Garmin Forerunner 405 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

El Garmin Forerunner 405 es un reloj deportivo avanzado que ofrece una amplia gama de funciones para ayudarte a controlar y mejorar tu actividad física. Con su GPS integrado, podrás registrar tu velocidad, distancia y ruta durante tus entrenamientos, y también mide tu ritmo cardíaco para que puedas controlar tu intensidad de ejercicio. Además, incluye funciones adicionales como un podómetro, un barómetro y un altímetro, lo que lo convierte en una herramienta completa para cualquier deportista.

El Garmin Forerunner 405 es un reloj deportivo avanzado que ofrece una amplia gama de funciones para ayudarte a controlar y mejorar tu actividad física. Con su GPS integrado, podrás registrar tu velocidad, distancia y ruta durante tus entrenamientos, y también mide tu ritmo cardíaco para que puedas controlar tu intensidad de ejercicio. Además, incluye funciones adicionales como un podómetro, un barómetro y un altímetro, lo que lo convierte en una herramienta completa para cualquier deportista.

Forerunner
®
405 Wrist Strap
instructions
instructions
istruzioni
anweisungen
instrucciones
instruções
instructies
instruktioner
ohjeet
instruksjoner
instruktioner
February 2009 190-01066-91 Rev. A Printed in Taiwan
©2009 Garmin Ltd. or its subsidiaries
EN-2 Forerunner 405 Wrist Strap Instructions
See the Important Safety and
Product Information guide in
the product box for product
warnings and other important
information.
Step 1: Removing the
Forerunner Bands
Use the pin tool to compress the pins
in order to release the bands.
Pin tool
Pin-access
holes
1. Insert the pin tool into a pin-
access hole, and t it onto the end
of the pin.
2. Compress the pin while using
your free hand to gently pull the
band. One side of the band should
release.
3. Insert the pin tool into the other
pin-access hole on the band and
compress the pin to release the
other side.
4. Repeat steps 1 through 3 to
remove the other band.
Step 2: Installing the
Connectors
Loop with
pin
Connector B
Connector A
Tooth
Hole
Exposed
tooth
Exposed
tooth
Forerunner 405 Wrist Strap Instructions EN-3
1. Slide the
pin to the
side with
your
nger.
2. Push one side of
connector A onto
the exposed
Forerunner tooth.
(See the image
above.)
3. Use the
pin tool to
compress
the pin
while
pushing down on the connector.
The connector will snap into
place.
4. Slide the pin to the side on the
other side of the Forerunner.
5. Insert a tooth on
connector B into
the hole on the
Forerunner body.
See the image on
the previous page.
6. Use the pin tool to compress the
pin while pushing down on the
connector. The connector will
snap into place.
Step 3: Attaching the
Wrist Strap
1. Place the pin
in a loop of the
wrist strap.
2. Use the pin
tool to insert
the pin into both indentations on
the connector. Release the pin
when it is in place.
3. Repeat steps 1 and 2 to attach
the other side of the strap.
Connector AConnector A
Connector B
Teeth
Connector B
Teeth
Pin
Loop
Pin
Loop
See the Important Safety and
Product Information guide in
the product box for product
warnings and other important
information.
Step 1: Removing the
Forerunner Bands
Use the pin tool to compress the pins
in order to release the bands.
Pin tool
Pin-access
holes
1. Insert the pin tool into a pin-
access hole, and t it onto the end
of the pin.
2. Compress the pin while using
your free hand to gently pull the
band. One side of the band should
release.
3. Insert the pin tool into the other
pin-access hole on the band and
compress the pin to release the
other side.
4. Repeat steps 1 through 3 to
remove the other band.
Step 2: Installing the
Connectors
Loop with
pin
Connector B
Connector A
Tooth
Hole
Exposed
tooth
Exposed
tooth
Istruzioni del cinturino da polso Forerunner 405 IT-7
Per avvisi sul prodotto e altre
informazioni importanti, vedere
la guida Informazioni importanti
sul prodotto e sulla sicurezza
inclusa nella confezione.
