South Shore Furniture 7259766C Guía de instalación

Categoría
Soportes de TV
Tipo
Guía de instalación
Or/Ou/O
231
10001681
16
PLASTIC DOWEL
TARUGO DE PLASTICO
GOUJON DE PLASTIQUE
CODE
CODIGO
CODE
QTY
CANTIDAD
QTE
HARDWARE DESCRIPTION
DESCRIPCION DE LA
DESCRIPTION DE LA QUINCAILLERIE
FERRETERÍA
* In the hardware package, you have spare parts -170-, -172-, -180- and -213-.
*
* En la , tenemos las piezas de reemplazo -170-, -172-, -180- y -213-.
Dans la quincaillerie, vous avez les pièces de remplacement -170-, -172-,
ferreteria
-231-
-170-
- PHILLIPS/ /ESTRELLAÉTOILE
- ROBERTSON/ /CUADRADOCARRÉ
- 2 PEOPLE/ /2 PERSONAS2 PERSONNES
* TOOLS REQUIRED/ /HERRAMIENTAS REQUERIDAS:OUTILS REQUIS
160
10001747
8
ASSEMBLING SCREW 50 MM
TORNILLO DE ENSAMBLAJE 50 MM.
VIS D'ASSEMBLAGE 50 MM
170
10001757
PLASTIC CAP
CAPUCHÓN DE PLÁSTICO
CAPUCHON DE PLASTIQUE
11
72XX-766
-EXPLODED VIEW
VISIÓN DE CONJUNTO
(Piece numbers for reference)FACING THE UNIT
(Número de las piezas para referencia)FRENTE AL MUEBLE
-
-
VUE EXPLOSÉE (Numéros des pièces pour références)FACE AU MEUBLE
- All parts, are marked out or labelled on one side.
-
todas las piezas, están identificadas con una marca
en los lados o con etiquetas en una de las caras.
toutes les pièces, sont repérées par marquage sur
un des côtés, ou par étiquetage sur une des faces.
-
LEFT SIDE
LADO IZQUIERDO
CÔTÉ GAUCHE
RIGHT SIDE
LADO DERECHO
CÔTÉ DROIT
C
- HAMMER/ /MARTILLOMARTEAU
C-1
A
B
GG
GG
PO
PD
F
A/OR
B/OR
C/OR
C-1 / OR
F/OR
GG / OR
PD / OR
PO / OR
90
10001691
44
3/4” COMMON NAIL
CLAVO DE 3/4” CON CABEZA
CLOU À TÊTE 3/4”
6
10001552
FELT
FIELTRO
FEUTRE
4
120
10001717
3
11/4" ROUND HEAD SCREW
TORNILLO 1 1/4" CABEZA REDONDA
VIS 1 1/4" TÊTE RONDE
172
10001769
4
10 MM DIA. PLASTIC CAP
CAPUCHON DE PLÁSTICO 10 MM DIÁ.
CAPUCHON DE PLASTIQUE 10 MM DIA.
PIN SHELF
SOPORTE ESTANTE
SUPPORT SHELVES
10
180
10001579
-180- et -213-.
-172-
-180-
1
X13
-231-
Required/Requis/Requerido
- Insert -231-(13) into A,B and PO.
- Insertar -231-(13) en A,B y PO.
- Insérer -231-(13) dans A,B et PO.
- Screw -160-(8) through C and C-1 into A,B and PO.
- Atornillar -160-(8) através C y C-1 en A,B y PO.
- Visser -160-(8) à travers C et C-1 dans A,B et PO.
X8
-160-
Required/Requis/Requerido
2
4
-231-
-231-
-231-
-231-
-231-
3
Required/Requis/Requerido
X44
X4
-90-
-6-
- Make sure the unit is level (squared).
- In beginning by the corners, nail F to A, B, C and C-1 with -90-(44).
- Stick -6-(4).
- Cerciorarse de que la unidad se encuentre a nivel(escuadra).
- Comenzando por las esquinas, clavar F a A,B,C y C-1 con -90-(44).
- Pegar -6-(4).
- Assurez vous que l'unité soit au niveau (à l'équerre).
- En commençant par les coins, clouer F à A,B,C et C-1 avec -90-(44).
- Coller -6-(4).
- Cover -160-(8) with -170-(8).
- Cubrir -160-(8) con -170-(8).
