LotusGrill G-RO-34 Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

BEDIENUNGSANLEITUNG
Art.- Nr. G-LI-34 / G-RO-34 / G-GE-34 / G-GR-34 / G-OR-34 / G-AN-34
Holzkohletischgrill
Typ G340
DEUENGFRAITASPAFINSWERUSNED
INSTRUCTION MANUAL
Charcoal Table Grill
Type G340
MODE D‘EMPLOI
Barbecue à poser à charbon de bois
Type G340
ISTRUZIONI PER L’USO
Barbecue da tavolo
Tipo G340
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Parrilla de mesa de carbón vegetal
Tipo G340
KÄYTTÖOHJE
Pöytägrilli
Tyyppi G340
BRUKSANVISNING
Träkolsbordsgrill
Typ G340
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Настольный гриль на
древесном угле
Тип G340
GEBRUIKSHANDLEIDING
Houtskooltafelbarbecue
Type G340
DER RAUCHFREIE HOLZKOHLEGRILL
LotusGrill
1 x grille
1 x couvercle pour le réservoir à charbon de bois
1 x réservoir à charbon de bois
1 x plaque d’allumage
1 x cuve intérieure
1 x cuve extérieure avec compartiment à piles
intégré
2 x clips de xation
1 x interrupteur de mise en marche et d’arrêt
du ventilateur et un thermostat avec témoin
lumineux
4 x piles AA 1,5V DC
1 x couvercle pour le compartiment à piles
1 x housse de transport
1 x mode d’emploi
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
FRA - Liste des pièces
1 x Parrilla
1 x Tapa para el recipiente de carbón vegetal
1 x Recipiente de carbón vegetal
1 x Bandeja de encendido
1 x Bandeja interior
1 x Bandeja exterior con compartimiento para
pilas incorporado
2 x Hebillas de aseguramiento
1 x Interruptor de conexión/desconexión com-
binado del ventilador y regulador de calor con
indicación luminosa
4 x Pilas AA 1,5V CC
1 x Cubierta de compartimiento de pilas
1 x Bolsa de transporte
1 x Instrucciones de manejo
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
SPA - Lista de recambios
1 x Grillgaller
1 x Lock för träkolsbehållare
1 x Träkolsbehållare
1 x Tändningsdel
1 x Innerdel
1 x Ytterdel med integrerat batterifack
2 x Låsklämmor
1 x Kombinerad äktströmbrytare och
värmereglage med ljusdisplay
4 x Batteri AA 1,5V DC
1 x Batterifackskåpa
1 x Transportväska
1 x Bruksanvisning
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
SWE - Lista över grillens delar
1 x Grill Grid
1 x Charcoal Container Cover
1 x Charcoal Container
1 x Ignition Plate
1 x Inner Bowl
1 x Outer Bowl with integrated Battery Case
2 x Latch
1 x On/Off Switch for Heat Regulation with Light
Indicator
4 x Battery AA 1,5V DC
1 x Battery Case Cover
1 x Carrying Bag
1 x Instruction Manual
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
ENG - List of Components
1 x griglia
1 x coperchio per il contenitore della carbonella
1 x contenitore della carbonella
1 x piano di accensione
1 x guscio interno
1 x guscio esterno con vano batterie integrato
2 x bbie di bloccaggio
1 x sistema di ventilazione combinato di accen-
sione/spegnimento e regolatore di calore
con spia luminosa
4 x batterie AA 1,5V DC
1 x coperchio del vano batterie
1 x borsa da trasporto
1 x istruzioni per l’uso
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
ITA - Distinta componenti
1 x Grilliritilä
1 x Hiiliastian kansi
1 x Hiiliastia
1 x Sytytyslevy
1 x Sisäkulho
1 x Ulkokuori paristokoteloineen
2 x Salpa
1 x Katkaisin ja säädinyhdistelmä merkkivalolla
4 x Patteri AA 1,5V DC
1 x Patterikotelon kansi
1 x Kantokassi
1 x Käyttöohjeet
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
FIN - Osaluettelo
1 x решётка для гриля
1 x крышка для ёмкости под угли
1 x ёмкость под угли
1 x поддон под горючее вещество
1 x внутренняя чаша
1 x внешняя чаша с встроенным отсеком для
батареек
2 x защелки
1 x Комбинированный выключатель вентиля-
тора и регулятор температуры со световой
индикацией
4 x батарейки AA 1,5 В постоянного тока
(DC)
1 x крышка отсека для батареек
1 x сумка для переноски гриля
1 x инструкция по эксплуатации
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
RUS - Список запчастей
1 x grillrooster
1 x deksel voor houtskoolreservoir
1 x houtskoolreservoir
1 x ontstekingsplaat
1 x binnenste schaal
1 x buitenste schaal met geïntegreerd
batterijcompartiment
2 x vergrendelsluitingen
1 x gecombineerde aan/uit-knop en ventilatie-/
warmteregelaar met indicatielampje
4 x batterij AA 1,5V DC
1 x afdekplaatje batterijcompartiment
1 x transporttas
1 x gebruikshandleiding
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
NED - Verpakkingsinhoud
3
MANUAL DE INSTRUCCIONES
20 Manual de instrucciones
- ¡Advertencia de quemaduras!
