Guardian GG1000 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

REV0318
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION:
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING THE PRODUCT
WARNINGS
When using this product basic precautions should be followed to reduce the
risk of fire, electric shock and injury.
3.5 Watt Light Bulb
Replacement Part No. LB1000
Do not operate this product in any area where there is a risk of the unit
falling into or being exposed to water.
Opening windows or doors while operating this device may
affect performance.
This device should not be used in the presence of oxygen or any
flammable materials or gases.
DANGER: Electrical Shock
Use this product only as described in this manual.
Operate this product on 120 V AC, 60 HZ only.
Do not operate without cover in place.
Do not defeat the interlock switch.
Do not operate with an extension cord.
To reduce the risk of electrical shock, this equipment has a polarized
plug (one blade is wider that the other). This plug will fit in a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse
the plug. If it still does not fit, contact qualified personnel to install the
proper outlet. DO NOT alter the plug in any way.
Do not operate this product if there is any physical damage to the unit.
This product is for indoor use only.
TO REDUCE THE RISK OF INJURY:
Always unplug the unit before servicing.
Close supervision is necessary when operated by children and pets.
Do not handle the unit or plug with wet hands.
Keep the product away from heated surfaces.
Do not put any object into the opening or block airflow to the unit.
USE
& CARE INSTRUCTIONS
Pluggable UV-C Air Sanitizer
Model No. GG1000
1-Year Limited Warranty
Customer Service
1.866.603.5900
www.guardiantechnologies.com
Date Purchased month ________ year _________
English E - 1 French F - 1 Spanish S - 1
Note: Use GENUINE GuardianTechnologies replacement parts only.
E-1
UNDER NO CIRCUMSTANCES SHOULD YOU CLEAN
THE BULB, BULB HOLDER OR CYLINDER WITH
WATER OR WET SOLUTIONS. THIS COULD CAUSE
ELECTRICAL SHOCK.
ALWAYS UNPLUG THE UNIT FROM ELECTRICAL
OUTLET WHEN SERVICING
LAMP CONTAINS MERCURY
Manage in accordance with Spills, Disposal and Site Cleanup Requirements. In case
of breakage, follow clean-up procedures provided by contacts below.
www.epa.gov/cflcleanup 1-866-284-4010
MISAPPLYING OR MISUSING THE UV-C BULB COULD CAUSE INJURY TO THE EYES OR SKIN. NEVER USE THE BULB WITHOUT
INSTALLING IT IN THE UNIT AS INSTRUCTED. NEVER OPERATE THE UNIT WITHOUT THE TOP CAP IN PLACE.
WARNING
This product can be serviced or maintained only by changing the UV-C bulb. The unit contains no serviceable parts. All parts, except the UV-C bulb, are
warranted for 1-year from date of purchase. See the Limited Warranty. Use of any bulb other than the appropriate Pluggable UV-C Air Sanitizer bulb will void
warranty. You may purchase bulbs (LB1000) directly from Guardian Technologies LLC, or we can provide you with the names of retailers who stock our products
in your area.The health aspects associated with this product and its ability to aid in the disinfection of environmental air have not been investigated by the CSA.
The purchase of the Pluggable UV-C Air Sanitizer unit does not prevent illness.
The 8 hour TWA Ozone for this product is 0.001 ppmv when tested in a 30 m3 chamber. The product complies with the maximum allowable concentration of
ozone of 0.050 parts per million by volume (ppmv) in a 24-hour period. The Health Canada Guideline 2010 recommends that the maximum exposure limit, based
on averaging time of 8 hours, is 0.020 ppmv or less when tested in a sealed, controlled room approximately 30 m3.
WARNING: THIS PRODUCT CAN EXPOSE YOU TO CHEMICALS INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS, WHICH ARE
KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER OR BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM.
FOR MORE INFORMATION GO TO WWW.P65WARNINGS.CA.GOV.
HOW IT WORKS
Purified air is
released into the room.
UV-C light kills or
inactivates airborne bacteria.
Fan draws in air.
Plugs into
outlet 3 ways.
*It is recommended to run the GG1000 continuously. Opening doors
and/or windows in the room may affect the performance of the device.
WARNING
ULTRAVIOLET-C LIGHT IS EMITTED FROM THE BULB WHEN THE
UNIT IS ELECTRIFIED, EYE INJURY OR IRRITATION COULD RESULT.
UNPLUG THE UNIT WHEN SERVICING THE BULB TO AVOID OVER-
EXPOSURE OF EYES AND SKIN TO THE ULTRAVIOLET-C (UV-C) LIGHT.
WARNING
The bulb should only be used in the Pluggable (GG1000) and all
instructions for use must be folllowed.
Discard the used bulb by following the recommended disposal
procedure for a used fluorescent bulb
E-2
1. Plug the unit into a 120V AC electrical outlet.
2. For best results continuous operation is recommended.
NOTE: THE PLUGGABLE UV-C AIR SANITIZER UNIT
CONTAINS NOSERVICEABLE PARTS EXCEPT ITS UV-C
BULB. THE BULB MAY BE REMOVED FOR REPLACEMENT.
DIRECTIONS FOR USE
WHEN TO CHANGE THE BULB
A replaceable 3.5 watt UV-C light bulb will last approximately 5000 hours.
Over time with use the UV-C bulb will lose some intensity approximately
15% at 4000 hours. Therefore it is suggested to replace the UV-C light
bulb approximately every 6 months (depending on use). You will know to
change the bulb when the light flickers continuously or changes colors.
Replacement bulb no. LB1000.
1. Unplug the unit from
the electrical outlet.
REPLACING THE UV-C BULB
2. Using a small Phillips
head screwdriver,
loosen and remove the
Phillips screw located
at the top backside of
the unit.
3. Remove the top cap by
lifting it off of the top of
the unit.
4. Place the unit on a table
or level surface in the
upright position.
5. Hold the unit in place
with one hand. Locate
the bulb and reach into
the cylinder.
6. With your opposite
hand, turn the bulb in
a counter-clockwise
direction (left) to loosen
from the socket.
7. Take new bulb and screw into unit using a clockwise motion.
8. Wipe off fingerprints wirh a dry cloth after
9. Reassemble by reversing steps 1-6.
E-3
LIMITED WARRANTY
To
the consumer, Guardian Technologies LLC warrants this product to be free of defects in materials or workmanship
commencing upon the date of the original purchase. In order to be eligible for this Limited Warranty, an original sales receipt
or comparable substitute proof of purchase bearing the date of original purchase is required. Refer to the original product
carton or specific product/model page on the Guardian Technologies website for warranty length for your particular model.
This warranty applies only to the original purchaser of this product from the original date of purchase. This warranty covers
product purchased from authorized distributors only.
This warranty applies to repair or replacement of product found to be defective in materials or workmanship. This warranty
does not apply to damage resulting from unusual wear, commercial, abusive, unreasonable use or supplemental damage.
This warranty does not cover damage from unauthorized repairs or from any use not in accordance with the instruction
manual. Defects that are the result of normal wear and tear will not be considered manufacturing defects under this warranty.
If this product should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective parts free of charge.
All warranty repairs must be completed by Guardian Technologies LLC. This warranty gives you specific legal rights and you
may also have other rights (other rights may vary from state to state in the U.S.A.)
To submit product under warranty the complete machine must be delivered pre-paid to Guardian
Technologies LLC. Please include complete information including: the problem, the model number of the product, the day of
purchase, and a copy of the original sales receipt along with your name, address, and telephone (email optional). Address
returns to the attention of: Customer Service, at the address below. Additional questions or comments can be made toll free to
the number listed below.
USA and Canada
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd.
Euclid, Ohio 44132
1.866.603.5900
www.guardiantechnologies.com
Please go to www.guardiantechnologies.com to register your product. We consider the registration process important to
ensuring superior service to our customers, however submitting the warranty registration is optional and does not affect your
rights to utilize this warranty according to the conditions stated above.
Additional copies of the instruction manual can be obtained by accessing and printing directly from our website or calling
customer service.
