Vega VEGACAP 98 Instrucciones de operación

Categoría
Medir, probar
Tipo
Instrucciones de operación

Vega VEGACAP 98 es un sensor de varilla capacitiva para detección de nivel en líquidos, sólidos o pasta. Está diseñado para usarse en tanques, recipientes y tuberías. Tiene un rango de medición de hasta 12 metros y una precisión de hasta ±1 mm. El VEGACAP 98 también cuenta con una salida de relé para controlar bombas, válvulas u otros dispositivos.

Vega VEGACAP 98 es un sensor de varilla capacitiva para detección de nivel en líquidos, sólidos o pasta. Está diseñado para usarse en tanques, recipientes y tuberías. Tiene un rango de medición de hasta 12 metros y una precisión de hasta ±1 mm. El VEGACAP 98 también cuenta con una salida de relé para controlar bombas, válvulas u otros dispositivos.

Instrucciones de servicio
Sonda de varilla capacitiva para la
detección de nivel
VEGACAP 98
Relé (DPDT)
Document ID: 33760
2
Índice
VEGACAP 98 • Relé (DPDT)
33760-ES-201110
Índice
1 Acerca de este documento ..................................................................................................... 3
1.1 Función ............................................................................................................................ 3
1.2 Grupo destinatario ............................................................................................................ 3
1.3 Simbología empleada ...................................................................................................... 3
2 Para su seguridad .................................................................................................................... 4
2.1 Personal autorizado ......................................................................................................... 4
2.2 Uso previsto ..................................................................................................................... 4
2.3 Aviso contra uso incorrecto .............................................................................................. 4
2.4 Instrucciones generales de seguridad .............................................................................. 4
2.5 Conformidad UE ............................................................................................................... 5
2.6 Instrucciones de seguridad para zonas Ex ....................................................................... 5
2.7 Instrucciones acerca del medio ambiente ........................................................................ 5
3 Descripción del producto ....................................................................................................... 6
3.1 Estructura ......................................................................................................................... 6
3.2 Principio de operación ...................................................................................................... 7
3.3 Ajuste ............................................................................................................................... 7
3.4 Embalaje, transporte y almacenaje .................................................................................. 8
4 Montaje ..................................................................................................................................... 9
4.1 Instrucciones generales ................................................................................................... 9
4.2 Instrucciones de montaje ............................................................................................... 10
5 Conectar a la alimentación de tensión ................................................................................ 12
5.1 Preparación de la conexión ............................................................................................ 12
5.2 Esquema de conexión para carcasa de una cámara ...................................................... 12
6 Puesta en marcha .................................................................................................................. 14
6.1 Informaciones generales ................................................................................................ 14
6.2 Elementosdeconguración ........................................................................................... 14
6.3 Tabla de funciones ......................................................................................................... 17
7 Mantenimiento y eliminación de fallos ................................................................................ 18
7.1 Mantenimiento ............................................................................................................... 18
7.2 Eliminar fallos ................................................................................................................. 18
7.3 Cambiar módulo electrónico .......................................................................................... 21
7.4 Procedimiento en caso de reparación ............................................................................ 22
8 Desmontaje ............................................................................................................................. 23
8.1 Pasos de desmontaje ..................................................................................................... 23
8.2 Eliminar .......................................................................................................................... 23
9 Anexo ...................................................................................................................................... 24
9.1 Datos técnicos ............................................................................................................... 24
9.2 Dimensiones .................................................................................................................. 27
9.3 Derechos de protección industrial .................................................................................. 28
9.4 Marca registrada ............................................................................................................ 28
Estado de redacción: 2020-09-30
3
1 Acerca de este documento
VEGACAP 98 • Relé (DPDT)
33760-ES-201110
1 Acerca de este documento
1.1 Función
Este manual de instrucciones ofrece la información necesaria para
el montaje, la conexión y la puesta en marcha, así como importan-
tes indicaciones para el mantenimiento, la eliminación de fallos, el
recambio de piezas y la seguridad del usuario. Por ello es necesario
proceder a su lectura antes de la puesta en marcha y guardarlo todo
el tiempo al alcance de la mano en las cercanías del equipo como
parte integrante del producto.
1.2 Grupo destinatario
Estemanualdeinstruccionesestádirigidoalpersonalcualicado.
El contenido de esta instrucción debe ser accesible para el personal
cualicadoytienequeseraplicado.
1.3 Simbología empleada
ID de documento
Este símbolo en la portada de estas instrucciones indica la ID
(identicación)deldocumento.EntrandolaIDdedocumentoen
www.vega.com se accede al área de descarga de documentos.
Información, sugerencia, nota
Este símbolo caracteriza informaciones adicionales de utilidad.
Cuidado: En caso de omisión de ese mensaje se pueden producir
fallos o interrupciones.
Aviso: En caso de omisión de ese aviso se pueden producir lesiones
personales y/o daños graves del dispositivo.
Peligro: En caso de omisión de ese aviso se pueden producir lesio-
nes personales graves y/o la destrucción del dispositivo.
Aplicaciones Ex
Este símbolo caracteriza instrucciones especiales para aplicaciones
Ex.
Aplicaciones SIL
Este símbolo caracteriza las instrucciones para la seguridad funcional
especialmente importantes para aplicaciones relevantes de seguri-
dad.
Lista
El punto precedente caracteriza una lista sin secuencia obligatoria
→
Paso de procedimiento
Esaechacaracterizaunpasodeoperaciónindividual.
1 Secuencia de procedimiento
Los números precedentes caracterizan pasos de operación secuen-
ciales.
Eliminación de baterías
Este símbolo caracteriza indicaciones especiales para la eliminación
de baterías y acumuladores.
4
2 Para su seguridad
VEGACAP 98 • Relé (DPDT)
33760-ES-201110
2 Para su seguridad
2.1 Personal autorizado
Todas las operaciones descritas en esta documentación tienen que
serrealizadasexclusivamenteporpersonalcualicadoyautorizado
por el titular de la instalación.