- ¡Advertencia de asxia!
- ¡No utilizar en recintos cerrados!
- ¡No emplee para el encendido o el reencendido nada de alcohol
o gasolina!
- ¡Mantenga alejados a los niños y a las mascotas!
- Emplee únicamente gel de encendido biológico como ayuda de
ignición de acuerdo a la norma europea especíca (EN 1860-3)
- Antes de limpiar la parrilla deje que se enfríe completamente.
- Jamás emplee agua para sofocar el carbón vegetal.
- Utilice para la preparación una pinza para parrilla.
Recomendamos el empleo de Accesorios LotusGrill.
- No deje jamás la parrilla caliente sin vigilancia.
¡Manténgase alerta!
Peligro de daños materiales o daños en el producto.
Peligros o modos de comportamiento peligrosos que pueden
conducir a graves lesiones o hasta la muerte.
Peligros o modos de comportamiento peligrosos que puedan
tener como consecuencia ligeras lesiones o daños materiales.
IMPORTANTE
IMPORTANTE
ATENCIÓN
ATENCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Símbolos importantes y medidas de precaución
Informaciones de seguridad
SPA
Prólogo
Lea completa y detenidamente el manejo de la parrilla de mesa de carbón vegetal antes de su puesta
en marcha.
Conserve estas para nalidades de consulta y entréguelas también a cualquier usuario siguiente.
Datos técnicos
- Dimensiones totales: 350x368x234 mm
- Peso: 3.7 kg
- Material: Acero inoxidable, acero y plástico
- Accionado por pilas: 4 x 1.5V AA (6 Volt)
Esta parrilla de mesa de carbón vegetal puede ser empleada para asar a la parrilla con
carbón vegetal para la preparación de alimentos aptos para ello.
Esta parrilla de mesa de carbón vegetal no puede ser empleada en recintos cerrados.
Se deben cumplir inalteradamente todas las especicaciones de este manual de
instrucciones.
¡La parrilla de mesa de carbón vegetal sólo está destinada para el uso
particular!
Uso conforme al empleo previsto
Lea detenidamente las instrucciones d montaje y siga las instrucciones de seguridad.
Tómese el tiempo suciente para el ensamble. Prepare antes una supercie de trabajo
nivelada con suciente espacio. ¡Extraiga el aparato del embalaje!
Indicaciones generales sobre el montaje
Manipular y eliminar las pilas con seguridad
Se debe observar la manipulación segura de las pilas:
Sólo se pueden emplear pilas homologadas comerciales AA en
perfecto estado.
Se debe observar la eliminación segura de las pilas:
La pilas agotadas deben ser eliminadas de acuerdo a las
disposiciones legales sobre pilas (BattG), esto es, deben ser
entregadas en los puntos de recolección instalados en los
revendedores.
Las pilas agotas no pueden ser eliminadas con los residuos
domésticos.
Español 21
Eliminar el carbón vegetal con seguridad
Elimine el carbón vegetal consumido sólo en recipientes de metal previstos para ello u
otros materiales incombustibles. No coloque este en plásticos y otros recipientes de
materiales combustibles.
Eliminar el aparato viejo respetuosamente con el medio ambiente
Elimine su aparato viejo separado de los residuos domésticos ha-
ciendo entrega del mismo en los puntos de recolección previstos
para ello. Estos le serán informados por el fabricante a pedido.
