SolaHD SDN 20-24-200-D/SDN 20-24-200-DX, A272-324 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
P/N: A272-324 Rev. 1 12/2019 © 2019 Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group. All rights reserved. P/N: A272-324 Rev. 1 12/2019 © 2019 Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group. All rights reserved.
Power Supplies — Instruction Manual
SDN 20-24-100D
SDN 20-24-100DX
Technical Specications
Input 100–240 Vac, 50/60 Hz; 100-250 Vdc
Output 24 Vdc (24-28 Vdc adjustable), 20 A, 480 W
Relay Solid-state NO contact rated 1A, 50 Vdc
Ambient Temperature
Storage/Shipment: -40°C to +85°C
Full Nominal Load: -40°C to +60°C
110% Nominal Load: -40°C to 50°C
Derate 480 W by 12 W per °C to 360 W from +60°C to +70°C
Corrosion Resistance
Model SDN 20-24-100DX - Conformal coated to meet G3 Harsh
Rating per ISA 71.04 Group A.
Degree of Protection IP20 (EN60529)
Certications
UL 61010-1, UL 61010-2-201;
CSA C22.2 No. 61010-1, CSA C22.2 No. 61010-2-201
UL 60950-1, CSA C22.2 No. 60950-1
UL 62368-1, CSA C22.2 No. 62368-1
UL 121201, CSA 213 - Class I, Div 2, Groups A B C D T4
UL 60079-0, UL 60079-7 - Class I, Zone 2 AEx ec IIC T4 Gc
CSA C22.2 No. 60079-0, CSA C22.2 No. 60079-7 - Zone 2 Ex ec IIC T4 U
IEC 60950-1, EN60950-1; IEC 62368-1, EN 62368-1
IEC 61010-1, IEC 61010-2-201, EN 61010-1, EN 61010-2-201
Ex II 3 G ec IIC T4 Gc, DEMKO 19ATEX 2275X
EN 60079-0, EN 60079-7
IECEx
Ex ec IIC T4 Gc, IECEx UL 19.0092X
IEC 60079-0, IEC 60079-7
Emissions/Immunity
EN 61326-1; EN 55032 Class B; EN 55011 Group 1 Class B EN55035, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3; EN 55024; EN 61000-6-1; EN 61000-6-2; EN 61000-6-3; EN 61000-6-4;
SEMI F47 Sag Immunity.
Connections
An accessible disconnect device shall be installed external to the equipment.
Use copper conductors only, 90°C.
Input: Screw terminals. Connector size range: 16–10 AWG (1.5–6 mm
2
) for solid or stranded
conductors. Screw torque: 4.4-6.5 lb-inch (50-73 N-cm).
Output: Two terminals per output. Connector size range: 16–10 AWG (1.5–6 mm
2
) for solid or
stranded conductors. Screw torque: 4.4-6.5 lb-inch (50-73 N-cm).
V
out
OK: Connector size range: 16-24 AWG (1.5-0.25 mm
2
) solid or stranded conductors
Use only one copper wire per terminal for input and output.
Non-ratcheting torque driver recommended.
Note: During power supply replacement, ensure wiring connections are properly terminated by
verifying that terminal ID locations are the same. The location and arrangement of the terminals
can vary between manufacturer and model number.
Safety
The power supplies should meet the following conditions for safe use when installed in a Class I,
Zone 2, Groups IIC Hazardous Location:
(1) The equipment shall only be used in an area of not more than pollution degree 2, as dened
in IEC 60664-1.
(2) The equipment shall be installed in an enclosure that provides a degree of protection not less
than IP54 in accordance with IEC 60079-0.
(3) The operating temperature class (T-code) of this device was determined to be T4.
Warning — Explosion Hazard Do not disconnect the equipment while the circuit is live or
unless the area is known to be free of ignitable
concentrations.
Warning — Explosion Hazard Do not open the unit. Do not substitute components. Do not
replace fuse.
Warning — Exposure to some chemicals may degrade the sealing
properties of materials used in the sealed relay device.
The power supplies should meet the following when installed in an ordinary locations
environment: Install in a controlled environment.
Caution—Burn Hazard—Do not touch chassis unless the power supply is disconnected from
power and has cooled down.
Technical Support
(800) 377-4384 • (847) 268-6651
www.solahd.com
SolaHD
9377 W. Higgins Road
Rosemont, IL 60018 USA
Technical Specications are available on-line.
While every precaution has been taken to ensure accuracy and completeness in this manual,
Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group assumes no responsibility, and disclaims all liability for
damages resulting from use of this information or for any errors or omissions. Specications are
subject to change without notice.
