Sony SRS-XB2 Guia de referencia

Categoría
Altavoces
Tipo
Guia de referencia
English Personal Audio System
Before operating the system, please read this guide thoroughly and retain it for future reference.
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or
moisture.
To reduce the risk of fire, do not cover the ventilation opening of the appliance with newspapers,
tablecloths, curtains, etc.
Do not expose the appliance to naked flame sources (for example, lighted candles).
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the USB AC adaptor to dripping or
splashing, and do not place objects filled with liquids, such as vases, on the USB AC adaptor.
Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.
Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed) to excessive heat such as sunshine,
fire or the like for a long time.
As the main plug of the USB AC adaptor is used to disconnect the USB AC adaptor from the mains,
connect it to an easily accessible AC outlet. Should you notice an abnormality in it, disconnect it
from AC outlet immediately.
The unit is not disconnected from the AC power source (mains) as long as it is connected to the wall
outlet, even if the unit itself has been turned off.
Precautions
Note when using with a mobile phone
For details on operation of your mobile phone when receiving a telephone call while transmitting
the sound using the BLUETOOTH connection, refer to the operating instructions supplied with the
mobile phone.
On safety
The nameplate and important information concerning safety are located on the bottom exterior
of the main unit and on the surface of the USB AC adaptor.
Before operating the system, be sure that the operating voltage of the system is identical with
that of your local power supply.
Where purchased Operating voltage
All countries/regions 100 V – 240 V AC, 50 Hz/60 Hz
Notes on the USB AC adaptor
When connecting or disconnecting the USB AC adaptor, turn off the system beforehand.
Otherwise, it may cause malfunction.
Use only the supplied USB AC adaptor and micro-USB cable. To avoid damaging the system, do
not use any other USB AC adaptor.
Polarity of the USB port of the
USB AC adaptor
Plug the USB AC adaptor into a nearby wall outlet (mains). In the case of a problem, unplug it
from the wall outlet (mains) immediately.
Do not install the USB AC adaptor in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the USB AC adaptor to dripping or
splashing, and do not place objects filled with liquids, such as vases, on the USB AC adaptor.
On placement
Do not set the speaker in an inclined position.
Do not leave the system in a location near heat sources, or in a place subject to direct sunlight,
excessive dust, moisture, rain or mechanical shock.
On operation
Do not insert any small objects, etc., into the jacks or ventilation hole on the rear of the system.
The system may short out or malfunction.
On cleaning
Do not use alcohol, benzine, or thinner to clean the cabinet.
Others
Two units are required when using the Speaker Add function. Only the SBC codec is supported
while using the Speaker Add function.
If you have any questions or problems concerning this system that are not covered in this
manual, please consult your nearest Sony dealer.
On Copyrights
LDAC™ and LDAC logo are trademarks of Sony Corporation.
The BLUETOOTH® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Sony Corporation is under license.
The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in
other countries.
Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Notes on water resistant feature
(Read before using the system)
Water resistant performance of the system
This system has a water resistant specification*
1,
*
2
of IPX5*
3
as specified in “Degrees of protection
against ingress of water” of the IEC60529 “Ingress Protection Rating (IP Code).” However, this
system is not completely water-tight.
Do not drop the system into hot water in a bathtub or purposely use it in water. Depending on
usage, water entering the system may cause fire, electric shock or malfunction.
Use the system with full understanding of the following.
Liquids that the water resistant performance specifications apply to
Applicable : fresh water, tap water, sweat
Not applicable : liquids other than the above (soapy water, water with detergent or
bath agents, shampoo, hot spring water, hot water, pool water,
seawater, etc.)
*
1
Requires that the cap is fastened securely.
*
2
The supplied accessories are not water resistant.
*
3
IPX5 (Degree of protection against jets of water): The system has been tested and found to
remain functional after exposure to direct jet streams of water using a nozzle of 6.3 mm internal
diameter from any direction where approximately 12.5 L/ min of water is applied for a period of
more than 3 minutes from a distance of about 3 meters.
The water resistant performance of the system is based on our measurements under the
conditions herein described. Note that malfunctions as a result of water immersion caused by
misuse by the customer are not covered by the warranty.
To avoid the deterioration of the water resistant performance
Check the following and use the system correctly.
Do not use or leave the system in an extremely hot or cold environment (temperature outside the
range of 5 °C – 35 °C). If the system is used or left in outside the above range, the system may
automatically stop to protect internal circuitry.
Be careful not to drop the system or subject it to mechanical shock. Deformation or damage may
cause deterioration of the water resistant performance.
Do not use the system in a location where large amount of water or hot water may splash on it.
The system does not have a design that is resistant to water pressure. Use of the system in the
above location may cause a malfunction.
Do not pour high-temperature water or blow hot air from a hair dryer or any other appliance on
the system directly. Also, never use the system in high temperature locations such as in saunas or
near a stove.
Handle the cap with care. The cap plays a very important role in maintenance of the water
resistant performance. When using the system, make sure that the cap is closed completely.
When closing the cap, be careful not to allow foreign objects inside. If the cap is not closed
completely the water resistant performance may deteriorate and may cause a malfunction of the
system as a result of water entering the system.
Cap
How to care for the system when wet
If the system gets wet, first remove the water from the system, and then wipe off the moisture on
the system using a soft, dry cloth. Especially in cold regions, leaving moisture on its surface may
cause the system to freeze and malfunction. Be sure to wipe off the moisture after using the
system.
Put the system on towel or dry cloth. Then leave it at room temperature and dry the system until no
moisture remains.
Specifications
Speaker section
Speaker system Approx. 42 mm dia. × 2
Enclosure type Passive radiator model
BLUETOOTH
Communication System
BLUETOOTH Specification version 3.0
Output BLUETOOTH Specification Power Class 2
Maximum communication range
Line of sight approx. 10 m*
1
Frequency band 2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
Modulation method FHSS
Compatible BLUETOOTH Profiles*
2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HSP (Headset Profile)
HFP (Hands-free Profile)
Supported Codec*
3
SBC*
4
, AAC*
5
, LDAC*
6
Transmission range (A2DP)
20 Hz - 20,000 Hz (Sampling frequency 44.1 kHz)
*
1
The actual range will vary depending on factors such as obstacles between devices, magnetic
fields around a microwave oven, static electricity, reception sensitivity, aerial’s performance,
operating system, software application, etc.
*
2
BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose of BLUETOOTH communication between
devices.
*
3
Codec: Audio signal compression and conversion format
*
4
Subband Codec
*
5
Advanced Audio Coding
*
6
LDAC is an audio coding technology developed by Sony that enables the transmission of
High-Resolution (Hi-Res) Audio content, even over a BLUETOOTH connection. Unlike other
BLUETOOTH compatible coding technologies such as SBC, it operates without any down-
conversion of the Hi-Res Audio content*
7
, and allows approximately three times more data*
8
than those other technologies to be transmitted over a BLUETOOTH wireless network with
unprecedented sound quality, by means of efficient coding and optimized packetization.
*
7
Excluding DSD format contents.
*
8
In comparison with SBC (Subband Coding) when the bitrate of 990 kbps (96/48 kHz) or 909 kbps
(88.2/44.1 kHz) is selected.