Fase 1: rimozione delle
fasce del Forerunner
Usare il punzone per comprimere i
perni in modo da rilasciare le fasce.
Punzone
Foro di
accesso
del perno
1. Inserire il punzone in un foro
di accesso dei perni e ssarlo
saldamente all’estremità del
perno.
2. Comprimere il perno e usare l’altra
mano per slare delicatamente la
fascia. Viene liberata un’estremità
della fascia.
3. Inserire il punzone nell’altro foro
di accesso dei perni sulla fascia
e comprimere il perno per liberare
l’altra estremità.
4. Ripetere i passaggi da 1 a 3 per
rimuovere l’altra fascia.
Fase 2: installazione dei
connettori
Passante
con perno
Connettore B
Connettore A
Dente
Foro
Dente
spor-
gente
Dente
spor-
gente
1. Far
scorrere
il perno
late-
ralmente
con il dito.
2. Spingere un’estremità del
connettore A sul
dente sporgente
del Forerunner
(vedere
l’immagine precedente).
3. Usare il
punzone
per com-
primere
il perno
mentre si spinge verso il basso il
connettore. Il connettore scatterà
in posizione.
4. Far scorrere il perno lateralmente
sull’altro lato del Forerunner.
5. Inserire un dente
sul connettore B
nel foro sul corpo
del Forerunner.
Vedere l’immagine
nella pagina precedente.
6. Usare il punzone per comprimere
il perno mentre si spinge verso il
basso il connettore. Il connettore
scatterà in posizione.
Fase 3: montaggio del
cinturino da polso
1. Posizionare
il perno in un
passante del
cinturino da
polso.
2. Usare il punzone per inserire il
perno in entrambe le insenature
sul connettore. Rilasciare il perno
quando è in posizione.
3. Ripetere i passaggi 1 e 2 per
montare l’altra estremità del
cinturino.
Connettore AConnettore A
Connettore B
Denti
Connettore B
Denti
Perno
Passante
Perno
Passante
Instrucciones de muñequera para Forerunner 405 ES-11
Consulte la guía Información
importante sobre el producto y su
seguridad que se incluye en la caja
del producto y en la que encontrará
advertencias e información
importante sobre el producto.
Paso 1: cómo quitar las
correas del Forerunner
Utilice la herramienta de aguja para
comprimir los pernos y soltar las correas.
Herramienta
de aguja
Oricios de
acceso al
perno
1. Inserte la herramienta de aguja en el
oricio de acceso al perno y encájela
en el extremo del mismo.
2. Comprima el perno mientras utiliza la
mano libre para tirar con suavidad de
la correa. Debería soltarse un lado de
la correa.
3. Inserte la herramienta de aguja en
el otro oricio de acceso al perno de
la correa y comprima el perno hasta
liberar el otro extremo.
4. Repita los pasos 1 a 3 para quitar la
otra correa.
Paso 2: instalación de los
conectores
Presilla con perno
Conector B
Conector A
Enganche
Oricio
Enganche
visible
Enganche
visible
1. Deslice
el perno
hacia el
lateral
con el
dedo.
2. Presione un extremo
del conector A sobre
el enganche visible
del Forerunner.
(Consulte la imagen
anterior.)
3. Utilice la
herramienta
de aguja
para
comprimir
el perno
mientras presiona sobre el conector
hacia abajo. El conector encajará en
su lugar.
4. Deslice el perno hacia el lateral del
otro extremo del Forerunner.
5. Inserte un enganche
del conector B en el
oricio de la carcasa
del Forerunner.
Consulte la imagen
de la página anterior.
6. Utilice la herramienta de aguja
para comprimir el perno mientras
presiona sobre el conector hacia
abajo. El conector encajará en su
lugar.
Paso3:cómojarla
muñequera
1. Introduzca el
perno en una
presilla de la
muñequera.
