LAGRANGE BARBAPAPA El manual del propietario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Gebruiksaanwijzing
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Modo de empleo
Instruction book
Mode d'emploi
Pantone 227U
Les enfantsLes enfants
Notice barbapapa 20p.qxd:Mise en page 1 21/12/07 9:13 Page 1
Barbapapa
Ref: 389 001
Pantone 227U
- DESCRIPTION DE L'APPAREIL -
Beschrijving van het apparaat - Gerätebeschreibung
Descrizione dell'aparecchio - Descripción del aparato
Description of appliance
- DESCRIPTION DE L'APPAREIL -
Beschrijving van het apparaat - Gerätebeschreibung
Descrizione dell'aparecchio - Descripción del aparato
Description of appliance
Coupelle
Metalen schotel - Metallschale - Coppella -
Receptáculo metálico central - Metallic centre receptacle
Couronne
Plastic opvangschaa - Plastikauffangschale - Corona -
Receptáculo de plástico - Plastic receptacle
Eléments chauffants à quartz
Kwartselement - Quarzelement - Quarzo -
Elemento de cuarzo - Quartz element
Interrupteur marche/arrêt (1/0)
Aan-/uitschakelaar (1/0) - An-/Ausschalter (1/0) -
Interruttore acceso/spento (1/0) - Interruptor de
encendido/apagado (1/0) - On/off switch (1/0)
1.
2.
3.
4.
Les enfants
4
1
2
3
®
3
Pantone 227U
Les enfants
Notice barbapapa 20p.qxd:Mise en page 1 21/12/07 9:13 Page 2
1514
Pulizia e manutenzione
Scollegate l’apparecchio e prima di pulirlo assicuratevi che sia
completamente raffreddato.
Smontate la corona facendola girare in senso orario, poi sollevarla.
Togliete anche la coppella dall’asse. Questi accessori devono
essere puliti con acqua calda e, se occorre, con l’aggiunta di un
leggero detersivo. Importante: è assolutamente necessario di
smontare queste parti prima di pulirle per evitare che l’acqua
penetri nell’apparecchio. Non lo mettete mai nel lavastoviglie.
Per pulire il corpo dell’apparecchio usate un panno umido. Non
usate mai tamponi abrasivi perché rovinerebbero l’apparecchio.
Consiglio : potete utilizzare sia lo zucchero normale in polvere, sia
lo zucchero aromatizzato in vendita nel commercio.
Per motivi d’igiene, si consiglia di non riutilizzare i coni dopo un
primo uso.
Protezione dell’ ambiante
Direttiva 2002/96/CE
Al fine di preservare l’ambiente naturale e la nostra salute, l’elimi-
nazione degli apparecchi elettrici al termine della loro vita deve
essere effettuata seguendo delle regole ben precise; essa richiede
l’impegno di ciascuno, sia del fornitore che dell’utilizzatore...
Per questo motivo, come è indicato dal simbolo apposto sulla
targhetta indicatrice, tale materiale non deve essere mai gettato
in una pattumiera pubblica o privata destinata alle immondizie.
Al momento della sua eliminazione, l’apparecchio deve
essere riportato al vostro venditore oppure lasciato in un punto
di raccolta dove viene effettuata una scelta selettiva dei
rifuiti che possono essere riciclati e riutilizzati per altri impieghi.
Precauciones importantes
Lea detenidamente el modo de empleo antes de la utilización
de su aparato.
Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la
red eléctrica coincide con el del aparato.
No deje nunca su aparato sin vigilancia cuando esté en marcha.
No lo deje ni al alcance de los niños ni al de personas no
responsables.
Compruebe de vez en cuando que el aparato no esté
dañado y no utilice su aparato sí el cable o el aparato están
dañados por el motivo que sea. Cualquier reparación debe
ser realizada por un servicio cualificado competente(*).
Si el cable está dañado, debe ser reemplazado por un servicio
cualificado competente(*)
Utilice el aparato únicamente para usos domésticos y de la
manera indicada en el modo de empleo.
No sumerja nunca el aparato en el agua o en cualquier otro
líquido ni para su limpieza ni por cualquier otra razón. No lo
introduzca nunca en el lavavajillas.
No utilice el aparato cerca de fuentes de calor.
La clavija eléctrica debe ser desenchufada y el aparato debe
ser frío antes de limpiarlo.
Es indispensable guardar el aparato limpio, ya que está en
contacto directo con el alimento.
Procure no utilizar el aparato en el exterior y colóquelo en un
sitio seco.