PROBLEM SOLUTION
Unit doesn’t operate.
Light Flickers.
Check that unit is plugged in.
Call Customer Service.
Bulb burnt out. See ‘Replacing UV-C Bulb’
section of manual.
Fan runs but no light. Bulb burnt out. See ‘Replacing UV-C Bulb’
section of manual.
TROUBLESHOOTING GUIDE
IMPORTANT
The UV-C bulb is specifically excluded from this warranty.
The Pluggable contains no serviceable parts. Due to the
technology of the GG1000, all repairs must be performed
by Guardian Technologies’ authorized service centers.
Any unauthorized repair or tampering with the GG1000
VOIDS this warranty. This warranty does not cover misuse
or abuse.
E-4
REV0318
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER
CES CONSIGNES AVANT D’UTILISER LE PRÉSENT APPAREIL.
AVERTISSEMENTS
Lors de l’utilisation de cet appareil, des précautions de base doivent être suivies
pour réduire le risque de feu, de choc électrique et de blessure.
Ampoule de 3,5 watts
Numéro de pièce de rechange LB1000
Ne pas faire fonctionner d’alimentation ou une composante de l’appareil
est endommagée.
L’appareil est conçu uniquement pour une utilisation intérieure.
Ne pas faire fonctionner l’appareil dans un endroit exposé à l’eau ou qui
présente des risques que l’appareil tombe dans l’eau.
DANGER: Choc électrique
Veuillez respecter les instructions fournies dans le présent manuel
lorsque vous utilisez l’appareil.
Ne pas fonctionner sans la couverture à sa place.
Ne pas battre l’enclencher le commutateur.
Ne pas fonctionner avec une rallonge.
Pour alimenter l’appareil, utiliser uniquement du courant 120V CA,
60HZ.
Pour réduire le risque de choc électrique, l’appareil est équipé
d’une fiche polarisée. (une tige de la fiche est plus large que
l’autre). La fiche ne peut s’installer que d’une seule façon dans la
prise de courant. Si la fiche n’entre pas dans la prise de courant,
inverser le sens des tiges de la fiche et recommencer. Si la fiche
n’entre toujours pas dans la prise, demander à un professionel
qualifié d’installer une prise de courant adéquate. NE PAS
modifier la fiche de quelque façon que ce soit.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE:
Toujours débrancher l’unité avant l’entretien.
Une surveillance attentive de l’appareil est nécessaire lorsqu’on l’utilise
à proximité des enfants ou des animaux domestiques.
Ne pas manipuler l’appareil ou le brancher avec les mains mouillées.
Mettre le produit d’alimentation à l’abri des surfaces chauffées.
Ne pas insérer d’objets dans les ouvertures de l’appareil ou en bloquer
la circulation d’air.
INSTRUCCIONES DE USO Y CUIDADO
Purificateur d’air à rayons UVC pour prise
Modèle n° GG1000
De 1 année A Limité la Garantie
Servi
ce à la clientèle :
1.866.603.5900
www.guardiantechnologies.com
Date d'chat mois ________ année _________
Anglais E-1 Français F-1 Espagnol S -1
Remarque : Utilisez uniquement des pièces de rechange ORIGNALES de Guardian Technologies.
F-1
VOUS NE DEVEZ EN AUCUN CAS NETTOYER L’AMPOULE, LE
SUPPORT D’AMPOULE OU LE CYLINDRE AVEC DE L’EAU OU UN
PRODUIT LIQUIDE. CELA POURRAIT CAUSER UN CHOC ÉLECTRIQUE.
TOUJOURS DÉBRANCHER L’APPAREIL GG1000 DE
COURANT AVANT SON ENTRETIEN.
L’AMPOULE CONTIENT DU MERCURE
Veuillez respecter les exigences en matière de déversement, d’élimination et de nettoyage.
En cas de bris, suivez les consignes fournies par les sources ci-dessous pour le nettoyage.
www.epa.gov/cflcleanup 1-866-284-4010
UNE MAUVAISE INSTALLATION OU UNE MAUVAISE UTILISATION DE L’AMPOULE UVC PEUT CAUSER DES BLESSURES AUX YEUX OU À LA PEAU.
NE JAMAIS UTILISER L’AMPOULE SANS L’AVOIR INSTALLÉE DANS L’APPAREIL EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS. NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER
L’APPAREIL SANS QUE LE COUVERCLE DU DESSUS SOIT EN PLACE.
AVERTISSEMENT
Le seul entretien possible sur cet appareil est le remplacement de l’ampoule UVC. L’unité ne contient aucune pièce de rechange. Toutes les pièces, à l’exception
de l’ampoule UVC, sont garanties 1 an à partir de la date d’achat. Voir la garantie limitée. L’utilisation d’une ampoule autre que l’ampoule appropriée pour cet
appareil Purificateur d’air à rayons UVC pour prise annule la garantie.
Vous pouvez acheter les ampoules directement de Guardian Technologies LLC, ou nous pouvons vous fournir les noms des détaillants qui vendent nos produits.
Les aspects médicaux associés à cet appareil et sa capacité de contribuer à la désinfection de l’air environnant n’ont pas été verifiés par la CSA.
L’achat de cet appareil Purificateur d’air à rayons UVC pour prise ne prévient pas la maladie. La lampe UVC élimine les germes, les spores responsables des
moissures et combat les mauvaises odeurs.
L’ozone moyenne pondérée dans le temps de 8 heures pour ce produit est de 0,001 ppmv lors de tests dans une chambre de 30 m3. Le produit est conforme
avec la concentration maximale permise d’ozone de 0,05 parties par million par volume (ppmv) dans une période de 24 heures. Les lignes directrices de Santé
Canada 2010 recommandent que la limite d’exposition maximale, selon un temps moyen de 8 heures, soit de 0,020 ppmv ou moins lors de tests dans une
salle hermétique et contrôlée d'environ 30 m3.
AVERTISSEMENT: CE PRODUIT PEUT VOUS EXPOSER À DES PRODUITS CHIMIQUES, Y COMPRIS DU PLOMB ET DES
COMPOSÉS DE PLOMB, QUI SONT RECONNUS PAR L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE COMME CAUSANT LE CANCER ET DES
MALFORMATIONS CONGÉNITALES, OU AYANT DES EFFETS NOCIFS SUR LA REPRODUCTION. POUR DE PLUS AMPLES
INFORMATIONS VISITEZ LE SITE WWW.P65WARNINGS.CA.GOV.
MODE DE FONCTIONNEMENT
L’air purifié est
ensuite redirigé
dans la pièce
La lampe UVC
élimine ou neutralize
les bactéries en suspension
dans l’air
Le ventilateur
aspire l’air.
Se branche sur une
prise à 3 broches.
* Il est recommandé de faire fonctionner le GG1000 continuellement.
AVERTISSEMENT
DES RAYONS ULTRAVIOLETS C SONT ÉMIS PAR L’AMPOULE LORSQUE
L’APPAREIL EST BRANCHÉ ET CEUX-CI PEUVENT CAUSER DES
BLESSURES AUX YEUX OU UNE IRRITATION DE LA PEAU. DÉBRANCHER
L’APPAREIL AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’AMPOULE AFIN
D’ÉVITER L’EXPOSITION DES YEUX ET DE LA PEAU AUX RAYONS
ULTRAVIOLETS C.
AVERTISSEMENT
L’ampoule doit seulement être utilisée dans Purificateur d’air à rayons
UVC pour prise et toutes les instructions du mode d’emploi doivent être suivies.
Jeter l’ancienne ampoule en suivant la procédure d’élimination
recommandée pour les ampoules fluorescentes usagées.
F-2
1. Brancher l’appareil dans une prise de courant de 120VCA.
2. Pour de meilleurs résultats, il est recommandé de faire
fonctionner l’appareil en permanence.
REMARQUE: L’APPAREIL PURIFICATEUR D’AIR À RAYONS
UVC POUR PRISE NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE DE
RECHANGE À L’EXCEPTION DE L’AMPOULE UVC. ON
PEUT RETIRER L’AMPOULE POUR LA REMPLACER.