Fuentes de Alimentación — Manual de Instrucciones
SDN 20-24-100D
SDN 20-24-100DX
Datos Técnicos
Entrada 100–240 V CA, 50/60 Hz; 100-250 V CC
Salida 24 V (24–28 V CC Ajustable), 480 W
Relevo N.O. contacto valoró 1A/50 V CC.
Temperatura Ambiente
Almacenamiento/Embarque: -40°C to +85°C
Carga nominal completa: -40°C to +60°C
110% de carga nominal: -40°C to 50°C
Reduzca la capacidad normal de 480 W por 12 W por el °C a
360 W a partir del +60°C a +70°C
Resistencia a la Corrosión
El modelo SDN 20-24-100DX está recubierto con un
revestimiento de conformación que satisface un nivel G3 para
condiciones ambientales difíciles de acuerdo con la norma ISA
71.04 Grupo A.
Grado de Protección IP20 (EN60529)
Certicaciones
UL 61010-1, UL 61010-2-201;
CSA C22.2 No. 61010-1, CSA C22.2 No. 61010-2-201
UL 60950-1, CSA C22.2 No. 60950-1
UL 62368-1, CSA C22.2 No. 62368-1
UL 121201, CSA 213 - Class I, Div 2, Groups A B C D T4
UL 60079-0, UL 60079-7 - Class I, Zone 2 AEx ec IIC T4 Gc
CSA C22.2 No. 60079-0, CSA C22.2 No. 60079-7 - Zone 2 Ex ec IIC T4 U
IEC 60950-1, EN60950-1; IEC 62368-1, EN 62368-1
IEC 61010-1, IEC 61010-2-201, EN 61010-1, EN 61010-2-201
Ex II 3 G ec IIC T4 Gc, DEMKO 19ATEX 2275X
EN 60079-0, EN 60079-7
IECEx
Ex ec IIC T4 Gc, IECEx UL 19.0092X
IEC 60079-0, IEC 60079-7
Emisiones/Inmmunidad
EN 61326-1; EN 55032 Clase B; EN 55011 Grupo 1 Clase B EN 61000-3-2, EN 61000-3-3;
EN 55024; EN 61000-6-1; EN 61000-6-2; EN 61000-6-3; EN 61000-6-4; SEMI F47 Inmmunidad
a Picos
Conexiones
Un dispositivo accesible de desconexión será instalado externo al equipo.
Utilizar sólo conductor de cobre, 90ºC
Entrada: terminales tipo tornillo Rango de tamaños de conectores: 1,5–6 mm
2
para conductores
unilares o trenzados. Torque de tornillo: 50-73 N-cm
Salida: dos terminales por salida. Rango de tamaños de conectores: 1,5–6 mm
2
para conduc-
tores unilares o trenzados. Torque de tornillo: 50-73 N-cm
Se recomienda un conductor de torque sin ajuste.
Nota: Durante la sustitución del suministro de energía, asegúrese de que las conexiones de
cableado estén correctamente nalizadas, vericando que las ubicaciones de los ID de los
terminales sean las mismas. La ubicación y la disposición de los terminales pueden variar según
el fabricante y el número de modelo.
Seguridad
Las fuentes de alimentación deben cumplir las siguientes condiciones para un uso seguro
cuando se instala en un área peligrosa de clase I, zona 2, grupos IIC:
(1) El equipo solo se debe usar en un área de un grado de polución no mayor que 2, como se
dene en IEC 60664-1.
(2) El equipo se debe instalar en un gabinete que proporcione un grado de protección no menor
que IP54 de acuerdo con IEC 60079-0.
(3) La clase de temperatura de operación (código T) de este dispositivo es T4.
Advertencia — Peligro de Explosión — No desconecte el equipo si el circuito está conectado,
exceptuando si se sabe que no existen concentraciones inamables en el área.
Advertencia — Peligro de Explosión — No abra la unidad. No sustituya componentes. No
sustituya el fusible.
Advertencia — La exposición a ciertas sustancias químicas podría degradar las propiedades
selladoras de los materiales utilizados en el relé sellado.
Las fuentes de alimentación deben cumplir con lo siguiente cuando se instalen en un entorno de
áreas ordinarias: instalar en un entorno controlado.
Precaución—peligro de quemaduras—no toque el chasis a menos que la fuente de
alimentación esté desconectada y se haya enfriado.
Soporte técnico
(800) 377-4384 • (847) 268-6651
www.solahd.com
Aunque se ha tomado toda precaución para asegurar precisión e integridad en esta información,
Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group no asume ninguna responsabilidad y deniega toda
responsabilidad por daños que resulten por el uso de esta información o por cualquier error u
omisión. Las especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
P/N: A272-324 Rev. 1 12/2019 © 2019 Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group. All rights reserved. P/N: A272-324 Rev. 1 12/2019 © 2019 Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group. All rights reserved.