No utilice accesorios no recomendados por el fabricante,
ello puede entrañar un riesgo para el usuario y puede dañar
el aparato.
No mueva nunca el aparato estirando del cable. Procure que
el cable no se enganche en algún saliente, a fin de evitar posibles
caídas del mismo. Evite enrollar el cable alrededor del aparato
y no lo tuerza. Procure que el cable no entre en contacto con
las superficies calientes del aparato.
Coloque el aparato sobre una mesa o soporte estable para
evitar su caída y vibraciones.
Asegúrese de que el receptáculo de plástico esté unido cor
rectamente a la unidad motora antes de encender el aparato.
No toque las piezas interiores del aparato inmediatamente
después del uso; pueden estar muy calientes.
La temperatura de las superficies accesibles, como el
receptáculo metálico para el azúcar, puede ser muy elevada
cuando el aparato esté en uso. No toque estas superficies
durante el uso ni hasta que el aparato se haya enfriado por
completo.
Asegúrese de que las piezas calientes del aparato no entren
en contacto con materiales inflamables, como cortinas, ropa,
etc... mientras esté en uso; podría provocar un incendio.
Asegúrese también de no cubrir el aparato ni poner nada
encima. Asegúrese de que nada entre en contacto con
el elemento calentador del aparato.
Las personas (incluidos los niños) que no son aptos para utilizar
el aparato con total seguridad, o debido a sus capacidades
físicas, sensoriales o mentales, o debido a su falta de
experiencia o de conocimientos, no pueden en ningún caso
utilizar el aparato sin vigilancia o bajo las instrucciones de
una persona responsable.
Estos aparatos no están destinados a ponerlos en funcionamiento
mediante de un minutero exterior o mediante un sistema de
control a distancia separado.
(*) Servicio técnico cualificado. Servicio técnico del fabricante o importador o de
una persona cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro.
Instrucciones del cable
El cable de alimentación del aparato es un cable corto a fin de
disminuir el riesgo de accidentes (caídas al tropezar con él, etc.)
Puede utilizar un alargador si es necesario.
Asegúrese de que el nivel eléctrico del cable es igual o mayor
que el indicado. Una extensión con un bajo nivel eléctrico
correría el riesgo de sobrecalentarse y de estropearse.
Para evitar riesgos colocar de forma tal que los niños no
puedan jalarlo o tropezar con él.. Que no arrastre nunca por
el suelo.
Antes de encender el aparato, es necesario preparar
contenedores para el algodón de azúcar. Para hacerlo, pre
pare conos con hojas de papel (incluidas) y fíjelo con cinta
adhesiva para que no se despliegue.
Asegúrese de que el interruptor está en la posición de
apagado (0).
Montaje
Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apa
gado (0) y de que el aparato esté desenchufado.
Ponga el receptáculo metálico central en el eje del aparato
asegurándose de que la ranura de la base del receptáculo se
ajuste a las clavijas del eje (Fig. 1, página 3).
Ponga el receptáculo de plástico en el bloque del motor
(Fig. 2, página 3) y gírelo hacia la izquierda (Fig. 3, página 3)
asegurándose de que las lengüetas del receptáculo se ajusten
bajo las lengüetas de metal del bloque motor. Para compro
bar que el receptáculo esté bien colocado, debería poderse
levantar el aparato aguantando el receptáculo sin que el bloque
motor se desenganchara.
E
Uso
Notice barbapapa 20p.qxd:Mise en page 1 21/12/07 9:13 Page 14
1716
Enchufe el aparato.
Ponga el interruptor en la posición de encendido (1) y deje
funcionar el aparato vacío durante 5 minutos para que se caliente.
Apague el aparato y espere hasta que el receptáculo metálico
central deje de girar.
Llene la cuchara medidora incluida de azúcar y ponga el azú
car en el centro del receptáculo central.
Vuelva a encender el aparato. El receptáculo central empezará
a girar.
Pasados unos minutos, el preparador de algodón de azúcar
hilará el azúcar en un hilo dulce y esponjoso que podrá recger
en el cono de papel. Para hacerlo, aguante el cono verticalmente
y gírelo sobre sí mismo con los dedos mientras gira al mismo
tiempo el receptáculo de plástico. Cuando haya recogido
parte del algodón de azúcar, mantenga el cono horizontalmente
y continúe girándolo con los dedos y alrededor del receptáculo
hasta que no salga más hilo de azúcar del receptáculo central.
