Pioneer F550 El manual del propietario

Categoría
Micrófonos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Parts supplied
The navigation unit Control line cable
AV connector cord Microphone
GPS aerial
Engb
7
English
Section
02
Connecting the system
Precauciones
Su nuevo sistema de navegación y este
manual 68
Precauciones importantes 68
Uso de la tarjeta microSD 69
Conexión del sistema
Precauciones antes de conectar el
sistema 70
Antes de instalar este producto 70
Para impedir daños 71
Aviso para el cable conductor azul/
blanco 71
Piezas suministradas 72
Conexión del sistema 74
Conexión del cable de línea de control 76
Conexión al amplificador de potencia que se
vende por separado 77
Conexión de una cámara de retrovisor 78
Conexión del componente de vídeo
externo 79
Uso de la entrada AV (AUX) 79
Uso de la entrada AV (USB) 79
Conexión de la pantalla trasera 80
Uso de una pantalla trasera conectada
a la salida de vídeo trasera 80
Instalación
Precauciones antes de la instalación 81
Para impedir que se produzcan
interferencias electromagnéticas 81
Antes de la instalación 82
Instalación del sistema de navegación 82
Notas acerca de la instalación 82
Piezas suministradas 83
Antes de instalar esta unidad de
navegación 83
Instalación utilizando los orificios de
tornillo del lado de la unidad de
navegación 83
Instalación de la antena GPS 84
Notas acerca de la instalación 84
Piezas suministradas 84
Cuando instale la antena en el interior
del vehículo (en el tablero de
instrumentos o en la bandeja
trasera) 85
Instalación del micrófono 86
Piezas suministradas 86
Montaje en el parasol 86
Instalación en la columna de
dirección 87
Después de la instalación
Después de instalar este producto 88
Es
67
Español
Índice
Su nuevo sistema de
navegación y este manual
! Las funciones de navegación de este pro-
ducto (y la opción de cámara de retrovisor,
si dispone de ella) están pensadas única-
mente para ayudarle en la conducción de
su vehículo. Bajo ningún concepto deben
considerarse como un sustituto de su aten-
ción, buen juicio y cuidado durante la con-
ducción.
! Nunca utilice este sistema de navegación
para guiarse hasta hospitales, comisarías
de policía o instalaciones parecidas si se
produce una emergencia. En tal caso,
llame al número de emergencias corres-
pondiente.
! No utilice el sistema de navegación (o la
opción de cámara de retrovisor, si dispone
de ella) si puede distraerle o impedirle que
conduzca de manera segura. Cumpla siem-
pre las normas de seguridad relativas a la
conducción y respete todas las regulacio-
nes de tráfico existentes. Si tiene proble-
mas a la hora de utilizar el sistema o leer la
pantalla, aparque el vehículo en un lugar
seguro y ponga el freno de mano antes de
realizar los ajustes necesarios.
! Este manual explica cómo instalar este sis-
tema de navegación en su vehículo. El fun-
cionamiento del mismo se explica en los
manuales del sistema de navegación, que
se entregan por separado.
! No instale este producto en un lugar que
pueda (i) impedir la visión del conductor,
(ii) afectar al rendimiento de cualquier otro
sistema del vehículo o función de seguri-
dad, como los airbags, los botones de las
luces de advertencia, o (iii) impedir que se
pueda conducir de forma segura. En algu-
nos casos, es posible que no pueda insta-
larse este producto debido al tipo de
vehículo o a la forma del interior del
vehículo.
Precauciones importantes
ADVERTENCIA
Pioneer aconseja que no realice usted mismo
la instalación del sistema de navegación.
Este producto se ha diseñado para que su
instalación la realice únicamente un instala-
dor profesional. Recomendamos que sólo el
personal de servicio autorizado de Pioneer,
que cuenta con formación especializada y ex-
periencia en el campo de la electrónica
móvil, instale y configure este producto.
NUNCA EFECTÚE EL MANTENIMIENTO DE
ESTE PRODUCTO USTED MISMO. La insta-
lación o el mantenimiento del producto y de
los cables de conexión asociados puede ex-
ponerle al riesgo de una descarga eléctrica u
otros peligros, y puede ocasionar daños en el
sistema de navegación que no cubre la ga-
rantía.
! Lea completa y detenidamente este manual
antes de instalar su sistema de navega-
ción.
! Guarde este manual al alcance de la mano
para utilizarlo como referencia en el futuro.
! Ponga mucha atención a todas las adver-
tencias de este manual y siga cuidadosa-
mente las instrucciones.
! En determinadas circunstancias, es posi-
ble que este sistema de navegación mues-
tre la posición de su vehículo, la distancia
de los objetos que aparecen en la pantalla
y las direcciones de la brújula de un modo
impreciso. Asimismo, el sistema tiene cier-
tas limitaciones, incluida la incapacidad de
identificar calles de un solo sentido, restric-
ciones de tráfico temporales y zonas de
conducción posiblemente inseguras. Em-
plee su propio criterio en vista de las condi-
ciones reales de conducción.
Es
68
Sección
01
Precauciones
! Al igual que con cualquier otro accesorio
del interior, el sistema de navegación
nunca deberá distraerle ni poner en peligro
la conducción segura de su vehículo, ya
que podrían producirse lesiones graves o
incluso la muerte. Si encuentra dificultades
al utilizar el sistema o al leer la pantalla,
realice los ajustes necesarios con el ve-
hículo estacionado en un lugar seguro.
! Recuerde ponerse siempre el cinturón de
seguridad cuando conduzca su vehículo.
En el caso de sufrir un accidente, sus lesio-
nes pueden ser mucho más graves si no
tiene bien puesto el cinturón de seguridad.
! Algunos países y leyes gubernamentales
pueden prohibir o limitar la ubicación y el
uso de este sistema en su vehículo. Cum-
pla con todas las leyes y normas pertinen-
tes en cuanto al uso, la instalación y el
funcionamiento del sistema de
navegación.
Uso de la tarjeta microSD
En la ranura para tarjetas SD de este sistema
de navegación hay una tarjeta microSD insta-
lada. Sin ella, el sistema de navegación no
podrá funcionar correctamente.
No extraiga la tarjeta microSD de la ranura
para tarjetas SD, a excepción de cuando reali-
ce actualizaciones del software.
= Para obtener los detalles, consulte el Ma-
nual de operación.
Es
69
Sección
Español
01
Precauciones
Precauciones antes de
conectar el sistema
ADVERTENCIA
No trate de forzar ni desactivar el sistema de
interbloqueo del freno de mano que está acti-
vado para su protección. Si trata de forzarlo o
desactivarlo, podrían producirse lesiones
graves o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
! Si decide efectuar la instalación usted
mismo y cuenta con formación especiali-
zada y experiencia en la instalación de sis-
temas electrónicos móviles, siga con
cuidado todos los pasos descritos en el
manual de instalación.
! Asegure todo el cableado con abrazaderas
de cables o cinta para usos eléctricos. No
permita que el cableado pelado perma-
nezca descubierto.
! No enchufe directamente el cable amarillo
de este producto a la batería del vehículo.
Si lo hace, puede que la vibración del
motor acabe provocando un problema re-
lacionado con el aislamiento en el punto
por donde el cable cruza del comparti-
miento del pasajero al compartimiento
del motor. Si se rompe el aislamiento del
cable amarillo como resultado del contac-
to con partes metálicas, puede producirse
un cortocircuito y generar por tanto un pe-
ligro considerable.
! Es extremadamente peligroso que los ca-
bles se enrollen en la columna de direc-
ción o en la palanca de cambios.
Asegúrese de instalar este producto, los
cables y los hilos de tal manera que no di-
ficulten ni entorpezcan la conducción.
! Asegúrese de que los cables y los hilos no
afecten a las piezas móviles del vehículo
ni queden atrapados en las mismas, espe-
cialmente el volante, la palanca de cam-
bios, el freno de mano, los asientos
deslizantes, las puertas o cualquier con-
trol del vehículo.