MODE D’EMPLOI
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE
L’ampoule UVC remplaçable de 3,5 watts a une durée de vie de plus de
5000 heures. Après un certain temps d’utilisation, l’ampoule UVC perd de
son intensité, soit environ 15% après 4000 heures d’utilisation. Nous
vous conseillons donc de remplacer l’ampoule UVC tous les 6 mois, en
fonction du degré d’utilisation de l’appareil. Vous saurez qu’il est temps
de changer l’ampoule lorsque sa lumière vacille de façon continue ou
change de couleur.
Numéro de pièce de l’ampoule de rechange LB1000.
1. Débrancher l’appareil de
la prise électrique.
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE UVC
2. Utiliser un petit tournevis
à tête étoilée, desserrer et
retirer la vis à tête étoilée
située dans la partie
supérieure a l’arrière
de l’appareil.
3. Enlever le couvercle
supérieur en le retirant
de la sommet de l’appareil.
4. Placer l’appareil sur une
table ou une surface
plane en position verticale.
5. Maintenir l’appareil en
place à l’aide d’une main.
Localiser l’emplacement
de l’ampoule dans le
cylindre et y accéder.
6. À l’aide de l’autre main,
tourner l’ampoule dans sens
contraire des aiguilles d’une
montre (gauche) pour la
desserrer de sa douille.
7. Visser la nouvelle ampoule dans l’unité
8. Une fois l’ampoule installée, enlevez les traces de
doigts à l’aide d’un chiffon doux et sec.
9. Réassembler en renversant les étapes 1 à 6.
F-3
GARANTIE LIMITÉE
Guardian Technologies LLC garantit au consommateur que cet appareil est exempt de défauts matériels ou de fabrication, à partir de la date d'achat
originale. Afin d’être admissible à cette Garantie limitée, un reçu de vente original ou une autre preuve d’achat substitut comparable portant la date de
l’achat original est requis. Consultez la boîte de produit originale ou la page du produit/modèle spécifique sur le site Web de Guardian Technologies
pour la période de garantie concernant votre modèle en particulier. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original de ce produit à partir de la
date d’achat originale. Cette garantie couvre un appareil acheté uniquement auprès de distributeurs agréés.
Cette garantie s’applique à la réparation ou au remplacement du produit trouvé défectueux au niveau des matériaux ou de la fabrication. Cette garantie
ne s’applique pas aux dommages découlant d’une usure inhabituelle, d’une utilisation commerciale, abusive ou déraisonnable ou de dommages
additionnels. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par des réparations non autorisées ou de toute utilisation non conforme avec le
manuel des instructions. Les défaillances découlant d’une usure normale ne seront pas considérées des défauts de fabrication selon la présente
garantie.
Si cet appareil s’avère défectueux pendant la période de garantie, nous réparerons ou remplacerons gratuitement toutes les pièces défectueuses.
Toute réparation couverte par la présente garantie doit être effectuée par Guardian Technologies LLC. La présente garantie vous donne certains droits
juridiques. Vous pouvez également bénéficier d’autres droits (les droits peuvent varier d’un État à l’autre aux États-Unis).
Pour faire valoir la présente garantie, l’appareil complet doit être envoyé en port payé à Guardian Technologies LLC. Veuillez inclure les
renseignements complets, y compris : la nature du problème, le numéro de modèle, la date d’achat, et incluez vos nom, adresse et numéro de
téléphone (courriel facultatif) ainsi qu’une copie du reçu de vente original. Retournez l’appareil à l’attention de : Customer Service, et à l’adresse
indiquée ci-après. Adressez vos questions ou vos commentaires au numéro sans frais indiqué ci-après.
États-Unis et Canada
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd.
Euclid, Ohio 44132
1 866 603-5900
www.guardiantechnologies.com
Veuillez vous rendre à www.guardiantechnologies.com pour enregistrer votre produit. Nous considérons le processus d’enregistrement comme
important afin d’assurer un service supérieur à notre clientèle. Cependant, l’envoi de cette carte de garantie est facultatif et n’affectera en rien vos droits
de faire valoir cette garantie en accord avec les conditions susmentionnées.
Des copies supplémentaires de ce manuel d'utilisation peuvent être obtenues sur notre site Internet puis imprimées, ou en appelant le service à la
clientèle.
PROBLÈME SOLUTION
L’unité ne fonctionne pas.
La lumière vacille.
Assurez-vous que l’unité est branchée.
Appelez le service à la clientèle.
L’ampoule est grillée. Reportez-vous à la section
du manuel «Remplacement de l’ampoule UVC».
Le ventilateur fonctionne
mais il n’y a pas de lumière
L’ampoule est grillée. Reportez-vous à la section
du manuel «Remplacement de l’ampoule UVC».
GUIDE DE DÉPANNAGE
L’ampoule UVC est spécifiquement exclue de cette garantie.
Le GG1000 ne contient aucune pièce de remplacement.
étant donné la technologie unique du GG1000, toutes les
réparations doivent être effectuées dans les centres de
service Guardian Technologies autorisés. Toute réparation
non autorisée ou tentative d’altération du GG1000 annule
cette garantie. Cette garantie ne couvre pas la mauvaise
utilisation ou l’abus.
IMPORTANT
F-4
REV031
8
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: ANTES DE USAR ESTE
PRODUCTO, LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIAS
Al usar este producto, debe seguir ciertas precauciones básicas para disminuir
el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones.
Foco de 3.5 vatios
Pieza de repuesto no. LB1000
No haga funcionar este producto con o si la unidad presenta un daño
físico.
Este producto sólo debe usarse en interiores.
No haga funcionar este producto en un lugar donde exista de
que pueda caer al agua o esté expuesto al agua.
PELIGRO: Choque eléctrico
Use este producto únicamente de la manera que se describe en
este manual.
No opere sin la cubierta en el lugar.
No derrote el se engancha interruptor.
No opere con un alargador.
Este producto debe funcionar únicamente con 120V CA, 60HZ.
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este equipo tiene
una clavija polarizado (una espiga plana es más ancha que
a otra). Esta clavija se puede insertar en un tomacorriente
polarizado de una sola manera. Si la clavija no entra completa-
mente en el tomacorriente inviértala. Si aún así no se puede
insertar, comuníquese con un electrista calificado para que instale un
tomacorriente adecuado. NO modifique la clavija de ninguna manera.
PARA DISMINUIR EL RIESGO DE LESIONES:
Desconecte siempre la unidad antes de darle mantenimiento.
Cuando se haga funcionar en un área donde hay niños y mascotas
debe vigilarlos en todo momento.
No manipule la unidad ni la enchufe con las manos mojadas.
Mantenga el producto eléctrico lejos de superficies calientes.
No introduzca ningún objeto en las aberturas ni bloquee el flujo
de aire de la unidad.
INSTRUCCIONES DE USO Y CUIDADO
Desinfectante de Aire UV-C Conectable
Modelo No. GG1000
De 1 año Limitó la Garantía
Atenci
ón al cliente
1.866.603.5900
www.guardiantechnologies.com
Fecha de compra mes ________ año _________
Inglés E - 1 Francés F - 1 Español S - 1
Nota: Utilice únicamente piezas de repuesto GENUINAS de Guardian Technologies.
S-1
POR NINGÚN MOTIVO DEBE LIMPIAR EL FOCO, EL SOPORTE
DEL FOCO O EL CILINDRO CON AGUA O SOLUCIONES HÚMEDAS.
ESTO PUEDE PROVOCAR UN CHOQUE ELÉCTRICO.
DESCONECTE SIEMPRE LA UNIDAD GERM GUARDIAN DEL T
OMACORRIENTE ANTES DE DARLE MANTENIMIENTO
LA BOMBILLA CONTIENE MERCURIO
Manipule según las exigencias sobre derrames, eliminación y limpieza dellugar.