Precaución: no toque nunca el receptáculo central con el
cono; alteraría el resultado final. No intente detener el
movimiento del receptáculo por ningún motivo.
Cuando ya no salga azúcar del receptáculo, significa que
está vacío. Ahora puede apagar el aparato. Precaución: no
toque nunca el receptáculo central justo después del
uso, ya que puede alcanzar una temperatura muy alta
durante el uso. Espere hasta que el aparato se haya
enfriado por completo.
Precaución: el azúcar caramelizado se acumularé en el
receptáculo durante el uso. Esto es normal y no implica ningún
defecto del aparato.
RECOMENDACIÓN: puede usar azúcar cristalizado estándar,
o azúcar aromatizado que encontrará en los comercios.
Por razones de higiene, le recomendamos usar un cono
nuevo con cada uso.
Limpieza y mantenimiento
Proteccion del medio ambiente
Directiva 2002/96/CE
Para poder preservar nuestro medio ambiente y proteger la
salud humana, los residuos eléctricos y equipos electrónicos
deberían ser destruidos de acuerdo con unas normas especifi-
cas con la implicación de ambos proveedores y consumidores.
Por esta razón, como indica el símbolo en la placa señalitica, su
aparato debería no ser destruido en un contenedor municipal
sino que debería ser devuelto a la tienda, o dejarlo en un
punto de recolección para que se pueda reciclar que
significa que pueda volver a ser usado, reciclando o para
otras aplicaciones.
Desenchufe el aparato y déjalo enfriar antes de limpiarlo.
Suelte el receptáculo de plástico girándolo hacia la derecha
y levantándolo. Suelte también el receptáculo metálico central.
Estas piezas deben limpiarse con agua caliente y detergente
suave si fuera necesario. Precaución: es absolutamente necesario
desmontar estas piezas del aparato antes de la limpieza para
evitar que el agua entre en el aparato. No ponga nunca estas
piezas en el lavaplatos.
Para limpiar la carcasa, use un trapo suave humedecido. No
use nunca estropajos, dañaría el aparato.
GB
Important safeguards
Please read these instructions carefully before using the appliance.
Check that your main voltage corresponds to that stated on
the appliance.
Never leave the appliance unsupervised when in use. Keep
out of reach of children or incompetent persons.
From time to time check the cord for damages. Never use the
appliance if cord or appliance shows any signs of damage.
Should the cord be damaged, it must be replaced by a
competent qualified service(*).All repairs should be made
by a competent qualified service(*).
Only use the appliance for domestic purposes and in the
way indicated in these instructions.
Never immerse the appliance in water or any other liquid for
any reason whatsoever. Never place it into the dishwasher.
Never use the appliance near hot surfaces.
It is absolutely necessary to keep this appliance clean at all
times as it comes into contact with food.
Before cleaning, always unplug the appliance from the power
supply and wait until it has totally cooled down.
Never use the appliance outside and always place it in a dry
environment.
Never use accessories that are not recommended by the
producer. They could constitute a danger to the user and risk
to damage the appliance.
Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the
cord cannot get caught in any way. Do not wind the cord
around the appliance and do not bend it.
Stand the appliance on a stable surface to avoid vibrations
and to prevent it from falling.
Make sure the plastic receptacle is correctly attached to the
motor unit before switching on the appliance.
The temperature of the accessible surfaces, such as the metal
receptacle in which you pour the sugar, may be very high
when the appliance is in use. Never touch those surfaces
during use nor before the appliance has totally cooled down.
Never touch the inner parts of the appliance right after use,
as these parts may be very hot.
Make sure the hot parts of the appliance never come into
contact with inflammable materials, such as curtains, cloth,
etc... when it is in use, as a fire might occur. Also make sure
not to cover the appliance and do not put anything on top
of it. Make sure nothing comes into contact with the heating
element of the appliance.
Never cover the appliance.
Persons (including children) who are not capable of using the
appliance safely, either because of their physical, sensory or
mental abilities, or because of their lack of experience or know-
ledge, may under no circumstances use the appliance without
supervision or instructions from a responsible person
These appliances are not designed to be activated using an
external timer or a separate remote control system.
(*) Competent qualified service: after sales department of the producer
or importer or any person who is qualified, approved and competent to
perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you
should return the appliance to this service.
Short cord instructions
A short power supply cord is provided to reduce the risk resul-
ting from becoming entangled in, or tripping over a longer cord.
Extension cords may be used if care is exercised in their use.
The electrical rating of the extension cord should be at least
that of the appliance. If the electrical rating of the extension
cord is too low, it could overheat and burn.