! No enrute cables que vayan a estar some-
tidos a altas temperaturas. Si se calienta
el aislamiento, los cables pueden resultar
dañados y, como consecuencia, puede
producirse un cortocircuito o una avería y
el producto puede sufrir un deterioro per-
manente.
! No corte el cable de la antena GPS para
reducir su longitud ni utilice una exten-
sión para alargarlo. La alteración del cable
de la antena puede causar un cortocircuito
o un error de funcionamiento.
! No acorte ningún cable. En el caso de que
lo haga, el circuito de protección (el porta-
fusibles, la resistencia de fusible o el fil-
tro, etc.) puede que no funcione
correctamente.
! Nunca suministre alimentación a otros
productos electrónicos cortando el aisla-
miento del cable de alimentación del sis-
tema de navegación y tomando corriente
de él. La capacidad nominal del cable se
excederá y causará recalentamiento.
Antes de instalar este
producto
! Utilice esta unidad solamente con una ba-
tería de 12 voltios y puesta a tierra negativa.
De lo contrario, podrá ocasionar un incen-
dio o un fallo de funcionamiento.
! Para evitar cortocircuitos en el sistema
eléctrico, asegúrese de desconectar el
cable de la batería () antes de la instala-
ción.
Es
70
Sección
02
Conexión del sistema
Para impedir daños
ADVERTENCIA
! Utilice altavoces con capacidad superior a
50 W (valor de salida) y entre 4 W a8W
(valor de impedancia). No utilice altavo-
ces de 1 W a3W para esta unidad.
! El cable negro es de conexión a tierra. Co-
necte este cable a una toma de tierra dis-
tinta de productos de alta tensión, como
por ejemplo, amplificadores de potencia.
No conecte a tierra más de un componen-
te junto con la conexión a tierra de otro
componente. Por ejemplo, debe conectar
a tierra por separado cualquier unidad de
amplificador y este sistema de navega-
ción. La conexión conjunta a tierra de uno
y otro puede ocasionar un incendio y/o
dañar los productos si se desprende la tie-
rra de cada uno.
! Al sustituir el fusible, asegúrese de utili-
zar exclusivamente un fusible del régimen
nominal descrito en este producto.
! Cuando desconecte un conector, tire del
propio conector. No tire del cable porque
podría sacarlo del conector.
! No se puede instalar este producto en un
vehículo sin la posición ACC (accesorio)
en el interruptor de encendido.
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Posición ACC Sin posición ACC
! Para evitar cortocircuitos, cubra el conduc-
tor desconectado con cinta aislante. Es es-
pecialmente importante aislar todos los
cables de altavoz que no se usen, ya que si
no se recubren pueden llegar a provocar
un cortocircuito.
! Acople los conectores de un color determi-
nado al puerto correspondiente del mismo
color, es decir, el conector azul al puerto
azul, el conector negro al puerto negro, etc.
! Consulte el manual del propietario para ob-
tener información sobre la conexión del
amplificador de potencia y de otras unida-
des y, a continuación, realice las conexio-
nes en consecuencia.
! Dado que se utiliza un único circuito BPTL,
no conecte a tierra directamente el lado *
del cable del altavoz o conecte el lado * de
la otra parte del cable del altavoz de forma
conjunta. Asegúrese de conectar el lado *
del cable del altavoz al lado * del cable del
altavoz en este sistema de navegación.
! Si no va a utilizarse la clavija RCA en este
producto, no retire las tapas del extremo
del conector.
Aviso para el cable conductor
azul/blanco
! Al conectar el interruptor de encendido
(ACC ON), se envía una señal de control
por el cable azul/blanco. Conéctelo al ter-
minal de control remoto del sistema exter-
no de amplificadores de potencia, al
terminal de control de relé de la antena
automática, o al terminal de control de po-
tencia del amplificador de antena (máx.
300 mA 12 V cc). La señal de control se
envía por el cable azul/blanco, aunque la
fuente de audio esté desconectada.
! Asegúrese de no utilizar este cable conduc-
tor como el cable conductor del suministro
de energía para los amplificadores de po-
tencia externos. Tal conexión podría causar
un drenaje excesivo de corriente y un fallo
de funcionamiento.
! Asegúrese de no utilizar este cable conduc-
tor como el cable conductor del suministro
de energía para la antena automática o el
amplificador de antena. Tal conexión podría
causar un drenaje excesivo de corriente y
un fallo de funcionamiento.
Es
71
Sección
Español
02
Conexión del sistema
Piezas suministradas
La unidad de
navegación
Cable de línea de
control
Cable de conexión de
AV
Micrófono
Antena GPS
Es
72
Sección
02
Conexión del sistema
Es
73
Sección
Español
02
Conexión del sistema
Conexión del sistema
(*3)
Al conectar el iPod ambas conexiones son necesarias.
La unidad de navegación
Entrada del control remoto con cable (SWC)
Consulte el manual de instrucciones para obtener información
sobre el adaptador de control remoto con cable.
Cable de línea de control
(*2)
Conecte el cable de interfaz USB para iPod o un dispositivo de
almacenamiento USB.
Antena del vehículo
Fusible (15 A)
(*1)
(*1)
Asegúrese de que los conectores amarillo, verde y azul se conecten antes de
conectar el sistema.
Cable de alimentación
Para la conexión, consulte el
manual de cableado e
instalación proporcionado por
separado.
(*4)
Para los detalles acerca de las operaciones y la compatibilidad, consulte el
Manual de operación.
Conector de micrófono (MIC)
12 cm
12 cm
12 cm
25 cm
Es
74
Sección
02
Conexión del sistema
ADVERTENCIA
· Para evitar el riesgo de que se produzca un accidente y la posible infracción de
las leyes vigentes, el producto no deberá utilizarse nunca mientras esté
conduciendo el vehículo, a excepción de la función de navegación. Además, las
pantallas traseras no deberán estar situadas en un punto en el que puedan
distraer al conductor.
· En algunos países, la visualización de imágenes en una pantalla dentro de un
coche, incluso si se trata de otras personas que no sean el conductor, puede ser
ilegal. Por tanto, deben acatarse las leyes aplicables a cada país y no utilizarse la
fuente de vídeo de este producto.
(*4)
Micrófono
3 m
Antena GPS
4 m
(*3)
(*2)
Cable de AV
(iPod/AV IN)
Cable de AV
(se vende por
separado)
Cable USB
(se vende por separado)
Cable de interfaz USB para
iPod (se vende por separado)
iPod o iPhone
Puerto conector
dock
Es
75
Sección
Español
02
Conexión del sistema
Conexión del cable de línea de control
La unidad de navegación
Rosa (REVERSE)
Esta conexión se realiza para que el producto pueda
detectar si el vehículo va hacia delante o hacia atrás.
Conecte el cable rosa al cable cuyo voltaje cambia
cuando se engrana la marcha atrás. A menos que se
conecte, el sensor no podrá detectar correctamente
si el vehículo va hacia delante o hacia atrás, y por lo
tanto la posición del vehículo detectada por el
sensor podría no corresponder a la posición real.
EL CABLE VERDE/BLANCO DEL CONECTOR DE
ALIMENTACIÓN ESTÁ DISEÑADO PARA DETECTAR EL
ESTADO DE ESTACIONAMIENTO Y DEBE
CONECTARSE AL LADO DE LA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN DEL INTERRUPTOR DEL FRENO DE
MANO. UN USO O CONEXIÓN INADECUADOS DE
ESTE CABLE PUEDE VULNERAR LA LEY
CORRESPONDIENTE Y CAUSAR DAÑOS O HERIDAS
GRAVES.
Si utiliza una cámara de retrovisor, asegúrese de
conectar este cable. De lo contrario, no podrá
cambiar a la imagen de la cámara de retrovisor.
Lado de la fuente de
alimentación
Lado de conexión a tierra
Interruptor de freno de mano
Método de conexión
Conecte el cable del lado de la
fuente de alimentación del
interruptor del freno de mano.