Alimentations électriques — Manuel d’Instruction
SDN 20-24-100D
SDN 20-24-100DX
Données Techniques
Entrés 100–240 V a.c., 50/60 Hz; 100-250 V c.c.
Sortie 24 V (24–28 V c.c. Ajustable), 20 A, 480 W
Relais N.O. le contact a évalué 1A/50 V c.c.
Température Ambiante
Stockage/transport : -40°C to +85°C
Pleine charge nominale : -40°C to +60°C
Charge nominale de 110% : -40°C to 50°C
Sous-sollicitez 480 W par 12 W par °C à 360 W de +60°C à
+70°C
Résistance à la corrosion
Modèle SDN 20-24-100DX avec revêtement enrobant pour
satisfaire l’exigence G3 conformément à ISA 71.04 Groupe A.
Degrés de Protection IP20 (EN60529)
Autorisations
UL 61010-1, UL 61010-2-201;
CSA C22.2 No. 61010-1, CSA C22.2 No. 61010-2-201
UL 60950-1, CSA C22.2 No. 60950-1
UL 62368-1, CSA C22.2 No. 62368-1
UL 121201, CSA 213 - Class I, Div 2, Groups A B C D T4
UL 60079-0, UL 60079-7 - Class I, Zone 2 AEx ec IIC T4 Gc
CSA C22.2 No. 60079-0, CSA C22.2 No. 60079-7 - Zone 2 Ex ec IIC T4 U
IEC 60950-1, EN60950-1; IEC 62368-1, EN 62368-1
IEC 61010-1, IEC 61010-2-201, EN 61010-1, EN 61010-2-201
Ex II 3 G ec IIC T4 Gc, DEMKO 19ATEX 2275X
EN 60079-0, EN 60079-7
IECEx
Ex ec IIC T4 Gc, IECEx UL 19.0092X
IEC 60079-0, IEC 60079-7
Emissions Dégagées/Immunité
EN 61326-1; EN 55032 Classe B; EN 55011 Groupe 1 Classe B EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3; EN 55024; EN 61000-6-1; EN 61000-6-2; EN 61000-6-3;
EN 61000-6-4; SEMI F47 immunité sag
Conexiones
Un accessible débranche l’appareil sera installé externe à l’équipement.
Utiliser seulement conducteurs en cuivre, 90ºC.
Entrée : bornes à vis. Plage de calibre des connecteurs : 1,5 à 6 mm
2
pour les conducteurs
pleins ou câblés. Couple de serrage des vis : 50 à 73 N cm.
Sortie : deux bornes par sortie. Plage de calibre des connecteurs : 1,5 à 6 mm
2
pour les conduc-
teurs pleins ou câblés. Couple de serrage des vis : 50 à 73 N cm.
Tournevis dynamométrique sans cliquet recommandé.
Remarque : Pendant le remplacement de l’alimentation électrique, assurez que les raccorde-
ments de câblage sont correctement terminés en vériant que les emplacements des ID des
bornes sont les mêmes. L’emplacement et la disposition des bornes peuvent varier d’un fabricant
à un autre et d’un numéro de modèle à un autre.
Sécurité
Les alimentations doivent remplir les conditions suivantes pour une utilisation en toute sécurité
dans le cadre d’une installation en zone dangereuse de Classe I, Zone 2, Groupes IIC :
(1) L’équipement ne doit être utilisé que dans une zone n’excédant pas un degré de pollution 2,
comme déni par la norme CEI 60664-1.
(2) L’équipement doit être installé dans un boîtier procurant un degré de protection minimum IP54
conformément à la norme CEI 60079-0.
(3) Il a été déterminé que la classe de température de fonctionnement (code T) de ce dispositif
est T4.
Avertissement — Risque d’explosion — Ne pas débrancher l’appareil pendant que le circuit est
sous tension que si la zone est connue pour être à l’abri substances inammables.
Avertissement — Risque d’explosion — Ne pas ouvrir l’unité. Ne pas substituer des
composants. Ne remplacez pas de fusible.
Avertissement — L’exposition à certains produits chimiques peut dégrader les propriétés
d’étanchéité des matériaux utilisés dans l’appareil de relais scellé.
Les alimentations électriques doivent respecter la condition suivante dans le cadre d’une
installation en zones ordinaires : installer dans un environnement contrôlé.
Attention — Risque de brûlure — Ne touchez pas le châssis à moins que le bloc d’alimentation
ne soit débranché et refroidi.