Durante los trabajos en y con el dispositivo siempre es necesario el
uso del equipo de protección necesario.
2.2 Uso previsto
VEGACAP 98 es un sensor para la detección de nivel.
Informaciones detalladas sobre el campo de aplicación se encuen-
tran en el capítulo " Descripción del producto".
Laconabilidadfuncionaldelinstrumentoestágarantizadasoloen
casodeunusoprevistosegúnlasespecicacionesenelmanual
de instrucciones del instrumento así según como las instrucciones
suplementarias.
Por motivos de seguridad y de garantía, las manipulaciones en el
equipo que excedan las operaciones descritas en el manual de
instrucciones deben ser realizadas exclusivamente por el personal
autorizado del fabricante. Quedan estrictamente prohibidas las remo-
delacionesolasmodicacionesrealizadasporcuentapropia.
2.3 Aviso contra uso incorrecto
En caso de un uso inadecuado o no previsto de este equipo, es
posiblequedelmismosederivenriegosespecícosdecadaaplica-
ción, por ejemplo un rebose del depósito debido a un mal montaje
omalaconguración.Estopuedetenercomoconsecuenciadaños
materiales, personales o medioambientales. También pueden resultar
afectadas las propiedades de protección del equipo.
2.4 Instrucciones generales de seguridad
El equipo se corresponde con el nivel del desarrollo técnico bajo
consideración de las prescripciones y directivas corrientes. Sólo se
permite la operación del mismo en un estado técnico impecable y se-
guro. El titular es responsable de una operación sin fallos del equipo.
En caso de un empleo en medios agresivos o corrosivos en los que
un mal funcionamiento del equipo puede dar lugar a posibles riesgos,
el titular tiene que garantizar un correcto funcionamiento del equipo
tomando las medidas para ello oportunas.
El usuario tiene que respetar las instrucciones de seguridad de este
manualdeinstrucciones,lasnormasdeinstalaciónespecícasdel
país y las normas validas de seguridad y de prevención de acciden-
tes.
Por razones de seguridad y de garantía, toda manipulación que vaya
más allá de lo descrito en el manual de instrucciones tiene que ser
llevada a cabo por parte de personal autorizado por el fabricante.
Están prohibidas explícitamente las remodelaciones o los cambios
5
2 Para su seguridad
VEGACAP 98 • Relé (DPDT)
33760-ES-201110
realizados por cuenta propia. Por razones de seguridad sólo se per-
mite el empleo de los accesorios mencionados por el fabricante.
Para evitar posibles riesgos, hay que atender a los símbolos e indica-
ciones de seguridad puestos en el equipo.
2.5 Conformidad UE
El instrumento cumple con los requisitos legales de la norma UE co-
rrespondiente.ConelmarcadoCEcerticamosquelacomprobación
ha tenido lugar con éxito.
Encontrará la declaración de conformidad CE en la zona de descarga
bajo " www.vega.com".
2.6 Instrucciones de seguridad para zonas Ex
En aplicaciones Ex solo se permite el empleo de equipos con la
correspondiente homologación Ex. Observe al respecto las indica-
cionesdeseguridadespecícasEx.Ellassonparteintegrantedel
manual de instrucciones y se adjuntan con cada equipo con homolo-
gación Ex.
2.7 Instrucciones acerca del medio ambiente
La protección de la base natural de vida es una de las tareas más
urgentes. Por eso hemos introducido un sistema de gestión del
medio ambiente, con el objetivo de mejorar continuamente el medio
ambiente empresarial. El sistema de gestión del medio ambiente está
certicadoporlanormaDINENISO14001.
Ayúdenos a satisfacer esos requisitos, prestando atención a las
instrucciones del medio ambiente en este manual:
Capitulo " Embalaje, transporte y almacenaje"
Capitulo " Reciclaje"
6
3 Descripción del producto
VEGACAP 98 • Relé (DPDT)
33760-ES-201110
3 Descripción del producto
3.1 Estructura
El alcance de suministros comprende:
Interruptor de nivel VEGACAP 98
El resto del alcance de suministros comprende:
Documentación
Instrucciones de servicio VEGACAP 98
Otrascerticacionesencasonecesario
Información:
En el manual de instrucciones también se describen las caracte-
rísticas técnicas, opcionales del equipo. El volumen de suministro
correspondientedependedelaespecicacióndelpedido.
Componentes de VEGACAP 98:
Conexión a proceso con sonda de medida
Carcasa con electrónica
Tapa de la carcasa
1
2
3
Fig. 1: VEGACAP 98
1 Tapa de la carcasa
2 Carcasa con electrónica
3 Conexión a proceso
La placa de caracteristicas contiene los datos más importantes para
laidenticaciónyempleodelinstrumento.
Númerodeartículo
Númerodeserie
Datos técnicos
Númerosdeartículodocumentación
El número de serie permite visualizar los datos de entrega del equipo
a través de " www.vega.com", " Buscar". Además de en la placa de
características en el exterior del equipo, encontrará el número de
serie también en el interior del equipo.
Alcance de suministros
Componentes
Placa de tipos
7
3 Descripción del producto
VEGACAP 98 • Relé (DPDT)
33760-ES-201110
3.2 Principio de operación
El VEGACAP 98 es un sensor de nivel económico que no necesita
calibración para líquidos y sólidos a granel.
Resulta ideal como protección contra el desbordamiento o contra la
marcha en seco en medios adhesivos y conductores de la electrici-
dad. El VEGACAP 98 funciona en productos a partir de una constante
dieléctrica de 1,5. La conexión a proceso es una rosca G1½.
El electrodo de medición, el producto y la pared del depósito forman
uncondensadoreléctrico.Lacapacidaddelcondensadoresinuen-
ciada principalmente por tres factores:
1
2
3
Fig. 2: Principio de funcionamiento - Condensador de placas
1 Distanciadelassuperciesdeloselectrodos
2 Tamañodelassuperciedeloselectrodos
3 Tipo de dieléctrico entre los electrodos
Aquí los electrodos y la pared del depósito son las placas del con-
densador. El producto es el dieléctrico. La capacidad del condensa-
dor aumenta a medida que crece el recubrimiento de los electrodos a
causa de la elevada constante dieléctrica del producto en compara-
ción con el aire.