Informaciones de seguridad
SPA
Para su LotusGrill vale una garantía de dos años sobre cualquier defecto de
fabricación a partir de la fecha de compra, siempre que el aparato haya sido utilizado
de acuerdo a este manual de instrucciones. Su recibo de compra con indicación de la
fecha es su comprobante de garantía.
Eventual desgaste, formación de óxido, deformaciones y coloración de las piezas
(especialmente aquellas de acero inoxidable) que están expuesta directamente al
fuego, son normales y bajo ningún concepto pueden considerarse defectos de
fabricación; estas son el resultado lógico de su uso. El recipiente de carbón vegetal es
una pieza de desgaste y debe ser sustituido de tanto en tanto.
Garantía
Antes de la limpieza debe dejar enfriar completamente la parrilla.
No emplee agua para enfriar la parrilla caliente.
En caso contrario se pueden producir quemaduras o escaldados.
- Tras cada utilización se debe limpiar la parrilla, la bandeja interior así como otras piezas
sucias.
- Aguarde para la limpieza imprescindiblemente hasta que la parrilla se haya enfriado
completamente, debido a que en caso contrario existe el peligro de quemaduras.
- La parrilla y la bandeja interior pueden ser limpiados ya sea en el lavavajilla o a mano
con todos los detergentes comerciales habituales para vajilla.
- No emplee jamás para la limpieza ácidos, bencina disolvente u otros productos
inamables.
- Limpiar la bandeja exterior con los componentes eléctricos solamente con un paño
húmedo o un cepillo.
- Ante prolongadas puestas fuera de servicio se deben retirar las pilas del aparato.
Conservación y guardado
Compruebe en función de la lista de recambios y los planos que guran a
continuación la integridad del volumen de suministro:
Extraiga la parrilla premontada y el recipiente de carbón vegetal.
Retire el material de embalaje.
Preparación del montaje
Sobre la red metálica del recipiente de carbón vegetal puede haber residuos de aceite
condicionados a la producción que sólo durante el primer uso pueden causar una
ligera formación de humo.
Primera utilización
22 Manual de instrucciones
IMPORTANTE
PRECAUCIÓN
SPA
Descripción del montaje
1. Abra el compartimiento para pilas en el fondo de la bandeja exterior
(6)
. Coloque
cuatro pilas (4) tamaño AA
(7)
. Observe la polaridad. Cierre el compartimiento para pilas.
2. Coloque la bandeja interior
(5)
en la bandeja exterior
(6)
.
3. Llene el recipiente de carbón vegetal
(3)
con aprox. 250g de carbón vegetal especial
Lotus*, y coloque la tapa
(2)
sobre el recipiente de carbón vegetal.
4. Aplique un anillo de aprox. 10 mm de anchura del gel de encendido de la parrilla en
el centro de la bandeja de encendido
(4)
, y coloque la bandeja de encendido
(4)
sobre la
bandeja interior
(5)
.
5. Conecte el interruptor de conexión/desconexión en la bandeja exterior
(6)
y gire el
regulador de momento al nivel máximo (hacia la derecha).
Para que la llama no se ahogue al encender, el ventilador debe
estar conectado.
¡No puede manipular dentro de la llama abierta!
6. Mantenga la cerilla el tiempo suciente contra el gel hasta que este arda.
7. Coloque el recipiente de carbón vegetal llenado
(3)
con la tapa
(2)
sobre la bandeja de
encendido
(4)
. En un mínimo de tiempo el carbón vegetal comenzará a estar
incandescente.
¡Tiene que colocar el recipiente de carbón vegetal de forma
cuidadosa y uniforme!
8. Coloque la parrilla
(1)
sobre la bandeja interior. Observe que las cuatro patas
metálicas se introduzcan en las ranuras de la bandeja interior. Los dos estribos laterales
en la parilla deben estar orientados sobre las hebillas de aseguramiento.
9. Enganche los dos estribos en las hebillas de aseguramiento y presione las hebillas
hacia abajo. La parrilla de mesa completa, ahora es una unidad ensamblada.
10. Tras aproximadamente 3-4 minutos el LotusGrill
®
está disponible para su uso. Para
regular el calor, utilice el regulador de calentamiento
(8)
.