2. Utilice la
herramienta de aguja para insertar
el perno en ambas hendiduras del
conector. Suelte el perno cuando
encaje en su lugar.
3. Repita los pasos 1 y 2 para jar el
otro extremo de la correa.
Conector AConector A
Enganches
Conector B
Enganches
Conector B
Perno
Presilla
Perno
Presilla
PT-12 Instruções para a correia de pulso Forerunner 405
Consulte o guia Informações
Importantes de Segurança
e do Produto na embalagem
do produto quanto a avisos
relativos ao produto e outras
informações importantes.
Passo 1: Remover as
correias Forerunner
Utilize a chave de fendas para
exercer pressão sobre as cavilhas
para soltar as correias.
Chave de fendas
Orifícios das
cavilhas
1. Insira a chave de fendas num dos
orifícios da cavilha e pressione a
cabeça da mesma.
2. Enquanto exerce pressão sobre
a cavilha, puxe cuidadosamente
a correia com a mão livre. Um dos
lados da correia solta-se.
3. Insira a chave de fendas no outro
orifício da cavilha da correia e
pressione-a para soltar o outro
lado.
4. Repita os passos 1 a 3 para
remover a outra correia.
Passo 2: Instalar os
conectores
Laço com
cavilha
Conector B
Conector A
Dente
Orifício
Dente
visível
Dente
visível
NO-20 Instruksjoner til håndleddstropp for Forerunner 405
Se veiledningen Viktig
sikkerhets- og produktinfor-
masjon i produktesken for å lese
advarsler angående produktet og
annen viktig informasjon.
Trinn1:Fjerne
Forerunner-båndene
Bruk pinneverktøyet til å presse
sammen pinnene for å frigjøre
båndene.
Pinneverktøy
Pinnehull
1. Sett inn pinneverktøyet i et
pinnehull, og fest det til enden av
pinnen.
2. Press sammen pinnen mens du
bruker den ledige hånden til å
trekke forsiktig i båndet. Den ene
siden av båndet skal løsne.
3. Sett inn pinneverktøyet i det andre
pinnehullet på båndet, og press
sammen pinnen for å frigjøre den
andre siden.
4. Gjenta trinn 1 til 3 for å fjerne det
andre båndet.
Trinn 2: Installere
koblingene
Løkke med
pinne
Kobling B
Kobling A
Tapp
Hull
TannTann
Forerunner 405 - instruktioner för handrem SV-23
I guiden Viktig säkerhets- och
produktinformation, som med-
följer i produktförpackningen,
nns det viktig information och
produktvarningar.
Steg 1: Ta bort
Forerunner-remmarna
Tryck in stiften med hjälp av
stiftverktyget så att remmarna
lossnar.
Stiftverktyg
Stifthål
1. Sätt in stiftverktyget i ett stifthål
och se till att det fäster i änden
på stiftet.
2. Tryck in stiftet medan du försiktigt
drar i remmen med den lediga
handen. Ena sidan av remmen
lösgörs.
3. Sätt in stiftverktyget i det andra
stifthålet på remmen och tryck in
stiftet så att andra sidan lossnar.
4. Upprepa steg 1 till 3 för att lösgöra
den andra remmen.
Steg 2: Montera
kopplingarna
Hank
med stift
Koppling B
Koppling A
Tapp
Hål
Utskjutande
tapp
Utskjutande
tapp
1. Dra stiftet
åt sidan
med
hjälp av
ngret.
2. Dra ena sidan
av koppling
A över den
utskjutande
Forerunner-
tappen. (Se bilden ovan.)
3. Tryck in
stiftet med
hjälp av
stiftverk-
tyget och
tryck samtidigt ned kopplingen.
Kopplingen knäpps fast.
4. Dra stiftet åt sidan på andra sidan
av Forerunner.
5. Sätt in en tapp på
koppling B i hålet
på huvuddelen
av Forerunner.
Se bilden på
föregående sida.
6. Tryck in stiftet med hjälp av
stiftverktyget och tryck samtidigt
ned kopplingen. Kopplingen
knäpps fast.