Conecte con firmeza, utilizando las
pinzas de punta de aguja.
ADVERTENCIA
Nota
Cable de línea de control
Verde/blanco (BRAKE)
Se utiliza para detectar el estado
ENCENDIDO/APAGADO del freno de mano.
Este cable debe conectarse al lado de la fuente
de alimentación del interruptor del freno de
mano.
Si la conexión se realiza de forma incorrecta
o se omiten no podrán utilizarse
determinadas funciones de este producto.
La posición del interruptor de freno de mano
varía según el modelo del vehículo. Para los
detalles, consulte a su distribuidor autorizado
de Pioneer o a un instalador profesional.
Nota
Es
76
Sección
02
Conexión del sistema
Conexión al amplificador de potencia que se vende por separado
La unidad de navegación
Control remoto del sistema
Puede cambiar la salida RCA del subwoofer en función del sistema de
subwoofer (consulte el Manual de operación).
Nota
Cable de línea de control
Azul/blanco (P.CONT)
Rojo
(FULL/SW)
Blanco
(FULL/SW)
Izquierdo
Derecho
Etapa de potencia
(se vende por
separado)
Altavoz trasero
o subwoofer
Cables RCA
(se venden por separado)
Altavoz trasero
o subwoofer
Al terminal de control del
sistema de la etapa de
potencia (máx. 300 mA a
12 V cc).
Conecte el terminal de línea de fuente
de alimentación (vendido por separad)
equivalente a P.CONT.
Cable de conexión
de AV
Es
77
Sección
Español
02
Conexión del sistema
Conexión de una cámara de
retrovisor
Cuando se utiliza este producto con una cá-
mara de retrovisor, se puede cambiar automá-
ticamente de la imagen de vídeo a la imagen
de vista trasera cuando se desplaza la palanca
de cambios al modo de REVERSE (R). El
modo Vista trasera también le permite com-
probar lo que tiene detrás mientras conduce.
p Para obtener los detalles, consulte el Ma-
nual de operación.
ADVERTENCIA
USE LA ENTRADA SÓLO PARA LA MARCHA
ATRÁS O LA CÁMARA DE RETROVISOR DE IMA-
GEN ESPECULAR. CUALQUIER OTRO USO
PUEDE DERIVAR EN LESIONES O DAÑOS.
PRECAUCIÓN
! La imagen en pantalla puede aparecer inverti-
da.
! La cámara de retrovisor se utiliza como ayuda
para vigilar un remolque o dar marcha atrás
en un lugar de aparcamiento ajustado. No uti-
lice esta función con fines de entretenimiento.
! Si utiliza la vista trasera es posible que parez-
ca que los objetos están más cerca o más
lejos de lo que están en realidad.
! Tenga en cuenta que el área de la imagen que
muestra la cámara de retrovisor puede diferir
ligeramente cuando aparezcan imágenes a
pantalla completa al dar marcha atrás y al
comprobar la parte trasera del vehículo mien-
tras avanza.
La unidad de navegación
Cable RCA
Cable de línea de
control
Rosa
(REVERSE)
Amarillo
(CAMERA VIDEO)
Cámara de retrovisor
(p. ej. ND-BC6)
(vendida por separado)
Para obtener más información sobre el cableado,
consulte Conexión del cable de línea de control en la
página 76.
Nota
Conecte el sistema de navegación únicamente
a la cámara de retrovisor. No lo conecte a nin-
gún otro equipo.
Es
78
Sección
02
Conexión del sistema
Conexión del componente
de vídeo externo
Uso de la entrada AV (AUX)
La unidad de navegación
Cable AV minijack
(CD-RM10)
(se vende por separado)
Amarillo Blanco, rojo
Componentes de vídeo
externo
(se vende por separado)
Cable de AV
(iPod/AV IN)
Cable de AV
(se vende por separado)
Cables RCA
(se venden por
separado)
A las salidas de
audio
A la salida de
vídeo
PRECAUCIÓN
Asegúrese de utilizar un cable AV minijack (CD-
RM10) (se vende por separado) para el cableado.
Si utiliza otros cables, la posición del cableado
puede diferir, provocando imágenes y sonidos in-
terrumpidos.
OK
G
V
R
L
G
R
V
L
L : Audio izquierda
(Blanco)
R : Audio derecha (Rojo)
V : Video (Amarillo)
G : Tierra
Uso de la entrada AV (USB)
Dispositivo de almacenamiento USB
La unidad de navegación
Cable USB
(se vende por
separado)
Es
79
Sección
Español
02
Conexión del sistema
Conexión de la pantalla
trasera
La unidad de navegación
Pantalla trasera con
conectores de entrada
RCA
A las entradas
de audio
Blanco, rojo
Cable RCA
(se vende por
separado)
Cable RCA
(se vende por
separado)
A la entrada
de vídeo
Amarillo
Al conectar a una pantalla
trasera con una entrada
RCA de audio
Cable de conexión de AV
Uso de una pantalla trasera
conectada a la salida de vídeo
trasera
ADVERTENCIA
NUNCA instale la pantalla trasera en un
punto que permita al conductor ver la fuente
de vídeo mientras conduce.
La salida de vídeo posterior de este sistema de
navegación es para conectar una pantalla que
permita a los pasajeros de los asientos posterio-
res ver la fuente de vídeo.
Es
80
Sección
02
Conexión del sistema
Precauciones antes de la
instalación
PRECAUCIÓN
! Nunca instale este producto en lugares en
los que, o de manera que:
Pudiese dañar al conductor o a los pa-
sajeros si el vehículo se detuviese de
repente.
Pudiese afectar a la conducción del ve-
hículo, como por ejemplo en el suelo
delante del asiento del conductor o
cerca del volante o la palanca de cam-
bios.
! Asegúrese de que no haya nada detrás del
tablero de instrumentos u otros paneles al
taladrar agujeros en los mismos. Tenga
cuidado de no dañar conductos de com-
bustible, tuberías de freno, componentes
electrónicos, cables de alimentación o de
comunicaciones.
! Cuando utilice tornillos no permita que
éstos entren en contacto con ningún cable
eléctrico. La vibración puede deteriorar
los cables o el aislamiento y provocar un
cortocircuito u otros daños en el vehículo.
! Para garantizar una instalación adecuada,
utilice las piezas suministradas de la
forma especificada. Si no se suministran
piezas con este producto, utilice piezas
compatibles de la forma especificada des-
pués de haber comprobado a través de su
distribuidor la compatibilidad de dichas
piezas. Si utiliza otras piezas que no
hayan sido suministradas o que no sean
compatibles, éstas podrán estropear las
piezas internas del producto, o podrán
aflojarse y hacer que se desprenda el pro-
ducto.
! Es extremadamente peligroso que los ca-
bles se enrollen en la columna de direc-
ción o en la palanca de cambios.
Asegúrese de instalar este producto, los
cables y los hilos de tal manera que no di-
ficulten ni entorpezcan la conducción.
! Asegúrese de que los cables no queden
atrapados en una puerta ni en el mecanis-
mo de deslizamiento de un asiento porque
puede producirse un cortocircuito.
! Compruebe que el resto del equipo de su
vehículo funciona correctamente después
de instalar el sistema de navegación.
! No instale el sistema de navegación en un
lugar que pueda (i) impedir la visión del
conductor, (ii) afectar al rendimiento de
cualquier otro sistema del vehículo o fun-
ción de seguridad, como los airbags, los
botones de las luces de advertencia, o (iii)
impedir que se pueda conducir de forma
segura.
! Instale el sistema de navegación entre el
asiento del conductor y el asiento del pa-
sajero delantero de manera que no sufra
ningún golpe por parte del conductor o
del pasajero en el caso de que el vehículo
frene bruscamente.
! No instale el sistema de navegación de-
lante o cerca del tablero de instrumentos,
la puerta o el pilar desde los que se abriría
uno de los airbags del vehículo. Consulte
el manual del propietario de su vehículo
para obtener información sobre el área de
uso de los airbags delanteros.