Notice barbapapa 20p.qxd:Mise en page 1 21/12/07 9:13 Page 16
Chemin de la Plaine
69390 VOURLES
France
www.lagrange.fr
info@lagrange.fr
Pantone 227U
Les enfants
17, chemin de la Plaine
ZA Les Plattes
69390 - VOURLES
France
www.lagrange.fr
info@lagrange.fr
Notice barbapapa 20p.qxd:Mise en page 1 21/12/07 9:13 Page 20

Transcripción de documentos

Notice barbapapa 20p.qxd:Mise en page 1 21/12/07 9:13 Page 1 Les enfants Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Betriebsanleitung Istruzioni per l'uso Modo de empleo Instruction book Notice barbapapa 20p.qxd:Mise en page 1 21/12/07 9:13 Page 2 - DESCRIPTION DE L'APPAREIL Beschrijving van het apparaat - Gerätebeschreibung Descrizione dell'aparecchio - Descripción del aparato Description of appliance Les enfants 1 1. Coupelle Metalen schotel - Metallschale - Coppella Receptáculo metálico central - Metallic centre receptacle 2. Couronne Plastic opvangschaa - Plastikauffangschale - Corona Receptáculo de plástico - Plastic receptacle 3. Eléments chauffants à quartz Kwartselement - Quarzelement - Quarzo Elemento de cuarzo - Quartz element 4. Interrupteur marche/arrêt (1/0) Aan-/uitschakelaar (1/0) - An-/Ausschalter (1/0) Interruttore acceso/spento (1/0) - Interruptor de encendido/apagado (1/0) - On/off switch (1/0) 2 3 4 Barbapapa ® Ref: 389 001 3 21/12/07 9:13 Page 14 Precauciones importantes Consiglio : potete utilizzare sia lo zucchero normale in polvere, sia lo zucchero aromatizzato in vendita nel commercio. Per motivi d’igiene, si consiglia di non riutilizzare i coni dopo un primo uso. • Lea detenidamente el modo de empleo antes de la utilización de su aparato. • Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red eléctrica coincide con el del aparato. • No deje nunca su aparato sin vigilancia cuando esté en marcha. No lo deje ni al alcance de los niños ni al de personas no responsables. • Compruebe de vez en cuando que el aparato no esté dañado y no utilice su aparato sí el cable o el aparato están dañados por el motivo que sea. Cualquier reparación debe ser realizada por un servicio cualificado competente(*). Si el cable está dañado, debe ser reemplazado por un servicio cualificado competente(*) • Utilice el aparato únicamente para usos domésticos y de la manera indicada en el modo de empleo. • No sumerja nunca el aparato en el agua o en cualquier otro líquido ni para su limpieza ni por cualquier otra razón. No lo introduzca nunca en el lavavajillas. • No utilice el aparato cerca de fuentes de calor. • La clavija eléctrica debe ser desenchufada y el aparato debe ser frío antes de limpiarlo. • Es indispensable guardar el aparato limpio, ya que está en contacto directo con el alimento. • Procure no utilizar el aparato en el exterior y colóquelo en un sitio seco. • No utilice accesorios no recomendados por el fabricante, ello puede entrañar un riesgo para el usuario y puede dañar el aparato. • No mueva nunca el aparato estirando del cable. Procure que el cable no se enganche en algún saliente, a fin de evitar posibles Pulizia e manutenzione Scollegate l’apparecchio e prima di pulirlo assicuratevi che sia completamente raffreddato. Smontate la corona facendola girare in senso orario, poi sollevarla. Togliete anche la coppella dall’asse. Questi accessori devono essere puliti con acqua calda e, se occorre, con l’aggiunta di un leggero detersivo. Importante: è assolutamente necessario di smontare queste parti prima di pulirle per evitare che l’acqua penetri nell’apparecchio. Non lo mettete mai nel lavastoviglie. Per pulire il corpo dell’apparecchio usate un panno umido. Non usate mai tamponi abrasivi perché rovinerebbero l’apparecchio. Protezione dell’ ambiante Direttiva 2002/96/CE Al fine di preservare l’ambiente naturale e la nostra salute, l’eliminazione degli apparecchi elettrici al termine della loro vita deve essere effettuata seguendo delle regole ben precise; essa richiede l’impegno di ciascuno, sia del fornitore che dell’utilizzatore... Per questo motivo, come è indicato dal simbolo apposto sulla targhetta indicatrice, tale materiale non deve essere mai gettato in una pattumiera pubblica o privata destinata alle immondizie. Al momento della sua eliminazione, l’apparecchio deve essere riportato al vostro venditore oppure lasciato in un punto di raccolta dove viene effettuata una scelta selettiva dei rifuiti che possono essere riciclati e riutilizzati per altri impieghi. 