- Couvrir -160-(8) avec -170-(8).
-170-
-160-
Example/ /EjemploExemple
-170-
X8
- Screw -120-(3) through PD into A.
- Atornillar -120-(3) através PD en A.
- Visser -120-(3) à travers PD dans A.
- Cover -120-(3) with -172-(3).
- Cubrir -120-(3) con -172-(3).
- Couvrir -120-(3) avec -172-(3).
C-1
C
B
A
X3
-120-
Required/Requis/Requerido
-172-
X3
-120-
-120-
-120-
-172-
-172-
-172-
PD
A
B
PO
C
C-1
-160-
-160-
-160-
-160-
-160-
-160-
-160-
-160-
-6-
B
-90-(44)
-6-
F
F
A
C-1
C
-6-
-6-
-6-
Pull the paper off.
Quitar el papel.
Enlever le papier.
A
-231-
-231-
-231-
-231-
B
-231-
-231-
PO
-231-
-231-
-172-
PD
-120-
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
1. Les Industries de la Rive Sud Ltée garantissent à l'acheteur
original, pour une période de 5 ans depuis sa date d'achat,
toutes les pièces composantes d'un meuble contre les «défauts»
de matériaux et de main-d'œuvre.
2. Le mot «défaut» utilisé dans cette garantie se définit comme
une imperfection pouvant altérer l'utilité pour laquelle le produit
est destiné.
3. Cette garantie se limite strictement à la réparation ou au
remplacement des pièces composantes défectueuses. Cette
garantie exclut tout autre frais directs ou indirects et ce, jusqu'à
la limite permise par la législation en vigueur dans votre lieu de
résidence.
4. Dans le cas d'une réclamation concernant un produit ou une
pièce discontinué, Les Industries de la Rive Sud Ltée s'engagent
à rembourser la valeur du produit ou la pièce en question.
5. À défaut de pouvoir fournir la pièce de remplacement, la
responsabilité des Industries de la Rive Sud Ltée ne peut excéder
la valeur équivalente au coût de production de la pièce en litige.
6. Cette garantie s'applique sous des conditions d'usage
domestique normal et ne couvre pas les défauts pouvant
résulter d'un usage commercial, de dommages intentionnels de
la négligence, de l'usage abusif, de modifications personnelles,
d'un accident, de l'exposition aux éléments et de l'entretien ne
respectant pas les conseils décrits dans ce livret.
7. Comme condition pour fournir une pièce de remplacement,
les Industries de la Rive Sud Ltée se réservent le droit de vérifier
le fondement de la requête, de même que d'exiger la preuve
d'achat de l'acheteur original.
8. Cette garantie n'est valide que si et seulement si l'achat a été
effectué chez un marchand autorisé par les Industries de la
Rive Sud Ltée au Canada et aux Etats-Unis.
9. Cette garantie définit les limites de la responsabilité des
Industries de la Rive Sud Ltée et donne à l'acheteur original des
droits spécifiques. Toute garantie législative prévalant dans
votre lieu de résidence est limitée à une période de 5 ans.
Si cette restriction n'est pas permise par la législation de votre
lieu de résidence, elle ne s'applique pas.
10. Les Industries de la Rive Sud Ltée ne rembourseront pas les
meubles défectueux, mais vous feront parvenir un item.
5 YEAR LIMITED WARRANTY
1. South Shore Industries Ltd. provides the original buyer with a
warranty covering «defects» on furniture parts and workmanship
for a period of 5 years from the date of purchase.
2. The word «defect» as used in this warranty is defined as any
imperfection that may impair the use of the product for which it
was intended.
3. This warranty is strictly limited to the repair or replacement of
defective component parts, and excludes all other direct or
indirect charges and expenses up to the limit permitted by law
in your state/province.
4. In the case of a discontinued part or product, we promise to
reimburse the value of that part or product.
5. If a replacement part is unavailable, South Shore Industries
Ltd.'s liability to the buyer will not exceed the production cost of
the part in question.
6. This warranty only applies under conditions of normal domestic
use. It does not cover defects resulting from commercial use,
intentional damage, negligence, abuse, product modification,
accidents, exposure to the elements, or maintenance that does
not comply with the guidelines on this booklet.
7. This warranty is only valid on condition that South Shore
Industries Ltd can reserve the right to verify the basis of any
request, and also to see the original buyer proof of purchase.