Support technique
(800) 377-4384 • (847) 268-6651
www.solahd.com
Nous avons pris toutes les précautions possibles pour assurer l’exactitude et l’intégrité du présent
document ; cependant Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group n’assume aucune obligation et
rejette toute responsabilité en ce qui concerne les dommages découlant de l’utilisation du présent
document ou de toute erreur ou omission qu’il pourrait comprendre. Les spécications sont
sujettes à modication sans préavis.
Источники питания — Инструкция по эксплуатации
SDN 20-24-100D
SDN 20-24-100DX
Технические характеристики
Вход
100–240 В пер. тока, 50/60 Гц,100-250 В пост. тока
Выход
24 В пост. тока (диапазон регулировки 24–28 В пост. тока),
480 Вт
Реле Число контактов, соответствующих 1А/50 В пост. тока.
Средняя температура
Хранение/транспортировка: От -40 до +85 °C
Полная номинальная нагрузка: От -40 до +60 °C
110% номинальная нагрузка: -40°C to 50°C
Уменьшение 480 Вт на 12 Вт на °C до 360 Вт от +60 до +70 °C
Устойчивость к коррозии
Модель SDN 20-24-100DX с конформным покрытием для
соответствия уровню G3 “Жесткий” классификации по ISA 71,04
группы А.
Уровень защиты IP20 (EN60529)
сертификаты
UL 61010-1, UL 61010-2-201;
CSA C22.2 No. 61010-1, CSA C22.2 No. 61010-2-201
UL 60950-1, CSA C22.2 No. 60950-1
UL 62368-1, CSA C22.2 No. 62368-1
UL 121201, CSA 213 - Class I, Div 2, Groups A B C D T4
UL 60079-0, UL 60079-7 - Class I, Zone 2 AEx ec IIC T4 Gc
CSA C22.2 No. 60079-0, CSA C22.2 No. 60079-7 - Zone 2 Ex ec IIC T4 U
IEC 60950-1, EN60950-1; IEC 62368-1, EN 62368-1
IEC 61010-1, IEC 61010-2-201, EN 61010-1, EN 61010-2-201
Ex II 3 G ec IIC T4 Gc, DEMKO 19ATEX 2275X
EN 60079-0, EN 60079-7
IECEx
Ex ec IIC T4 Gc, IECEx UL 19.0092X
IEC 60079-0, IEC 60079-7
Излучение/Устойчивость
EN 61326-1; EN 55032 класс B; EN 55011 группа 1 класс B EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3; EN 55024; EN 61000-6-1; EN 61000-6-2; EN 61000-6-3; EN 61000-6-4;
устойчивость к падениям SEMI F47
Соединения
Для оборудования необходимо установить допустимое устройство отключения (отдельно).
Используйте только медные проводники, 90 °C.
Вход: Клеммы с винтовым креплением. Диапазон размеров проводника: 16–10 AWG (1,5–6
мм
2
) для сплошных или многожильных проводников. Момент затяжки винта: 4,4−6,0 фунт-
дюйм (50−73 Н∙см).
Выход: Две клеммы на один выход. Диапазон размеров проводника: 16–10 AWG (1,5–6
мм
2
) для сплошных или многожильных проводников. Момент затяжки винта: 4,4−6,0 фунт-
дюйм (50−73 Н∙см).
Рекомендуется использовать отвертку без храпового механизма.
Примечание: Во время замены электропитания убедитесь, что соединения правильно
выведены на клеммы. Для этого необходимо сравнить положение клеммных
идентификаторов. Расположение и порядок клемм могут отличаться в зависимости от
производителя и номера модели.
Безопасность
источники питания должен соответствовать следующим условиям безопасного
использования при установке на опасном участке класса I, зоны 2, групп IIC:
(1) Оборудование должно эксплуатироваться только в зонах со степенью загрязнения не
выше 2, в соответствии со стандартом IEC 60664-1.
(2) Оборудование должно монтироваться в корпус, обеспечивающий степень защиты не
менее IP54 в соответствии с требованиями стандарта IEC 60079-0.
(3) Класс рабочей температуры (Т-код) данного устройства определен как Т4.
Предупреждение опасность взрыва не отсоединяйте оборудование, пока система
включена или пока зона не будет очищена от воспламеняемых веществ.
Предупреждение опасность взрыва не открывайте модуль. Не заменяйте
компоненты. не заменяйте предохранитель.
Предупреждение воздействие некоторых химических веществ может снизить
герметичные свойства материалов, используемых для закрытого устройства реле.
Источники питания должны соответствовать следующему требованию при установке в
обычных условиях: устанавливать в регулируемой среде.