! Si no sigue estas precauciones, podrían
producirse lesiones graves o incluso la
muerte.
Para impedir que se
produzcan interferencias
electromagnéticas
Para evitar interferencias, instale los siguien-
tes elementos lo más lejos posible del sistema
de navegación, así como de otros cables:
! La antena FM, MW/LW y su cable
! La antena GPS y su cable
Es
81
Sección
Español
03
Instalación
Además, debería colocar o enrutar cada cable
de antena lo más lejos posible de otros cables
de antena. No ate, coloque ni enrute los ca-
bles de forma conjunta, ni los cruce. El ruido
electromagnético aumentará la posibilidad de
que se produzcan errores en la pantalla de
ubicación del vehículo.
Antes de la instalación
! Póngase en contacto con su distribuidor
más cercano si la instalación requiere la
perforación de orificios u otras modificacio-
nes del vehículo.
! Antes de realizar la instalación final de este
producto, conecte el cableado temporal-
mente y asegúrese de que todo está conec-
tado correctamente y que el sistema
funciona debidamente.
Instalación del sistema de
navegación
Notas acerca de la instalación
! No instale el sistema de navegación en lu-
gares en los que pueda estar expuesto a
altas temperaturas o a humedad, como por
ejemplo:
Lugares cercanos a un calefactor, con-
ducto de ventilación o aire acondiciona-
do.
Lugares expuestos a la luz solar directa
tales como el tablero de instrumentos.
Lugares que pudieran verse expuestos a
lluvia, como por ejemplo cerca de una
puerta o en el suelo del vehículo.
! Instale este sistema de navegación en una
zona que sea lo bastante resistente para
soportar su peso. Elija un lugar donde este
sistema de navegación se pueda instalar
bien e instálelo de forma segura. Si el siste-
ma de navegación no está bien instalado,
no se mostrará correctamente la ubicación
actual del vehículo.
! Instale la unidad de navegación de forma
horizontal en una superficie con una tole-
rancia de entre 0 y 30 grados (5 grados a la
izquierda o a la derecha). Si la unidad se
instala de forma incorrecta con una incli-
nación de la superficie que supera estas to-
lerancias aumentará la posibilidad de que
aparezcan errores en la pantalla de ubica-
ción del vehículo, y podría disminuir el ren-
dimiento de dicha pantalla.
30°
! Cuando instale el sistema, para garantizar
una correcta dispersión del calor durante
el uso de esta unidad, asegúrese de dejar
un amplio espacio por detrás del panel tra-
sero y enrollar los cables sueltos de modo
que no bloqueen las aberturas de ventila-
ción.
Deje un amplio espacio
5 cm
5 cm
Es
82
Sección
03
Instalación
! Los cables no deben cubrir el área que apa-
rece en la siguiente figura. Esto es necesa-
rio para permitir que los amplificadores y el
mecanismo de navegación disipen el calor.
No cubra esta zona.
! El láser de semiconductor quedará dañado
si se sobrecalienta, por tanto no instale la
unidad de navegación en ningún sitio con
calor (por ejemplo, cerca de una salida de
calefacción).
Piezas suministradas
La unidad de
navegación
Cinta
(2 piezas)
Tornillo de cabeza seg-
mentada
(5 mm × 6 mm)
(6 piezas)
Tornillo de superficie
plana
(5 mm × 7 mm)
(6 piezas)
Antes de instalar esta unidad
de navegación
PRECAUCIÓN
El reproductor de disco no funcionará correc-
tamente si no desmonta los dos pernos de la
unidad de navegación. Si utiliza el reproduc-
tor de disco sin desmontar los pernos podría
provocar fallos de funcionamiento.
1 Desmonte los dos pernos de envío.
2 Precinte los dos orificios de tornillo con
los trozos de cinta incluidos con la unidad
de navegación.
Cinta
Instalación utilizando los
orificios de tornillo del lado de
la unidad de navegación
% Fije la unidad de navegación al soporte
de montaje de radio de fábrica.
Coloque la unidad de navegación de manera
que sus orificios de tornillo estén alineados
con los orificios de tornillo del soporte, y aprie-
te los tornillos en tres puntos de cada lado.
Es
83
Sección
Español
03
Instalación
Si la uña interfiere con la instalación,
podrá doblarla para evitarlo.
Tablero de instrumentos
o consola
T
ornillo de cabeza
segmentada o tornillo
de superficie a plana
Asegúrese de utilizar
los tornillos incluidos
con este sistema de
navegación.
Soporte de montaje de radio
de fábrica
Instalación de la antena GPS
PRECAUCIÓN
No corte el cable de la antena GPS para redu-
cir su longitud, ni utilice una extensión para
alargarlo. La alteración del cable de la antena
puede provocar un cortocircuito o una avería
y daños permanentes en el sistema de nave-
gación.
Notas acerca de la instalación
! La antena debe instalarse en una superfi-
cie nivelada donde las ondas de radio que-
den bloqueadas lo menos posible. Las
ondas de radio no podrán ser recibidas por
la antena si la emisión desde el satélite
queda bloqueada.
Tablero de instru-
mentos
Bandeja trasera
! Tenga cuidado de no tirar del cable de la
antena cuando quite la antena GPS. El
imán colocado en la antena es muy poten-
te y es posible que el cable se desprenda.
! No pinte la antena GPS ya que puede alte-
rar su rendimiento.
Piezas suministradas
Antena GPS Cinta de doble cara
Es
84
Sección
03
Instalación
Cuando instale la antena en el interior del vehículo (en el tablero
de instrumentos o en la bandeja trasera)
ADVERTENCIA
No instale la antena GPS sobre sensores o aberturas de ventilación en el tablero de instrumen-
tos del vehículo, ya que puede afectar al funcionamiento correcto de los mismos y la cinta de
doble cara puede perder sus propiedades para sujetar apropiadamente y con seguridad la ante-
na GPS al tablero de instrumentos.
Fije la cinta de doble cara a la superficie de la
forma más nivelada posible, en un lugar
donde la antena GPS esté orientada hacia la
ventana. Coloque la antena GPS sobre la cinta
de doble cara.
La cinta de doble cara
contiene un potente adhesivo
que puede dejar una marca
en la superficie si se retira.
Nota
Abrazaderas
Utilice abrazaderas (se venden por
separado) para fijar el cable en el
interior delvehículo donde sea
necesario.
Antena GPS
Cinta de doble cara
Quite la lámina de protección.
Asegúrese de que la superficie
esté libre de humedad, polvo,
suciedad, aceite, etc., antes de
fijar la cinta de doble cara.
Nota
Algunos modelos utilizan ventanas con un tipo
de cristal que no permite el paso de las seña-
les procedentes de satélites GPS. Para tales
modelos, instale la antena GPS en el exterior
del vehículo.
Es
85
Sección
Español
03
Instalación
Instalación del micrófono
! Instale el micrófono de tal forma que esté
correctamente orientado y a la distancia
correcta del conductor para que resulte
fácil recoger la voz del conductor.
! Asegúrese de conectar el micrófono al sis-
tema de navegación después de apagar el
sistema (ACC OFF).
Piezas suministradas
Micrófono Clip del micrófono
Soporte para
micrófono
Montaje en el parasol
1 Instale el micrófono en el clip del micró-
fono.
Micrófono
Clip del micrófono
2 Fije el clip del micrófono al parasol.
Clip del micrófono
Abrazaderas
Utilice abrazaderas (se venden por separado)
para fijar el cable en el interior del vehículo
donde sea necesario.
Es
86
Sección
03
Instalación
Instale el micrófono en el parasol cuando éste
esté plegado hacia arriba. No puede recono-
cer la voz del conductor si el parasol está baja-
do.
Instalación en la columna de
dirección
1 Instale el micrófono en el soporte para
micrófono.
Micrófono
Soporte para micrófono
2 Monte el micrófono en la columna de
dirección.
Retire la lámina protectora de la parte trase-
ra.
Instale el micrófono en la columna de direc-
ción, manteniéndolo alejado del volante.