Microphone
Type Electret condenser
Directional characteristic
Omni directional
Effective frequency range
100 Hz - 7,000 Hz
General
Input AUDIO IN jack (ø 3.5 mm stereo mini jack)
Power DC 5 V (using the supplied USB AC adaptor connected to AC 100 V - 240V,
50Hz/60 Hz power supply) or, using built-in lithium-ion battery
Usage life of lithium-ion battery (using the BLUETOOTH connection)
Approx. 12 hours*
9
Dimensions (including projecting parts and controls)
Approx. 191 mm × 62 mm × 65 mm (w/h/d)
Mass Approx. 480 g including battery
Supplied accessories USB AC adaptor (1)
Plug (2)
Micro-USB cable (1)
Operating Instructions (2)
Reference Guide (this document) (2)
Warranty card (1)
*
9
When the specified music source is used and the volume level of the unit is set to 10.
If the volume level of the unit is set to maximum, the usage life will be approx. 3 hours.
Time may vary, depending on the temperature or conditions of use.
Design and specifications are subject to change without notice.
Français Système audio personnel
Avant d’utiliser le système, lisez attentivement ce guide et conservez-le afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
Précautions
Remarque lors de l’utilisation d’un téléphone mobile
Pour plus de détails sur le fonctionnement de votre téléphone mobile lorsque vous recevez un
appel téléphonique alors que vous transmettez des données audio à l’aide de la connexion
BLUETOOTH, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre téléphone mobile.
Sécurité
La plaque signalétique ainsi que des informations essentielles concernant la sécurité se trouvent
sur le dessous, à l’extérieur de l’appareil et sur la surface de l’adaptateur secteur USB.
Avant d’utiliser le système, vérifiez que sa tension d’alimentation est identique à celle de votre
alimentation secteur.
Zone d'achat Tension de fonctionnement
Tous les pays/toutes les régions 100 V – 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Remarques sur l’adaptateur secteur USB
Lorsque vous raccordez ou débranchez l’adaptateur secteur USB, mettez d’abord le système hors
tension.
Sinon, vous risquez de provoquer un dysfonctionnement.
Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur USB et le câble micro-USB fournis. Pour éviter
d’endommager le système, n’utilisez aucun autre adaptateur secteur USB.
Polarité du port USB de
l’adaptateur secteur USB
Branchez l’adaptateur secteur USB dans une prise murale proche. En cas de dysfonctionnement,
débranchez-le immédiatement de la prise murale.
N’installez pas l’adaptateur secteur USB dans un espace confiné, comme une bibliothèque ou un
meuble encastré.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas l’adaptateur secteur USB à
des gouttes ou des éclaboussures et ne placez pas d’objets remplis de liquides, tels que des
vases, sur l’adaptateur secteur USB.
Rangement
N’installez pas le haut-parleur en position inclinée.
Ne placez pas le système à proximité d’une source de chaleur ou dans un endroit exposé aux
rayons directs du soleil, à de la poussière excessive, à l’humidité, à la pluie ou à des chocs
mécaniques.
Fonctionnement
N’insérez pas de petits objets, etc., dans les prises ou dans l’orifice de ventilation situé à l’arrière
du système. Le système pourrait être victime d’un court-circuit ou d’un dysfonctionnement.
Entretien
N’utilisez pas d’alcool, de benzène ou de diluant pour nettoyer le boîtier.
Autres
Deux appareils sont nécessaires lorsque la fonction d’ajout d’enceinte est utilisée. Seul le codec
SBC est pris en charge lorsque la fonction d’ajout d’enceinte est utilisée.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant ce système, qui ne sont pas abordés
dans le présent manuel, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Droits d’auteur
LDAC™ et le logo LDAC sont des marques commerciales de Sony Corporation.
La marque de mot BLUETOOTH® et les logos sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et l’utilisation
de ces marques par Sony Corporation est effectuée sous licence.
N Mark est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis
et dans d’autres pays.
Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
Remarques sur la résistance à l’eau
(À lire avant d’utiliser le système)
Résistance à l’eau du système
La résistance à l’eau de ce système est conforme aux normes*
1,
*
2
d’IPX5*
3
comme spécifié à la
section « Degré de protection contre la pénétration d’eau » de la norme CEI60529 « Indice de
protection contre la pénétration (Code IP) ». Toutefois, ce système n’est pas totalement étanche à
l’eau.
Ne laissez pas tomber le système dans l’eau chaude d’une baignoire et ne l’utilisez pas
expressément dans l’eau. Selon l’utilisation, il est possible que l’eau qui pénètre dans le système
provoque un incendie, l’électrocution ou une défaillance.
Utilisez le système en comprenant bien les notions ci-dessous.
Liquides auxquels s’applique la notion de résistance à l’eau
Champ d’application: eau fraîche, eau du robinet, sueur
Hors du champ
d’application:
liquides autres que ceux mentionnés ci-dessus (eau savonneuse, eau
avec détergent ou produits de bain, shampoing, eau de source
chaude, eau chaude, eau de piscine, eau de mer, etc.)
*
1
Exige que le capuchon soit correctement fermé.
*
2
Les accessoires fournis ne sont pas résistants à l’eau.
*
3
IPX5 (Degré de protection contre les jets d’eau): le système a été testé et a démontré être à
même de rester fonctionnel après avoir été exposé directement à des jets d’eau provenant d’un
ajutage d’un diamètre interne de 6,3mm, de n’importe quelle direction, sous un débit d’environ
12,5L/min d’eau pendant une période supérieure à 3minutes à une distance d’environ 3mètres.
La résistance à l’eau du système est fondée sur nos mesures réalisées dans les conditions
décrites ici. N’oubliez pas que la garantie ne couvre pas les défaillances consécutives à
l’immersion dans l’eau provenant d’un mauvais emploi par l’utilisateur.
Pour éviter la détérioration de la résistance à l’eau
Vérifiez les points suivants et utilisez correctement le système.
N’utilisez pas le système et ne le laissez pas dans un environnement extrêmement chaud ou froid
(dont la température se situe hors d’une plage comprise entre 5 °C –
35°C). Si le système est utilisé ou laissé hors de la plage ci-dessus, il peut automatiquement
cesser de fonctionner afin de protéger ses circuits internes.
Veillez à ne pas laisser tomber le système et à ne pas le soumettre à des chocs mécaniques.
Toute déformation ou dégât peut entraîner la détérioration de la résistance à l’eau.
Notas acerca de la resistencia al agua
(Léalo antes de utilizar el sistema)
Resistencia al agua del sistema
Este sistema dispone de una especificación de resistencia al agua*
1,
*
2
conforme con la norma
IPX5*
3
tal como se especifica en “Grados de protección contra la penetración de agua” del IEC60529
“Nivel de protección contra la penetración (Código IP)”. No obstante, este sistema no es totalmente
estanco.
No deje caer el sistema en agua caliente en una bañera o lo utilice intencionadamente en el agua.
En función del uso, si entra agua en el sistema se puede producir un incendio, una descarga
eléctrica o un funcionamiento incorrecto.
Utilice el sistema teniendo en cuenta lo siguiente.