14 • • • • • • • Instrucciones del cable caídas del mismo. Evite enrollar el cable alrededor del aparato y no lo tuerza. Procure que el cable no entre en contacto con las superficies calientes del aparato. Coloque el aparato sobre una mesa o soporte estable para evitar su caída y vibraciones. Asegúrese de que el receptáculo de plástico esté unido cor rectamente a la unidad motora antes de encender el aparato. No toque las piezas interiores del aparato inmediatamente después del uso; pueden estar muy calientes. La temperatura de las superficies accesibles, como el receptáculo metálico para el azúcar, puede ser muy elevada cuando el aparato esté en uso. No toque estas superficies durante el uso ni hasta que el aparato se haya enfriado por completo. Asegúrese de que las piezas calientes del aparato no entren en contacto con materiales inflamables, como cortinas, ropa, etc... mientras esté en uso; podría provocar un incendio. Asegúrese también de no cubrir el aparato ni poner nada encima. Asegúrese de que nada entre en contacto con el elemento calentador del aparato. Las personas (incluidos los niños) que no son aptos para utilizar el aparato con total seguridad, o debido a sus capacidades físicas, sensoriales o mentales, o debido a su falta de experiencia o de conocimientos, no pueden en ningún caso utilizar el aparato sin vigilancia o bajo las instrucciones de una persona responsable. Estos aparatos no están destinados a ponerlos en funcionamiento mediante de un minutero exterior o mediante un sistema de control a distancia separado. El cable de alimentación del aparato es un cable corto a fin de disminuir el riesgo de accidentes (caídas al tropezar con él, etc.) Puede utilizar un alargador si es necesario. • Asegúrese de que el nivel eléctrico del cable es igual o mayor que el indicado. Una extensión con un bajo nivel eléctrico correría el riesgo de sobrecalentarse y de estropearse. • Para evitar riesgos colocar de forma tal que los niños no puedan jalarlo o tropezar con él.. Que no arrastre nunca por el suelo. Montaje • Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apa gado (0) y de que el aparato esté desenchufado. • Ponga el receptáculo metálico central en el eje del aparato asegurándose de que la ranura de la base del receptáculo se ajuste a las clavijas del eje (Fig. 1, página 3). • Ponga el receptáculo de plástico en el bloque del motor (Fig. 2, página 3) y gírelo hacia la izquierda (Fig. 3, página 3) asegurándose de que las lengüetas del receptáculo se ajusten bajo las lengüetas de metal del bloque motor. Para compro bar que el receptáculo esté bien colocado, debería poderse levantar el aparato aguantando el receptáculo sin que el bloque motor se desenganchara. Uso • Antes de encender el aparato, es necesario preparar contenedores para el algodón de azúcar. Para hacerlo, pre pare conos con hojas de papel (incluidas) y fíjelo con cinta adhesiva para que no se despliegue. • Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado (0). (*) Servicio técnico cualificado. Servicio técnico del fabricante o importador o de una persona cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. 15 E Notice barbapapa 20p.qxd:Mise en page 1 21/12/07 9:13 Page 16 Limpieza y mantenimiento • Enchufe el aparato. • Ponga el interruptor en la posición de encendido (1) y deje funcionar el aparato vacío durante 5 minutos para que se caliente. • Apague el aparato y espere hasta que el receptáculo metálico central deje de girar. • Llene la cuchara medidora incluida de azúcar y ponga el azú car en el centro del receptáculo central. • Vuelva a encender el aparato. El receptáculo central empezará a girar. • Pasados unos minutos, el preparador de algodón de azúcar hilará el azúcar en un hilo dulce y esponjoso que podrá recger en el cono de papel. Para hacerlo, aguante el cono verticalmente y gírelo sobre sí mismo con los dedos mientras gira al mismo tiempo el receptáculo de plástico. Cuando haya recogido parte del algodón de azúcar, mantenga el cono horizontalmente y continúe girándolo con los dedos y alrededor del receptáculo hasta que no salga más hilo de azúcar del receptáculo central. Precaución: no toque nunca el receptáculo central con el cono; alteraría el resultado final. No intente detener el movimiento del receptáculo por ningún motivo. • Cuando ya no salga azúcar del receptáculo, significa que está vacío. Ahora puede apagar el aparato. Precaución: no toque nunca el receptáculo central justo después del uso, ya que puede alcanzar una temperatura muy alta durante el uso. Espere hasta que el aparato se haya enfriado por completo. • Precaución: el azúcar caramelizado se acumularé en el receptáculo durante el uso. Esto es normal y no implica ningún defecto del aparato. • RECOMENDACIÓN: puede usar azúcar cristalizado estándar, o azúcar aromatizado que encontrará en los comercios. • Por razones de higiene, le recomendamos usar un cono nuevo con cada uso. • Desenchufe el aparato y déjalo enfriar antes de limpiarlo. • Suelte el receptáculo de plástico