Abrazaderas
Utilice abrazaderas (se
venden por separado)
para fijar el cable en el
interior del vehículo
donde sea necesario.
Es
87
Sección
Español
03
Instalación
Después de instalar este
producto
1 Vuelva a conectar el terminal negativo
() de la batería del vehículo.
Primero, cerciórese de que todas las conexio-
nes estén bien hechas y de que este producto
esté instalado correctamente. Vuelva a instalar
todos los componentes del vehículo que extra-
jo previamente. Y luego vuelva a conectar el
cable negativo () al borne negativo ()dela
batería.
2 Ponga en marcha el motor.
3 Pulse el botón de restablecer.
Pulse el botón de restablecer de este producto
con un objeto puntiagudo como, por ejemplo,
la punta de un bolígrafo.
4 Realice los siguientes ajustes.
= Para los detalles acerca de las operaciones,
consulte el Manual de operación.
1 Ajuste el idioma.
2 Conduzca a través de una carretera despe-
jada hasta que el GPS comience a recibir la
señal de forma normal.
3 Realice los ajustes necesarios.
! Ajuste la hora
! Ajuste las unidades y el formato de
fecha, etc.
! Cambie el resto de ajustes según desee
Nota
Tras instalar este producto, asegúrese de compro-
bar en un lugar seguro que el vehículo funciona
con normalidad.
Es
88
Sección
04
Después de la instalación

Transcripción de documentos

Section Connecting the system 02 English Parts supplied The navigation unit Control line cable AV connector cord Microphone GPS aerial Engb 7 Índice Precauciones Su nuevo sistema de navegación y este manual 68 Precauciones importantes 68 Uso de la tarjeta microSD 69 Español Conexión del sistema Precauciones antes de conectar el sistema 70 Antes de instalar este producto 70 Para impedir daños 71 – Aviso para el cable conductor azul/ blanco 71 Piezas suministradas 72 Conexión del sistema 74 Conexión del cable de línea de control 76 Conexión al amplificador de potencia que se vende por separado 77 Conexión de una cámara de retrovisor 78 Conexión del componente de vídeo externo 79 – Uso de la entrada AV (AUX) 79 – Uso de la entrada AV (USB) 79 Conexión de la pantalla trasera 80 – Uso de una pantalla trasera conectada a la salida de vídeo trasera 80 Instalación de la antena GPS 84 – Notas acerca de la instalación 84 – Piezas suministradas 84 – Cuando instale la antena en el interior del vehículo (en el tablero de instrumentos o en la bandeja trasera) 85 Instalación del micrófono 86 – Piezas suministradas 86 – Montaje en el parasol 86 – Instalación en la columna de dirección 87 Después de la instalación Después de instalar este producto 88 Instalación Precauciones antes de la instalación 81 Para impedir que se produzcan interferencias electromagnéticas 81 Antes de la instalación 82 Instalación del sistema de navegación 82 – Notas acerca de la instalación 82 – Piezas suministradas 83 – Antes de instalar esta unidad de navegación 83 – Instalación utilizando los orificios de tornillo del lado de la unidad de navegación 83 Es 67 Sección 01 68 Precauciones Su nuevo sistema de navegación y este manual Precauciones importantes ! Las funciones de navegación de este producto (y la opción de cámara de retrovisor, si dispone de ella) están pensadas únicamente para ayudarle en la conducción de su vehículo. Bajo ningún concepto deben considerarse como un sustituto de su atención, buen juicio y cuidado durante la conducción. ! Nunca utilice este sistema de navegación para guiarse hasta hospitales, comisarías de policía o instalaciones parecidas si se produce una emergencia. En tal caso, llame al número de emergencias correspondiente. ! No utilice el sistema de navegación (o la opción de cámara de retrovisor, si dispone de ella) si puede distraerle o impedirle que conduzca de manera segura. Cumpla siempre las normas de seguridad relativas a la conducción y respete todas las regulaciones de tráfico existentes. Si tiene problemas a la hora de utilizar el sistema o leer la pantalla, aparque el vehículo en un lugar seguro y ponga el freno de mano antes de realizar los ajustes necesarios. ! Este manual explica cómo instalar este sistema de navegación en su vehículo. El funcionamiento del mismo se explica en los manuales del sistema de navegación, que se entregan por separado. ! No instale este producto en un lugar que pueda (i) impedir la visión del conductor, (ii) afectar al rendimiento de cualquier otro sistema del vehículo o función de seguridad, como los airbags, los botones de las luces de advertencia, o (iii) impedir que se pueda conducir de forma segura. En algunos casos, es posible que no pueda instalarse este producto debido al tipo de vehículo o a la forma del interior del vehículo. Pioneer aconseja que no realice usted mismo la instalación del sistema de navegación. Este producto se ha diseñado para que su instalación la realice únicamente un instalador profesional. Recomendamos que sólo el personal de servicio autorizado de Pioneer, que cuenta con formación especializada y experiencia en el campo de la electrónica móvil, instale y configure este producto. NUNCA EFECTÚE EL MANTENIMIENTO DE ESTE PRODUCTO USTED MISMO. La instalación o el mantenimiento del producto y de los cables de conexión asociados puede exponerle al riesgo de una descarga eléctrica u otros peligros, y puede ocasionar daños en el sistema de navegación que no cubre la garantía. Es ADVERTENCIA ! Lea completa y detenidamente este manual antes de instalar su sistema de navegación. ! Guarde este manual al alcance de la mano para utilizarlo como referencia en el futuro. ! Ponga mucha atención a todas las advertencias de este manual y siga cuidadosamente las instrucciones. ! En determinadas circunstancias, es posible que este sistema de navegación muestre la posición de su vehículo, la distancia de los objetos que aparecen en la pantalla y las direcciones de la brújula de un modo impreciso. Asimismo, el sistema tiene ciertas limitaciones, incluida la incapacidad de identificar calles de un solo sentido, restricciones de tráfico temporales y zonas de conducción posiblemente inseguras. Emplee su propio criterio en vista de las condiciones reales de conducción. Sección Precauciones 01 Español ! Al igual que con cualquier otro accesorio del interior, el sistema de navegación nunca deberá distraerle ni poner en peligro la conducción segura de su vehículo, ya que podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte. Si encuentra dificultades al utilizar el sistema o al leer la pantalla, realice los ajustes necesarios con el vehículo estacionado en un lugar seguro. ! Recuerde ponerse siempre el cinturón de seguridad cuando conduzca su vehículo. En el caso de sufrir un accidente, sus lesiones pueden ser mucho más graves si no tiene bien puesto el cinturón de seguridad. ! Algunos países y leyes gubernamentales pueden prohibir o limitar la ubicación y el uso de este sistema en su vehículo. Cumpla con todas las leyes y normas pertinentes en cuanto al uso, la instalación y el funcionamiento del sistema de navegación. Uso de la tarjeta microSD En la ranura para tarjetas SD de este sistema de navegación hay una tarjeta microSD instalada. Sin ella, el sistema de navegación no podrá funcionar correctamente. No extraiga la tarjeta microSD de la ranura para tarjetas SD, a excepción de cuando realice actualizaciones del software. = Para obtener los detalles, consulte el Manual de operación. Es 69 Sección 02 Conexión del sistema Precauciones antes de conectar el sistema ADVERTENCIA No trate de forzar ni desactivar el sistema de interbloqueo del freno de mano que está activado para su protección. Si trata de forzarlo o desactivarlo, podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte. PRECAUCIÓN ! Si decide efectuar la instalación usted mismo y cuenta con formación especializada y experiencia en la instalación de sistemas electrónicos móviles, siga con cuidado todos los pasos descritos en el manual de instalación. ! Asegure todo el cableado con abrazaderas de cables o cinta para usos eléctricos. No permita que el cableado pelado permanezca descubierto. ! No enchufe directamente el cable amarillo de este producto a la batería del vehículo. Si lo hace, puede que la vibración del motor acabe provocando un problema relacionado con el aislamiento en el punto por donde el cable cruza del compartimiento del pasajero al compartimiento del motor. Si se rompe el aislamiento del cable amarillo como resultado del contacto con partes metálicas, puede producirse un cortocircuito y generar por tanto un peligro considerable. ! Es extremadamente peligroso que los cables se enrollen en la columna de dirección o en la palanca de cambios. Asegúrese de instalar este producto, los cables y los hilos de tal manera que no dificulten ni entorpezcan la conducción. ! Asegúrese de que los cables y los hilos no afecten a las piezas móviles del vehículo ni queden atrapados en las mismas, especialmente el volante, la palanca de cambios, el freno de mano, los asientos deslizantes, las puertas o cualquier control del vehículo. 