En caso se rompa, siga el método de limpieza proporcionado porlos siguientes contactos.
www.epa.gov/cflcleanup 1-866-284-4010
INSTALAR O USAR EL FOCO UV-C DE MANERA ERRÓNEA PUEDE PROVOCAR LESIONES OCULARES O DE LA PIEL. NUNCA DEBE USAR
EL FOCO SIN INSTALARLO EN LA UNIDAD COMO SE INDICA. NUNCA HAGA FUNCIONAR LA UNIDAD SIN LA TAPA SUPERIOR EN SU SITIO.
ADVERTENCIA
El servicio o mantenimiento de este producto sólo implica cambiar el foco UV-C. La unidad no contiene piezas que requieren mantenimiento. Todas las piezas,
excepto el foco UV-C, están garantizadas por un año a partir de la fecha de compra. Vea la garantía limitada. Usar un foco diferente al especificado para el aparato
Desinfectante de Aire UV-C Conectable anulará la garantía.
Puede comprar focos directamente en Desinfectante de Aire UV-C Conectable o podemos proporcionarle los nombres de tiendas al menudeo que venden
nuestros productos en su área. Los aspectos de salud asociados con este producto y su capacidad para desinfectar el aire ambiental no han sido investigados
por CSA.La compra de una Desinfectante de Aire UV-C Conectable no previene ninguna enfermedad.
El valor límite de umbral (TWA) de ozono durante 8 horas de este producto es 0.001 ppmv cuando se prueba en una habitación de 30 m3. El producto cumple
con la concentración máxima permisible de ozono, de 0.050 partes por millón por volumen (ppmv) en un periodo de 24 horas. Los Lineamientos de salud de
Canadá de 2010 recomiendan que el límite máximo de exposición, basado en un tiempo promedio de 8 horas, es de 0.020 ppmv o menor, cuando se ha probado
en una habitación confinada y controlada de aproximadamente 30 m3.
WARNING: THIS PRODUCT CAN EXPOSE YOU TO CHEMICALS INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS, WHICH ARE
KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER OR BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM.
FOR MORE INFORMATION GO TO WWW.P65WARNINGS.CA.GOV.
CÓMO FUNCIONA
Se libera aire
purificado hacia
la habitación.
La luz UV-C
elimina o inactiva las
bacterias suspendidas
en el aire.
El ventilador jala
el aire hacia dentro.
Se conecta en un
tomacorriente de 3
maneras diferentes.
ADVERTENCIA
CUANDO LA UNIDAD ESTÁ ENERGIZADA, EL FOCO EMITE LUZ
ULTRAVIOLETA C QUE PUEDE OCASIONAR LESIONES OCULARES
O IRRITACIÓN. CUANDO DÉ MANTENIMIENTO AL FOCO, DESCONECTE
LA UNIDAD PARA EVITAR LA SOBREEXPOSICIÓN DE LOS OJOS Y LA
PIEL A LA LUZ ULTRAVIOLETA C.
ADVERTENCIA
El foco solamente debe usarse en la unidad Germ Guardian y deben
seguirse todas las instrucciones de uso.
Deseche el foco usado siguiendo el procedimiento de eliminación
recomendado para un foco fluorescente usado.
S-2
1. Conecte la unidad a un tomacorriente de 120VCA.
2. Para obtener los mejores resultados se recomienda
que funcione continuamente.
NOTA: LA UNIDAD GERM GUARDIAN NO CONTIENE PIEZAS
QUE REQUIEREN MANTENIMIENTO, EXCEPTO EL FOCO
UV-C. EL FOCO PUEDE QUITARSE PARA REEMPLAZARLO.
INSTRUCCIONES DE USO
CUÁNDO DEBE REEMPLAZAR EL FOCO
Un foco de luz UV-C reemplazable de 3.5 vatios durará más de 5000 horas. Con
el paso del tiempo y el uso, el foco UV-C perderá cierta intensidad, aproximada-
mente un 15% después de 4000 horas. Por eso se sugiere reemplazar el foco
UV-C cada 6 meses dependiendo del uso. El momento apropiado para reemplazar
el foco es cuando comienza a parpadear continuamente o cambia de color.
Foco de repuesto No. LB1000.
1. Desconecte la unidad
del tomacorriente.
REEMPLAZO DEL FOCO UV-C
2. Con un destornillador
Phillips pequeño, afloje
y quite el tornillo
Phillips ubicado en la
parte posterior superior
de la unidad.
3. Quite la tapa superior
sacándola de cima de
la unidad.
4. Coloque la unidad sobre
una mesa o superficie
nivelada en posición vertical.
5. Sostenga la unidad en
su sitio con una mano.
Ubique el foco y meta la
mano dentro del cilindro.
6. Con la mano opuesta, gire el
foco en sentido contrario a las
agujas del reloj (a la izquierda)
para sacarlo del receptáculo.
7. Tome nueva bombilla y el tornillo en la unidad que utiliza
un a la derecha movimiento.
8. Después de instalar el foco, limpie las huellas dactilares
con un paño seco.
9. Vuelva a ensamblar invirtiendo el orden de los pasos 1 a 6.
S-3
GARANT ÍA LIMITADA
Par
a el consumidor, Guardian Technologies LLC garantiza que este producto se encuentra libre de defectos de materiales o
mano de obra a partir de la fecha de compra original. Para poder ser elegible para esta Garantía limitada, se requiere presentar
el recibo original de la venta o un comprobante de compra sustituto comparable que lleve la fecha de la compra original.
Consulte la caja original del producto o la página del producto/modelo específico en el sitio web de Guardian Technologies para
consultar la duración de la garantía de su modelo en particular. Esta garantía aplica solamente para el comprador original de
este producto, a partir de la fecha original de compra. Esta garantía cubre únicamente los productos comprados a distribuidores
autorizados.
Esta garantía aplica para reparaciones o reemplazos de productos con defectos en el material o en la mano de obra. Esta
garantía no aplica para los daños que se deriven del desgaste inusual; el uso comercial, abusivo, irrazonable, o daños
suplementarios. Esta garantía no cubre los daños que se deriven de reparaciones no autorizadas, o de algún uso que no esté
de acuerdo con este manual de instrucciones. Los defectos que se deriven del uso y desgaste normales no se considerarán
defectos de fábrica bajo esta garantía.
Si durante el período de garantía se detecta que el producto está defectuoso, repararemos o reemplazaremos las piezas
defectuosas sin ningún costo. Guardian Technologies LLC deberá realizar todas las reparaciones de garantía. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos y usted pudiera tener otros derechos adicionales (los cuales varían en cada estado de los
EE.UU.)
Para presentar un producto para garantía, la máquina completa se debe enviar, con el envío pagado con anterioridad, a
Guardian Technologies LLC. El envío debe contener la información completa, que incluye: el problema, el número de modelo
del producto, el día de la compra y una copia del recibo de compra original, junto con su nombre, dirección y teléfono (correo
electrónico opcional). Envíe el producto para devolución a: Servicio al cliente, a la siguiente dirección. Si tiene alguna pregunta
o comentario, puede llamar a la línea telefónica gratuita indicada más adelante.
EE.UU. y Canadá
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd.
Euclid, Ohio 44132
1.866.603.5900
www.guardiantechnologies.com
Visite www.guardiantechnologies.com para registrar su producto. Consideramos que el proceso de registro es importante para
garantizar un servicio superior a nuestros clientes; sin embargo, el envío de la tarjeta de garantía es opcional y no afecta sus
derechos para utilizar la garantía de acuerdo a las condiciones estipuladas anteriormente.
Se pueden obtener copias adicionales al acceder directamente a nuestro sitio web para imprimirlas, o al llamar al departamento
de servicio al cliente.
PROBLEMA SOLUCIÓN
La unidad no funciona.
La luz parpadea.
Verifique que la unidad esté conectada.
Llame al departamento de servicio al cliente
El foco está fundido. Consulte la sección
de reemplazo del foco UV-C en el manual.
Funciona el ventilador
pero la luz no prende.