Instrucciones de montaje y de uso
Español 23
IMPORTANTE
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
SPA
* Se puede utilizar con cualquier tipo de carbón (excepto briquetas)

Transcripción de documentos

LotusGrill DER RAUCHFREIE HOLZKOHLEGRILL INSTRUCTION MANUAL Charcoal Table Grill Type G340 KÄYTTÖOHJE Pöytägrilli Tyyppi G340 MODE D‘EMPLOI Barbecue à poser à charbon de bois Type G340 BRUKSANVISNING Träkolsbordsgrill Typ G340 ISTRUZIONI PER L’USO Barbecue da tavolo Tipo G340 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Настольный гриль на древесном угле Тип G340 MANUAL DE INSTRUCCIONES Parrilla de mesa de carbón vegetal Tipo G340 GEBRUIKSHANDLEIDING Houtskooltafelbarbecue Type G340 Art.- Nr. G-LI-34 / G-RO-34 / G-GE-34 / G-GR-34 / G-OR-34 / G-AN-34 RUS NED Holzkohletischgrill Typ G340 SWE FIN SPA ITA FRA ENG DEU BEDIENUNGSANLEITUNG ENG - List of Components 1 2 3 4 5 6 7 8 - 1 1 1 1 1 1 2 1 x x x x x x x x 9 10 11 12 - 4 1 1 1 x x x x Grill Grid Charcoal Container Cover Charcoal Container Ignition Plate Inner Bowl Outer Bowl with integrated Battery Case Latch On/Off Switch for Heat Regulation with Light Indicator Battery AA 1,5V DC Battery Case Cover Carrying Bag Instruction Manual ITA - Distinta componenti 1 2 3 4 5 6 7 8 - 1 1 1 1 1 1 2 1 x x x x x x x x 9 10 11 12 - 4 1 1 1 x x x x griglia coperchio per il contenitore della carbonella contenitore della carbonella piano di accensione guscio interno guscio esterno con vano batterie integrato fibbie di bloccaggio sistema di ventilazione combinato di accensione/spegnimento e regolatore di calore con spia luminosa batterie AA 1,5V DC coperchio del vano batterie borsa da trasporto istruzioni per l’uso FIN - Osaluettelo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 - 1 1 1 1 1 1 2 1 4 1 1 1 x x x x x x x x x x x x Grilliritilä Hiiliastian kansi Hiiliastia Sytytyslevy Sisäkulho Ulkokuori paristokoteloineen Salpa Katkaisin ja säädinyhdistelmä merkkivalolla Patteri AA 1,5V DC Patterikotelon kansi Kantokassi Käyttöohjeet RUS - Список запчастей 1 2 3 4 5 6 - 1 1 1 1 1 1 x x x x x x 7-2x 8-1x 9-4x 10 - 1 x 11 - 1 x 12 - 1 x решётка для гриля крышка для ёмкости под угли ёмкость под угли поддон под горючее вещество внутренняя чаша внешняя чаша с встроенным отсеком для батареек защелки Комбинированный выключатель вентилятора и регулятор температуры со световой индикацией батарейки AA 1,5 В постоянного тока (DC) крышка отсека для батареек сумка для переноски гриля инструкция по эксплуатации FRA - Liste des pièces 1 2 3 4 5 6 - 1 1 1 1 1 1 x x x x x x 7-2x 8-1x 9 10 11 12 - 4 1 1 1 x x x x grille couvercle pour le réservoir à charbon de bois réservoir à charbon de bois plaque d’allumage cuve intérieure cuve extérieure avec compartiment à piles intégré clips de fixation interrupteur de mise en marche et d’arrêt du ventilateur et un thermostat avec témoin lumineux piles AA 1,5V DC couvercle pour le compartiment à piles housse de transport mode d’emploi SPA - Lista de recambios 1 2 3 4 5 6 - 1 1 1 1 1 1 x x x x x x 7-2x 8-1x 9 10 11 12 - 4 1 1 1 x x x x 1 2 3 4 5 6 7 8 - 1 1 1 1 1 1 2 1 x x x x x x x x 9 10 11 12 - 4 1 1 1 x x x x Parrilla Tapa para el recipiente de carbón vegetal Recipiente de carbón vegetal Bandeja de encendido Bandeja interior Bandeja exterior con compartimiento para pilas incorporado Hebillas de aseguramiento Interruptor de conexión/desconexión combinado del ventilador y regulador de calor con indicación luminosa Pilas AA 1,5V CC Cubierta de compartimiento de pilas Bolsa de transporte Instrucciones de manejo SWE - Lista över grillens delar Grillgaller Lock för träkolsbehållare Träkolsbehållare Tändningsdel Innerdel Ytterdel med integrerat batterifack Låsklämmor Kombinerad fläktströmbrytare och värmereglage med ljusdisplay Batteri AA 1,5V DC Batterifackskåpa Transportväska Bruksanvisning NED - Verpakkingsinhoud 1 2 3 4 5 6 - 1 1 1 1 1 1 x x x x