Líquidos a los que se aplican las especificaciones de resistencia al agua
Se aplican a: agua dulce, agua del grifo, sudor
No se aplican a: líquidos diferentes a los mencionados anteriormente (agua
jabonosa, agua con detergentes o productos de baño, champú, agua
termal, agua caliente, agua de una piscina, agua del mar, etc.)
*
1
Requiere que la tapa esté colocada de manera correcta.
*
2
Los accesorios suministrados no son resistentes al agua.
*
3
IPX5 (Grado de protección contra chorros de agua): el sistema ha sido probado y se ha
demostrado que sigue funcionando después de la exposición a las corrientes en chorro directo
de agua con una boquilla de 6,3mm de diámetro interior desde cualquier dirección en que se
aplica aproximadamente a 12,5L/min de agua durante un periodo de más de 3 minutos desde
una distancia de unos 3metros.
La resistencia al agua del sistema se basa en nuestras mediciones, realizadas en las condiciones
que se describen en este documento. Tenga en cuenta que los errores de funcionamiento como
resultado de la inmersión en agua provocados por el uso incorrecto del cliente no están cubiertos
por la garantía.
Para evitar el deterioro de la resistencia al agua
Compruebe lo siguiente y utilice el sistema correctamente.
No utilice ni deje el sistema en entornos muy cálidos o fríos (temperaturas fuera del intervalo de
5°C a 35°C). Si se utiliza el sistema o se deja en el exterior fuera del intervalo anteriormente
indicado, es posible que el sistema deje de proteger el circuito interno de manera automática.
Tenga cuidado de no dejar que el sistema se caiga o someterlo a golpes mecánicos. La
deformación o los daños pueden causar el deterioro de la resistencia al agua.
No utilice el sistema en una ubicación en la que se pueda salpicar una gran cantidad de agua o
agua caliente. El sistema no tiene un diseño resistente a la presión del agua. Utilizar el sistema en
las ubicaciones indicadas anteriormente puede provocar un fallo de funcionamiento.
No vierta agua a alta temperatura o eche aire caliente de un secador de pelo o cualquier otro
aparato en el sistema directamente. Asimismo, nunca utilice el sistema en lugares a altas
temperaturas como saunas o cerca de un fogón.
Maneje la tapa con cuidado. La tapa desempeña un papel importante en el mantenimiento de la
resistencia al agua. Cuando utilice el sistema, asegúrese de que la tapa está completamente
cerrada. Cuando cierre la tapa, tenga cuidado de no dejar que entren objetos extraños. Si la tapa
no se cierra correctamente, la resistencia al agua se puede deteriorar y podría causar un fallo de
funcionamiento del sistema a consecuencia de la entrada de agua en el sistema.
Tapa
Cómo cuidar del sistema si se moja
Si el sistema se moja, extraiga el agua del sistema en primer lugar y, a continuación, elimine la
humedad del sistema con un paño suave y seco. Especialmente en regiones frías, dejar humedad
en la superficie puede causar que el sistema se congele y un funcionamiento incorrecto. Asegúrese
de eliminar la humedad después de utilizar el sistema.
Coloque el sistema sobre una toalla o paño seco. Después déjelo a temperatura ambiente y seque
el sistema hasta que no quede humedad en él.
Características técnicas
Sección del altavoz
Sistema de altavoces Aprox. 42 mm diámetro × 2
Tipo de caja modelo de radiador pasivo
BLUETOOTH
Sistema de comunicación
Especificación BLUETOOTH versión 3.0
Salida Especificación BLUETOOTH Clase de potencia 2
Rango de comunicación máximo
Línea de vista de aprox. 10m*
1
Banda de frecuencia
Banda de 2,4GHz (2,4000GHz - 2,4835GHz)
Método de modulación
FHSS
Perfiles BLUETOOTH compatibles*
2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HSP (Headset Profile)
HFP (Hands-free Profile)
Códecs compatibles*
3
SBC*
4
, AAC*
5
, LDAC*
6
Intervalo de transmisión (A2DP)
20Hz - 20.000Hz (frecuencia de muestreo de 44,1kHz)
*
1
El alcance real puede variar en función de factores como los obstáculos entre los dispositivos, los
campos magnéticos emitidos por un horno de microondas, la electricidad estática, la
sensibilidad de recepción, el rendimiento de la antena, el sistema operativo, la aplicación de
software, etc.
*
2
Los perfiles estándar de BLUETOOTH indican el propósito de la comunicación BLUETOOTH entre
los dispositivos.
*
3
Códec: formato de compresión y conversión de señales de audio
*
4
Códec de subbanda
*
5
Codificación de audio avanzada
*
6
LDAC es una tecnología de codificación de audio desarrollada por Sony que permite la
transmisión de contenidos de audio de alta resolución, incluso a través de una conexión
BLUETOOTH. A diferencia de otras tecnologías de codificación compatibles con BLUETOOTH,
como SBC, no aplica ningún tipo de conversión con reducción de la calidad a los contenidos de
audio de alta resolución*
7
y permite transmitir aproximadamente el triple de datos más*
8
que
otras tecnologías a través de una red inalámbrica BLUETOOTH y, además, con una calidad de
sonido muy superior gracias a una codificación eficiente y a un sistema de creación de paquetes
optimizado.
*
7
Excepto contenidos con formato DSD.
*
8
En comparación con SBC (codificación de subbanda) al seleccionar una velocidad de bits de 990
kbps (96/48 kHz) o 909 kbps (88,2/44,1 kHz).
Micrófono
Tipo Condensador de electreto
Características de dirección
Omnidireccional
Rango de frecuencia efectivo
100Hz - 7.000Hz
General
Entrada Toma AUDIO IN (minitoma estéreo de ø 3,5mm)
Potencia CC 5 V (utilizando el adaptador de CA USB suministrado conectado a una
toma de CA de 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz) o utilizando la batería de iones de
litio incorporada
Vida útil de la batería de ion-litio (cuando se utiliza la conexión BLUETOOTH)
Aprox. 12 horas*
9
Dimensiones (incluyendo piezas salientes y controles)
Aprox. 191mm × 62mm × 65mm (an./al./p.)
Masa Aprox. 480 g batería incluida
Accesorios suministrados
Adaptador de CA USB (1)
Conector (2)
Cable micro USB (1)
Manual de instrucciones (2)
Guía de referencia (este documento) (2)
Tarjeta de garantía (1)
*
9
Cuando se utiliza la fuente de música especificada con el nivel de volumen de la unidad ajustado
en 10.
Si el nivel de volumen de la unidad está ajustado al máximo, el tiempo de funcionamiento será
de aproximadamente 3 horas.
El tiempo puede variar en función de la temperatura o las condiciones de uso.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
N’utilisez pas le système dans un endroit où il risque d’être éclaboussé par de l’eau chaude ou
par de grandes quantités d’eau. Le système n’a pas été conçu pour résister à la pression de l’eau.
L’utilisation du système dans les environnements décrits ci-dessus peut entraîner sa défaillance.
Ne versez pas d’eau très chaude et ne soufflez pas de l’air chaud provenant d’un sèche-cheveux
ou d’un autre appareil, directement sur le système. En outre, n’utilisez jamais le système dans
des endroits où la température est élevée, notamment dans des saunas ou à proximité d’un
poêle.