El foco está fundido. Consulte la sección
de reemplazo del foco UV-C en el manuel.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
IMPORTANTE
El foco UV-C queda específicamente excluido de esta garantía.
El aparato GG1000 no contiene piezas que requieren
mantenimiento. Debido a la tecnología única de GG1000, todas
las reparaciones deben ser realizadas por centros de servicio
autorizado de Guardian Technologies. Cualquier reparación no
autorizada o modificar la unidad GG1000 ANULAR á esta
garantía. Esta garantía no cubre el abuso o mal uso del aparato.
authorized service centers. Any unauthorized repair or
tampering with the Germ Guardian VOIDS this warranty.
This warranty does not cover misuse or abuse.
S-4

Transcripción de documentos

REV0318 USE & CARE INSTRUCTIONS Pluggable UV-C Air Sanitizer Model No. GG1000 1-Year Limited Warranty Customer Service 1.866.603.5900 www.guardiantechnologies.com Date Purchased month ________ year _________ English E - 1 French F - 1 Spanish S - 1 Note: Use GENUINE GuardianTechnologies replacement parts only. 3.5 Watt Light Bulb Replacement Part No. LB1000 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING THE PRODUCT WARNINGS When using this product basic precautions should be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury. • • • • • • • • DANGER: Electrical Shock Use this product only as described in this manual. Operate this product on 120 V AC, 60 HZ only. Do not operate without cover in place. Do not defeat the interlock switch. Do not operate with an extension cord. To reduce the risk of electrical shock, this equipment has a polarized plug (one blade is wider that the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact qualified personnel to install the proper outlet. DO NOT alter the plug in any way. Do not operate this product if there is any physical damage to the unit. This product is for indoor use only. • • • Do not operate this product in any area where there is a risk of the unit falling into or being exposed to water. Opening windows or doors while operating this device may affect performance. This device should not be used in the presence of oxygen or any flammable materials or gases. TO REDUCE THE RISK OF INJURY: • • • • • Always unplug the unit before servicing. Close supervision is necessary when operated by children and pets. Do not handle the unit or plug with wet hands. Keep the product away from heated surfaces. Do not put any object into the opening or block airflow to the unit. E-1 WARNING MISAPPLYING OR MISUSING THE UV-C BULB COULD CAUSE INJURY TO THE EYES OR SKIN. NEVER USE THE BULB WITHOUT INSTALLING IT IN THE UNIT AS INSTRUCTED. NEVER OPERATE THE UNIT WITHOUT THE TOP CAP IN PLACE. This product can be serviced or maintained only by changing the UV-C bulb. The unit contains no serviceable parts. All parts, except the UV-C bulb, are warranted for 1-year from date of purchase. See the Limited Warranty. Use of any bulb other than the appropriate Pluggable UV-C Air Sanitizer bulb will void warranty. You may purchase bulbs (LB1000) directly from Guardian Technologies LLC, or we can provide you with the names of retailers who stock our products in your area.The health aspects associated with this product and its ability to aid in the disinfection of environmental air have not been investigated by the CSA. The purchase of the Pluggable UV-C Air Sanitizer unit does not prevent illness. The 8 hour TWA Ozone for this product is 0.001 ppmv when tested in a 30 m3 chamber. The product complies with the maximum allowable concentration of ozone of 0.050 parts per million by volume (ppmv) in a 24-hour period. The Health Canada Guideline 2010 recommends that the maximum exposure limit, based on averaging time of 8 hours, is 0.020 ppmv or less when tested in a sealed, controlled room approximately 30 m3. WARNING: THIS PRODUCT CAN EXPOSE YOU TO CHEMICALS INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS, WHICH ARE KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER OR BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. FOR MORE INFORMATION GO TO WWW.P65WARNINGS.CA.GOV. LAMP CONTAINS MERCURY Manage in accordance with Spills, Disposal and Site Cleanup Requirements. In case of breakage, follow clean-up procedures provided by contacts below. www.epa.gov/cflcleanup 1-866-284-4010 WARNING ULTRAVIOLET-C LIGHT IS EMITTED FROM THE BULB WHEN THE UNIT IS ELECTRIFIED, EYE INJURY OR IRRITATION COULD RESULT. UNPLUG THE UNIT WHEN SERVICING THE BULB TO AVOID OVEREXPOSURE OF EYES AND SKIN TO THE ULTRAVIOLET-C (UV-C) LIGHT. Discard the used bulb by following the recommended disposal procedure for a used fluorescent bulb The bulb should only be used in the Pluggable (GG1000) and all instructions for use must be folllowed. WARNING ALWAYS UNPLUG THE UNIT FROM ELECTRICAL OUTLET WHEN SERVICING UNDER NO CIRCUMSTANCES SHOULD YOU CLEAN THE BULB, BULB HOLDER OR CYLINDER WITH WATER OR WET SOLUTIONS. THIS COULD CAUSE ELECTRICAL SHOCK. HOW IT WORKS Purified air is released into the room. UV-C light kills or inactivates airborne bacteria. Plugs into Fan draws in air. outlet 3 ways. *It is recommended to run the GG1000 continuously. Opening doors and/or windows in the room may affect the performance of the device. E-2 DIRECTIONS FOR USE WHEN TO CHANGE THE BULB 1. Plug the unit into a 120V AC electrical outlet. A replaceable 3.5 watt UV-C light bulb will last approximately 5000 hours. Over time with use the UV-C bulb will lose some intensity approximately 15% at 4000 hours. Therefore it is suggested to replace the UV-C light bulb approximately every 6 months (depending on use). You will know to change the bulb when the light flickers continuously or changes colors. Replacement bulb no. LB1000. 2. For best results continuous operation is recommended. NOTE: THE PLUGGABLE UV-C AIR SANITIZER UNIT CONTAINS NOSERVICEABLE PARTS EXCEPT ITS UV-C BULB. THE BULB MAY BE REMOVED FOR REPLACEMENT. REPLACING THE UV-C BULB 1. Unplug the unit from the electrical outlet. 2. Using a small Phillips head screwdriver, loosen and remove the Phillips screw located at the top backside of the unit. 3. Remove the top cap by lifting it off of the top of the unit. 4. Place the unit on a table or level surface in the upright position. 7. Take new bulb and screw into unit using a clockwise motion. 8. Wipe off fingerprints wirh a dry cloth after 9. Reassemble by reversing steps 1-6. 5. Hold the unit in place with one hand. Locate the bulb and reach into the cylinder. 6. With your opposite hand, turn the bulb in a counter-clockwise direction (left) to loosen from the socket. E-3 TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM SOLUTION Unit doesn’t operate. Check that unit is plugged in. Call Customer Service. Light Flickers. Bulb burnt out. See ‘Replacing UV-C Bulb’ section of manual. Fan runs but no light. Bulb burnt out. See ‘Replacing UV-C Bulb’ section of manual. IMPORTANT The UV-C bulb is specifically excluded from this warranty. The Pluggable contains no serviceable parts. Due to the technology of the GG1000, all repairs must be performed by Guardian Technologies’ authorized service centers. Any unauthorized repair or tampering with the GG1000 VOIDS this warranty. This warranty does not cover misuse or abuse. LIMITED WARRANTY To the consumer, Guardian Technologies LLC warrants this product to be free of defects in materials or workmanship commencing upon the date of the original purchase. In order to be eligible for this Limited Warranty, an original sales receipt or comparable substitute proof of purchase bearing the date of original purchase is required. Refer to the original product carton or specific product/model page on the Guardian Technologies website for warranty length for your particular model. This warranty applies only to the original purchaser of this product from the original date of purchase. This warranty covers product purchased from authorized distributors only. This warranty applies to repair or replacement of product found to be defective in materials or workmanship. This warranty does not apply to damage resulting from unusual wear, commercial, abusive, unreasonable use or supplemental damage. This warranty does not cover damage from unauthorized repairs or from any use not in accordance with the instruction manual. Defects that are the result of normal wear and tear will not be considered manufacturing defects under this warranty. If this product should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective parts free of charge. All warranty repairs must be completed by Guardian Technologies LLC. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights (other rights may vary from state to state in the U.S.A.) To submit product under warranty the complete machine must be delivered pre-paid to Guardian Technologies LLC. Please include complete information including: the problem, the model number of the product, the day of purchase, and a copy of the original sales receipt along with your name, address, and telephone (email optional). Address returns to the attention of: Customer Service, at the address below. Additional questions or comments can be made toll free to the number listed below. USA and Canada Guardian Technologies LLC 26251 Bluestone Blvd. Euclid, Ohio 44132 1.866.603.5900 www.guardiantechnologies.com Please go to www.guardiantechnologies.com to register your product. We consider the registration process important to ensuring superior service to our customers, however submitting the warranty registration is optional and does not affect your rights to utilize this warranty according to the conditions stated above. Additional copies of the instruction manual can be obtained by accessing and printing directly from our website or calling customer service. E-4 REV0318 INSTRUCCIONES DE USO Y CUIDADO Purificateur d’air à rayons UVC pour prise Modèle n° GG1000 De 1 année A Limité la Garantie Service à la clientèle : 1.866.603.5900 www.guardiantechnologies.com Date d'chat mois ________ année _________ Anglais E-1 Français F-1 Espagnol S -1 Remarque : Utilisez uniquement des pièces de rechange ORIGNALES de Guardian Technologies. Ampoule de 3,5 watts Numéro de pièce de rechange LB1000 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES AVANT D’UTILISER LE PRÉSENT APPAREIL. AVERTISSEMENTS Lors de l’utilisation de cet appareil, des précautions de base doivent être suivies pour réduire le risque de feu, de choc électrique et de blessure. • • • • • • DANGER: Choc électrique Veuillez respecter les instructions fournies dans le présent manuel lorsque vous utilisez l’appareil. Ne pas fonctionner sans la couverture à sa place. Ne pas battre l’enclencher le commutateur. Ne pas fonctionner avec une rallonge. Pour alimenter l’appareil, utiliser uniquement du courant 120V CA, 60HZ. Pour réduire le risque de choc électrique, l’appareil est équipé d’une fiche polarisée. (une tige de la fiche est plus large que l’autre). La fiche ne peut s’installer que d’une seule façon dans la prise de courant. Si la fiche n’entre pas dans la prise de courant, inverser le sens des tiges de la fiche et recommencer. Si la fiche n’entre toujours pas dans la prise, demander à un professionel qualifié d’installer une prise de courant adéquate. NE PAS modifier la fiche de quelque façon que ce soit. • • • Ne pas faire fonctionner d’alimentation ou une composante de l’appareil est endommagée. L’appareil est conçu uniquement pour une utilisation intérieure. Ne pas faire fonctionner l’appareil dans un endroit exposé à l’eau ou qui présente des risques que l’appareil tombe dans l’eau. POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE: • • • • • Toujours débrancher l’unité avant l’entretien. Une surveillance attentive de l’appareil est nécessaire lorsqu’on l’utilise à proximité des enfants ou des animaux domestiques. Ne pas manipuler l’appareil ou le brancher avec les mains mouillées. Mettre le produit d’alimentation à l’abri des surfaces chauffées. Ne pas insérer d’objets dans les ouvertures de l’appareil ou en bloquer la circulation d’air. F-1 AVERTISSEMENT UNE MAUVAISE INSTALLATION OU UNE MAUVAISE UTILISATION DE L’AMPOULE UVC PEUT CAUSER DES BLESSURES AUX YEUX OU À LA PEAU. NE JAMAIS UTILISER L’AMPOULE SANS L’AVOIR INSTALLÉE DANS L’APPAREIL EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS. NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL SANS QUE LE COUVERCLE DU DESSUS SOIT EN PLACE. Le seul entretien possible sur cet appareil est le remplacement de l’ampoule UVC. L’unité ne contient aucune pièce de rechange. Toutes les pièces, à l’exception de l’ampoule UVC, sont garanties 1 an à partir de la date d’achat. Voir la garantie limitée. L’utilisation d’une ampoule autre que l’ampoule appropriée pour cet appareil Purificateur d’air à rayons UVC pour prise annule la garantie. Vous pouvez acheter les ampoules directement de Guardian Technologies LLC, ou nous pouvons vous fournir les noms des détaillants qui vendent nos produits. Les aspects médicaux associés à cet appareil et sa capacité de contribuer à la désinfection de l’air environnant n’ont pas été verifiés par la CSA. L’achat de cet appareil Purificateur d’air à rayons UVC pour prise ne prévient pas la maladie. La lampe UVC élimine les germes, les spores responsables des moissures et combat les mauvaises odeurs. L’ozone moyenne pondérée dans le temps de 8 heures pour ce produit est de 0,001 ppmv lors de tests dans une chambre de 30 m3. Le produit est conforme avec la concentration maximale permise d’ozone de 0,05 parties par million par volume (ppmv) dans une période de 24 heures. Les lignes directrices de Santé Canada 2010 recommandent que la limite d’exposition maximale, selon un temps moyen de 8 heures, soit de 0,020 ppmv ou moins lors de tests dans une salle hermétique et contrôlée d'environ 30 m3. AVERTISSEMENT: CE PRODUIT PEUT VOUS EXPOSER À DES PRODUITS CHIMIQUES, Y COMPRIS DU PLOMB ET DES COMPOSÉS DE PLOMB, QUI SONT RECONNUS PAR L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE COMME CAUSANT LE CANCER ET DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES, OU AYANT DES EFFETS NOCIFS SUR LA REPRODUCTION. POUR DE PLUS AMPLES INFORMATIONS VISITEZ LE SITE WWW.P65WARNINGS.CA.GOV. L’AMPOULE CONTIENT DU MERCURE Veuillez respecter les exigences en matière de déversement, d’élimination et de nettoyage. En cas de bris, suivez les consignes fournies par les sources ci-dessous pour le nettoyage. www.epa.gov/cflcleanup 1-866-284-4010 AVERTISSEMENT DES RAYONS ULTRAVIOLETS C SONT ÉMIS PAR L’AMPOULE LORSQUE L’APPAREIL EST BRANCHÉ ET CEUX-CI PEUVENT CAUSER DES BLESSURES AUX YEUX OU UNE IRRITATION DE LA PEAU. DÉBRANCHER L’APPAREIL AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’AMPOULE AFIN D’ÉVITER L’EXPOSITION DES YEUX ET DE LA PEAU AUX RAYONS ULTRAVIOLETS C. Jeter l’ancienne ampoule en suivant la procédure d’élimination recommandée pour les ampoules fluorescentes usagées. L’ampoule doit seulement être utilisée dans Purificateur d’air à rayons UVC pour prise et toutes les instructions du mode d’emploi doivent être suivies. MODE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT TOUJOURS DÉBRANCHER L’APPAREIL GG1000 DE COURANT AVANT SON ENTRETIEN. VOUS NE DEVEZ EN AUCUN CAS NETTOYER L’AMPOULE, LE SUPPORT D’AMPOULE OU LE CYLINDRE AVEC DE L’EAU OU UN PRODUIT LIQUIDE. CELA POURRAIT CAUSER UN CHOC ÉLECTRIQUE. Se branche sur une prise à 3 broches. L’air purifié est ensuite redirigé dans la pièce La lampe UVC élimine ou neutralize les bactéries en suspension dans l’air Le ventilateur aspire l’air. * Il est recommandé de faire fonctionner le GG1000 continuellement. F-2 MODE D’EMPLOI REMPLACEMENT DE L’AMPOULE 1. Brancher l’appareil dans une prise de courant de 120VCA. L’ampoule UVC remplaçable de 3,5 watts a une durée de vie de plus de 5000 heures. Après un certain temps d’utilisation, l’ampoule UVC perd de son intensité, soit environ 15% après 4000 heures d’utilisation. Nous vous conseillons donc de remplacer l’ampoule UVC tous les 6 mois, en fonction du degré d’utilisation de l’appareil. Vous saurez qu’il est temps de changer l’ampoule lorsque sa lumière vacille de façon continue ou change de couleur. Numéro de pièce de l’ampoule de rechange LB1000. 