x x 7-2x 8-1x 9 10 11 12 - 4 1 1 1 x x x x grillrooster deksel voor houtskoolreservoir houtskoolreservoir ontstekingsplaat binnenste schaal buitenste schaal met geïntegreerd batterijcompartiment vergrendelsluitingen gecombineerde aan/uit-knop en ventilatie-/ warmteregelaar met indicatielampje batterij AA 1,5V DC afdekplaatje batterijcompartiment transporttas gebruikshandleiding 3 MANUAL DE INSTRUCCIONES Prólogo Lea completa y detenidamente el manejo de la parrilla de mesa de carbón vegetal antes de su puesta en marcha. Conserve estas para finalidades de consulta y entréguelas también a cualquier usuario siguiente. Datos técnicos - Dimensiones totales: 350x368x234 mm Peso: 3.7 kg Material: Acero inoxidable, acero y plástico Accionado por pilas: 4 x 1.5V AA (6 Volt) Informaciones de seguridad SPA Símbolos importantes y medidas de precaución IMPORTANTE ¡Manténgase alerta! ATENCIÓN Peligro de daños materiales o daños en el producto. PRECAUCIÓN Peligros o modos de comportamiento peligrosos que puedan tener como consecuencia ligeras lesiones o daños materiales. ADVERTENCIA Peligros o modos de comportamiento peligrosos que pueden conducir a graves lesiones o hasta la muerte. ADVERTENCIA - ¡Advertencia de quemaduras! - ¡Advertencia de asfixia! - ¡No utilizar en recintos cerrados! PRECAUCIÓN - ¡No emplee para el encendido o el reencendido nada de alcohol o gasolina! - ¡Mantenga alejados a los niños y a las mascotas! - Emplee únicamente gel de encendido biológico como ayuda de ignición de acuerdo a la norma europea específica (EN 1860-3) ATENCIÓN - Antes de limpiar la parrilla deje que se enfríe completamente. - Jamás emplee agua para sofocar el carbón vegetal. IMPORTANTE - Utilice para la preparación una pinza para parrilla. Recomendamos el empleo de Accesorios LotusGrill. - No deje jamás la parrilla caliente sin vigilancia. 20 Manual de instrucciones Informaciones de seguridad Manipular y eliminar las pilas con seguridad Se debe observar la manipulación segura de las pilas: Sólo se pueden emplear pilas homologadas comerciales AA en perfecto estado. Se debe observar la eliminación segura de las pilas: La pilas agotadas deben ser eliminadas de acuerdo a las disposiciones legales sobre pilas (BattG), esto es, deben ser entregadas en los puntos de recolección instalados en los revendedores. Las pilas agotas no pueden ser eliminadas con los residuos domésticos. Elimine el carbón vegetal consumido sólo en recipientes de metal previstos para ello u otros materiales incombustibles. No coloque este en plásticos y otros recipientes de materiales combustibles. SPA Eliminar el carbón vegetal con seguridad Eliminar el aparato viejo respetuosamente con el medio ambiente Elimine su aparato viejo separado de los residuos domésticos haciendo entrega del mismo en los puntos de recolección previstos para ello. Estos le serán informados por el fabricante a pedido. Uso conforme al empleo previsto Esta parrilla de mesa de carbón vegetal puede ser empleada para asar a la parrilla con carbón vegetal para la preparación de alimentos aptos para ello. Esta parrilla de mesa de carbón vegetal no puede ser empleada en recintos cerrados. Se deben cumplir inalteradamente todas las especificaciones de este manual de instrucciones. ¡La parrilla de mesa de carbón vegetal sólo está destinada para el uso particular! Indicaciones generales sobre el montaje Lea detenidamente las instrucciones d montaje y siga las instrucciones de seguridad. Tómese el tiempo suficiente para el ensamble. Prepare antes una superficie de trabajo nivelada con suficiente espacio. ¡Extraiga el aparato del embalaje! Español 21 Preparación del montaje Compruebe en función de la lista de recambios y los planos que figuran a continuación la integridad del volumen de suministro: Extraiga la parrilla premontada y el recipiente de carbón vegetal. Retire el material de embalaje. Primera utilización