Steg 3: Fästa
handremmen
1. Sätt stiften i
en hank av
handremmen.
2. Sätt in
stiftet i båda
fördjupningarna i kopplingen med
hjälp av stiftverktyget. Släpp stiftet
när det sitter på plats.
3. Upprepa steg 1 och 2 för att fästa
andra sidan av remmen.
Koppling AKoppling A
Koppling B
Tappar
Koppling B
Tappar
Stift
Hank
Stift
Hank

Transcripción de documentos

Forerunner 405 Wrist Strap ® instructions instructions istruzioni anweisungen instrucciones instruções instructies instruktioner ohjeet instruksjoner instruktioner ©2009 Garmin Ltd. or its subsidiaries February 2009 190-01066-91 Rev. A Printed in Taiwan S ee the Important Safety and Product Information guide in the product box for product warnings and other important information. Step 1: Removing the Forerunner Bands Use the pin tool to compress the pins in order to release the bands. Pin tool 2. Compress the pin while using your free hand to gently pull the band. One side of the band should release. 3. Insert the pin tool into the other pin-access hole on the band and compress the pin to release the other side. 4. Repeat steps 1 through 3 to remove the other band. Step 2: Installing the Connectors Connector B Hole Loop with pin Pin-access holes 1. Insert the pin tool into a pinaccess hole, and fit it onto the end of the pin. Tooth Connector A EN- Forerunner 405 Wrist Strap Instructions 1. Slide the Exposed pin to the tooth side with your finger. 2. Push one side of connector A onto the exposed Forerunner tooth. Connector A (See the image above.) 3. Use the pin tool to compress the pin while pushing down on the connector. The connector will snap into place. 4. Slide the pin to the side on the other side of the Forerunner. Forerunner 405 Wrist Strap Instructions Teeth 5. Insert a tooth on connector B into the hole on the Forerunner body. Connector B See the image on the previous page. 6. Use the pin tool to compress the pin while pushing down on the connector. The connector will snap into place. Step 3: Attaching the Wrist Strap 1. Place the pin Loop in a loop of the Pin wrist strap. 2. Use the pin tool to insert the pin into both indentations on the connector. Release the pin when it is in place. 3. Repeat steps 1 and 2 to attach the other side of the strap. EN- 1. Far Dente sporscorrere gente il perno lateralmente con il dito. 2. Spingere un’estremità del connettore A sul dente sporgente del Forerunner Connettore A (vedere l’immagine precedente). 3. Usare il punzone per comprimere il perno mentre si spinge verso il basso il connettore. Il connettore scatterà in posizione. 4. Far scorrere il perno lateralmente sull’altro lato del Forerunner. Denti 5. Inserire un dente sul connettore B nel foro sul corpo del Forerunner. Connettore B Vedere l’immagine nella pagina precedente. 6. Usare il punzone per comprimere il perno mentre si spinge verso il basso il connettore. Il connettore scatterà in posizione. Fase 3: montaggio del cinturino da polso Passante 1. Posizionare il perno in un passante del Perno cinturino da polso. 2. Usare il punzone per inserire il perno in entrambe le insenature sul connettore. Rilasciare il perno quando è in posizione. 3. Ripetere i passaggi 1 e 2 per montare l’altra estremità del cinturino. Istruzioni del cinturino da polso Forerunner 405 IT- 1. Deslice el perno hacia el lateral con el dedo. 2. Presione un extremo del conector A sobre el enganche visible del Forerunner. (Consulte la imagen anterior.) Enganche visible Conector A 3. Utilice la herramienta de aguja para comprimir el perno mientras presiona sobre el conector hacia abajo. El conector encajará en su lugar. 4. Deslice el perno hacia el lateral del otro extremo del Forerunner. 