70 Es ! No enrute cables que vayan a estar sometidos a altas temperaturas. Si se calienta el aislamiento, los cables pueden resultar dañados y, como consecuencia, puede producirse un cortocircuito o una avería y el producto puede sufrir un deterioro permanente. ! No corte el cable de la antena GPS para reducir su longitud ni utilice una extensión para alargarlo. La alteración del cable de la antena puede causar un cortocircuito o un error de funcionamiento. ! No acorte ningún cable. En el caso de que lo haga, el circuito de protección (el portafusibles, la resistencia de fusible o el filtro, etc.) puede que no funcione correctamente. ! Nunca suministre alimentación a otros productos electrónicos cortando el aislamiento del cable de alimentación del sistema de navegación y tomando corriente de él. La capacidad nominal del cable se excederá y causará recalentamiento. Antes de instalar este producto ! Utilice esta unidad solamente con una batería de 12 voltios y puesta a tierra negativa. De lo contrario, podrá ocasionar un incendio o un fallo de funcionamiento. ! Para evitar cortocircuitos en el sistema eléctrico, asegúrese de desconectar el cable de la batería (–) antes de la instalación. Sección Conexión del sistema 02 Para impedir daños ADVERTENCIA OF O STAR T STAR T Posición ACC F N OF ACC O N F Sin posición ACC ! Para evitar cortocircuitos, cubra el conductor desconectado con cinta aislante. Es especialmente importante aislar todos los cables de altavoz que no se usen, ya que si no se recubren pueden llegar a provocar un cortocircuito. ! Acople los conectores de un color determinado al puerto correspondiente del mismo Aviso para el cable conductor azul/blanco ! Al conectar el interruptor de encendido (ACC ON), se envía una señal de control por el cable azul/blanco. Conéctelo al terminal de control remoto del sistema externo de amplificadores de potencia, al terminal de control de relé de la antena automática, o al terminal de control de potencia del amplificador de antena (máx. 300 mA 12 V cc). La señal de control se envía por el cable azul/blanco, aunque la fuente de audio esté desconectada. ! Asegúrese de no utilizar este cable conductor como el cable conductor del suministro de energía para los amplificadores de potencia externos. Tal conexión podría causar un drenaje excesivo de corriente y un fallo de funcionamiento. ! Asegúrese de no utilizar este cable conductor como el cable conductor del suministro de energía para la antena automática o el amplificador de antena. Tal conexión podría causar un drenaje excesivo de corriente y un fallo de funcionamiento. Es Español ! Utilice altavoces con capacidad superior a 50 W (valor de salida) y entre 4 W a 8 W (valor de impedancia). No utilice altavoces de 1 W a 3 W para esta unidad. ! El cable negro es de conexión a tierra. Conecte este cable a una toma de tierra distinta de productos de alta tensión, como por ejemplo, amplificadores de potencia. No conecte a tierra más de un componente junto con la conexión a tierra de otro componente. Por ejemplo, debe conectar a tierra por separado cualquier unidad de amplificador y este sistema de navegación. La conexión conjunta a tierra de uno y otro puede ocasionar un incendio y/o dañar los productos si se desprende la tierra de cada uno. ! Al sustituir el fusible, asegúrese de utilizar exclusivamente un fusible del régimen nominal descrito en este producto. ! Cuando desconecte un conector, tire del propio conector. No tire del cable porque podría sacarlo del conector. ! No se puede instalar este producto en un vehículo sin la posición ACC (accesorio) en el interruptor de encendido. color, es decir, el conector azul al puerto azul, el conector negro al puerto negro, etc. ! Consulte el manual del propietario para obtener información sobre la conexión del amplificador de potencia y de otras unidades y, a continuación, realice las conexiones en consecuencia. ! Dado que se utiliza un único circuito BPTL, no conecte a tierra directamente el lado * del cable del altavoz o conecte el lado * de la otra parte del cable del altavoz de forma conjunta. Asegúrese de conectar el lado * del cable del altavoz al lado * del cable del altavoz en este sistema de navegación. ! Si no va a utilizarse la clavija RCA en este producto, no retire las tapas del extremo del conector. 71 Sección 02 Conexión del sistema Piezas suministradas La unidad de navegación Cable de línea de control Cable de conexión de AV Micrófono Antena GPS 72 Es Sección Conexión del sistema 02 Español Es 73 Sección 02 Conexión del sistema Conexión del sistema La unidad de navegación Conector de micrófono (MIC) 12 cm 12 cm 12 cm (*1) Fusible (15 A) Cable de alimentación Para la conexión, consulte el manual de cableado e instalación proporcionado por separado. 25 cm Antena del vehículo Cable de línea de control Entrada del control remoto con cable (SWC) Consulte el manual de instrucciones para obtener información sobre el adaptador de control remoto con cable. (*1) Asegúrese de que los conectores amarillo, verde y azul se conecten antes de conectar el sistema. (*2) Conecte el cable de interfaz USB para iPod o un dispositivo de almacenamiento USB. (*3) Al conectar el iPod ambas conexiones son necesarias. (*4) Para los detalles acerca de las operaciones y la compatibilidad, consulte el Manual de operación. 74 Es Sección Conexión del sistema 02 Antena GPS 3m 4m Micrófono Cable de AV (iPod/AV IN) Cable USB (se vende por separado) iPod o iPhone (*4) Español (*3) Cable de interfaz USB para iPod (se vende por separado) Cable de AV (se vende por separado) (*2) Puerto conector dock ADVERTENCIA · Para evitar el riesgo de que se produzca un accidente y la posible infracción de las leyes vigentes, el producto no deberá utilizarse nunca mientras esté conduciendo el vehículo, a excepción de la función de navegación. Además, las pantallas traseras no deberán estar situadas en un punto en el que puedan distraer al conductor. · En algunos países, la visualización de imágenes en una pantalla dentro de un coche, incluso si se trata de otras personas que no sean el conductor, puede ser ilegal. Por tanto, deben acatarse las leyes aplicables a cada país y no utilizarse la fuente de vídeo de este producto. Es 75 Sección 02 Conexión del sistema Conexión del cable de línea de control Cable de línea de control Verde/blanco (BRAKE) Se utiliza para detectar el estado ENCENDIDO/APAGADO del freno de mano. Este cable debe conectarse al lado de la fuente de alimentación del interruptor del freno de mano. Si la conexión se realiza de forma incorrecta o se omiten no podrán utilizarse determinadas funciones de este producto. La unidad de navegación Rosa (REVERSE) Esta conexión se realiza para que el producto pueda detectar si el vehículo va hacia delante o hacia atrás. Conecte el cable rosa al cable cuyo voltaje cambia cuando se engrana la marcha atrás. A menos que se conecte, el sensor no podrá detectar correctamente si el vehículo va hacia delante o hacia atrás, y por lo tanto la posición del vehículo detectada por el sensor podría no corresponder a la posición real. Nota Nota La posición del interruptor de freno de mano varía según el modelo del vehículo. Para los detalles, consulte a su distribuidor autorizado de Pioneer o a un instalador profesional. Si utiliza una cámara de retrovisor, asegúrese de conectar este cable. De lo contrario, no podrá cambiar a la imagen de la cámara de retrovisor. ADVERTENCIA EL CABLE VERDE/BLANCO DEL CONECTOR DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DISEÑADO PARA DETECTAR EL ESTADO DE ESTACIONAMIENTO Y DEBE CONECTARSE AL LADO DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DEL INTERRUPTOR DEL FRENO DE MANO. UN USO O CONEXIÓN INADECUADOS DE ESTE CABLE PUEDE VULNERAR LA LEY CORRESPONDIENTE Y CAUSAR DAÑOS O HERIDAS GRAVES. Método de conexión Conecte el cable del lado de la fuente de alimentación del interruptor del freno de mano. Conecte con firmeza, utilizando las pinzas de punta de aguja. 