Sobre la red metálica del recipiente de carbón vegetal puede haber residuos de aceite condicionados a la producción que sólo durante el primer uso pueden causar una ligera formación de humo. SPA Conservación y guardado PRECAUCIÓN Antes de la limpieza debe dejar enfriar completamente la parrilla. IMPORTANTE No emplee agua para enfriar la parrilla caliente. En caso contrario se pueden producir quemaduras o escaldados. - Tras cada utilización se debe limpiar la parrilla, la bandeja interior así como otras piezas sucias. - Aguarde para la limpieza imprescindiblemente hasta que la parrilla se haya enfriado completamente, debido a que en caso contrario existe el peligro de quemaduras. - La parrilla y la bandeja interior pueden ser limpiados ya sea en el lavavajilla o a mano con todos los detergentes comerciales habituales para vajilla. - No emplee jamás para la limpieza ácidos, bencina disolvente u otros productos inflamables. - Limpiar la bandeja exterior con los componentes eléctricos solamente con un paño húmedo o un cepillo. - Ante prolongadas puestas fuera de servicio se deben retirar las pilas del aparato. Garantía Para su LotusGrill vale una garantía de dos años sobre cualquier defecto de fabricación a partir de la fecha de compra, siempre que el aparato haya sido utilizado de acuerdo a este manual de instrucciones. Su recibo de compra con indicación de la fecha es su comprobante de garantía. Eventual desgaste, formación de óxido, deformaciones y coloración de las piezas (especialmente aquellas de acero inoxidable) que están expuesta directamente al fuego, son normales y bajo ningún concepto pueden considerarse defectos de fabricación; estas son el resultado lógico de su uso. El recipiente de carbón vegetal es una pieza de desgaste y debe ser sustituido de tanto en tanto. 22 Manual de instrucciones Instrucciones de montaje y de uso Descripción del montaje 1. Abra el compartimiento para pilas en el fondo de la bandeja exterior (6) . Coloque cuatro pilas (4) tamaño AA(7). Observe la polaridad. Cierre el compartimiento para pilas. 2. Coloque la bandeja interior (5) en la bandeja exterior(6). 3. Llene el recipiente de carbón vegetal(3) con aprox. 250g de carbón vegetal especial Lotus*, y coloque la tapa (2) sobre el recipiente de carbón vegetal. 4. Aplique un anillo de aprox. 10 mm de anchura del gel de encendido de la parrilla en 5. Conecte el interruptor de conexión/desconexión en la bandeja exterior (6) y gire el regulador de momento al nivel máximo (hacia la derecha). IMPORTANTE Para que la llama no se ahogue al encender, el ventilador debe estar conectado. PRECAUCIÓN ¡No puede manipular dentro de la llama abierta! SPA el centro de la bandeja de encendido(4), y coloque la bandeja de encendido(4) sobre la bandeja interior(5). 6. Mantenga la cerilla el tiempo suficiente contra el gel hasta que este arda. 7. Coloque el recipiente de carbón vegetal llenado con la tapa(2) sobre la bandeja de encendido . En un mínimo de tiempo el carbón vegetal comenzará a estar incandescente. (3) (4) PRECAUCIÓN ¡Tiene que colocar el recipiente de carbón vegetal de forma cuidadosa y uniforme! 8. Coloque la parrilla (1) sobre la bandeja interior. Observe que las cuatro patas metálicas se introduzcan en las ranuras de la bandeja interior. Los dos estribos laterales en la parilla deben estar orientados sobre las hebillas de aseguramiento. 9. Enganche los dos estribos en las hebillas de aseguramiento y presione las hebillas hacia abajo. La parrilla de mesa completa, ahora es una unidad ensamblada. 10. Tras aproximadamente 3-4 minutos el LotusGrill ® está disponible para su uso. Para regular el calor, utilice el regulador de calentamiento(8). * Se puede utilizar con cualquier tipo de carbón (excepto briquetas) Español 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

LotusGrill G-RO-34 Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para