8. This warranty is only valid for purchases made at an authorized
retailer for South Shore Industries Ltd. in Canada or the U.S.
9. This warranty defines the limits of South Shore Industries Ltd.'s
liability, and entitles the original buyer to specific rights. Any
warranty defined by law in your state/province is limited to a
period of 5 years. If the law in your state/province prohibits this
restriction, then it does not apply.
10. South Shore Industries Ltd does not give reimbursements for
defective furniture, but will replace it with an item of equivalent
value.
GARANTIA LIMITADA DE 5 AÑOS
1. Las Industries de la Rive Sud Ltée garantizan al comprador
original, por un período de 5 años a partir de la fecha de
compra, todas las piezas que componen el mueble contra los
«defectos» de material y mano de obra.
2. La palabra «defecto» utilizada en esta garantía se define
como toda imperfección que pueda alterar la utilidad para la
cual se destina el producto.
3. Esta garantía se limita estrictamente a la reparación o
reemplazo de las piezas que tengan componentes defectuosos.
Esta garantía no incluye cualquier gasto directo o indirecto
hasta el límite permitido por la legislación vigente en su lugar
de residencia.
4. En el caso de una reclamación referente a un producto o
pieza descontinuada, Les Industries de la Rive Sud Ltée se
compromete a reembolsar el valor del producto o pieza en
cuestión.
5. A falta de poder suministrar la pieza de repuesto, la
responsabilidad de Industries de la Rive Sud Ltée no puede
exceder el valor equivalente al costo de producción de la
pieza en litigio.
6. Esta garantía se aplica bajo las condiciones de uso
doméstico normal y no cubre los defectos que puedan resultar
de un uso comercial, daños intencionales, negligencia, uso
abusivo, modificaciones personales, un accidente, exposición
a los elementos y mantenimiento sin respetar los consejos que
se describen en este cuaderno.
7. Como condición para suministrar una pieza de repuesto, las
Industries de la Rive Sud Ltée se reservan el derecho de verificar
el fundamento de la solicitud, así como de exigir la prueba de
compra del comprador original.
8. Esta garantía es válida solamente si la compra se efectuó en
un comerciante autorizado por las Industries de la Rive Sud Ltée
en Canadá y los Estados Unidos de América.
9. Esta garantía define los límites de la responsabilidad de las
Industries de la Rive Sud Ltée y otorga el comprador original los
derechos específicos. Cualquier garantía legislativa que
prevalece en su lugar de residencia está límitada a un período
de 5 años. Si esta restricción no está permitida por la legislación
de su lugar de residencia, ésta no se aplica.
10. Las Industries de la Rive Sud Ltée no reembolsarán los
muebles defectuosos, pero les enviarán un artículo.
6168, Rue Principale, C.P. 190
SAINTE-CROIX, QUÉBEC
CANADA, G0S 2H0
o
i
jfg
o
à
s
i
j
f
`
k
d
j
g
v
g
r
8
7
f
0
8g
3
n
t
s
d
fv
i
o
j
s
d
fo
i
j
j
g
v
i
s
o
f
d
iv
i
p
j
g
vs
f
d
o
u
g
l
i
u
f
h
g
l
i
s
d
f
u
h
j
g
i
u
h
s
gg
f
fg
s
h
d
f
;
i
s
u
dh
f
p
i
u
h
sd
g
;
iu
h
s
d
g
FAX: 1-800-463-1858
1-800-290-0465
*Schedule
(Eastern Time)
08:30h to 19:00h
08:30h to 17:00h
-Saturday: 09:00h to 17:00h
-Sunday: 10:00h to 17:00h
-Monday/Tuesday/Wednesday:
-Thursday/Friday:
*(Horario
Hora del Este)
-Lunes/Martes/Miércoles: 08:30h a 19:00h
-Jueves/Viernes: 08:30h a 17:00h
-Sábado: 09:00h a 17:00h
-Domingo: 10:00h a 17:00h
*(Horaire )
Heure de l’Est
08:30h à 19:00h
08:30h à 17:00h
-Samedi: 09:00h à 17:00h
-Dimanche: 10:00h à 17:00h
-Lundi/Mardi/Mercredi:
-Jeudi/Vendredi:
CUSTOMERS SERVICE
SERVICIO A CLIENTELA
SERVICE À LA CLIENTÈLE
5
X8
-180-
Required/Requis/Requerido
GG(2)
C
C-1
PD
F
- Insert -180-(8) into C and C-1.
