Bosch PHS 2102, PHS 2105, PHS2000 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Bosch PHS 2102 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
PHS21... 02/2009
19
Indicaciones de seguridad
¡Por favor, lea atentamente las
Instrucciones de uso y después
guárdelas a mano!
Estas instrucciones de uso describe dos
modelos con accesorio.
!
Peligro de electrocución y de
incendio
Conectar y utilizar el aparato sólo según
los datos de la placa de características.
No permitir el uso del aparato a personas
(incluidos niños) con capacidades inte-
lectuales o sensoriales disminuidas o con

a no ser que sean vigilados o hayan sido
instruidos en el manejo del aparato por la
persona responsable de su seguridad.
Observar a los niños para impedir que
jueguen con el aparato.
Utilizar exclusivamente cuando el cable
de alimentación y el aparato no presenten
daños.
Desenchufar la clavija después de cada
uso o en caso de fallo.
Las reparaciones en el aparato, como por
ejemplo, el cambio de un cable dañado,
deben ser realizadas sólo por nuestro
servicio al cliente para evitar peligros.
El cable de alimentación no debe
ponerse en contacto con piezas calientes

usarse para el transporte.
Las placas cerámicas se calientan.

previstas para ello.
No aplicar sobre el cabello empapado o

No usar cerca de bañeras,
lavabos u otros recipientes
llenos de agua.
Puhdistus ja hoito
!
Sähköiskun vaara! Sähköiskun vaara!
Ennen puhdistusta vedä pistoke pois
seinästä.
Älä koskaan upota laitetta veteen.
Älä käytä höyrypuhdistinta.
Puhdista laite ulkopuolelta vain pyyhkimällä
sitä kostealla rievulla ja kuivaamalla sitä sen
jälkeen. Älä käytä vahvoja tai hankaavia
puhdistusaineita.
Jätehuolto
A
Laite on merkitty valtioneuvoston sähkö-
ja elektroniikkalaiteromusta annetun
asetuksen (852/2004) ja EU:n sähkö- ja
elektroniikkalaiteromusta annetun direktiivin
(2002/96/EY) edellyttämällä tavalla.
Direktiivi säätää EU-laajuisesta käytettyjen
laitteiden palautusta ja hyödyntämistä.
Tietoja oikeasta jätehuollosta saa myyjältä
tai kunnalliselta jäteneuvojalta.
Takuu
Tälle laitteelle ovat voimassa maahantuojan
myöntämät takuuehdot. Täydelliset
takuuehdot saat myyntiliikkeeltä, josta olet
ostanut laitteen. Takuutapauksessa on
näytettävä ostokuitti.
Oikeus muutoksiin pidätetään.
es
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
20 es
Aplicación
El aparato es indicado para cabello largo y
corto.
Utilizar el aparato en el cabello después
de secarlo con la toalla o totalmente seco.
Aplicar sólo en el cabello sano y sin
tratar.
Utilizar poco frecuentemente en
permanentes o cabello teñido.
Información
especial rapidez al tratamiento.
La emisión de calor moderada es
especialmente cuidadosa con el cabello.
El resultado es un cabello liso con un brillo
intenso y sedoso.

calentamiento, para ello poner el botón 1
en
U
(abierto).

mechones de igual anchura (aprox. 5cm
ancho)

suplemento para el cabello entre las
placas. Figura A

y uniformemente hasta las puntas del
cabello. Figura B


el cabello.
Importante: No detenerse nunca más de 2
segundos en un punto.
!
Peligro de muerte
El aparato no debe entrar nunca en
contacto con agua. Existe peligro incluso
con el aparato desconectado, por lo tanto,
después de su uso y cuando se realice
una pausa mientras se use, desenchufar
la clavija. El montaje de un interruptor de
corriente de defecto hasta 30 mA ofrece
protección adicional en la instalación
doméstica. Consulte con un electricista.
Piezas y elementos de
manejo
1 Botón de bloqueo
2 Interruptor de alimentación con piloto de
control rojo
3 Selector de temperatura min. – 12
(60 –170°C)
4 Piloto verde indicador de listo para
funcionar
5 Placas de calentamiento con
revestimiento cerámico
Sólo PHS2102
6 Bolsa
7 Clip para el cable
Puesta en servicio


botón 1 debe estar en
L
(cerrado).
2, se ilumina
el piloto rojo.

de temperatura 3.
4,
el aparato está listo para funcionar.
Información: Con la potencia 9 (aprox.
150° C) “care2 el selector de temperatura
enclava fácilmente. Desde esta potencia 10
hasta la potencia 12 el alisador de cabello
está muy caliente, por lo que debe usarse
con cuidado.
No utilizar durante más de 30 minutos.
PHS21... 02/2009
21es
Limpieza y mantenimiento
!
¡Peligro de electrocución!
Antes de limpiar, desenchufar la clavija.
No sumergir nunca el aparato en agua.
No utilizar ningún limpiador de vapor.
Limpiar el aparato externamente sólo con
un paño húmedo y secar a continuación.
No utilizar limpiadores fuertes o abrasivos.
Eliminación
A
Este aparato está señalizado según la
Directiva Europea 2002/96/CE sobre
aparatos eléctricos y electrónicos antiguos
(material residual eléctrico y electrónico
– WEEE). La Directiva proporciona el
marco para el reciclaje y aprovechamiento
de aparatos antiguos a nivel de toda la UE.
Infórmese sobre las vías de eliminación
actuales en su distribuidor.
Garantía
CONDICIONES DE GARANTIA PAE
BOSCH se compromete a reparar o
reponer de forma gratuita durante un
período de 24 meses, a partir de la fecha

cuyo defecto o falta de funcionamiento
obedezca a causas de fabricación, así
como la mano de obra necesaria para su
reparación, siempre y cuando el aparato
sea llevado por el usuario al taller del
Servicio Técnico Autorizado por BOSCH.
En el caso de que el usuario solicitara
la visita del Técnico Autorizado a su
domicilio para la reparación del aparato,
estará obligado el usuario a pagar los
gastos del desplazamiento. Esta garantía
no incluye: lámparas, cristales, plásticos,
ni piezas estéticas, reclamadas después
del primer uso, ni averías producidas
por causas ajenas a la fabricación o por
uso no doméstico. Igualmente no están
amparadas por esta garantía las averías
o falta de funcionamiento producidas por
causas no imputables al aparato (ma-
nejo inadecuado del mismo, limpiezas,
voltajes e instalación incorrecta) o falta de
seguimiento delas instrucciones de funcio-
namiento y mantenimiento que para cada
aparato se incluyen en el folleto de instruc-
ciones. Para la efectividad de esta garantía
es imprescindible acreditar por parte del
usuario y ante el Servicio Autorizado de
BOSCH, la fecha de adquisición mediante

que el usuario acompañará con el aparato
cuando ante la eventualidad de una avería
lo tenga que llevar al Taller Autorizado.
La intervención en el aparato por personal
ajeno al Servicio Técnico Autorizado por

GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE

vistos del correspondiente carnet avalado
por ANFEL (Asociación Nacional de Fabri-
cantes de Electrodomésticos) que le acredi-
ta como Servicio Autorizado de BOSCH.


Robert Bosch Hausgeräte GmbH
36 uk
























1

U
.














!










A





















/