Manipulez le capuchon avec soin. Le capuchon joue un rôle très important pour préserver la
résistance à l’eau. Lorsque vous utilisez le système, assurez-vous que le capuchon est
complètement fermé. Quand vous fermez le capuchon, veillez à ne laisser aucun corps étranger
pénétrer à l’intérieur. Si le capuchon n’est pas complètement fermé, la résistance à l’eau risque
de se détériorer et de provoquer une défaillance du système en raison de la pénétration de l’eau
à l’intérieur de celui-ci.
Capuchon
Comment prendre soin du système lorsqu’il est mouillé
Si le système est mouillé, éliminez d’abord l’eau, puis essuyez l’humidité à l’aide d’un linge doux et
sec. Si vous laissez l’humidité sur la surface du système, celui-ci risque de geler et de ne plus
fonctionner correctement, surtout dans les régions froides. Veillez à éliminer l’humidité après avoir
utilisé le système.
Posez le système sur une serviette ou un linge sec. Laissez-le ensuite sécher à la température
ambiante jusqu’à ce que l’humidité ait totalement disparu.
Spécifications
Section enceintes
Enceinte environ 42 mm de diamètre × 2
Type de caisson modèle à récupérateur passif
BLUETOOTH
Système de communication
Spécification BLUETOOTH version 3.0
Sortie Spécification BLUETOOTH Power Class 2
Portée maximale des communications
En ligne directe, environ 10 m*
1
Bande de fréquences
2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Méthode de modulation
FHSS
Profils BLUETOOTH compatibles*
2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HSP (Headset Profile)
HFP (Hands-free Profile)
Codecs pris en charge*
3
SBC*
4
, AAC*
5
, LDAC*
6
Plage de transmission (A2DP)
20Hz – 20 000Hz (fréquence d’échantillonnage 44,1kHz)
*
1
La portée réelle peut varier en fonction de facteurs tels que les obstacles situés entre les
appareils, les champs magnétiques autour d’un four à micro-ondes, l’électricité statique, la
sensibilité de réception, les performances de l’antenne, le système d’exploitation, l’application
logicielle, etc.
*
2
Les profils BLUETOOTH standard indiquent la destination des communications BLUETOOTH entre
les appareils.
*
3
Codec : Compression du signal audio et format de conversion
*
4
Codec de bande secondaire
*
5
Codage audio avancé
*
6
LDAC est une technologie d’encodage audio développée par Sony qui permet la transmission de
contenus Audio haute résolution (Hi-Res), même par l’intermédiaire d’une connexion
BLUETOOTH. Contrairement à d’autres technologies d’encodage compatibles BLUETOOTH,
notamment SBC, elle ne nécessite aucune rétro-conversion du contenu Audio haute résolution*
7
.
Elle permet en outre de transmettre, via un réseau sans fil BLUETOOTH, environ trois fois plus de
données*
8
que ces autres technologies avec une qualité sonore inégalée, grâce à un encodage
efficace et une transmission par paquets optimisée.
*
7
À l’exception des contenus au format DSD.
*
8
Par rapport à SBC (Subband Coding) en cas de sélection d’un débit binaire de 990 kbit/s
(96/48 kHz) ou 909 kbit/s (88,2/44,1 kHz).
Microphone
Type Condensateur à électret
Caractéristiques directionnelles
Omnidirectionnel
Plage de fréquences efficace
100Hz - 7 000Hz
Généralités
Entrée Prise AUDIO IN (mini-prise stéréo ø 3,5mm)
Alimentation 5 V CC (avec l’adaptateur secteur USB fourni raccordé à une source 100V -
240 V CA, 50 Hz/60 Hz) ou à l’aide de la batterie lithium-ion intégrée
Autonomie de la batterie au lithium-ion (avec la connexion BLUETOOTH)
Environ 12 heures*
9
Dimensions (commandes et parties saillantes comprises)
Environ 191 mm × 62 mm × 65 mm (l/h/p)
Masse Environ 480 g batterie comprise
Accessoires fournis Adaptateur secteur USB (1)
Fiche (2)
Câble micro-USB (1)
Mode d’emploi (2)
Guide de référence (le présent document) (2)
Carte de garantie (1)
*
9
En cas d’utilisation de la source musicale spécifiée et lorsque le niveau de volume de l’appareil
est réglé sur 10.
Si le niveau de volume de l’appareil est réglé au maximum, la durée d’utilisation sera de 3 heures
environ.
La durée peut varier en fonction de la température ou des conditions d’utilisation.
La conception et les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis.
Español Sistema de audio personal
Antes de utilizar el sistema, lea esta guía detenidamente y consérvela para consultarla en el futuro.
Precauciones
Nota sobre el uso con un teléfono móvil
Si desea obtener más información sobre el funcionamiento del teléfono móvil cuando se recibe
una llamada telefónica mientras se transmite el sonido mediante la conexión BLUETOOTH,
consulte el manual de instrucciones suministrado con el teléfono móvil.
Acerca de la seguridad
En la parte inferior externa de la unidad principal y en la superficie del adaptador de CA USB se
encuentran la placa identificativa e información importante sobre seguridad.
Antes de utilizar el sistema, asegúrese de que el voltaje de funcionamiento del sistema es
idéntico al del suministro eléctrico local.
Lugar de adquisición Voltaje de funcionamiento
Todos los países/todas las regiones De 100 V a 240 V de CA, 50 Hz/60 Hz
Notas sobre el adaptador de CA USB
Al conectar o desconectar el adaptador de CA USB, apague primero el sistema.
De lo contrario, podría producirse una avería.
Utilice solo el adaptador de CA USB y el cable micro USB suministrados. Para evitar daños en el
sistema, utilice únicamente el adaptador de CA USB suministrado.
Polaridad del puerto USB
del adaptador de CA USB
Conecte el adaptador de CA USB a una toma de corriente cercana. Si se produce cualquier
problema, desconéctelo de la toma de corriente de inmediato.
No instale el adaptador de CA USB en un espacio cerrado, como una estantería o un armario
empotrado.
Para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el adaptador de CA USB a
salpicaduras ni líquidos ni coloque sobre el adaptador de CA USB objetos que contengan líquidos
como, por ejemplo, un jarrón.
Ubicación
No coloque el altavoz en una posición inclinada.
No deje el sistema cerca de fuentes de calor, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, polvo
excesivo, humedad, lluvia o golpes mecánicos.
Funcionamiento
No inserte ningún objeto pequeño, etc., en las tomas de corriente ni en el orificio de ventilación
de la parte posterior del sistema. Es posible que el sistema sufra un cortocircuito o un fallo de
funcionamiento.
Limpieza
No limpie el armazón con alcohol, gasolina ni disolventes.
Otros
Es necesario disponer de dos unidades para utilizar la función de suma de altavoces. El códec
SBC es el único admitido al utilizar la función de suma de altavoces.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relacionado con este sistema que
no se trate en este manual, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
Acerca del copyright
LDAC™ y el logotipo de LDAC son marcas comerciales de Sony Corporation.
La marca denominativa BLUETOOTH® y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Sony
Corporation los utiliza bajo licencia.
N Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los
Estados Unidos y en otros países.
Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Personal Audio System
Reference Guide
Guide de référence
Guía de referencia
Referenzanleitung
Referentiegids
Guida di riferimento
SRS-XB2
4-587-045-21(1)
©2016 Sony Corporation
Printed in China
http://www.sony.net/

Transcripción de documentos

4-587-045-21(1) Specifications Speaker section Personal Audio System Speaker system Enclosure type Reference Guide Guide de référence Guía de referencia Referenzanleitung Referentiegids Guida di riferimento SRS-XB2 ©2016  Sony Corporation Printed in China http://www.sony.net/ English Personal Audio System Before operating the system, please read this guide thoroughly and retain it for future reference. WARNING Approx. 42 mm dia. × 2 Passive radiator model Bluetooth Communication System BLUETOOTH Specification version 3.0 Output BLUETOOTH Specification Power Class 2 Maximum communication range Line of sight approx. 10 m*1 Frequency band 2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz) Modulation method FHSS Compatible BLUETOOTH Profiles*2 A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) HSP (Headset Profile) HFP (Hands-free Profile) Supported Codec*3 SBC*4, AAC*5, LDAC*6 Transmission range (A2DP) 20 Hz - 20,000 Hz (Sampling frequency 44.1 kHz) *1 The actual range will vary depending on factors such as obstacles between devices, magnetic fields around a microwave oven, static electricity, reception sensitivity, aerial’s performance, operating system, software application, etc. 2 * Bluetooth standard profiles indicate the purpose of Bluetooth communication between devices. *3 Codec: Audio signal compression and conversion format *4 Subband Codec *5 Advanced Audio Coding *6 LDAC is an audio coding technology developed by Sony that enables the transmission of High-Resolution (Hi-Res) Audio content, even over a BLUETOOTH connection. Unlike other BLUETOOTH compatible coding technologies such as SBC, it operates without any downconversion of the Hi-Res Audio content*7, and allows approximately three times more data*8 than those other technologies to be transmitted over a BLUETOOTH wireless network with unprecedented sound quality, by means of efficient coding and optimized packetization. *7 Excluding DSD format contents. *8 In comparison with SBC (Subband Coding) when the bitrate of 990 kbps (96/48 kHz) or 909 kbps (88.2/44.1 kHz) is selected. Microphone To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. To reduce the risk of fire, do not cover the ventilation opening of the appliance with newspapers, tablecloths, curtains, etc. Do not expose the appliance to naked flame sources (for example, lighted candles). To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the USB AC adaptor to dripping or splashing, and do not place objects filled with liquids, such as vases, on the USB AC adaptor. Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet. Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed) to excessive heat such as sunshine, fire or the like for a long time. As the main plug of the USB AC adaptor is used to disconnect the USB AC adaptor from the mains, connect it to an easily accessible AC outlet. Should you notice an abnormality in it, disconnect it from AC outlet immediately. The unit is not disconnected from the AC power source (mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if the unit itself has been turned off. Precautions Note when using with a mobile phone ˎˎFor details on operation of your mobile phone when receiving a telephone call while transmitting the sound using the Bluetooth connection, refer to the operating instructions supplied with the mobile phone. On safety ˎˎThe nameplate and important information concerning safety are located on the bottom exterior of the main unit and on the surface of the USB AC adaptor. ˎˎBefore operating the system, be sure that the operating voltage of the system is identical with that of your local power supply. Where purchased Operating voltage All countries/regions 100 V – 240 V AC, 50 Hz/60 Hz Notes on the USB AC adaptor ˎˎWhen connecting or disconnecting the USB AC adaptor, turn off the system beforehand. Otherwise, it may cause malfunction. ˎˎUse only the supplied USB AC adaptor and micro-USB cable. To avoid damaging the system, do not use any other USB AC adaptor. Type Electret condenser Directional characteristic Omni directional Effective frequency range 100 Hz - 7,000 Hz General Input Power AUDIO IN jack (ø 3.5 mm stereo mini jack) DC 5 V (using the supplied USB AC adaptor connected to AC 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz power supply) or, using built-in lithium-ion battery Usage life of lithium-ion battery (using the BLUETOOTH connection) Approx. 12 hours*9 Dimensions (including projecting parts and controls) Approx. 191 mm × 62 mm × 65 mm (w/h/d) Approx. 480 g including battery Mass Supplied accessories USB AC adaptor (1) Plug (2) Micro-USB cable (1) Operating Instructions (2) Reference Guide (this document) (2) Warranty card (1) *9 When the specified music source is used and the volume level of the unit is set to 10. If the volume level of the unit is set to maximum, the usage life will be approx. 3 hours. Time may vary, depending on the temperature or conditions of use. Design and specifications are subject to change without notice. Français Système audio personnel Avant d’utiliser le système, lisez attentivement ce guide et conservez-le afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Précautions Remarque lors de l’utilisation d’un téléphone mobile ˎˎPour plus de détails sur le fonctionnement de votre téléphone mobile lorsque vous recevez un appel téléphonique alors que vous transmettez des données audio à l’aide de la connexion Bluetooth, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre téléphone mobile. Sécurité Polarity of the USB port of the USB AC adaptor ˎˎPlug the USB AC adaptor into a nearby wall outlet (mains). In the case of a problem, unplug it from the wall outlet (mains) immediately. ˎˎDo not install the USB AC adaptor in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet. ˎˎTo reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the USB AC adaptor to dripping or splashing, and do not place objects filled with liquids, such as vases, on the USB AC adaptor. On placement ˎˎDo not set the speaker in an inclined position. ˎˎDo not leave the system in a location near heat sources, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust, moisture, rain or mechanical shock. ˎˎLa plaque signalétique ainsi que des informations essentielles concernant la sécurité se trouvent sur le dessous, à l’extérieur de l’appareil et sur la surface de l’adaptateur secteur USB. ˎˎAvant d’utiliser le système, vérifiez que sa tension d’alimentation est identique à celle de votre alimentation secteur. Zone d'achat Tension de fonctionnement Tous les pays/toutes les régions 100 V – 240 V CA, 50 Hz/60 Hz Remarques sur l’adaptateur secteur USB ˎˎLorsque vous raccordez ou débranchez l’adaptateur secteur USB, mettez d’abord le système hors tension. Sinon, vous risquez de provoquer un dysfonctionnement. ˎˎUtilisez exclusivement l’adaptateur secteur USB et le câble micro-USB fournis. Pour éviter d’endommager le système, n’utilisez aucun autre adaptateur secteur USB. On operation ˎˎDo not insert any small objects, etc., into the jacks or ventilation hole on the rear of the system. The system may short out or malfunction. On cleaning ˎˎDo not use alcohol, benzine, or thinner to clean the cabinet. Polarité du port USB de