76 Es Lado de la fuente de alimentación Lado de conexión a tierra Interruptor de freno de mano Sección Conexión del sistema 02 Conexión al amplificador de potencia que se vende por separado La unidad de navegación Cable de conexión de AV Rojo (FULL/SW) Derecho Cable de línea de control Blanco (FULL/SW) Izquierdo Cables RCA (se venden por separado) Etapa de potencia (se vende por separado) Español Azul/blanco (P.CONT) Al terminal de control del sistema de la etapa de potencia (máx. 300 mA a 12 V cc). Control remoto del sistema Conecte el terminal de línea de fuente de alimentación (vendido por separad) equivalente a P.CONT. Altavoz trasero o subwoofer     Altavoz trasero o subwoofer Nota Puede cambiar la salida RCA del subwoofer en función del sistema de subwoofer (consulte el Manual de operación). Es 77 Sección 02 Conexión del sistema Conexión de una cámara de retrovisor La unidad de navegación Cuando se utiliza este producto con una cámara de retrovisor, se puede cambiar automáticamente de la imagen de vídeo a la imagen de vista trasera cuando se desplaza la palanca de cambios al modo de REVERSE (R). El modo Vista trasera también le permite comprobar lo que tiene detrás mientras conduce. p Para obtener los detalles, consulte el Manual de operación. Cable de línea de control ADVERTENCIA USE LA ENTRADA SÓLO PARA LA MARCHA ATRÁS O LA CÁMARA DE RETROVISOR DE IMAGEN ESPECULAR. CUALQUIER OTRO USO PUEDE DERIVAR EN LESIONES O DAÑOS. Amarillo (CAMERA VIDEO) PRECAUCIÓN ! La imagen en pantalla puede aparecer invertida. ! La cámara de retrovisor se utiliza como ayuda para vigilar un remolque o dar marcha atrás en un lugar de aparcamiento ajustado. No utilice esta función con fines de entretenimiento. ! Si utiliza la vista trasera es posible que parezca que los objetos están más cerca o más lejos de lo que están en realidad. ! Tenga en cuenta que el área de la imagen que muestra la cámara de retrovisor puede diferir ligeramente cuando aparezcan imágenes a pantalla completa al dar marcha atrás y al comprobar la parte trasera del vehículo mientras avanza. 78 Es Rosa (REVERSE) Cable RCA Cámara de retrovisor (p. ej. ND-BC6) (vendida por separado) Para obtener más información sobre el cableado, consulte Conexión del cable de línea de control en la página 76. Nota Conecte el sistema de navegación únicamente a la cámara de retrovisor. No lo conecte a ningún otro equipo. Sección Conexión del sistema Conexión del componente de vídeo externo Uso de la entrada AV (AUX) La unidad de navegación 02 PRECAUCIÓN Asegúrese de utilizar un cable AV minijack (CDRM10) (se vende por separado) para el cableado. Si utiliza otros cables, la posición del cableado puede diferir, provocando imágenes y sonidos interrumpidos. OK L V G R Cable de AV (iPod/AV IN) L : Audio izquierda (Blanco) L R : Audio derecha (Rojo) V : Video (Amarillo) R G V G : Tierra Uso de la entrada AV (USB) Cable de AV (se vende por separado) La unidad de navegación Cable AV minijack (CD-RM10) (se vende por separado) Español Amarillo Blanco, rojo Cables RCA (se venden por separado) A la salida de vídeo A las salidas de audio Cable USB (se vende por separado) Componentes de vídeo externo (se vende por separado) Dispositivo de almacenamiento USB Es 79 Sección 02 Conexión del sistema Conexión de la pantalla trasera La unidad de navegación Uso de una pantalla trasera conectada a la salida de vídeo trasera ADVERTENCIA Cable de conexión de AV Amarillo Al conectar a una pantalla trasera con una entrada RCA de audio Blanco, rojo Cable RCA (se vende por separado) A la entrada de vídeo Cable RCA (se vende por separado) A las entradas de audio Pantalla trasera con conectores de entrada RCA 80 Es NUNCA instale la pantalla trasera en un punto que permita al conductor ver la fuente de vídeo mientras conduce. La salida de vídeo posterior de este sistema de navegación es para conectar una pantalla que permita a los pasajeros de los asientos posteriores ver la fuente de vídeo. Sección Instalación Precauciones antes de la instalación PRECAUCIÓN ! Asegúrese de que los cables no queden atrapados en una puerta ni en el mecanismo de deslizamiento de un asiento porque puede producirse un cortocircuito. ! Compruebe que el resto del equipo de su vehículo funciona correctamente después de instalar el sistema de navegación. ! No instale el sistema de navegación en un lugar que pueda (i) impedir la visión del conductor, (ii) afectar al rendimiento de cualquier otro sistema del vehículo o función de seguridad, como los airbags, los botones de las luces de advertencia, o (iii) impedir que se pueda conducir de forma segura. ! Instale el sistema de navegación entre el asiento del conductor y el asiento del pasajero delantero de manera que no sufra ningún golpe por parte del conductor o del pasajero en el caso de que el vehículo frene bruscamente. ! No instale el sistema de navegación delante o cerca del tablero de instrumentos, la puerta o el pilar desde los que se abriría uno de los airbags del vehículo. Consulte el manual del propietario de su vehículo para obtener información sobre el área de uso de los airbags delanteros. ! Si no sigue estas precauciones, podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte. Español ! Nunca instale este producto en lugares en los que, o de manera que: — Pudiese dañar al conductor o a los pasajeros si el vehículo se detuviese de repente. — Pudiese afectar a la conducción del vehículo, como por ejemplo en el suelo delante del asiento del conductor o cerca del volante o la palanca de cambios. ! Asegúrese de que no haya nada detrás del tablero de instrumentos u otros paneles al taladrar agujeros en los mismos. Tenga cuidado de no dañar conductos de combustible, tuberías de freno, componentes electrónicos, cables de alimentación o de comunicaciones. ! Cuando utilice tornillos no permita que éstos entren en contacto con ningún cable eléctrico. La vibración puede deteriorar los cables o el aislamiento y provocar un cortocircuito u otros daños en el vehículo. ! Para garantizar una instalación adecuada, utilice las piezas suministradas de la forma especificada. Si no se suministran piezas con este producto, utilice piezas compatibles de la forma especificada después de haber comprobado a través de su distribuidor la compatibilidad de dichas piezas. Si utiliza otras piezas que no hayan sido suministradas o que no sean compatibles, éstas podrán estropear las piezas internas del producto, o podrán aflojarse y hacer que se desprenda el producto. ! Es extremadamente peligroso que los cables se enrollen en la columna de dirección o en la palanca de cambios. Asegúrese de instalar este producto, los cables y los hilos de tal manera que no dificulten ni entorpezcan la conducción. 03 Para impedir que se produzcan interferencias electromagnéticas Para evitar interferencias, instale los siguientes elementos lo más lejos posible del sistema de navegación, así como de otros cables: ! La antena FM, MW/LW y su cable ! La antena GPS y su cable Es 81 Sección 03 Instalación Además, debería colocar o enrutar cada cable de antena lo más lejos posible de otros cables de antena. No ate, coloque ni enrute los cables de forma conjunta, ni los cruce. El ruido electromagnético aumentará la posibilidad de que se produzcan errores en la pantalla de ubicación del vehículo. Antes de la instalación ! Póngase en contacto con su distribuidor más cercano si la instalación requiere la perforación de orificios u otras modificaciones del vehículo. ! Antes de realizar la instalación final de este producto, conecte el cableado temporalmente y asegúrese de que todo está conectado correctamente y que el sistema funciona debidamente. ! Instale la unidad de navegación de forma horizontal en una superficie con una tolerancia de entre 0 y 30 grados (5 grados a la izquierda o a la derecha). Si la unidad se instala de forma incorrecta con una inclinación de la superficie que supera estas tolerancias aumentará la posibilidad de que aparezcan errores en la pantalla de ubicación del vehículo, y podría disminuir el rendimiento de dicha pantalla. 