- Insertar -180-(8) en C y C-1.
- Insérer -180-(8) dans C et C-1.
- Slide GG(2) on -180-(8).
- Glisser GG(2) sur -180-(8).
- Deslizar GG(2) sobre -180-(8).
-180-
-180-
-180-
-180-
-180-
-180-
-180-
-180-
F
GG(2)
-180-
C
-180-

Transcripción de documentos

-EXPLODED VIEW (Piece numbers for reference)FACING THE UNIT -VUE EXPLOSÉE (Numéros des pièces pour références)FACE AU MEUBLE -VISIÓN DE CONJUNTO (Número de las piezas para referencia)FRENTE AL MUEBLE 72XX-766 A B C C-1 F GG PD PO A PD / OR / OR / OR / OR / OR / OR / OR / OR F GG LEFT SIDE CÔTÉ GAUCHE LADO IZQUIERDO C-1 C GG RIGHT SIDE CÔTÉ DROIT LADO DERECHO B PO - All parts, are marked out or labelled on one side. - toutes les pièces, sont repérées par marquage sur un des côtés, ou par étiquetage sur une des faces. - todas las piezas, están identificadas con una marca en los lados o con etiquetas en una de las caras. CODE CODE CODIGO QTY HARDWARE DESCRIPTION QTE DESCRIPTION DE LA QUINCAILLERIE CANTIDAD DESCRIPCION DE LA FERRETERÍA * TOOLS REQUIRED/OUTILS REQUIS /HERRAMIENTAS REQUERIDAS: 6 10001552 4 FELT FEUTRE FIELTRO 90 10001691 44 3/4” COMMON NAIL CLOU À TÊTE 3/4” CLAVO DE 3/4” CON CABEZA 120 10001717 3 1/4" ROUND HEAD SCREW VIS 1 1/4" TÊTE RONDE TORNILLO 1 1/4" CABEZA REDONDA 160 10001747 8 ASSEMBLING SCREW 50 MM VIS D'ASSEMBLAGE 50 MM TORNILLO DE ENSAMBLAJE 50 MM. 170 10001757 11 PLASTIC CAP CAPUCHON DE PLASTIQUE CAPUCHÓN DE PLÁSTICO 172 10001769 4 10 MM DIA. PLASTIC CAP CAPUCHON DE PLASTIQUE 10 MM DIA. CAPUCHON DE PLÁSTICO 10 MM DIÁ. 180 10001579 10 PIN SHELF SUPPORT SHELVES SOPORTE ESTANTE 231 10001681 16 PLASTIC DOWEL GOUJON DE PLASTIQUE TARUGO DE PLASTICO - 2 PEOPLE/2 PERSONNES /2 PERSONAS - HAMMER/MARTEAU/MARTILLO Or/Ou/O - ROBERTSON/CARRÉ /CUADRADO * In the hardware package, you have spare parts -170-, -172-, -180- and -213-. * Dans la quincaillerie, vous avez les pièces de remplacement -170-, -172-, -180- et -213-. * En la ferreteria, tenemos las piezas de reemplazo -170-, -172-, -180- y -213-. -170- -172- -180- - PHILLIPS/ÉTOILE /ESTRELLA -231- Required/Requis/Requerido 1 X13 -231- Required/Requis/Requerido 2 -160X8 -170- -170- X8 -160Example/Exemple/Ejemplo -231-231- A -160- -231- -160- -231- -231- -160- A -160- C -231- C-1 -160- B -231- -160- B PO -231- -160- -231- -160- -231- PO -231-231- -231- - Screw -160-(8) through C and C-1 into A,B and PO. - Cover -160-(8) with -170-(8). - Insert -231-(13) into A,B and PO. - Visser -160-(8) à travers C et C-1 dans A,B et PO. - Couvrir -160-(8) avec -170-(8). - Insérer -231-(13) dans A,B et PO. - Atornillar -160-(8) através C y C-1 en A,B y PO. - Cubrir -160-(8) con -170-(8). - Insertar -231-(13) en A,B y PO. Required/Requis/Requerido 3 -90X44 Required/Requis/Requerido 4 -120X3 -172- -6X4 PD F X3 -120-172-90-(44) F A C-1 C -6- -6- C-1 B -6- -6- PD -120-172-120-172-120-172- A -6- C B Pull the paper off. Enlever le papier. Quitar el papel. - Make sure the unit is level (squared). - In beginning by the corners, nail F to A, B, C and C-1 with -90-(44). - Stick -6-(4). - Assurez vous que l'unité soit au niveau (à l'équerre). - En commençant par les coins, clouer F à A,B,C et C-1 avec -90-(44). - Coller -6-(4). - Cerciorarse de que la unidad se encuentre a nivel(escuadra). - Comenzando por las esquinas, clavar F a A,B,C y C-1 con -90-(44). - Pegar -6-(4). - Screw -120-(3) through PD into A. - Cover -120-(3) with -172-(3). - Visser -120-(3) à travers PD dans A. - Couvrir -120-(3) avec -172-(3). - Atornillar -120-(3) através PD en A. - Cubrir -120-(3) con -172-(3). Required/Requis/Requerido 5 -180X8 PD GG(2) -180- F F -180- -180-180- -180- C -180- C C-1 -180-180-180-180- GG(2) - Insert -180-(8) into C and C-1. - Slide GG(2) on -180-(8). - Insérer -180-(8) dans C et C-1. - Glisser GG(2) sur -180-(8). - Insertar -180-(8) en C y C-1. - Deslizar GG(2) sobre -180-(8). 