La variación de capacidad es convertida en una instrucción de cone-
xión por el módulo electrónico.
VEGACAP98esunequipocompacto,loquesignica,quepuede
trabajar sin evaluación externa. El sistema electrónico integrado
evalúa la señal de nivel y entrega una señal de conexión. Con esa
señal de salida puede activarse directamente un aparato conectado a
continuación (p. ej. un dispositivo de alarma, una bomba, etc.).
Los datos para la alimentación de tensión se indican en el capítulo "
Datos técnicos".
3.3 Ajuste
La sonda de medición puede adaptarse al valor de constante dieléc-
trica del producto en el módulo electrónico.
Una instrucción de conexión se puede emitir tanto con los electrodos
cubiertos como cuando están descubiertos.
Área de aplicación
Principio de funciona-
miento
Alimentación de tensión
8
3 Descripción del producto
VEGACAP 98 • Relé (DPDT)
33760-ES-201110
En el módulo electrónico se encuentran los elementos de indicación
yconguraciónsiguientes:
Lámpara de control para la indicación del estado de conexión
Potenciómetro para la adaptación del punto de conexión
(cubierto)
Interruptor DIL para la conmutación de modos de operación
3.4 Embalaje, transporte y almacenaje
Su equipo está protegido por un embalaje durante el transporte hasta
el lugar de empleo. Aquí las solicitaciones normales a causa del
transporte están aseguradas mediante un control basándose en la
normaDINEN24180.
En caso de equipos estándar el embalaje es de cartón, compatible
con el medio ambiente y reciclable. En el caso de versiones especia-
les se emplea adicionalmente espuma o película de PE. Deseche los
desperdicios de material de embalaje a través de empresas especia-
lizadas en reciclaje.
Hay que realizar el transporte, considerando las instrucciones en
el embalaje de transporte. La falta de atención puede tener como
consecuencia daños en el equipo.
Durante la recepción hay que comprobar inmediatamente la integri-
dad del alcance de suministros y daños de transporte eventuales.
Hay que tratar correspondientemente los daños de transporte o los
vicios ocultos determinados.
Hay que mantener los paquetes cerrados hasta el montaje, y al-
macenados de acuerdo de las marcas de colocación y almacenaje
puestas en el exterior.
Almacenar los paquetes solamente bajo esas condiciones, siempre y
cuando no se indique otra cosa:
Nomanteneralaintemperie
Almacenar seco y libre de polvo
Noexponeraningúnmedioagresivo
Proteger de los rayos solares
Evitar vibraciones mecánicas
Temperatura de almacenaje y transporte ver " Anexo - Datos técni-
cos - Condiciones ambientales"
Humedad relativa del aire 20 … 85 %
Para elevar y transportar equipos con un peso de más de 18 kg
(39.68 lbs) hay que servirse de dispositivos apropiados y homologa-
dos.
Embalaje
Transporte
Inspección de transporte
Almacenaje
Temperatura de almace-
naje y transporte
Levantar y transportar
9
4 Montaje
VEGACAP 98 • Relé (DPDT)
33760-ES-201110
4 Montaje
4.1 Instrucciones generales
Indicaciones:
El dispositivo debe ser operado por razones de seguridad sólo dentro
delascondicionesdeprocesopermisibles.Lasespecicaciones
respectivas se encuentran en el capítulo " Datos técnicos" del manual
de instrucciones o en la placa de tipos.
Asegurar antes del montaje, que todas las partes del equipo que se
encuentran en el proceso, sean adecuadas para las condiciones de
proceso existentes.
Estos son principalmente:
Pieza de medición activa
Conexión a proceso
Junta del proceso
Condiciones de proceso son especialmente
Presión de proceso
Temperatura de proceso
Propiedades químicas de los productos
Abrasióneinuenciasmecánicas
El equipo es adecuado para condiciones ambientales normales y
ampliadassegúnDIN/EN/IEC/ANSI/ISA/UL/CSA61010-1.Sepuede
utilizar tanto en interiores como en exteriores.
Básicamente el interruptor de nivel se puede montar en cualquier
posición. Solamente hay que montar el equipo de forma tal que el
electrodo esté a la altura del punto de conmutación deseado.
Antes de los trabajos de soldadura en el depósito sacar el módulo
electrónico del sensor. De esta forma se evitan daños en el módulo
electrónico a causa de modulaciones inductivas.
Antes de soldar, ponga a tierra la sonda de medición directamente en
la varilla o en el cable.
!En las versiones roscadas la carcasa no puede emplearse para
atornillar! El apriete puede causar daños en el sistema mecánico de
rotación de la carcasa.
Para atornillar, emplear el hexágono previsto.
Emplear el cable recomendado (ver capitulo " Conexión a la alimen-
tación de tensión")yjeelracoratornilladoparacables.
Su equipo se puede proteger adicionalmente contra la entrada de
humedad, llevando el cable de conexión hacia abajo antes del racor
atornillado para cables. De esta forma puede gotear el agua de
lluvia y de condensado. Esto se aplica especialmente en montaje a
la intemperie, en lugares donde se calcula con humedad (p. ej., por
procesos de limpieza) o en depósitos refrigerados o caldeados.
Condiciones de proceso
Idoneidad para las condi-
ciones ambientales
Punto de conmutación
Trabajos de soldadura
Manipulación
Humedad
10
4 Montaje
VEGACAP 98 • Relé (DPDT)
33760-ES-201110
Fig. 3: Medidas contra la entrada de humedad
En el caso de presión excesiva o vacío en el depósito hay que sellar
la conexión al proceso. Antes del empleo, comprobar si el material
de sellado posee la resistencia necesaria respecto al producto y la
temperatura de proceso.
La presión máxima permisible se puede tomar del capítulo " Datos
técnicos" o en la placa de tipos del sensor.