2. Pour de meilleurs résultats, il est recommandé de faire fonctionner l’appareil en permanence. REMARQUE: L’APPAREIL PURIFICATEUR D’AIR À RAYONS UVC POUR PRISE NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE DE RECHANGE À L’EXCEPTION DE L’AMPOULE UVC. ON PEUT RETIRER L’AMPOULE POUR LA REMPLACER. REMPLACEMENT DE L’AMPOULE UVC 1. Débrancher l’appareil de la prise électrique. 2. Utiliser un petit tournevis à tête étoilée, desserrer et retirer la vis à tête étoilée située dans la partie supérieure a l’arrière de l’appareil. 3. Enlever le couvercle supérieur en le retirant de la sommet de l’appareil. 7. 8. 9. 5. Maintenir l’appareil en place à l’aide d’une main. Localiser l’emplacement de l’ampoule dans le cylindre et y accéder. 6. À l’aide de l’autre main, tourner l’ampoule dans sens contraire des aiguilles d’une montre (gauche) pour la desserrer de sa douille. 4. Placer l’appareil sur une table ou une surface plane en position verticale. Visser la nouvelle ampoule dans l’unité Une fois l’ampoule installée, enlevez les traces de doigts à l’aide d’un chiffon doux et sec. Réassembler en renversant les étapes 1 à 6. F-3 GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME SOLUTION L’unité ne fonctionne pas. Assurez-vous que l’unité est branchée. Appelez le service à la clientèle. La lumière vacille. Le ventilateur fonctionne mais il n’y a pas de lumière IMPORTANT L’ampoule UVC est spécifiquement exclue de cette garantie. Le GG1000 ne contient aucune pièce de remplacement. étant donné la technologie unique du GG1000, toutes les réparations doivent être effectuées dans les centres de L’ampoule est grillée. Reportez-vous à la section service Guardian Technologies autorisés. Toute réparation du manuel «Remplacement de l’ampoule UVC». non autorisée ou tentative d’altération du GG1000 annule cette garantie. Cette garantie ne couvre pas la mauvaise L’ampoule est grillée. Reportez-vous à la section utilisation ou l’abus. du manuel «Remplacement de l’ampoule UVC». GARANTIE LIMITÉE Guardian Technologies LLC garantit au consommateur que cet appareil est exempt de défauts matériels ou de fabrication, à partir de la date d'achat originale. Afin d’être admissible à cette Garantie limitée, un reçu de vente original ou une autre preuve d’achat substitut comparable portant la date de l’achat original est requis. Consultez la boîte de produit originale ou la page du produit/modèle spécifique sur le site Web de Guardian Technologies pour la période de garantie concernant votre modèle en particulier. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original de ce produit à partir de la date d’achat originale. Cette garantie couvre un appareil acheté uniquement auprès de distributeurs agréés. Cette garantie s’applique à la réparation ou au remplacement du produit trouvé défectueux au niveau des matériaux ou de la fabrication. Cette garantie ne s’applique pas aux dommages découlant d’une usure inhabituelle, d’une utilisation commerciale, abusive ou déraisonnable ou de dommages additionnels. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par des réparations non autorisées ou de toute utilisation non conforme avec le manuel des instructions. Les défaillances découlant d’une usure normale ne seront pas considérées des défauts de fabrication selon la présente garantie. Si cet appareil s’avère défectueux pendant la période de garantie, nous réparerons ou remplacerons gratuitement toutes les pièces défectueuses. Toute réparation couverte par la présente garantie doit être effectuée par Guardian Technologies LLC. La présente garantie vous donne certains droits juridiques. Vous pouvez également bénéficier d’autres droits (les droits peuvent varier d’un État à l’autre aux États-Unis). Pour faire valoir la présente garantie, l’appareil complet doit être envoyé en port payé à Guardian Technologies LLC. Veuillez inclure les renseignements complets, y compris : la nature du problème, le numéro de modèle, la date d’achat, et incluez vos nom, adresse et numéro de téléphone (courriel facultatif) ainsi qu’une copie du reçu de vente original. Retournez l’appareil à l’attention de : Customer Service, et à l’adresse indiquée ci-après. Adressez vos questions ou vos commentaires au numéro sans frais indiqué ci-après. États-Unis et Canada Guardian Technologies LLC 26251 Bluestone Blvd. Euclid, Ohio 44132 1 866 603-5900 www.guardiantechnologies.com Veuillez vous rendre à www.guardiantechnologies.com pour enregistrer votre produit. Nous considérons le processus d’enregistrement comme important afin d’assurer un service supérieur à notre clientèle. Cependant, l’envoi de cette carte de garantie est facultatif et n’affectera en rien vos droits de faire valoir cette garantie en accord avec les conditions susmentionnées. Des copies supplémentaires de ce manuel d'utilisation peuvent être obtenues sur notre site Internet puis imprimées, ou en appelant le service à la clientèle. F-4 REV0318 INSTRUCCIONES DE USO Y CUIDADO Desinfectante de Aire UV-C Conectable Modelo No. GG1000 De 1 año Limitó la Garantía Atención al cliente 1.866.603.5900 www.guardiantechnologies.com Fecha de compra mes ________ año _________ Inglés E - 1 Francés F - 1 Español S - 1 Nota: Utilice únicamente piezas de repuesto GENUINAS de Guardian Technologies. Foco de 3.5 vatios Pieza de repuesto no. LB1000 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO, LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIAS Al usar este producto, debe seguir ciertas precauciones básicas para disminuir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones. • • • • • • PELIGRO: Choque eléctrico Use este producto únicamente de la manera que se describe en este manual. No opere sin la cubierta en el lugar. No derrote el se engancha interruptor. No opere con un alargador. Este producto debe funcionar únicamente con 120V CA, 60HZ. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este equipo tiene una clavija polarizado (una espiga plana es más ancha que a otra). Esta clavija se puede insertar en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si la clavija no entra completamente en el tomacorriente inviértala. Si aún así no se puede insertar, comuníquese con un electrista calificado para que instale un tomacorriente adecuado. NO modifique la clavija de ninguna manera. • • • No haga funcionar este producto con o si la unidad presenta un daño físico. Este producto sólo debe usarse en interiores. No haga funcionar este producto en un lugar donde exista de que pueda caer al agua o esté expuesto al agua. PARA DISMINUIR EL RIESGO DE LESIONES: • • • • • Desconecte siempre la unidad antes de darle mantenimiento. Cuando se haga funcionar en un área donde hay niños y mascotas debe vigilarlos en todo momento. No manipule la unidad ni la enchufe con las manos mojadas. Mantenga el producto eléctrico lejos de superficies calientes. No introduzca ningún objeto en las aberturas ni bloquee el flujo de aire de la unidad. S-1 ADVERTENCIA INSTALAR O USAR EL FOCO UV-C DE MANERA ERRÓNEA PUEDE PROVOCAR LESIONES OCULARES O DE LA PIEL. NUNCA DEBE USAR EL FOCO SIN INSTALARLO EN LA UNIDAD COMO SE INDICA. NUNCA HAGA FUNCIONAR LA UNIDAD SIN LA TAPA SUPERIOR EN SU SITIO. El servicio o mantenimiento de este producto sólo implica cambiar el foco UV-C. La unidad no contiene piezas que requieren mantenimiento. Todas las piezas, excepto el foco UV-C, están garantizadas por un año a partir de la fecha de compra. Vea la garantía limitada. Usar un foco diferente al especificado para el aparato Desinfectante de Aire UV-C Conectable anulará