5 YEAR LIMITED WARRANTY GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS 1. South Shore Industries Ltd. provides the original buyer with a warranty covering «defects» on furniture parts and workmanship for a period of 5 years from the date of purchase. 2. The word «defect» as used in this warranty is defined as any imperfection that may impair the use of the product for which it was intended. 3. This warranty is strictly limited to the repair or replacement of defective component parts, and excludes all other direct or indirect charges and expenses up to the limit permitted by law in your state/province. 4. In the case of a discontinued part or product, we promise to reimburse the value of that part or product. 5. If a replacement part is unavailable, South Shore Industries Ltd.'s liability to the buyer will not exceed the production cost of the part in question. 6. This warranty only applies under conditions of normal domestic use. It does not cover defects resulting from commercial use, intentional damage, negligence, abuse, product modification, accidents, exposure to the elements, or maintenance that does not comply with the guidelines on this booklet. 7. This warranty is only valid on condition that South Shore Industries Ltd can reserve the right to verify the basis of any request, and also to see the original buyer proof of purchase. 8. This warranty is only valid for purchases made at an authorized retailer for South Shore Industries Ltd. in Canada or the U.S. 9. This warranty defines the limits of South Shore Industries Ltd.'s liability, and entitles the original buyer to specific rights. Any warranty defined by law in your state/province is limited to a period of 5 years. If the law in your state/province prohibits this restriction, then it does not apply. 10. South Shore Industries Ltd does not give reimbursements for defective furniture, but will replace it with an item of equivalent value. CUSTOMERS SERVICE SERVICE À LA CLIENTÈLE SERVICIO A CLIENTELA 1. Les Industries de la Rive Sud Ltée garantissent à l'acheteur original, pour une période de 5 ans depuis sa date d'achat, toutes les pièces composantes d'un meuble contre les «défauts» de matériaux et de main-d'œuvre. 2. Le mot «défaut» utilisé dans cette garantie se définit comme une imperfection pouvant altérer l'utilité pour laquelle le produit est destiné. 3. Cette garantie se limite strictement à la réparation ou au remplacement des pièces composantes défectueuses. Cette garantie exclut tout autre frais directs ou indirects et ce, jusqu'à la limite permise par la législation en vigueur dans votre lieu de résidence. 4. Dans le cas d'une réclamation concernant un produit ou une pièce discontinué, Les Industries de la Rive Sud Ltée s'engagent à rembourser la valeur du produit ou la pièce en question. 5. À défaut de pouvoir fournir la pièce de remplacement, la responsabilité des Industries de la Rive Sud Ltée ne peut excéder la valeur équivalente au coût de production de la pièce en litige. 6. Cette garantie s'applique sous des conditions d'usage domestique normal et ne couvre pas les défauts pouvant résulter d'un usage commercial, de dommages intentionnels de la négligence, de l'usage abusif, de modifications personnelles, d'un accident, de l'exposition aux éléments et de l'entretien ne respectant pas les conseils décrits dans ce livret. 7. Comme condition pour fournir une pièce de remplacement, les Industries de la Rive Sud Ltée se réservent le droit de vérifier le fondement de la requête, de même que d'exiger la preuve d'achat de l'acheteur original. 