Rosca métrica
En carcasas del equipo con roscas métricas, los racores para cables
ya vienen atornillados de fábrica. Están cerrados con tapones de
plástico para la protección durante el transporte.
Hay que retirar esos tapones antes de realizar la conexión eléctrica.
Rosca NPT
EncasodecarcasasconroscasautoselladorasNPT,losracores
atornillados para cables no pueden ser atornillados en fábrica. Por
ello, las aperturas libres de las entradas de cables están cerradas
con tapas protectoras contra el polvo de color rojo como protección
para el transporte.
Es necesario sustituir esas tapas de protección por racores atornilla-
dos para cables homologados por tapones ciegos. adecuados antes
de la puesta en servicio.
4.2 Instrucciones de montaje
Cuando el equipo está montado en la corriente de llenado, pueden
producirse conexiones erróneas indeseadas. Por eso, montar el equi-
poenunpuntodeldepósitodondenosepuedanproducirinuencias
perturbadoras tales como p. Ej., aberturas de carga, agitadores, etc.
Presión/Vacío
Entradas de cable - rosca
NPT
Racores atornillados para
cables
Auenciadeproducto
11
4 Montaje
VEGACAP 98 • Relé (DPDT)
33760-ES-201110
Fig.4:Auenciadeproducto
12
5 Conectar a la alimentación de tensión
VEGACAP 98 • Relé (DPDT)
33760-ES-201110
5 Conectar a la alimentación de tensión
5.1 Preparación de la conexión
Prestar atención fundamentalmente a las instrucciones de seguridad
siguientes:
Advertencia:
Conectar solamente en estado libre de tensión.
La conexión eléctrica tiene que ser realizada exclusivamente por
profesionales con la debida formación y que hayan sido autoriza-
dos por el titular de la instalación.
Por principio, conecte el instrumento de manera que sea posible
embornar y desembornar sin tensión.
Conectar la fuente de alimentación según los esquemas de conexión
siguientes. El módulo electrónico CAP E31R está ejecutado en la
clase de protección I. Para mantener esa clase de protección es ab-
solutamente necesario que el conductor de protección sea conecta-
do al terminal interno del conductor de protección. Observe para ello
las prescripciones generales de instalación.
Los datos para la alimentación de tensión se indican en el capítulo "
Datos técnicos".
El equipo se conecta con cable comercial de tres hilos sin blindaje.
En caso de esperarse interferencias electromagnéticas, superiores
alosvaloresdecomprobacióndelanormaEN61326parazonas
industriales, hay que emplear cable blindado.
Asegúrese de que el cable utilizado tiene la resistencia a la tempe-
ratura y la seguridad contra incendios requerida para la temperatura
ambiente máxima producida.
Emplear cable con sección redonda. Un diámetro exterior del cable
de 5 … 9 mm (0.2 … 0.35 in) asegura la estanqueidad del racor. Si se
emplea cable de otro diámetro o sección, cambiar la junta o emplear
un racor atornillado adecuado.
Indicaciones:
Al poner la tapa de la carcasa, prestar atención a que la mirilla se
encuentre sobre la lámpara de control de la pieza electrónica recam-
biable.
5.2 Esquema de conexión para carcasa de una
cámara
Recomendamos la conexión del VEGACAP 98 de forma tal, que el
circuito de corriente de conmutación esté abierto en caso de aviso de
nivel límite, rotura de línea o fallo (estado seguro).
Los relés se representan siempre en estado de reposo.
Ambos relés (DPDT) trabajan sincronizados. De esta forma se puede
controlar una bocina y una válvula magnética simultáneamente.
Prestar atención a las in-
dicaciones de seguridad
Alimentación de tensión
Cable de conexión
Esquema de conexión
13
5 Conectar a la alimentación de tensión
VEGACAP 98 • Relé (DPDT)
33760-ES-201110
234 56 7
+
L1
N
81
1
2
3
Fig. 5: Esquema de conexión
1 Salida de relé
2 Salida de relé
3 Alimentación de tensión
Si se conectan cargas inductivas o corrientes elevadas, se daña per-
manentementeelchapadodeorosobrelasuperciedecontactodel
relé. Posteriormente el contacto no sirve para la conexión de circuitos
de corriente de baja tensión.
Las cargas inductivas se producen también por la conexión a una
entrada o salida de PLC y/o en combinación con cables largos. Para
proteger el contacto de relé (p. ej. diodo Z) es imprescindible tomar
medidas de protección contra chispas o utilizar una versión electróni-
ca con salida de transistor.
Conexión a un PLC
14
6 Puesta en marcha
VEGACAP 98 • Relé (DPDT)
33760-ES-201110
6 Puesta en marcha
6.1 Informaciones generales
Lasinformacionesentreparéntesissereerenalasilustraciones
siguientes.
En el módulo electrónico se encuentran los elementos de indicación
yconguraciónsiguientes:
Potenciómetro para la adaptación del punto de conmutación
Interruptor DIL para la conmutación de modos de operación - A/B
Lámpara de control
Indicaciones:
Generalmente, ajustar el modo de operación con el conmutador de
modo de operación (5) antes de la puesta en funcionamiento del
VEGACAP 98. Si se conmuta el conmutador de modo de operación
(5)posteriormente,cambialasalidadeconexión.Ellosignicaque
los equipos conectados a continuación se activan eventualmente.
6.2 Elementosdeconguración
3
4
5
6
1
2
Fig. 6: Módulo electrónico con salida de relé
1 Placa de tipos
2 Terminales de conexión
3 Estribo de tracción
4 Lámpara de control
5 Interruptor DIL para la conmutación de modos de operación
6 Potenciómetro para la adaptación del punto de conmutación
El estado de conexión del sistema electrónico se puede controlar
con la carcasa cerrada (2) (sólo carcasas plásticas) ver " Tabla de
funciones".
Funcionamiento/Cons-
trucción
15
6 Puesta en marcha
VEGACAP 98 • Relé (DPDT)
33760-ES-201110
Indicaciones:
Al poner la tapa de la carcasa, prestar atención a que la mirilla se
encuentre sobre la lámpara de control (LED) de la pieza electrónica
recambiable.