30° 5° 5° Instalación del sistema de navegación Notas acerca de la instalación ! No instale el sistema de navegación en lugares en los que pueda estar expuesto a altas temperaturas o a humedad, como por ejemplo: — Lugares cercanos a un calefactor, conducto de ventilación o aire acondicionado. — Lugares expuestos a la luz solar directa tales como el tablero de instrumentos. — Lugares que pudieran verse expuestos a lluvia, como por ejemplo cerca de una puerta o en el suelo del vehículo. ! Instale este sistema de navegación en una zona que sea lo bastante resistente para soportar su peso. Elija un lugar donde este sistema de navegación se pueda instalar bien e instálelo de forma segura. Si el sistema de navegación no está bien instalado, no se mostrará correctamente la ubicación actual del vehículo. 82 Es ! Cuando instale el sistema, para garantizar una correcta dispersión del calor durante el uso de esta unidad, asegúrese de dejar un amplio espacio por detrás del panel trasero y enrollar los cables sueltos de modo que no bloqueen las aberturas de ventilación. Deje un amplio espacio 5 cm 5 cm Sección Instalación 03 ! Los cables no deben cubrir el área que aparece en la siguiente figura. Esto es necesario para permitir que los amplificadores y el mecanismo de navegación disipen el calor. 1 Desmonte los dos pernos de envío. No cubra esta zona. ! El láser de semiconductor quedará dañado si se sobrecalienta, por tanto no instale la unidad de navegación en ningún sitio con calor (por ejemplo, cerca de una salida de calefacción). 2 Precinte los dos orificios de tornillo con los trozos de cinta incluidos con la unidad de navegación. Cinta Español Piezas suministradas La unidad de navegación Cinta (2 piezas) Tornillo de cabeza segmentada (5 mm × 6 mm) (6 piezas) Tornillo de superficie plana (5 mm × 7 mm) (6 piezas) Antes de instalar esta unidad de navegación Instalación utilizando los orificios de tornillo del lado de la unidad de navegación % Fije la unidad de navegación al soporte de montaje de radio de fábrica. Coloque la unidad de navegación de manera que sus orificios de tornillo estén alineados con los orificios de tornillo del soporte, y apriete los tornillos en tres puntos de cada lado. PRECAUCIÓN El reproductor de disco no funcionará correctamente si no desmonta los dos pernos de la unidad de navegación. Si utiliza el reproductor de disco sin desmontar los pernos podría provocar fallos de funcionamiento. Es 83 Sección 03 Instalación Notas acerca de la instalación ! La antena debe instalarse en una superficie nivelada donde las ondas de radio queden bloqueadas lo menos posible. Las ondas de radio no podrán ser recibidas por la antena si la emisión desde el satélite queda bloqueada. Si la uña interfiere con la instalación, podrá doblarla para evitarlo. Soporte de montaje de radio de fábrica Tablero de instrumentos Tornillo de cabeza segmentada o tornillo de superficie a plana Asegúrese de utilizar los tornillos incluidos con este sistema de navegación. Tablero de instrumentos o consola Bandeja trasera ! Tenga cuidado de no tirar del cable de la antena cuando quite la antena GPS. El imán colocado en la antena es muy potente y es posible que el cable se desprenda. ! No pinte la antena GPS ya que puede alterar su rendimiento. Piezas suministradas Instalación de la antena GPS PRECAUCIÓN No corte el cable de la antena GPS para reducir su longitud, ni utilice una extensión para alargarlo. La alteración del cable de la antena puede provocar un cortocircuito o una avería y daños permanentes en el sistema de navegación. 84 Es Antena GPS Cinta de doble cara Sección Instalación 03 Cuando instale la antena en el interior del vehículo (en el tablero de instrumentos o en la bandeja trasera) ADVERTENCIA No instale la antena GPS sobre sensores o aberturas de ventilación en el tablero de instrumentos del vehículo, ya que puede afectar al funcionamiento correcto de los mismos y la cinta de doble cara puede perder sus propiedades para sujetar apropiadamente y con seguridad la antena GPS al tablero de instrumentos. Fije la cinta de doble cara a la superficie de la forma más nivelada posible, en un lugar donde la antena GPS esté orientada hacia la ventana. Coloque la antena GPS sobre la cinta de doble cara. Cinta de doble cara Quite la lámina de protección. Antena GPS Español Asegúrese de que la superficie esté libre de humedad, polvo, suciedad, aceite, etc., antes de fijar la cinta de doble cara. Nota La cinta de doble cara contiene un potente adhesivo que puede dejar una marca en la superficie si se retira. Abrazaderas Utilice abrazaderas (se venden por separado) para fijar el cable en el interior delvehículo donde sea necesario. Nota Algunos modelos utilizan ventanas con un tipo de cristal que no permite el paso de las señales procedentes de satélites GPS. Para tales modelos, instale la antena GPS en el exterior del vehículo. Es 85 Sección 03 Instalación Instalación del micrófono Montaje en el parasol ! Instale el micrófono de tal forma que esté correctamente orientado y a la distancia correcta del conductor para que resulte fácil recoger la voz del conductor. ! Asegúrese de conectar el micrófono al sistema de navegación después de apagar el sistema (ACC OFF). 1 Instale el micrófono en el clip del micrófono. Micrófono Piezas suministradas Micrófono Clip del micrófono Clip del micrófono 2 Fije el clip del micrófono al parasol. Clip del micrófono Soporte para micrófono Abrazaderas Utilice abrazaderas (se venden por separado) para fijar el cable en el interior del vehículo donde sea necesario. 86 Es Sección Instalación 03 Instale el micrófono en el parasol cuando éste esté plegado hacia arriba. No puede reconocer la voz del conductor si el parasol está bajado. Instalación en la columna de dirección 1 Instale el micrófono en el soporte para micrófono. Micrófono Abrazaderas Utilice abrazaderas (se venden por separado) para fijar el cable en el interior del vehículo donde sea necesario. Español Soporte para micrófono 2 Monte el micrófono en la columna de dirección. Retire la lámina protectora de la parte trasera. Instale el micrófono en la columna de dirección, manteniéndolo alejado del volante. Es 87 Sección Después de la instalación 04 Después de instalar este producto 1 Vuelva a conectar el terminal negativo (–) de la batería del vehículo. Primero, cerciórese de que todas las conexiones estén bien hechas y de que este producto esté instalado correctamente. Vuelva a instalar todos los componentes del vehículo que extrajo previamente. Y luego vuelva a conectar el cable negativo (–) al borne negativo (–) de la batería. 2 Ponga en marcha el motor. 3 Pulse el botón de restablecer. Pulse el botón de restablecer de este producto con un objeto puntiagudo como, por ejemplo, la punta de un bolígrafo. 4 Realice los siguientes ajustes. = Para los detalles acerca de las operaciones, consulte el Manual de operación. 1 Ajuste el idioma. 2 Conduzca a través de una carretera despejada hasta que el GPS comience a recibir la señal de forma normal. 3 Realice los ajustes necesarios. ! Ajuste la hora ! Ajuste las unidades y el formato de fecha, etc. ! Cambie el resto de ajustes según desee Nota Tras instalar este producto, asegúrese de comprobar en un lugar seguro que el vehículo funciona con normalidad. 88 Es
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Pioneer F550 El manual del propietario

Categoría
Micrófonos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para