la garantía. Puede comprar focos directamente en Desinfectante de Aire UV-C Conectable o podemos proporcionarle los nombres de tiendas al menudeo que venden nuestros productos en su área. Los aspectos de salud asociados con este producto y su capacidad para desinfectar el aire ambiental no han sido investigados por CSA.La compra de una Desinfectante de Aire UV-C Conectable no previene ninguna enfermedad. El valor límite de umbral (TWA) de ozono durante 8 horas de este producto es 0.001 ppmv cuando se prueba en una habitación de 30 m3. El producto cumple con la concentración máxima permisible de ozono, de 0.050 partes por millón por volumen (ppmv) en un periodo de 24 horas. Los Lineamientos de salud de Canadá de 2010 recomiendan que el límite máximo de exposición, basado en un tiempo promedio de 8 horas, es de 0.020 ppmv o menor, cuando se ha probado en una habitación confinada y controlada de aproximadamente 30 m3. WARNING: THIS PRODUCT CAN EXPOSE YOU TO CHEMICALS INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS, WHICH ARE KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER OR BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. FOR MORE INFORMATION GO TO WWW.P65WARNINGS.CA.GOV. LA BOMBILLA CONTIENE MERCURIO Manipule según las exigencias sobre derrames, eliminación y limpieza dellugar. En caso se rompa, siga el método de limpieza proporcionado porlos siguientes contactos. www.epa.gov/cflcleanup 1-866-284-4010 ADVERTENCIA CUANDO LA UNIDAD ESTÁ ENERGIZADA, EL FOCO EMITE LUZ ULTRAVIOLETA C QUE PUEDE OCASIONAR LESIONES OCULARES O IRRITACIÓN. CUANDO DÉ MANTENIMIENTO AL FOCO, DESCONECTE LA UNIDAD PARA EVITAR LA SOBREEXPOSICIÓN DE LOS OJOS Y LA PIEL A LA LUZ ULTRAVIOLETA C. Deseche el foco usado siguiendo el procedimiento de eliminación recomendado para un foco fluorescente usado. El foco solamente debe usarse en la unidad Germ Guardian y deben seguirse todas las instrucciones de uso. ADVERTENCIA DESCONECTE SIEMPRE LA UNIDAD GERM GUARDIAN DEL T OMACORRIENTE ANTES DE DARLE MANTENIMIENTO POR NINGÚN MOTIVO DEBE LIMPIAR EL FOCO, EL SOPORTE DEL FOCO O EL CILINDRO CON AGUA O SOLUCIONES HÚMEDAS. ESTO PUEDE PROVOCAR UN CHOQUE ELÉCTRICO. CÓMO FUNCIONA Se libera aire purificado hacia la habitación. La luz UV-C elimina o inactiva las bacterias suspendidas en el aire. Se conecta en un tomacorriente de 3 El ventilador jala maneras diferentes. el aire hacia dentro. S-2 INSTRUCCIONES DE USO CUÁNDO DEBE REEMPLAZAR EL FOCO 1. Conecte la unidad a un tomacorriente de 120VCA. Un foco de luz UV-C reemplazable de 3.5 vatios durará más de 5000 horas. Con 2. Para obtener los mejores resultados se recomienda que funcione continuamente. mente un 15% después de 4000 horas. Por eso se sugiere reemplazar el foco NOTA: LA UNIDAD GERM GUARDIAN NO CONTIENE PIEZAS QUE REQUIEREN MANTENIMIENTO, EXCEPTO EL FOCO UV-C. EL FOCO PUEDE QUITARSE PARA REEMPLAZARLO. el paso del tiempo y el uso, el foco UV-C perderá cierta intensidad, aproximadaUV-C cada 6 meses dependiendo del uso. El momento apropiado para reemplazar el foco es cuando comienza a parpadear continuamente o cambia de color. Foco de repuesto No. LB1000. REEMPLAZO DEL FOCO UV-C 1. Desconecte la unidad del tomacorriente. 2. Con un destornillador Phillips pequeño, afloje y quite el tornillo Phillips ubicado en la parte posterior superior de la unidad. 3. Quite la tapa superior sacándola de cima de la unidad. 4. Coloque la unidad sobre una mesa o superficie nivelada en posición vertical. 7. Tome nueva bombilla y el tornillo en la unidad que utiliza un a la derecha movimiento. 8. Después de instalar el foco, limpie las huellas dactilares con un paño seco. 9. Vuelva a ensamblar invirtiendo el orden de los pasos 1 a 6. 5. Sostenga la unidad en su sitio con una mano. Ubique el foco y meta la mano dentro del cilindro. 6. Con la mano opuesta, gire el foco en sentido contrario a las agujas del reloj (a la izquierda) para sacarlo del receptáculo. S-3 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS IMPORTANTE El foco UV-C queda específicamente excluido de esta garantía. PROBLEMA SOLUCIÓN La unidad no funciona. El aparato GG1000 no contiene piezas que requieren Verifique que la unidad esté conectada. mantenimiento. Debido a la tecnología única de GG1000, todas Llame al departamento de servicio al cliente las reparaciones deben ser realizadas por centros de servicio autorizado de Guardian Technologies. Cualquier reparación no El foco está fundido. Consulte la sección autorizada o modificar la unidad GG1000 ANULAR á esta de reemplazo del foco UV-C en el manual. garantía. Esta garantía no cubre el abuso o mal uso del aparato. La luz parpadea. Funciona el ventilador pero la luz no prende. El foco está fundido. Consulte la sección de reemplazo del foco UV-C en el manuel. authorized service centers. Any unauthorized repair or tampering with the Germ Guardian VOIDS this warranty. This warranty does not cover misuse or abuse. GARANT ÍA LIMITADA Para el consumidor, Guardian Technologies LLC garantiza que este producto se encuentra libre de defectos de materiales o mano de obra a partir de la fecha de compra original. Para poder ser elegible para esta Garantía limitada, se requiere presentar el recibo original de la venta o un comprobante de compra sustituto comparable que lleve la fecha de la compra original. Consulte la caja original del producto o la página del producto/modelo específico en el sitio web de Guardian Technologies para consultar la duración de la garantía de su modelo en particular. Esta garantía aplica solamente para el comprador original de este producto, a partir de la fecha original de compra. Esta garantía cubre únicamente los productos comprados a distribuidores autorizados. Esta garantía aplica para reparaciones o reemplazos de productos con defectos en el material o en la mano de obra. Esta garantía no aplica para los daños que se deriven del desgaste inusual; el uso comercial, abusivo, irrazonable, o daños suplementarios. Esta garantía no cubre los daños que se deriven de reparaciones no autorizadas, o de algún uso que no esté de acuerdo con este manual de instrucciones. Los defectos que se deriven del uso y desgaste normales no se considerarán defectos de fábrica bajo esta garantía. Si durante el período de garantía se detecta que el producto está defectuoso, repararemos o reemplazaremos las piezas defectuosas sin ningún costo. Guardian Technologies LLC deberá realizar todas las reparaciones de garantía. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted pudiera tener otros derechos adicionales (los cuales varían en cada estado de los EE.UU.) Para presentar un producto para garantía, la máquina completa se debe enviar, con el envío pagado con anterioridad, a Guardian Technologies LLC. El envío debe contener la información completa, que incluye: el problema, el número de modelo del producto, el día de la compra y una copia del recibo de compra original, junto con su nombre, dirección y teléfono (correo electrónico opcional). Envíe el producto para devolución a: Servicio al cliente, a la siguiente dirección. Si tiene alguna pregunta o comentario, puede llamar a la línea telefónica gratuita indicada más adelante. EE.UU. y Canadá Guardian Technologies LLC 26251 Bluestone Blvd. Euclid, Ohio 44132 1.866.603.5900 www.guardiantechnologies.com Visite www.guardiantechnologies.com para registrar su producto. Consideramos que el proceso de registro es importante para garantizar un servicio superior a nuestros clientes; sin embargo, el envío de la tarjeta de garantía es opcional y no afecta sus derechos para utilizar la garantía de acuerdo a las condiciones estipuladas anteriormente. Se pueden obtener copias adicionales al acceder directamente a nuestro sitio web para imprimirlas, o al llamar al departamento de servicio al cliente. S-4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Guardian GG1000 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para