l’adaptateur secteur USB Others ˎˎTwo units are required when using the Speaker Add function. Only the SBC codec is supported while using the Speaker Add function. ˎˎIf you have any questions or problems concerning this system that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer. On Copyrights ˎˎLDAC™ and LDAC logo are trademarks of Sony Corporation. ˎˎThe Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under license. ˎˎThe N Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries. ˎˎOther trademarks and trade names are those of their respective owners. Notes on water resistant feature (Read before using the system) Water resistant performance of the system This system has a water resistant specification*1,*2 of IPX5*3 as specified in “Degrees of protection against ingress of water” of the IEC60529 “Ingress Protection Rating (IP Code).” However, this system is not completely water-tight. Do not drop the system into hot water in a bathtub or purposely use it in water. Depending on usage, water entering the system may cause fire, electric shock or malfunction. Use the system with full understanding of the following. Liquids that the water resistant performance specifications apply to Applicable : fresh water, tap water, sweat Not applicable : liquids other than the above (soapy water, water with detergent or bath agents, shampoo, hot spring water, hot water, pool water, seawater, etc.) *1 Requires that the cap is fastened securely. *2 The supplied accessories are not water resistant. *3 IPX5 (Degree of protection against jets of water): The system has been tested and found to remain functional after exposure to direct jet streams of water using a nozzle of 6.3 mm internal diameter from any direction where approximately 12.5 L/ min of water is applied for a period of more than 3 minutes from a distance of about 3 meters. The water resistant performance of the system is based on our measurements under the conditions herein described. Note that malfunctions as a result of water immersion caused by misuse by the customer are not covered by the warranty. To avoid the deterioration of the water resistant performance Check the following and use the system correctly. ˎˎDo not use or leave the system in an extremely hot or cold environment (temperature outside the range of 5 °C – 35 °C). If the system is used or left in outside the above range, the system may automatically stop to protect internal circuitry. ˎˎBe careful not to drop the system or subject it to mechanical shock. Deformation or damage may cause deterioration of the water resistant performance. ˎˎDo not use the system in a location where large amount of water or hot water may splash on it. The system does not have a design that is resistant to water pressure. Use of the system in the above location may cause a malfunction. ˎˎDo not pour high-temperature water or blow hot air from a hair dryer or any other appliance on the system directly. Also, never use the system in high temperature locations such as in saunas or near a stove. Handle the cap with care. The cap plays a very important role in maintenance of the water ˎˎ resistant performance. When using the system, make sure that the cap is closed completely. When closing the cap, be careful not to allow foreign objects inside. If the cap is not closed completely the water resistant performance may deteriorate and may cause a malfunction of the system as a result of water entering the system. Cap ˎˎBranchez l’adaptateur secteur USB dans une prise murale proche. En cas de dysfonctionnement, débranchez-le immédiatement de la prise murale. ˎˎN’installez pas l’adaptateur secteur USB dans un espace confiné, comme une bibliothèque ou un meuble encastré. ˎˎPour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas l’adaptateur secteur USB à des gouttes ou des éclaboussures et ne placez pas d’objets remplis de liquides, tels que des vases, sur l’adaptateur secteur USB. Rangement ˎˎN’installez pas le haut-parleur en position inclinée. ˎˎNe placez pas le système à proximité d’une source de chaleur ou dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil, à de la poussière excessive, à l’humidité, à la pluie ou à des chocs mécaniques. Fonctionnement ˎˎN’insérez pas de petits objets, etc., dans les prises ou dans l’orifice de ventilation situé à l’arrière du système. Le système pourrait être victime d’un court-circuit ou d’un dysfonctionnement. Entretien ˎˎN’utilisez pas d’alcool, de benzène ou de diluant pour nettoyer le boîtier. Autres ˎˎDeux appareils sont nécessaires lorsque la fonction d’ajout d’enceinte est utilisée. Seul le codec SBC est pris en charge lorsque la fonction d’ajout d’enceinte est utilisée. ˎˎSi vous avez des questions ou des problèmes concernant ce système, qui ne sont pas abordés dans le présent manuel, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Droits d’auteur ˎˎLDAC™ et le logo LDAC sont des marques commerciales de Sony Corporation. ˎˎLa marque de mot Bluetooth® et les logos sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et l’utilisation de ces marques par Sony Corporation est effectuée sous licence. ˎˎN Mark est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. ˎˎLes autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Remarques sur la résistance à l’eau (À lire avant d’utiliser le système) Résistance à l’eau du système La résistance à l’eau de ce système est conforme aux normes*1,*2 d’IPX5*3 comme spécifié à la section « Degré de protection contre la pénétration d’eau » de la norme CEI60529 « Indice de protection contre la pénétration (Code IP) ». Toutefois, ce système n’est pas totalement étanche à l’eau. Ne laissez pas tomber le système dans l’eau chaude d’une baignoire et ne l’utilisez pas expressément dans l’eau. Selon l’utilisation, il est possible que l’eau qui pénètre dans le système provoque un incendie, l’électrocution ou une défaillance. Utilisez le système en comprenant bien les notions ci-dessous. Liquides auxquels s’applique la notion de résistance à l’eau Champ d’application : eau fraîche, eau du robinet, sueur Hors du champ d’application : liquides autres que ceux mentionnés ci-dessus (eau savonneuse, eau avec détergent ou produits de bain, shampoing, eau de source chaude, eau chaude, eau de piscine, eau de mer, etc.) *1 Exige que le capuchon soit correctement fermé. *2 Les accessoires fournis ne sont pas résistants à l’eau. *3 IPX5 (Degré de protection contre les jets d’eau) : le système a été testé et a démontré être à même de rester fonctionnel après avoir été exposé directement à des jets d’eau provenant d’un ajutage d’un diamètre interne de 6,3 mm, de n’importe quelle direction, sous un débit d’environ 12,5 L/min d’eau pendant une période supérieure à 3 minutes à une distance d’environ 3 mètres. La résistance à l’eau du système est fondée sur nos mesures réalisées dans les conditions décrites ici. N’oubliez pas que la garantie ne couvre pas les défaillances consécutives à l’immersion dans l’eau provenant d’un mauvais emploi par l’utilisateur. Pour éviter la détérioration de la résistance à l’eau How to care for the system when wet If the system gets wet, first remove the water from the system, and then wipe off the moisture on the system using a soft, dry cloth. Especially in cold regions, leaving moisture on its surface may cause the system to freeze and malfunction. Be sure to wipe off the moisture after using the system. Put the system on towel or dry cloth. Then leave it at room temperature and dry the system until no moisture remains. Vérifiez les points suivants et utilisez correctement le système. ˎˎN’utilisez pas le système et