8. Cette garantie n'est valide que si et seulement si l'achat a été effectué chez un marchand autorisé par les Industries de la Rive Sud Ltée au Canada et aux Etats-Unis. 9. Cette garantie définit les limites de la responsabilité des Industries de la Rive Sud Ltée et donne à l'acheteur original des droits spécifiques. Toute garantie législative prévalant dans votre lieu de résidence est limitée à une période de 5 ans. Si cette restriction n'est pas permise par la législation de votre lieu de résidence, elle ne s'applique pas. 10. Les Industries de la Rive Sud Ltée ne rembourseront pas les meubles défectueux, mais vous feront parvenir un item. 1-800-290-0465 *Schedule (Eastern Time) -Monday/Tuesday/Wednesday: 08:30h to 19:00h 08:30h to 17:00h -Thursday/Friday: -Saturday: 09:00h to 17:00h -Sunday: 10:00h to 17:00h * Horaire ( Heure de l’Est ) -Lundi/Mardi/Mercredi: -Jeudi/Vendredi: -Samedi: -Dimanche: 6168, Rue Principale, C.P. 190 SAINTE-CROIX, QUÉBEC CANADA, G0S 2H0 08:30h à 19:00h 08:30h à 17:00h 09:00h à 17:00h 10:00h à 17:00h GARANTIA LIMITADA DE 5 AÑOS 1. Las Industries de la Rive Sud Ltée garantizan al comprador original, por un período de 5 años a partir de la fecha de compra, todas las piezas que componen el mueble contra los «defectos» de material y mano de obra. 2. La palabra «defecto» utilizada en esta garantía se define como toda imperfección que pueda alterar la utilidad para la cual se destina el producto. 3. Esta garantía se limita estrictamente a la reparación o reemplazo de las piezas que tengan componentes defectuosos. Esta garantía no incluye cualquier gasto directo o indirecto hasta el límite permitido por la legislación vigente en su lugar de residencia. 4. En el caso de una reclamación referente a un producto o pieza descontinuada, Les Industries de la Rive Sud Ltée se compromete a reembolsar el valor del producto o pieza en cuestión. 5. A falta de poder suministrar la pieza de repuesto, la responsabilidad de Industries de la Rive Sud Ltée no puede exceder el valor equivalente al costo de producción de la pieza en litigio. 6. Esta garantía se aplica bajo las condiciones de uso doméstico normal y no cubre los defectos que puedan resultar de un uso comercial, daños intencionales, negligencia, uso abusivo, modificaciones personales, un accidente, exposición a los elementos y mantenimiento sin respetar los consejos que se describen en este cuaderno. 7. Como condición para suministrar una pieza de repuesto, las Industries de la Rive Sud Ltée se reservan el derecho de verificar el fundamento de la solicitud, así como de exigir la prueba de compra del comprador original. 8. Esta garantía es válida solamente si la compra se efectuó en un comerciante autorizado por las Industries de la Rive Sud Ltée en Canadá y los Estados Unidos de América. 9. Esta garantía define los límites de la responsabilidad de las Industries de la Rive Sud Ltée y otorga el comprador original los derechos específicos. Cualquier garantía legislativa que prevalece en su lugar de residencia está límitada a un período de 5 años. Si esta restricción no está permitida por la legislación de su lugar de residencia, ésta no se aplica. 10. Las Industries de la Rive Sud Ltée no reembolsarán los muebles defectuosos, pero les enviarán un artículo. * Horario ( Hora del Este) -Lunes/Martes/Miércoles: 08:30h a 19:00h -Jueves/Viernes: 08:30h a 17:00h -Sábado: 09:00h a 17:00h -Domingo: 10:00h a 17:00h oijfgoàsijf` gr87f08g3ntkdjgv sdfviojsdfoij jgvisofdivipjgvsfdougliu shdf;isudhfpiuhsdg;iuh fhglisdfuhjgiuhsggffg sdg FAX: 1-800-463-1858 E-MAIL: [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

South Shore Furniture 7259766C Guía de instalación

Categoría
Soportes de TV
Tipo
Guía de instalación