ParaelajustedelVEGACAP98aojarprimeramenteloscuatrotorni-
llos situados en la parte superior del instrumento con un destornilla-
dor, extrayendo la tapa de la carcasa.
Con el potenciómetro puede adaptarse el punto de conmutación al
sólido.
La electrónica no necesita ajuste y una adaptación es solamente
necesaria en casos excepcionales. Ver " Excepciones".
Conelconmutadordemodosdeoperaciónsepuedemodicarel
estado de conmutación del relé. De esta forma se puede ajustar el
modo de operación deseado (A - detección de máximo o protección
contra sobrellenado, B - detección de mínimo o protección contra
marcha en seco).
Recomendamos, la conexión según el principio de corriente de repo-
so (contacto de relé sin corriente al alcanzar el punto de conexión),
ya que el relé asume el mismo estado (seguro) para una interrupción
reconocida o caída de corriente.
Lámpara de control para la indicación del estado de conexión.
Lámpara de control encendida = Relé sin corriente
El dispositivo de medición está listo para trabajar.
Para VEGACAP 98 no hay que ajustar más el punto de conexión.
La sonda de medición tiene una punta activa y un segmento de blin-
daje. A través del segmento de blindaje se compensa la mayor parte
de la llamada capacidad estacionaria que se genera en el depósito
después del montaje de la sonda de medición.
El módulo electrónico viene ajustado de fábrica a la capacidad
básica de la sonda de medición. La salida de relé conecta en caso
de recubrimiento en la zona de la punta activa (punta activa: 90 mm /
3.5 in) del electrodo.
Valores variables de constante dieléctrica, tal y como aparecen
en los depósitos mixtos, no representan problema alguno para la
exactitud de conexión dentro de la punta activa. Por eso la selección
de la longitud del electrodo es muy importante, ya que la longitud del
electrodo determina el punto de conmutación. El mismo no se puede
desplazar por el electrodo.
En casos excepcionales, por ejemplo en tuberías o cuando la sonda
de medición está montada muy cerca de la pared del depósito,
puede ocurrir, que la sonda de medición avise un exceso de llenado
(cubierto) aún estando al descubierta.
En ese caso hay que ajustar el punto de medición nuevamente.
Adaptación del punto de
conmutación (6)
Conmutación de modos
de operación (5)
Lámpara de control (4)
Ajuste del punto de
conexión
Excepciones
16
6 Puesta en marcha
VEGACAP 98 • Relé (DPDT)
33760-ES-201110
Pero para el ajuste no hay que llenar el deposito y el ajuste del punto
de conexión también es posible en estado de montaje.
En los casos siguientes hace falta un ajuste nuevo:
en condiciones de estrechas montaje con alta capacidad estacio-
naria (p. Ej. en tuberías, etc.)
después del cambio de la pieza electrónica recambiable
Para el ajuste nuevo proceder de la forma siguiente:
1. Asegurar que la sonda de medición esté descubierta
2. Perforar la tapa adhesiva del potenciómetro (6) con un destorni-
llador.
3. Girar el potenciómetro (6) que está debajo primeramente en
contra de las manecillas del reloj (máx. 20 vueltas), hasta que la
lámpara piloto indique el estado cubierto.
Modo de operación A (protección contra sobrellenado) = Lámpa-
ra de control encendida
Modo de operación B (protección contra marcha en seco) =
Lámpara de control apagada
Una vez alcanzado este estado, se puede continuar con los
pasos siguientes.
4. Girar el potenciómetro (6) muy despacio (a causa del tiempo
de atenuación) en sentido de las agujas del reloj, hasta que la
lámpara de control avise el estado "descubierto".
Modo de operación A (protección contra sobrellenado) = Lámpa-
ra de control apagada
Modo de operación B (protección contra marcha en seco) =
Lámpara de control encendida
5. Girar el potenciómetro (6) a favor de las manecillas del reloj
según la tabla siguiente.
6. Ahora la sonda de medición está lista para trabajar.
Sensibilidad
Estándar muy sensible
vueltas adicionales Constante dieléctrica >2
= 2 vueltas
Constante dieléctri-
ca >1,5
= 1 vuelta
Tab. 1: Cantidad de vueltas adicionales para el potenciómetro (6)
Indicaciones:
Para la medición de productos con valores de constante dieléctrica
especialmente bajos, se puede reducir la cantidad de vueltas a 1
según la tabla.
Ese ajuste es muy sensible para productos conductores, adhesivos.
Reajuste
17
6 Puesta en marcha
VEGACAP 98 • Relé (DPDT)
33760-ES-201110
Indicaciones:
Al poner la tapa de la carcasa, prestar atención a que la mirilla se
encuentre sobre la lámpara de control de la pieza electrónica recam-
biable.
6.3 Tabla de funciones
La tabla siguiente ofrece un resumen acerca de los estados de con-
mutación en dependencia del modo de operación ajustado y el nivel.
Nivel Estado de con-
mutación
Lámpara de con-
trol
Modo de opera-
ción A
Protección contra
sobrellenado
53 4
(8)(6) (7)
Relé conductor de
corriente
Modo de opera-
ción A
Protección contra
sobrellenado
53 4
(8)(6) (7)
Relé sin corriente
Modo de opera-
ción B
Protección contra
marcha en seco
53 4
(8)(6) (7)
Relé conductor de
corriente
Modo de opera-
ción B
Protección contra
marcha en seco
53 4
(8)(6) (7)
Relé sin corriente
Fallo de la alimen-
tación de tensión
(Modo de opera-
ción A/B)
a voluntad
53 4
(8)(6) (7)
Relé sin corriente
18
7 Mantenimiento y eliminación de fallos
VEGACAP 98 • Relé (DPDT)
33760-ES-201110
7 Mantenimiento y eliminación de fallos
7.1 Mantenimiento
En caso un uso previsto, no se requiere mantenimiento especial
alguno durante el régimen normal de funcionamiento.
La limpieza contribuye a que sean visibles la placa de características
y las marcas en el equipo.