girándolo hacia la derecha y levantándolo. Suelte también el receptáculo metálico central. Estas piezas deben limpiarse con agua caliente y detergente suave si fuera necesario. Precaución: es absolutamente necesario desmontar estas piezas del aparato antes de la limpieza para evitar que el agua entre en el aparato. No ponga nunca estas piezas en el lavaplatos. • Para limpiar la carcasa, use un trapo suave humedecido. No use nunca estropajos, dañaría el aparato. Proteccion del medio ambiente Directiva 2002/96/CE Para poder preservar nuestro medio ambiente y proteger la salud humana, los residuos eléctricos y equipos electrónicos deberían ser destruidos de acuerdo con unas normas especificas con la implicación de ambos proveedores y consumidores. Por esta razón, como indica el símbolo en la placa señalitica, su aparato debería no ser destruido en un contenedor municipal sino que debería ser devuelto a la tienda, o dejarlo en un punto de recolección para que se pueda reciclar que significa que pueda volver a ser usado, reciclando o para otras aplicaciones. 16 Important safeguards • The temperature of the accessible surfaces, such as the metal receptacle in which you pour the sugar, may be very high when the appliance is in use. Never touch those surfaces during use nor before the appliance has totally cooled down. • Never touch the inner parts of the appliance right after use, as these parts may be very hot. • Make sure the hot parts of the appliance never come into contact with inflammable materials, such as curtains, cloth, etc... when it is in use, as a fire might occur. Also make sure not to cover the appliance and do not put anything on top of it. Make sure nothing comes into contact with the heating element of the appliance. • Never cover the appliance. • Persons (including children) who are not capable of using the appliance safely, either because of their physical, sensory or mental abilities, or because of their lack of experience or knowledge, may under no circumstances use the appliance without supervision or instructions from a responsible person • These appliances are not designed to be activated using an external timer or a separate remote control system. • Please read these instructions carefully before using the appliance. • Check that your main voltage corresponds to that stated on the appliance. • Never leave the appliance unsupervised when in use. Keep out of reach of children or incompetent persons. • From time to time check the cord for damages. Never use the appliance if cord or appliance shows any signs of damage. Should the cord be damaged, it must be replaced by a competent qualified service(*).All repairs should be made by a competent qualified service(*). • Only use the appliance for domestic purposes and in the way indicated in these instructions. • Never immerse the appliance in water or any other liquid for any reason whatsoever. Never place it into the dishwasher. • Never use the appliance near hot surfaces. • It is absolutely necessary to keep this appliance clean at all times as it comes into contact with food. • Before cleaning, always unplug the appliance from the power supply and wait until it has totally cooled down. • Never use the appliance outside and always place it in a dry environment. • Never use accessories that are not recommended by the producer. They could constitute a danger to the user and risk to damage the appliance. • Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the cord cannot get caught in any way. Do not wind the cord around the appliance and do not bend it. • Stand the appliance on a stable surface to avoid vibrations and to prevent it from falling. • Make sure the plastic receptacle is correctly attached to the motor unit before switching on the appliance. (*) Competent qualified service: after sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you should return the appliance to this service. Short cord instructions A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in, or tripping over a longer cord. Extension cords may be used if care is exercised in their use. • The electrical rating of the extension cord should be at least that of the appliance. If the electrical rating of the extension cord is too low, it could overheat and burn. 17 GB Notice barbapapa 20p.qxd:Mise en page 1 Notice barbapapa 20p.qxd:Mise en page 1 21/12/07 9:13 Page 20 17, chemin de la Plaine Chemin de la Plaine ZA Les Plattes 69390 69390 - VOURLES VOURLES France France www.lagrange.fr www.lagrange.fr [email protected] [email protected] Panto
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

LAGRANGE BARBAPAPA El manual del propietario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para