Техническая поддержка
(800) 377-4384 • (847) 268-6651
www.solahd.com
Несмотря на то, что должны быть выполнены все меры предосторожности и инструкции
в данном руководстве, Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group не несет ответственности и
отказывается от всех обязательств, связанных с повреждениями, вызванными ошибками
или неточностями в данной информации. Технические характеристики могут быть изменены
без уведомления.

Transcripción de documentos

Power Supplies — Instruction Manual Technical Specifications Input Output Relay Ambient Temperature Corrosion Resistance SDN 20-24-100D SDN 20-24-100DX 100–240 Vac, 50/60 Hz; 100-250 Vdc 24 Vdc (24-28 Vdc adjustable), 20 A, 480 W Solid-state NO contact rated 1A, 50 Vdc Storage/Shipment: -40°C to +85°C Full Nominal Load: -40°C to +60°C 110% Nominal Load: -40°C to 50°C Derate 480 W by 12 W per °C to 360 W from +60°C to +70°C Model SDN 20-24-100DX - Conformal coated to meet G3 Harsh Rating per ISA 71.04 Group A. IP20 (EN60529) Degree of Protection Certifications UL 61010-1, UL 61010-2-201; CSA C22.2 No. 61010-1, CSA C22.2 No. 61010-2-201 UL 60950-1, CSA C22.2 No. 60950-1 UL 62368-1, CSA C22.2 No. 62368-1 UL 121201, CSA 213 - Class I, Div 2, Groups A B C D T4 UL 60079-0, UL 60079-7 - Class I, Zone 2 AEx ec IIC T4 Gc CSA C22.2 No. 60079-0, CSA C22.2 No. 60079-7 - Zone 2 Ex ec IIC T4 U IEC 60950-1, EN60950-1; IEC 62368-1, EN 62368-1 IEC 61010-1, IEC 61010-2-201, EN 61010-1, EN 61010-2-201 Ex II 3 G ec IIC T4 Gc, DEMKO 19ATEX 2275X EN 60079-0, EN 60079-7 Ex ec IIC T4 Gc, IECEx UL 19.0092X IECEx IEC 60079-0, IEC 60079-7 Emissions/Immunity EN 61326-1; EN 55032 Class B; EN 55011 Group 1 Class B EN55035, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3; EN 55024; EN 61000-6-1; EN 61000-6-2; EN 61000-6-3; EN 61000-6-4; SEMI F47 Sag Immunity. Connections An accessible disconnect device shall be installed external to the equipment. Use copper conductors only, 90°C. Input: Screw terminals. Connector size range: 16–10 AWG (1.5–6 mm2) for solid or stranded conductors. Screw torque: 4.4-6.5 lb-inch (50-73 N-cm). Output: Two terminals per output. Connector size range: 16–10 AWG (1.5–6 mm2) for solid or stranded conductors. Screw torque: 4.4-6.5 lb-inch (50-73 N-cm). Vout OK: Connector size range: 16-24 AWG (1.5-0.25 mm2) solid or stranded conductors Use only one copper wire per terminal for input and output. Non-ratcheting torque driver recommended. Note: During power supply replacement, ensure wiring connections are properly terminated by verifying that terminal ID locations are the same. The location and arrangement of the terminals can vary between manufacturer and model number. Safety The power supplies should meet the following conditions for safe use when installed in a Class I, Zone 2, Groups IIC Hazardous Location: (1) The equipment shall only be used in an area of not more than pollution degree 2, as defined in IEC 60664-1. (2) The equipment shall be installed in an enclosure that provides a degree of protection not less than IP54 in accordance with IEC 60079-0. (3) The operating temperature class (T-code) of this device was determined to be T4. Warning — Explosion Hazard — Do not disconnect the equipment while the circuit is live or unless the area is known to be free of ignitable concentrations. Warning — Explosion Hazard — Do not open the unit. Do not substitute components. Do not replace fuse. Warning — Exposure to some chemicals may degrade the sealing properties of materials used in the sealed relay device. The power supplies should meet the following when installed in an ordinary locations environment: Install in a controlled environment. Caution—Burn Hazard—Do not touch chassis unless the power supply is disconnected from power and has cooled down. Technical Support (800) 377-4384 • (847) 268-6651 [email protected] www.solahd.com SolaHD 9377 W. Higgins Road Rosemont, IL 60018 USA Technical Specifications are available on-line. While every precaution has been taken to ensure accuracy and completeness in this manual, Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group assumes no responsibility, and disclaims all liability