ne le laissez pas dans un environnement extrêmement chaud ou froid (dont la température se situe hors d’une plage comprise entre 5 °C – 35 °C). Si le système est utilisé ou laissé hors de la plage ci-dessus, il peut automatiquement cesser de fonctionner afin de protéger ses circuits internes. ˎˎVeillez à ne pas laisser tomber le système et à ne pas le soumettre à des chocs mécaniques. Toute déformation ou dégât peut entraîner la détérioration de la résistance à l’eau. ˎˎN’utilisez pas le système dans un endroit où il risque d’être éclaboussé par de l’eau chaude ou par de grandes quantités d’eau. Le système n’a pas été conçu pour résister à la pression de l’eau. L’utilisation du système dans les environnements décrits ci-dessus peut entraîner sa défaillance. ˎˎNe versez pas d’eau très chaude et ne soufflez pas de l’air chaud provenant d’un sèche-cheveux ou d’un autre appareil, directement sur le système. En outre, n’utilisez jamais le système dans des endroits où la température est élevée, notamment dans des saunas ou à proximité d’un poêle. ˎˎManipulez le capuchon avec soin. Le capuchon joue un rôle très important pour préserver la résistance à l’eau. Lorsque vous utilisez le système, assurez-vous que le capuchon est complètement fermé. Quand vous fermez le capuchon, veillez à ne laisser aucun corps étranger pénétrer à l’intérieur. Si le capuchon n’est pas complètement fermé, la résistance à l’eau risque de se détériorer et de provoquer une défaillance du système en raison de la pénétration de l’eau à l’intérieur de celui-ci. Notas acerca de la resistencia al agua (Léalo antes de utilizar el sistema) Resistencia al agua del sistema Este sistema dispone de una especificación de resistencia al agua*1,*2 conforme con la norma IPX5*3 tal como se especifica en “Grados de protección contra la penetración de agua” del IEC60529 “Nivel de protección contra la penetración (Código IP)”. No obstante, este sistema no es totalmente estanco. No deje caer el sistema en agua caliente en una bañera o lo utilice intencionadamente en el agua. En función del uso, si entra agua en el sistema se puede producir un incendio, una descarga eléctrica o un funcionamiento incorrecto. Utilice el sistema teniendo en cuenta lo siguiente. Líquidos a los que se aplican las especificaciones de resistencia al agua Capuchon Comment prendre soin du système lorsqu’il est mouillé Si le système est mouillé, éliminez d’abord l’eau, puis essuyez l’humidité à l’aide d’un linge doux et sec. Si vous laissez l’humidité sur la surface du système, celui-ci risque de geler et de ne plus fonctionner correctement, surtout dans les régions froides. Veillez à éliminer l’humidité après avoir utilisé le système. Posez le système sur une serviette ou un linge sec. Laissez-le ensuite sécher à la température ambiante jusqu’à ce que l’humidité ait totalement disparu. Spécifications Section enceintes Enceinte Type de caisson environ 42 mm de diamètre × 2 modèle à récupérateur passif Bluetooth Système de communication Spécification BLUETOOTH version 3.0 Spécification BLUETOOTH Power Class 2 Sortie Portée maximale des communications En ligne directe, environ 10 m*1 Bande de fréquences 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz) Méthode de modulation FHSS Profils BLUETOOTH compatibles*2 A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) HSP (Headset Profile) HFP (Hands-free Profile) Codecs pris en charge*3 SBC*4, AAC*5, LDAC*6 Plage de transmission (A2DP) 20 Hz – 20 000 Hz (fréquence d’échantillonnage 44,1 kHz) *1 La portée réelle peut varier en fonction de facteurs tels que les obstacles situés entre les appareils, les champs magnétiques autour d’un four à micro-ondes, l’électricité statique, la sensibilité de réception, les performances de l’antenne, le système d’exploitation, l’application logicielle, etc. *2 Les profils Bluetooth standard indiquent la destination des communications Bluetooth entre les appareils. *3 Codec : Compression du signal audio et format de conversion *4 Codec de bande secondaire *5 Codage audio avancé *6 LDAC est une technologie d’encodage audio développée par Sony qui permet la transmission de contenus Audio haute résolution (Hi-Res), même par l’intermédiaire d’une connexion BLUETOOTH. Contrairement à d’autres technologies d’encodage compatibles BLUETOOTH, notamment SBC, elle ne nécessite aucune rétro-conversion du contenu Audio haute résolution*7. Elle permet en outre de transmettre, via un réseau sans fil BLUETOOTH, environ trois fois plus de données*8 que ces autres technologies avec une qualité sonore inégalée, grâce à un encodage efficace et une transmission par paquets optimisée. *7 À l’exception des contenus au format DSD. *8 Par rapport à SBC (Subband Coding) en cas de sélection d’un débit binaire de 990 kbit/s (96/48 kHz) ou 909 kbit/s (88,2/44,1 kHz). Microphone Type Condensateur à électret Caractéristiques directionnelles Omnidirectionnel Plage de fréquences efficace 100 Hz - 7 000 Hz Généralités Entrée Alimentation Prise AUDIO IN (mini-prise stéréo ø 3,5 mm) 5 V CC (avec l’adaptateur secteur USB fourni raccordé à une source 100 V 240 V CA, 50 Hz/60 Hz) ou à l’aide de la batterie lithium-ion intégrée Autonomie de la batterie au lithium-ion (avec la connexion BLUETOOTH) Environ 12 heures*9 Dimensions (commandes et parties saillantes comprises) Environ 191 mm × 62 mm × 65 mm (l/h/p) Masse Environ 480 g batterie comprise Accessoires fournis Adaptateur secteur USB (1) Fiche (2) Câble micro-USB (1) Mode d’emploi (2) Guide de référence (le présent document) (2) Carte de garantie (1) *9 En cas d’utilisation de la source musicale spécifiée et lorsque le niveau de volume de l’appareil est réglé sur 10. Si le niveau de volume de l’appareil est réglé au maximum, la durée d’utilisation sera de 3 heures environ. La durée peut varier en fonction de la température ou des conditions d’utilisation. La conception et les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis. Español Sistema de audio personal Antes de utilizar el sistema, lea esta guía detenidamente y consérvela para consultarla en el futuro. Precauciones Nota sobre el uso con un teléfono móvil ˎˎSi desea obtener más información sobre el funcionamiento del teléfono móvil cuando se recibe una llamada telefónica mientras se transmite el sonido mediante la conexión Bluetooth, consulte el manual de instrucciones suministrado con el teléfono móvil. Acerca de la seguridad ˎˎEn la parte inferior externa de la unidad principal y en la superficie del adaptador de CA USB se encuentran la placa identificativa e información importante sobre seguridad. ˎˎAntes de utilizar el sistema, asegúrese de que el voltaje de funcionamiento del sistema es idéntico al del suministro eléctrico local. Lugar de adquisición Voltaje de funcionamiento Todos los países/todas las regiones De 100 V a 240 V de CA, 50 Hz/60 Hz Notas sobre el adaptador de CA USB ˎˎAl conectar o desconectar el adaptador de CA USB, apague primero el sistema. De lo contrario, podría producirse una avería. ˎˎUtilice solo el adaptador de CA USB y el cable micro USB suministrados. Para evitar daños en el sistema, utilice únicamente el adaptador de CA USB suministrado. Polaridad del puerto USB del adaptador de CA USB ˎˎConecte el adaptador de CA USB a una toma de corriente cercana. Si se produce cualquier problema, desconéctelo de la toma de corriente de inmediato. ˎˎNo instale el adaptador de CA USB en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado. ˎˎPara evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el adaptador de CA USB a salpicaduras ni líquidos ni coloque sobre el adaptador de CA USB objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, un jarrón. Ubicación ˎˎNo coloque el altavoz en una posición inclinada. ˎˎNo deje el sistema cerca de fuentes de calor, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo, humedad, lluvia o golpes mecánicos. Funcionamiento ˎˎNo inserte ningún objeto pequeño, etc., en las tomas de corriente ni en el orificio de ventilación de la parte posterior del sistema. Es posible que el sistema sufra un cortocircuito o un fallo de funcionamiento. Limpieza ˎˎNo limpie el armazón con alcohol, gasolina ni disolventes. Otros ˎˎEs necesario disponer de dos unidades para utilizar la función de suma de altavoces. El códec SBC es el único admitido al utilizar la función de suma de altavoces. ˎˎSi desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relacionado con este sistema que no se trate en este manual, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Acerca del copyright ˎˎLDAC™ y el logotipo de LDAC son marcas comerciales de Sony Corporation. ˎˎLa marca denominativa Bluetooth® y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Sony Corporation los utiliza bajo licencia. ˎˎN Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. ˎˎLas demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. Se aplican a: agua dulce, agua del grifo, sudor No se aplican a: líquidos diferentes a los mencionados anteriormente (agua jabonosa, agua con detergentes o productos de baño, champú, agua termal, agua caliente, agua de una piscina, agua del mar, etc.) *1 Requiere que la tapa esté colocada de manera correcta. *2 Los accesorios suministrados no son resistentes al agua. *3 IPX5 (Grado de protección contra chorros de agua): el sistema ha sido probado y se ha demostrado que sigue funcionando después de la exposición a las corrientes en chorro directo de agua con una boquilla de 6,3 mm de diámetro interior desde cualquier dirección en que se aplica aproximadamente a 12,5 L/min de agua durante un periodo de más de 3 minutos desde una distancia de unos 3 metros. La resistencia al agua del sistema se basa en nuestras mediciones, realizadas en las condiciones que se describen en este documento. Tenga en cuenta que los errores de funcionamiento como resultado de la inmersión en agua provocados por el uso incorrecto del cliente no están cubiertos por la garantía. Para evitar el deterioro de la resistencia al agua Compruebe lo siguiente y utilice el sistema correctamente. ˎˎNo utilice ni deje el sistema en entornos muy cálidos o fríos (temperaturas fuera del intervalo de 5 °C a 35 °C). Si se utiliza el sistema o se deja en el exterior fuera del intervalo anteriormente indicado, es posible que el sistema deje de proteger el circuito interno de manera automática. ˎˎTenga cuidado de no dejar que el sistema se caiga o someterlo a golpes mecánicos. La deformación o los daños pueden causar el deterioro de la resistencia al agua. ˎˎNo utilice el sistema en una ubicación en la que se pueda salpicar una gran cantidad de agua o agua caliente. El sistema no tiene un diseño resistente a la presión del agua. Utilizar el sistema en las ubicaciones indicadas anteriormente puede provocar un fallo de funcionamiento. ˎˎNo vierta agua a alta temperatura o eche aire caliente de un secador de pelo o cualquier otro aparato en el sistema directamente. Asimismo, nunca utilice el sistema en lugares a altas temperaturas como saunas o cerca de un fogón. ˎˎManeje la tapa con cuidado. La tapa desempeña un papel importante en el mantenimiento de la resistencia al agua. Cuando utilice el sistema, asegúrese de que la tapa está completamente cerrada. Cuando cierre la tapa, tenga cuidado de no dejar que entren objetos extraños. Si la tapa no se cierra correctamente, la resistencia al agua se puede deteriorar y podría causar un fallo de funcionamiento del sistema a consecuencia de la entrada de agua en el sistema. Tapa Cómo cuidar del sistema si se moja Si el sistema se moja, extraiga el agua del sistema en primer lugar y, a continuación, elimine la humedad del sistema con un paño suave y seco. Especialmente en regiones frías, dejar humedad en la superficie puede causar que el sistema se congele y un funcionamiento incorrecto. Asegúrese de eliminar la humedad después de utilizar el sistema. Coloque el sistema sobre una toalla o paño seco. Después déjelo a temperatura ambiente y seque el sistema hasta que no quede humedad en él. Características técnicas Sección del altavoz Sistema de altavoces Aprox. 42 mm diámetro × 2 Tipo de caja modelo de radiador pasivo Bluetooth Sistema de comunicación Especificación BLUETOOTH versión 3.0 Salida Especificación BLUETOOTH Clase de potencia 2 Rango de comunicación máximo Línea de vista de aprox. 10 m*1 Banda de frecuencia Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) Método de modulación FHSS Perfiles BLUETOOTH compatibles*2 A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) HSP (Headset Profile) HFP (Hands-free Profile) 3 Códecs compatibles* SBC*4, AAC*5, LDAC*6 Intervalo de transmisión (A2DP) 20 Hz - 20.000 Hz (frecuencia de muestreo de 44,1 kHz) *1 El alcance real puede variar en función de factores como los obstáculos entre los dispositivos, los campos magnéticos emitidos por un horno de microondas, la electricidad estática, la sensibilidad de recepción, el rendimiento de la antena, el sistema operativo, la aplicación de software, etc. *2 Los perfiles estándar de Bluetooth indican el propósito de la comunicación Bluetooth entre los dispositivos. *3 Códec: formato de compresión y conversión de señales de audio *4 Códec de subbanda *5 Codificación de audio avanzada *6 LDAC es una tecnología de codificación de audio desarrollada por Sony que permite la transmisión de contenidos de audio de alta resolución, incluso a través de una conexión BLUETOOTH. A diferencia de otras tecnologías de codificación compatibles con BLUETOOTH, como SBC, no aplica ningún tipo de conversión con reducción de la calidad a los contenidos de audio de alta resolución*7 y permite transmitir aproximadamente el triple de datos más*8 que otras tecnologías a través de una red inalámbrica BLUETOOTH y, además, con una calidad de sonido muy superior gracias a una codificación eficiente y a un sistema de creación de paquetes optimizado. *7 Excepto contenidos con formato DSD. *8 En comparación con SBC (codificación de subbanda) al seleccionar una velocidad de bits de 990 kbps (96/48 kHz) o 909 kbps (88,2/44,1 kHz). Micrófono Tipo Condensador de electreto Características de dirección Omnidireccional Rango de frecuencia efectivo 100 Hz - 7.000 Hz General Entrada Potencia Toma AUDIO IN (minitoma estéreo de ø 3,5 mm) CC 5 V (utilizando el adaptador de CA USB suministrado conectado a una toma de CA de 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz) o utilizando la batería de iones de litio incorporada Vida útil de la batería de ion-litio (cuando se utiliza la conexión BLUETOOTH) Aprox. 12 horas*9 Dimensiones (incluyendo piezas salientes y controles) Aprox. 191 mm × 62 mm × 65 mm (an./al./p.) Masa Aprox. 480 g batería incluida Accesorios suministrados Adaptador de CA USB (1) Conector (2) Cable micro USB (1) Manual de instrucciones (2) Guía de referencia (este documento) (2) Tarjeta de garantía (1) *9 Cuando se utiliza la fuente de música especificada con el nivel de volumen de la unidad ajustado en 10. Si el nivel de volumen de la unidad está ajustado al máximo, el tiempo de funcionamiento será de aproximadamente 3 horas. El tiempo puede variar en función de la temperatura o las condiciones de uso. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony SRS-XB2 Guia de referencia

Categoría
Altavoces
Tipo
Guia de referencia