1 2
3
4
Turn on the camera
Allumez l'appareil
Como ligar a câmera
Encendido de la cámara
Load the batteries
Insérez les piles
Como colocar as pilhas
Colocación de las pilas
Set language, date/time
Sélectionnez la langue et réglez la date et
l'heure
Como configurar idioma, data e hora
Configuración del idioma, la fecha y la hora
Take a picture
Prenez une photo
Como tirar uma foto
Toma de fotografías
OK
to change
for previous/next
field
to accept
pour changer
pour passer au champ
précédent/suivant
pour accepter
OK
para alterar
para avançar/
retroceder campos
para aceitar
para cambiar.
para avanzar/
retroceder.
para aceptar.
Enfoncez le bouton de
l'obturateur à mi-course pour
régler la mise au point et
l'exposition, puis enfoncez-le
complètement.
Pressione parcialmente o
botão do obturador para focar
e definir a exposição e
pressione-o completamente.
Press the Shutter button
halfway to focus and set
exposure, then press
completely down.
Pulse el disparador hasta la
mitad para establecer la
exposición y el enfoque y,
a continuación, púlselo
completamente.
Take a video
Filmez une vidéo
Como gravar um vídeo
Grabación de vídeos
OK OK
Press the Mode button, then
to highlight Video ,
then press OK. Press the Shutter
button then release. Press again
to stop recording.
Appuyez sur le bouton Mode,
puis sur pour sélectionner le
mode vidéo et appuyez sur
OK. Appuyez sur le bouton de
l'obturateur, puis relâchez-le.
Pour arrêter l'enregistrement,
appuyez de nouveau sur le
bouton de l'obturateur.
Pressione o botão Modo, para
destacar Vídeo e pressione OK.
Pressione o botão do obturador e
solte-o. Pressione novamente para
interromper a gravação.
Review pictures/videos
Visualisez les photos/vidéos
Como visualizar fotos e vídeos
Revisión de fotografías y vídeos
5
Appuyez sur pour ouvrir/fermer
la visualisation.
Passer à la suivante/précédente
Lire/mettre en pause/reprendre
une séquence vidéo
Supprimer une photo/vidéo
OK
Pressione: para entrar/sair do
modo de visualização.
Visualizar anterior/seguinte
Reproduzir/pausar/
interromper um vídeo
Excluir uma foto ou um
vídeo
OK
Press to enter/exit
Review.
View previous/next
Play/pause/resume
a video
Delete a picture/
video
OK
1
2
Install the Share Button App
Installez l'application du bouton «Share» (Partager)
Como instalar o Aplicativo do botão Share
Instalación de la aplicación del botón Share (Compartir)
6
Tag your pictures
Marquage des photos
Como marcar suas fotos
Marca de fotografías
Choose destinations
Choisissez la destination
Como selecionar os destinos
Selección de destinos
On your camera:
1. Press , then to choose a
picture/video to share.
2. Press , press OK to select
sharing destinations, then Done.
3. Plug your camera or memory card
into your computer to transfer
pictures/videos. Chosen
pictures/videos are shared online.
Sur votre appareil photo :
1. Appuyez sur , puis sur
pour choisir une photo ou une vidéo
à partager.
2. Appuyez sur et sur OK pour
sélectionner des destinations de
partage, puis appuyez sur Terminé.
3. Raccordez votre appareil photo ou
votre carte mémoire à votre
ordinateur pour transférer des photos
ou des vidéos. Les photos et vidéos
sélectionnées sont partagées en ligne.
Na câmera:
1. Pressione e para
selecionar uma foto ou um vídeo
para compartilhar.
2. Pressione , pressione OK para
selecionar os destinos de
compartilhamento e pressione Concluído.
3. Conecte a câmera ou o cartão de
memória no computador para transferir
as fotos/os vídeos. As fotos e os vídeos
escolhidos serão compartilhados on-line.
!
To enable online sharing, you must first install the Share Button App.
1. Turn o the camera, then plug camera into a computer connected to the
Internet.
2. Turn on camera. See computer for installation instructions.
App won’t install? Download at www.kodak.com/go/camerasw.
3. After the App is installed, add accounts, emails, and customize settings
on your computer.
Pour activer la fonction de partage en ligne, vous devez tout d'abord
installer l'application du bouton «Share» (Partager).
1. Éteignez l'appareil photo, puis branchez-le dans un ordinateur connecté
à Internet.
2. Mettez en marche l'appareil photo. Les instructions d'installation
s'acheront à l'ordinateur.
L'application refuse de s'installer? Téléchargez-la à l'adresse
www.kodak.com/go/camerasw.
3. Une fois l'application installée, ajoutez des comptes et des adresses de
courriel, et personnalisez les paramètres à partir de votre ordinateur.
Para habilitar o compartilhamento on-line, instale o Aplicativo do botão
Share.
1. Desligue a câmera e conecte-a ao computador conectado à Internet.
2. Ligue a câmera. Veja o computador para obter instruções de instalação.
O Aplicativo não é instalado? Faça o download em
www.kodak.com/go/camerasw.
3. Após a instalação do Aplicativo, adicione contas, e-mails e personalize
as configurações no seu computador.
1
2
3
1
2
by
Tag pictures with a keyword to easily find them later.
You can also find pictures by date taken or if marked as
favorites. See the Extended user guide.
Marquez vos photos à l'aide d'un mot clé pour pouvoir
les retrouver facilement. Vous pouvez également
trouver vos photos selon la date à laquelle vous les
avez prises ou en consultant vos favoris si vous les avez
marquées ainsi. Consulter le Guide d'utilisation étendu.
Marque as fotos com uma palavra-chave para
encontrá-las facilmente. Você também pode localizar
fotos pela data em que foram tiradas ou se estiverem
marcadas como favoritas. Consulte o Guia Completo
do Usuário.
Marque fotografías con una palabra clave para
encontrarlas fácilmente cuando lo necesite. También
pude buscar fotografías por la fecha en la que se
tomaron o por marca de favoritos. Consulte la guía del
usuario ampliada.
All
Toutes
Tudo
Todo
Date
Date
Data
Fecha
Favorites
Favoris
Favoritos
Favoritos
Keywords
Mot-clé
Palavras-chave
Palabras clave
Pulse el botón Modo, a
continuación, para
seleccionar Vídeo y,
finalmente, pulse OK. Pulse el
disparador y, a continuación,
suéltelo. Vuelva a pulsarlo para
detener la grabación.
Pulse para acceder al modo
Revisión o salir de él.
para ver el archivo
anterior/siguiente.
para reproducir, pausar
o reanudar un vídeo.
para borrar una fotografía
o un vídeo.
OK
Para poder compartir en línea, primero debe instalar la aplicación del
botón Share (Compartir).
1. Apague la cámara y conéctela a un equipo con conexión a Internet.
2. Encienda la cámara. Siga las instrucciones de instalación del equipo.
¿No se instala la aplicación? Descárguela de
www.kodak.com/go/camerasw.
3. Una vez instalada, podrá añadir cuentas, enviar correos electrónicos
y personalizar la configuración desde el equipo.
En la cámara:
1. Pulse y para seleccionar
fotografías y vídeos y compartirlos.
2. Pulse y OK para seleccionar
destinos para compartir; a
continuación, pulse Listo.
3. Conecte su cámara o tarjeta de
memoria al equipo para transferir
fotografías/vídeos. Las fotografías
y los vídeos seleccionados se
compartirán a través de Internet.