Para ello hay que observar lo siguiente:
Emplear únicamente productos de limpieza que no dañen la
carcasa, la placa de características ni las juntas
Utilizar sólo métodos de limpieza que se correspondan con el
grado de protección
7.2 Eliminar fallos
Es responsabilidad del operador de la instalación, la toma de medi-
das necesarias para la eliminación de los fallos ocurridos.
La primera medida es la comprobación de la señal de salida. En mu-
chos casos por esta vía pueden determinarse las causas y eliminar
así los fallos.
Si estas medidas no produjeran ningún resultado, en casos urgen-
tes póngase en contacto con la línea directa de servicio de VEGA
llamando al número +49 1805 858550.
La línea directa esta disponible durante las 24 horas incluso fuera de
los horarios normales de trabajo 7 días a la semana. El soporte se
realiza en idioma inglés porque el servicio se ofrece a escala mundial.
El servicio es gratuito, solamente se carga la tarifa telefónica local.
Mantenimiento
Limpieza
Comportamiento en caso
de fallos
Eliminación de fallo
Línea directa de asisten-
cia técnica - Servicio 24
horas
19
7 Mantenimiento y eliminación de fallos
VEGACAP 98 • Relé (DPDT)
33760-ES-201110
Error Causa Corrección
El equipo avisa cubierto
sin cobertura del
producto
El equipo avisa cubierto
con cobertura de
producto
Modo de operación falso
seleccionado
Ajustar el modo de operación correcto en el interruptor
de modos de operación (A - protección contra sobrelle-
nado, B - protección contra marcha en seco). Hay que
realizar el cableado de acuerdo con el principio de co-
rriente de reposo.
Tensión de alimentación
demasiado baja
Comprobar tensión de alimentación
Cortocircuito dentro de la
sonda de medición, p. Ej.
por humedad en la car-
casa
Sacar el módulo electrónico de la sonda de medición.
Comprobar la resistencia entre las conexiones de en-
chufe. Véase las instrucciones siguientes.
Electrónica defectuosa Pulsar el conmutador de modos de servicio (A/B). Si el
equipo invierte la conexión por esta causa, puede exis-
tir un defecto mecánico. Si la función de conexión falla
nuevamente en el modo de funcionamiento correcto,
enviar la sonda de medición a reparación.
Pulsar el conmutador de modo de operación. Si la son-
da de medición no conmuta a continuación, el módulo
electrónico está defectuoso. Cambiar el módulo elec-
trónico.
Sacar el módulo electrónico de la sonda de medición. Comprobar la
resistencia entre las conexiones de enchufe.
Nopuedeexistirunauniónentreningunadelasconexiones(dealta
impedancia). Pero en caso de existir una conexión, cambiar el equipo
o enviarlo a reparación
Comprobar la señal de
conmutación
Comprobar la resistencia
dentro de la sonda de
medición
20
7 Mantenimiento y eliminación de fallos
VEGACAP 98 • Relé (DPDT)
33760-ES-201110
6
7
4
3
C
PH
C
M
2 M
Ω
2 M
Ω
2 M
Ω
3
2
1
Fig. 7: Comprobar la resistencia dentro de la sonda de medición
1 Contacto 1 (Pin central)
2 Condensador de regulación de fase
3 Capacitor de precisión
Medirconunohmímetro(gamadelosMΩ)losvaloresderesistencia
entre los contactos siguientes.
Contacto 4 según contacto 1 (Pin central)
Laresistenciatienequeserde2MΩ.
Si la resistencia es menor, existe humedad en la carcasa o un error
en el aislamiento del electrodo. Una causa de error posible pudiera
ser también un electrodo sin aislamiento, empleado en producto
(húmedo) conductor.
Si la resistencia aumenta o se interrumpe la conexión, la causa radica
la mayoría de las veces en un error de contacto en la placa adaptado-
ra o una resistencia defectuosa a causa de descargas electrostáticas
intensas.
En ambos casos hay que reparar la cabeza de medición en el taller.
Contacto 4 contra el depósito
La conexión eléctrica entre el contacto 4 y el depósito metálico (no en
la tubuladura roscada o la brida de la sonda de medición) debe ser
lo mejor posible. Medir el valor de resistencia entre el contacto 4 y el
depósito con un ohmímetro (rango lo más pequeña posible).
21
7 Mantenimiento y eliminación de fallos
VEGACAP 98 • Relé (DPDT)
33760-ES-201110
Cortocircuito(0…3Ω),conexiónóptima
Resistencia>3Ω-malaconexión
Sielvalorderesistenciaes>3Ω,lacausapuedesercorrosiónen
el racor metálico de sujeción o en la brida o el racor metálico de
sujeciónfueenvueltop.Ej.concintadeteón.
Comprobar la conexión hacia el depósito. En caso de que no exista
conexión, se puede conectar una línea desde el borne externo de
puesta a tierra hacia el depósito.
Prestar atención a que las bridas revestidas tienen que estar conec-
tadas en cualquier caso con el deposito a través del borne de puesta
a tierra.
Contacto 7 según contacto 1 (Pin central)
Laresistenciatienequeserinnita(>10MΩ)
Si la resistencia es menor, entonces a penetrado humedad o el con-
densador de compensación o el condensador de regulación de fase
está defectuoso.
Contacto 3 (Blindaje) según contacto 4
Laresistenciatienequeserde2MΩ.
En caso de valores pequeños el aislamiento de los electrodos está
defectuoso o ha penetrado humedad en la carcasa.
En caso de valores mayores existe un error de contacto en la placa
adaptadora o la resistencia está defectuosa.
Ningún error
Si no se localiza ningún error en la cabeza de medición, sustituir
entonces el módulo electrónico por uno similar de repuesto (en caso
de que exista).
Si el fallo desaparece después de la colocación de un módulo elec-
trónico nuevo, hay que realizar un ajuste nuevo ya que los módulo
electrónico presentan una cierta dispersión unitaria.
Si continua la interrupción o no hay disponible ninguna pieza electró-
nica de repuesto, mandar la sonda de medición a reparación.