for damages resulting from use of this information or for any errors or omissions. Specifications are subject to change without notice. P/N: A272-324 Rev. 1 12/2019 © 2019 Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group. All rights reserved. Fuentes de Alimentación — Manual de Instrucciones Datos Técnicos Entrada Salida Relevo Temperatura Ambiente Resistencia a la Corrosión SDN 20-24-100D SDN 20-24-100DX 100–240 V CA, 50/60 Hz; 100-250 V CC 24 V (24–28 V CC Ajustable), 480 W N.O. contacto valoró 1A/50 V CC. Almacenamiento/Embarque: -40°C to +85°C Carga nominal completa: -40°C to +60°C 110% de carga nominal: -40°C to 50°C Reduzca la capacidad normal de 480 W por 12 W por el °C a 360 W a partir del +60°C a +70°C El modelo SDN 20-24-100DX está recubierto con un revestimiento de conformación que satisface un nivel G3 para condiciones ambientales difíciles de acuerdo con la norma ISA 71.04 Grupo A. IP20 (EN60529) Grado de Protección Certificaciones UL 61010-1, UL 61010-2-201; CSA C22.2 No. 61010-1, CSA C22.2 No. 61010-2-201 UL 60950-1, CSA C22.2 No. 60950-1 UL 62368-1, CSA C22.2 No. 62368-1 UL 121201, CSA 213 - Class I, Div 2, Groups A B C D T4 UL 60079-0, UL 60079-7 - Class I, Zone 2 AEx ec IIC T4 Gc CSA C22.2 No. 60079-0, CSA C22.2 No. 60079-7 - Zone 2 Ex ec IIC T4 U IEC 60950-1, EN60950-1; IEC 62368-1, EN 62368-1 IEC 61010-1, IEC 61010-2-201, EN 61010-1, EN 61010-2-201 Ex II 3 G ec IIC T4 Gc, DEMKO 19ATEX 2275X EN 60079-0, EN 60079-7 Ex ec IIC T4 Gc, IECEx UL 19.0092X IECEx IEC 60079-0, IEC 60079-7 Emisiones/Inmmunidad EN 61326-1; EN 55032 Clase B; EN 55011 Grupo 1 Clase B EN 61000-3-2, EN 61000-3-3; EN 55024; EN 61000-6-1; EN 61000-6-2; EN 61000-6-3; EN 61000-6-4; SEMI F47 Inmmunidad a Picos Conexiones Un dispositivo accesible de desconexión será instalado externo al equipo. Utilizar sólo conductor de cobre, 90ºC Entrada: terminales tipo tornillo Rango de tamaños de conectores: 1,5–6 mm2 para conductores unifilares o trenzados. Torque de tornillo: 50-73 N-cm Salida: dos terminales por salida. Rango de tamaños de conectores: 1,5–6 mm2 para conductores unifilares o trenzados. Torque de tornillo: 50-73 N-cm Se recomienda un conductor de torque sin ajuste. Nota: Durante la sustitución del suministro de energía, asegúrese de que las conexiones de cableado estén correctamente finalizadas, verificando que las ubicaciones de los ID de los terminales sean las mismas. La ubicación y la disposición de los terminales pueden variar según el fabricante y el número de modelo. Seguridad Las fuentes de alimentación deben cumplir las siguientes condiciones para un uso seguro cuando se instala en un área peligrosa de clase I, zona 2, grupos IIC: (1) El equipo solo se debe usar en un área de un grado de polución no mayor que 2, como se define en IEC 60664-1. (2) El equipo se debe instalar en un gabinete que proporcione un grado de protección no menor que IP54 de acuerdo con IEC 60079-0. (3) La clase de temperatura de operación (código T) de este dispositivo es T4. Advertencia — Peligro de Explosión — No desconecte el equipo si el circuito está conectado, exceptuando si se sabe que no existen concentraciones inflamables en el área. Advertencia — Peligro de Explosión — No abra la unidad. No sustituya componentes. No sustituya el fusible. Advertencia — La exposición a ciertas sustancias químicas podría degradar las propiedades selladoras de los materiales utilizados en el relé sellado. Las fuentes de alimentación deben cumplir con lo siguiente cuando se instalen en un entorno de áreas ordinarias: instalar en un entorno controlado. Precaución—peligro de quemaduras—no toque el chasis a menos que la fuente de alimentación esté desconectada y se haya enfriado. Soporte técnico (800) 377-4384 • (847) 268-6651 [email protected] www.solahd.com Aunque se ha tomado toda precaución para asegurar precisión e integridad en esta información, Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group no asume ninguna responsabilidad y deniega toda responsabilidad por daños que resulten por el uso de esta información o por cualquier error u omisión. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. P/N: A272-324 Rev. 1 12/2019 © 2019 Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group. All rights reserved. Alimentations électriques — Manuel d’Instruction Données Techniques Entrés Sortie Relais Température Ambiante Résistance à la corrosion SDN 20-24-100D SDN 20-24-100DX 100–240 V a.c., 50/60 Hz; 100-250 V c.c. 24 V (24–28 V c.c. Ajustable), 20 A, 480 W N.O. le contact a évalué 1A/50 V c.c. Stockage/transport : -40°C to +85°C Pleine charge nominale : -40°C to +60°C Charge nominale de 110% : -40°C to 50°C Sous-sollicitez 480 W par 12 W par °C à 360 W de +60°C à +70°C Modèle SDN 20-24-100DX avec revêtement enrobant pour satisfaire l’exigence G3 conformément à ISA 71.04 Groupe A. IP20 (EN60529) Degrés de Protection Autorisations UL 61010-1, UL 61010-2-201; CSA C22.2 No. 61010-1, CSA C22.2 No. 61010-2-201 UL 60950-1, CSA C22.2 No. 60950-1 UL 62368-1, CSA C22.2 No. 62368-1 UL 121201, CSA 213 - Class I, Div 2, Groups A B C D T4 UL 60079-0, UL 60079-7 - Class I, Zone 2 AEx ec IIC T4 Gc CSA C22.2 No. 60079-0, CSA C22.2 No. 60079-7 - Zone 2 Ex ec IIC T4 U IEC 60950-1, EN60950-1; IEC 62368-1, EN 62368-1 IEC 61010-1, IEC 61010-2-201, EN 61010-1, EN 61010-2-201 Ex II 3 G ec IIC T4 Gc, DEMKO 19ATEX 2275X EN 60079-0, EN 60079-7 Ex ec IIC T4 Gc, IECEx UL 19.0092X IECEx IEC 60079-0, IEC 60079-7 Emissions Dégagées/Immunité EN 61326-1; EN 55032 Classe B; EN 55011 Groupe 1 Classe B EN 61000-3-2, EN 61000-3-3; EN 55024; EN 61000-6-1; EN 61000-6-2; EN 61000-6-3; EN 61000-6-4; SEMI F47 immunité sag Conexiones Un accessible débranche l’appareil sera installé externe à l’équipement. Utiliser seulement conducteurs en cuivre, 90ºC. Entrée : bornes à vis. Plage de calibre des connecteurs : 1,5 à 6 mm2 pour les conducteurs pleins ou câblés. Couple de serrage des vis : 50 à 73 N cm. Sortie : deux bornes par sortie. Plage de calibre des connecteurs : 1,5 à 6 mm2 pour les conducteurs pleins ou câblés. Couple de serrage des vis : 50 à 73 N cm. Tournevis dynamométrique sans cliquet recommandé. Remarque : Pendant le remplacement de l’alimentation électrique, assurez que les raccordements de câblage sont correctement terminés en vérifiant que les emplacements des ID des bornes sont les mêmes. L’emplacement et la disposition des bornes peuvent varier d’un fabricant à un autre et d’un numéro de modèle à un autre. Sécurité Les alimentations doivent remplir les conditions suivantes pour une utilisation en toute sécurité dans le cadre d’une installation en zone dangereuse de Classe I, Zone 2, Groupes IIC : (1) L’équipement ne doit être utilisé que dans une zone n’excédant pas un degré de pollution 2, comme défini par la norme CEI 60664-1. (2) L’équipement doit être installé dans un boîtier procurant un degré de protection minimum IP54 conformément à la norme CEI 60079-0. (3) Il a été déterminé que la classe de température de fonctionnement (code T) de ce dispositif est T4. Avertissement — Risque d’explosion — Ne pas débrancher l’appareil pendant que le circuit est sous tension que si la zone est connue pour être à l’abri substances inflammables. Avertissement — Risque d’explosion — Ne pas ouvrir l’unité. Ne pas substituer des composants. Ne remplacez pas de fusible. Avertissement — L’exposition à certains produits chimiques peut dégrader les propriétés d’étanchéité des matériaux utilisés dans l’appareil de relais scellé. Источники питания — Инструкция по эксплуатации SDN 20-24-100D SDN 20-24-100DX Технические характеристики 100–240 В пер. тока, 50/60 Гц,100-250 В пост. тока Вход 24 В пост. тока (диапазон регулировки 24–28 В пост. тока), Выход 480 Вт Реле Число контактов, соответствующих 1А/50 В пост. тока. Средняя температура Устойчивость к коррозии Хранение/транспортировка: От -40 до +85 °C Полная номинальная нагрузка: От -40 до +60 °C 110% номинальная нагрузка: -40°C to 50°C Уменьшение 480 Вт на 12 Вт на °C до 360 Вт от +60 до +70 °C Модель SDN 20-24-100DX с конформным покрытием для соответствия уровню G3 “Жесткий” классификации по ISA 71,04 группы А. Уровень защиты IP20 (EN60529) сертификаты UL 61010-1, UL 61010-2-201; CSA C22.2 No. 61010-1, CSA C22.2 No. 61010-2-201 UL 60950-1, CSA C22.2 No. 60950-1 UL 62368-1, CSA C22.2 No. 