5. Inserte un enganche del conector B en el orificio de la carcasa del Forerunner. Consulte la imagen de la página anterior. Enganches Conector B 6. Utilice la herramienta de aguja para comprimir el perno mientras presiona sobre el conector hacia abajo. El conector encajará en su lugar. Paso 3: cómo fijar la muñequera 1. Introduzca el perno en una presilla de la Perno muñequera. Presilla 2. Utilice la herramienta de aguja para insertar el perno en ambas hendiduras del conector. Suelte el perno cuando encaje en su lugar. 3. Repita los pasos 1 y 2 para fijar el otro extremo de la correa. Instrucciones de muñequera para Forerunner 405 ES-11 2. Enquanto exerce pressão sobre a cavilha, puxe cuidadosamente a correia com a mão livre. Um dos lados da correia solta-se. 3. Insira a chave de fendas no outro orifício da cavilha da correia e pressione-a para soltar o outro lado. 4. Repita os passos 1 a 3 para remover a outra correia.  onsulte o guia Informações C Importantes de Segurança e do Produto na embalagem do produto quanto a avisos relativos ao produto e outras informações importantes. Passo 1: Remover as correias Forerunner Utilize a chave de fendas para exercer pressão sobre as cavilhas para soltar as correias. Passo 2: Instalar os conectores Conector B Orifício Chave de fendas Laço com cavilha Orifícios das cavilhas 1. Insira a chave de fendas num dos orifícios da cavilha e pressione a cabeça da mesma. PT-12 Dente Conector A Instruções para a correia de pulso Forerunner 405 S e veiledningen Viktig sikkerhets- og produktinformasjon i produktesken for å lese advarsler angående produktet og annen viktig informasjon. Trinn 1: Fjerne Forerunner-båndene Bruk pinneverktøyet til å presse sammen pinnene for å frigjøre båndene. 2. Press sammen pinnen mens du bruker den ledige hånden til å trekke forsiktig i båndet. Den ene siden av båndet skal løsne. 3. Sett inn pinneverktøyet i det andre pinnehullet på båndet, og press sammen pinnen for å frigjøre den andre siden. 4. Gjenta trinn 1 til 3 for å fjerne det andre båndet. Trinn 2: Installere koblingene Kobling B Hull Pinneverktøy Løkke med pinne Pinnehull 1. Sett inn pinneverktøyet i et pinnehull, og fest det til enden av pinnen. NO-20 Tapp Kobling A Instruksjoner til håndleddstropp for Forerunner 405 Utskjutande 1. Dra stiftet åt sidan tapp med hjälp av fingret. 2. Dra ena sidan av koppling A över den Koppling A utskjutande Forerunnertappen. (Se bilden ovan.) 3. Tryck in stiftet med hjälp av stiftverktyget och tryck samtidigt ned kopplingen. Kopplingen knäpps fast. 4. Dra stiftet åt sidan på andra sidan av Forerunner. Forerunner 405 - instruktioner för handrem Tappar 5. Sätt in en tapp på koppling B i hålet på huvuddelen av Forerunner. Koppling B Se bilden på föregående sida. 6. Tryck in stiftet med hjälp av stiftverktyget och tryck samtidigt ned kopplingen. Kopplingen knäpps fast. Steg 3: Fästa handremmen Hank 1. Sätt stiften i en hank av Stift handremmen. 2. Sätt in stiftet i båda fördjupningarna i kopplingen med hjälp av stiftverktyget. Släpp stiftet när det sitter på plats. 3. Upprepa steg 1 och 2 för att fästa andra sidan av remmen. SV-23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Garmin Forerunner 405 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

El Garmin Forerunner 405 es un reloj deportivo avanzado que ofrece una amplia gama de funciones para ayudarte a controlar y mejorar tu actividad física. Con su GPS integrado, podrás registrar tu velocidad, distancia y ruta durante tus entrenamientos, y también mide tu ritmo cardíaco para que puedas controlar tu intensidad de ejercicio. Además, incluye funciones adicionales como un podómetro, un barómetro y un altímetro, lo que lo convierte en una herramienta completa para cualquier deportista.