Contacto 3 (Blindaje) según contacto 1 (Pin central)
Laresistenciatienequeserde2MΩ.
En caso de valores pequeños el aislamiento de los electrodos está
defectuoso o ha penetrado humedad en la carcasa.
En caso de valores mayores existe un error de contacto en la placa
adaptadora o la resistencia está defectuosa.
En dependencia de la causa de fallo y de las medidas tomadas hay
que realizar nuevamente en caso necesario los pasos de procedi-
miento descritos en el capítulo " Puesta en marcha".
7.3 Cambiar módulo electrónico
Si hay que cambiar el módulo electrónico, emplear uno del tipo CAP
E31R
Proceder de la forma siguiente:
Comportamiento des-
pués de la eliminación de
fallos
22
7 Mantenimiento y eliminación de fallos
VEGACAP 98 • Relé (DPDT)
33760-ES-201110
1. Desconectar la alimentación de voltaje
2. Zafar los cuatro tornillos de la tapa de la carcasa con un destorni-
llador de cruceta.
3. Quitar la tapa de la carcasa
4. Aojarlostornillosdelosbornesdeconexiónconundestornilla-
dor.
5. Sacar las líneas de alimentación de los terminales.
6. AojarlosdostornillosdejaciónconundestornilladorTorx.
7. Abrir el estribo de tracción en el módulo electrónico nuevo y
sacar el módulo electrónico viejo.
8. Comparar el módulo electrónico nuevo con el anterior. La placa
de tipos del módulo electrónico tiene que coincidir con la placa
de tipos del módulo electrónico anterior.
9. Enchufar el módulo electrónico nuevo.
10. Atornillaryapretarlosdostornillosdejaciónconundestornilla-
dor Torx.
11. Pasar la línea de conexión por el racor atornillado para cables.
12. Insertar y apretar los extremos de los conductores en los bornes
según el esquema de conexión.
13. Comprobar el asiento correcto de los conductores en los termina-
les tirando ligeramente de ellos.
14. Cerrar el racor atornillado para cables y comprobar la hermetici-
dad . La junta tiene que abrazar el cable completamente.
15. Realizar un ajuste nuevo. Para ello ver capítulo " Puesta en mar-
cha, ajuste nuevo").
16. Atornillar la tapa de la carcasa
Con esto termina el cambio de la electrónica.
7.4 Procedimiento en caso de reparación
Una hoja de devolución del instrumento así como informaciones
detalladas sobre el modo de procedimiento se encuentran en la zona
de descarga en www.vega.com.
De esta forma nos ayudan a realizar la reparación de forma rápida y
sin necesidad de aclaraciones.
Si es necesaria una reparación, proceder de la forma siguiente:
Llenar y enviar un formulario para cada equipo
Limpiar el equipo y empacarlo a prueba de rotura
Colocar el formulario lleno y una hoja de datos de seguridad even-
tualmente en la parte externa del equipo
Favor de consultar la dirección para la devolución en la represen-
tación de su competencia, que se encuentran en nuestro sitio
Web www.vega.com
23
8 Desmontaje
VEGACAP 98 • Relé (DPDT)
33760-ES-201110
8 Desmontaje
8.1 Pasos de desmontaje
Advertencia:
Antes del desmontaje, prestar atención a condiciones de proceso
peligrosas tales como p. Ej., presión en el depósito, altas temperatu-
ras, productos agresivos o tóxicos, etc.
Atender los capítulos " Montaje" y " Conexión a la alimentación de
tensión" siguiendo los pasos descritos allí análogamente en secuen-
cia inversa.
8.2 Eliminar
El equipo se compone de materiales que pueden ser recuperados
por empresas especializadas en reciclaje. Para ello hemos diseñado
la electrónica de manera que puede ser separada con facilidad y
empleamos materiales reciclables.
Directiva RAEE
El equipo no entra en el alcance de la directiva RAEE de la UE. De
acuerdo con el artículo 2 de la presente Directiva, los equipos eléctri-
cos y electrónicos quedan exentos de este requisito si forman parte
de otro equipo que no esté incluido en el ámbito de aplicación de la
Directiva.Entreellosseincluyenlasinstalacionesindustrialesjas.
Llevar el equipo directamente a una empresa de reciclaje especiali-
zada y no utilizar para ello los puntos de recogida municipales.
Si no tiene posibilidades, de reciclar el equipo viejo de forma es-
pecializada, consulte con nosotros acerca de las posibilidades de
reciclaje o devolución.
24
9 Anexo
VEGACAP 98 • Relé (DPDT)
33760-ES-201110
9 Anexo
9.1 Datos técnicos
Datos generales
Material 316L equivalente con 1.4404 o 1.4435
Materiales, en contacto con el producto
Ʋ Conexión a proceso - rosca PP
Ʋ Junta del proceso Klingersil C-4400
Ʋ Aislamiento (aislamiento completo) PP
Materiales, sin contacto con el producto
Ʋ Carcasa Plástico PBT (Poliéster), fundición a presión de aluminio
recubierta de polvo
Ʋ Sello entre la carcasa y la tapa de la
carcasa
Silicona
Ʋ Terminal de conexión a tierra 316L
Ʋ Racor atornillado para cables PA, acero inoxidable, latón
Ʋ Junta prensaestopas NBR
Ʋ Tapón prensaestopas PA
Conexiones a proceso
Ʋ Rosca para tubos, cilíndrica
(DIN3852-A)
G1½
Peso
Ʋ Peso del equipo 0,8 … 4 kg (0.18 … 8.82 lbs)
Ʋ Peso de la varilla ø 33 mm (1.3 in) apróx. 560 g/m (6 oz/ft)
Longitud del sensor (L) 150 … 2000 mm (5.91 … 78.74 ft)
Punta activa (LA) 90 mm (3.898 in)
Carga máxima lateral 5Nm(3.7lbfft)
Momento máximo de apriete (rosca -
conexión a proceso)
30Nm(22lbfft)
PardeaprietepararacoresatornilladosparacablesNPTytubosConduit
Ʋ Carcasa plástica máx.10Nm(7.376lbfft)
Ʋ Carcasa de aluminio máx.50Nm(36.88lbfft)
Frecuencia de medición 430 kHz
Magnitud de salida
Salida Salida de relé (DPDT), 2 contactos de conmutación sin
potencial
Tensión de activación
Ʋ Mín. 10 mV
Ʋ Máx. 253 V AC, 253 V DC
Con circuitos > 150 V AC/DC los contactos del relé
tienen que estar en el mismo circuito.
25
9 Anexo
VEGACAP 98 • Relé (DPDT)
33760-ES-201110
Corriente de conmutación
Ʋ Mín. 10 µA
Ʋ Máx. 3 A AC, 1 A DC
Potencia de ruptura
Ʋ Mín. 50 mW
Ʋ Máx. 750 VA AC, 54 W DC
Si se conectan cargas inductivas o corrientes elevadas,
se daña permanentemente el chapado de oro sobre la
superciedecontactodelrelé.Posteriormenteelcon-
tacto no sirve para la conexión de circuitos de corriente
de baja señal.
Separación de potencial > 500 V DC
Material de contacto (Contacto de relé) AgNi(Plaqueadocon)oAgSnO(PlaqueadoconAU)
Modos de operación (conmutables) A (Protección contra sobrellenado)/B (Protección contra
marcha en seco)
Retardo de conexión
Ʋ En caso de cobertura 0,7 s
Ʋ En caso de liberación 0,7 s
Ʋ En caso de fallo 1 s
Condiciones ambientales
Temperatura ambiental en la carcasa -40 … +80 °C (-40 … +176 °F)
Temperatura de almacenaje y transporte -40 … +80 °C (-40 … +176 °F)
Condiciones de proceso
Presión de proceso sin presión
Temperatura de proceso VEGACAP 98
de PP
-30 … +80 °C (-22 … +176 °F)
Constante dieléctrica ≥1,5
Datos electromecánicos
Opciones de la entrada de cable
Ʋ Entrada de cables M20x1,5,½NPT
Ʋ Racor atornillado para cables M20x1,5,½NPT
Ʋ Tapón ciego M20x1,5,½NPT
Ʋ Tapón roscado ½NPT
Terminales con tornillo para secciones de conductor hasta 1,5 mm² (AWG 16)
Elementosdeconguración
Conmutador de modo de operación
Ʋ A Detección de nivel mínimo o protección contra marcha
en seco
Ʋ B Detección de nivel máximo o protección contra sobre-
llenado
26
9 Anexo
VEGACAP 98 • Relé (DPDT)
33760-ES-201110
Potenciómetro Adaptación del punto de conmutación
Alimentación de tensión
Tensión de alimentación 20 … 253 V AC, 50/60 Hz, 20 … 72 V DC (para
U > 60 V DC la temperatura ambiente máxima puede ser
50 °C/122 °F )
Consumo de potencia 1 … 9 VA (AC), apróx. 1,5 W (DC)
Medidas de protección eléctrica
Tipo de protección IP66/IP67(NEMAType4X)
Altura sobre el nivel del mar hasta 5000 m (16404 ft)
Categoría de sobretensión
Ʋ hasta 2000 m (6562 ft) III
Ʋ hasta 5000 m (16404 ft) II
Clase de aislamiento I
Homologaciones
Los equipos con aprobación pueden tener datos técnicos diferentes en dependencia de la versión.
Por lo tanto, para estos equipos hay que observar los documentos de homologación correspon-
dientes. Éstos están incluidos en el volumen de suministro o se pueden descargar introduciendo
el número de serie de su equipo en el campo de búsqueda www.vega.com o a través del área de
descarga general.
27
9 Anexo
VEGACAP 98 • Relé (DPDT)
33760-ES-201110
9.2 Dimensiones
85 mm (3.35")
90 mm (3.54")
20 mm
(0.79")
21 mm
(0.83")
28 mm
(1.1")
ø 33 mm
(1.3")
~ 76 mm
(2.99")
SW 60
(2.36")
G1½
L
Fig. 8: VEGACAP 98, versión roscada G1½ A (ISO 228 T1)
L Longitud del sensor, ver capítulo " Datos técnicos"
28
9 Anexo
VEGACAP 98 • Relé (DPDT)
33760-ES-201110
9.3 Derechos de protección industrial
VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see
www.vega.com.
VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte.
Nähere Informationen unter www.vega.com.
Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectue-
lle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com.
VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus-
trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру правами на интеллектуальную
собственность. Дальнейшую информацию смотрите на сайте www.vega.com.
VEGA系列产品在全球享有知识产权保护。
进一步信息请参见网站< www.vega.com
9.4 Marca registrada
Todas las marcas y nombres comerciales o empresariales empleados pertenecen al propietario/
autor legal.
29
Notes
VEGACAP 98 • Relé (DPDT)
33760-ES-201110
30
Notes
VEGACAP 98 • Relé (DPDT)
33760-ES-201110
31
Notes
VEGACAP 98 • Relé (DPDT)
33760-ES-201110
Fecha de impresión:
VEGA Grieshaber KG
Am Hohenstein 113
77761 Schiltach
Alemania
33760-ES-201110
Las informaciones acera del alcance de suministros, aplicación, uso y condiciones
de funcionamiento de los sensores y los sistemas de análisis corresponden con los
conocimientos existentes al momento de la impresión.
Reservado el derecho de modicación
© VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2020
Teléfono +49 7836 50-0
Fax +49 7836 50-201
www.vega.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Vega VEGACAP 98 Instrucciones de operación

Categoría
Medir, probar
Tipo
Instrucciones de operación

Vega VEGACAP 98 es un sensor de varilla capacitiva para detección de nivel en líquidos, sólidos o pasta. Está diseñado para usarse en tanques, recipientes y tuberías. Tiene un rango de medición de hasta 12 metros y una precisión de hasta ±1 mm. El VEGACAP 98 también cuenta con una salida de relé para controlar bombas, válvulas u otros dispositivos.