62368-1 UL 121201, CSA 213 - Class I, Div 2, Groups A B C D T4 UL 60079-0, UL 60079-7 - Class I, Zone 2 AEx ec IIC T4 Gc CSA C22.2 No. 60079-0, CSA C22.2 No. 60079-7 - Zone 2 Ex ec IIC T4 U IEC 60950-1, EN60950-1; IEC 62368-1, EN 62368-1 IEC 61010-1, IEC 61010-2-201, EN 61010-1, EN 61010-2-201 Ex II 3 G ec IIC T4 Gc, DEMKO 19ATEX 2275X EN 60079-0, EN 60079-7 Ex ec IIC T4 Gc, IECEx UL 19.0092X IECEx IEC 60079-0, IEC 60079-7 Излучение/Устойчивость EN 61326-1; EN 55032 класс B; EN 55011 группа 1 класс B EN 61000-3-2, EN 61000-3-3; EN 55024; EN 61000-6-1; EN 61000-6-2; EN 61000-6-3; EN 61000-6-4; устойчивость к падениям SEMI F47 Соединения Для оборудования необходимо установить допустимое устройство отключения (отдельно). Используйте только медные проводники, 90 °C. Вход: Клеммы с винтовым креплением. Диапазон размеров проводника: 16–10 AWG (1,5–6 мм2) для сплошных или многожильных проводников. Момент затяжки винта: 4,4−6,0 фунтдюйм (50−73 Н∙см). Выход: Две клеммы на один выход. Диапазон размеров проводника: 16–10 AWG (1,5–6 мм2) для сплошных или многожильных проводников. Момент затяжки винта: 4,4−6,0 фунтдюйм (50−73 Н∙см). Рекомендуется использовать отвертку без храпового механизма. Примечание: Во время замены электропитания убедитесь, что соединения правильно выведены на клеммы. Для этого необходимо сравнить положение клеммных идентификаторов. Расположение и порядок клемм могут отличаться в зависимости от производителя и номера модели. Безопасность источники питания должен соответствовать следующим условиям безопасного использования при установке на опасном участке класса I, зоны 2, групп IIC: (1) Оборудование должно эксплуатироваться только в зонах со степенью загрязнения не выше 2, в соответствии со стандартом IEC 60664-1. (2) Оборудование должно монтироваться в корпус, обеспечивающий степень защиты не менее IP54 в соответствии с требованиями стандарта IEC 60079-0. (3) Класс рабочей температуры (Т-код) данного устройства определен как Т4. Les alimentations électriques doivent respecter la condition suivante dans le cadre d’une installation en zones ordinaires : installer dans un environnement contrôlé. Предупреждение — опасность взрыва — не отсоединяйте оборудование, пока система включена или пока зона не будет очищена от воспламеняемых веществ. Предупреждение — опасность взрыва — не открывайте модуль. Не заменяйте компоненты. не заменяйте предохранитель. Предупреждение — воздействие некоторых химических веществ может снизить герметичные свойства материалов, используемых для закрытого устройства реле. Attention — Risque de brûlure — Ne touchez pas le châssis à moins que le bloc d’alimentation ne soit débranché et refroidi. Источники питания должны соответствовать следующему требованию при установке в обычных условиях: устанавливать в регулируемой среде. Support technique (800) 377-4384 • (847) 268-6651 [email protected] www.solahd.com Nous avons pris toutes les précautions possibles pour assurer l’exactitude et l’intégrité du présent document ; cependant Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group n’assume aucune obligation et rejette toute responsabilité en ce qui concerne les dommages découlant de l’utilisation du présent document ou de toute erreur ou omission qu’il pourrait comprendre. Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. P/N: A272-324 Rev. 1 12/2019 © 2019 Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group. All rights reserved. Техническая поддержка (800) 377-4384 • (847) 268-6651 [email protected] www.solahd.com Несмотря на то, что должны быть выполнены все меры предосторожности и инструкции в данном руководстве, Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group не несет ответственности и отказывается от всех обязательств, связанных с повреждениями, вызванными ошибками или неточностями в данной информации. Технические характеристики могут быть изменены без уведомления. P/N: A272-324 Rev. 1 12/2019 © 2019 Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group. All rights reserved.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SolaHD SDN 20-24-200-D/SDN 20-24-200-DX, A272-324 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario