Pioneer gm-d8400 Manual de usuario

Categoría
Receptores AV
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
êìëëäàâ
CLASS D MONO AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR MONO DE CLASSE D
éÑçéäÄçÄãúçõâ ìëàãàíÖãú äãÄëëÄ D
Owner’s Manual
GM-D8400M
Mode d’emploi
1
Antes de usar este producto .................... 1
Visite nuestro sitio Web .................................... 1
En caso de desperfectos .................................... 2
Sobre este producto .......................................... 2
PRECAUCION ................................................ 2
ADVERTENCIA .............................................. 2
Ajuste de esta unidad .............................. 3
Control de ganancia .......................................... 3
Control de frecuencia de corte LPF
(Filtro de paso bajo) .................................. 4
Indicador de alimentación (Azul) ...................... 4
Interruptor BFC
(Control de la frecuencia de batido) .......... 4
Interruptor de entrada ........................................ 4
Control de refuerzo de graves .......................... 4
Configuración apropiada de la ganancia ............ 5
Conexión de la unidad .............................. 6
Diagrama de conexión ...................................... 7
Conexiones de terminales sin soldadura .......... 8
Conexión del terminal de alimentación ............ 8
Conexión del terminal de salida de altavoz ...... 9
Uso de la entrada de altavoz .............................. 9
Conexión de los cables de altavoces ................ 9
Instalación ................................................ 10
Instalación del control remoto de
intensificación de los graves .................... 11
Ejemplo de instalación en la alfombra
del piso o en el chasis .............................. 11
Especificaciones .................................... 12
Muchas gracias por la adquisición de este
producto PIONEER. Antes de tratar de
operarlo, lea atentamente este manual.
Las viviendas privadas en los estados
miembros de la UE, en Suiza y Noruega
pueden devolver gratuitamente sus
productos electrónicos usados en las
instalaciones de recolección previstas o bien
en las instalaciones de minoristas
(si adquieren un producto similar nuevo).
En el caso de los países que no se han
mencionado en el párrafo anterior, póngase
en contacto con sus autoridades locales a fin
de conocer el método de eliminación
correcto.
Al actuar siguiendo estas instrucciones, se
asegurará de que el producto de desecho se
somete a los procesos de tratamiento,
recuperación y reciclaje necesarios, con lo
que se previenen los efectos negativos
potenciales para el entorno y la salud
humana.
Visite nuestro sitio Web
Visítenos en el siguiente sitio:
http://www.pioneer.es
Registre su producto. Conservaremos
los datos de su compra archivados para
que pueda consultar esta información en
caso de que deba efectuar un reclamo a
la compañía de seguros por pérdida o
robo.
En nuestro sitio Web ofrecemos la infor-
mación más reciente acerca de Pioneer
Corporation.
Si desea deshacerse de este
producto, no lo mezcle con
los residuos generales de su
hogar. De conformidad con la
legislación vigente, existe un
sistema de recogida distinto
para los productos
electrónicos que requieren un
procedimiento adecuado de
tratamiento, recuperación y
reciclado.
Contenido Antes de usar este producto
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
êìëëäàâ
2
En caso de desperfectos
Si esta unidad no funciona correctamente,
póngase en contacto con su distribuidor o
con el Centro de Servicio PIONEER
autorizado más cercano.
Sobre este producto
Este producto es un amplificador de clase
D para el altavoz de subgraves. Si ambos
los canales L (izquierdo) y R (derecho) se
conectan a la entrada RCA de este produc-
to, la salida se mezcla ya que este produc-
to es un amplificador monofónico.
PRECAUCION
No reemplace nunca el fusible por uno con un
valor de régimen mayor que el fusible original.
El uso de un fusible inadecuado podría causar el
sobrecalantamiento o humo, así como podría
causar daños al producto y lesiones, incluyendo
quemaduras.
Utilice la llave hexagonal suministrada para
apretar los tornillos al fijar los hilos a los
terminales. El uso de una llave hexagonal larga
disponible comercialmente puede causar la
aplicación de un par de apriete excesivo,
resultando en daños a los terminales y hilos.
ADVERTENCIA
Se recomienda utilizar el cable de batería rojo
especial y el cable de tierra [RD-228], vendidos
separadamente. Conecte el cable de batería
directamente al terminal positivo de la batería del
vehículo (+) y el cable de tierra a la carrocería del
vehículo.
No toque en el amplificador con las manos
mojadas. Caso contrario, usted puede llevar un
choque eléctrico. Igualmente, no toque en el
amplificador cuando esté mojado.
Para seguridad del tráfico y para mantener
condiciones de conducción seguras, mantenga el
volumen suficientemente bajo de manera que aun
se pueda escuchar el sonido del tráfico normal.
Verifique las conexiones del suministro de
energía y altavoz de subgraves para ver si el
fusible del cable de batería vendido
separadamente o el fusible del amplificador se
queman. Detecte la causa y solucione el
problema, y reemplace el fusible con un otro del
mismo tamaño y régimen.
Para evitar mal funcionamiento del amplificador
y altavoz de subgraves, el circuito de protección
cortará la alimentación al amplificador
(el sonido se detendrá) cuando se produzca una
situación anormal. En tal caso, apague el sistema
y verifique la conexión de la alimentación y
altavoz de subgraves. Detecte la causa y
resuelva el problema.
Contacte a su distribuidor si no puede detectar la
causa.
Para evitar choques eléctricos o cortocircuitors
durante la conexión e instalación, asegúrese de
desconectar el terminal negativo (–) de la batería
antes de proceder.
Confirme que ninguna parte quede detrás del
panel, cuando perfore un orificio para la
instalación del amplificador. Asegúrese de
proteger todos los cables y equipos importantes,
tales como líneas de combustibles, líneas de
frenos y el cableado eléctrico.
NO permita que el amplificador entre en contacto
con líquidos debido a, por ejemplo, la locali-
zación donde el amplificador esté instalado. Esto
podría causar una sacudida eléctrica. El contacto
con líquidos también podría causar daños y
sobrecalentamiento al amplificador e altavoces.
Además, la superficie del amplificador y la
superficie de cualquier altavoz instalado también
podrían ponerse muy calientes al tacto, pudiendo
causar pequeñas quemaduras.
3
Ajuste de esta unidad
Control de ganancia
Si el nivel del sonido está muy bajo, aún cuando se aumenta el volumen del
equipo estéreo para automóvil usado con este amplificador de potencia, gire a la
derecha el control de ganancia. Si hay distorsión del sonido cuando se aumenta
el volumen del equipo estéreo de automóvil, gire los controles a la izquierda.
Cuando se usa un estéreo de automóvil equipado con RCA (salida estándar de 500
mV), ajuste a la posición normal. Cuando use con un estéreo de automóvil Pioneer
equipado con RCA con una salida máxima de 4 V o más, ajuste el nivel para adecuarse
al nivel de salida del estéreo del automóvil.
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
êìëëäàâ
4
Interruptor BFC (Control de la frecuencia de batido)
Si escucha sonidos de batido mientras está recibiendo una emisora de MW/LW con su
estéreo de automóvil, cambie el interruptor BFC usando un destornillador pequeño.
Control de frecuencia de corte LPF (Filtro de paso bajo)
Se puede seleccionar una frecuencia de corte de 40 Hz a 240 Hz.
Control de refuerzo de graves
Se puede ajustar el nivel de refuerzo de graves de 0 dB a 12 dB.
Para las instrucciones acerca de la conexión del control remoto de refuerzo de graves al
amplificador, consulte la sección “Diagrama de conexiones”.
Indicador de alimentación (Azul)
El indicador de alimentación se ilumina cuando la unidad se encuentra activada.
Interruptor de entrada
Es posible introducir desde la salida exterior de un equipo estéreo de automóvil o desde la
salida de altavoz de un equipo estéreo de automóvil. Cambie el interruptor de entrada antes
de encender la unidad. Como cambiar el interruptor de entrada con la unidad encendida
puede generar un ruido alto por los altavoces, la unidad se apaga por una función de
protección. Cuando utilice una salida exterior, deslice el interruptor hacia la derecha (RCA).
Para las instrucciones de instalación, consulte la sección “Diagrama de conexión”. Cuando
utilice una salida de altavoz, deslice el interruptor hacia la izquierda (SP). En este caso, es
necesario utilizar el hilo de entrada de altavoz suministrado con el cable con conector RCA.
Para los detalles, consulte la sección “Uso de la entrada de altavoz”.
5
Ajuste de esta unidad
Configuración apropiada de la
ganancia
Esta unidad está equipada con una función de pro-
tección para evitar el fallo de funcionamiento de
la propia unidad y de los altavoces debido a una
salida muy alta, uso inadecuado o conexión incor-
recta.
Al producir el sonido a un volumen alto, etc., esta
función cortará la salida del sonido en algunos
segundos. Sin embargo, esto no es un fallo de fun-
cionamiento. Al bajar el volumen de la unidad
principal, se restaurará la salida del volumen.
Si se corta la salida del sonido, puede que se
ajuste incorrectamente el control de ganancia de
esta unidad. Para asegurar la salida continua del
sonido al volumen aumentado de la unidad princi-
pal, ajuste el control de ganancia del amplificador
a una posición adecuada de acuerdo con el nivel
de salida máximo de la pre-salida de la unidad
principal.
Control de ganancia de esta unidad
En la ilustración de arriba se muestra la ganancia
ajustada a NORMAL.
No hay necesidad de disminuir el volumen de
la unidad principal y se controla una salida
muy alta.
Relación entre la ganancia del
amplificador y la potencia de salida de la
unidad principal
Si se eleva la ganancia del amplificador a un nivel
inadecuado, solamente la distorsión aumenta,
mientras la potencia aumenta solamente un poco.
Forma de onda de la señal con la salida de
volumen alto por el control de ganancia
del amplificador
Cuando la salida alta de la forma de onda de señal
está con distorsión, si se eleva la ganancia del
amplificador, la potencia cambia solamente un
poco.
Si disminuye el volumen de la unidad principal y
ajusta el control de ganancia del amplificador a
una posición adecuada, pero todavía se corta el
sonido de vez en cuando, póngase en contacto con
la Estación de Servicio PIONEER autorizada más
cercana.
Ganancia del
amplificador (normal)
Ganancia del
amplificador (máxima)
Forma de
onda de la
señal
Forma de
onda de la
señal
Potencia igual
Ganancia normal
Ganancia máxima
Ganancia del
amplificador
(normal)
Ganancia del
amplificador
(máxima)
Pasos de volumen de
la unidad principal
Potencia
Ganancia normal
Potencia
Pasos de volumen de
la unidad principal
Ganancia máxima
Potencia igual
Nivel de pre-salida: 2 V
(Estándar: 500 mV)
Nivel de pre-salida: 4 V
Nivel de pre-salida:
6,5 V
Conexión de la unidad
6
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
êìëëäàâ
PRECAUCION
Quite el terminal negativo (–) de la batería para
evitar riesgo de cortocircuitos y daño a la unidad.
Asegure el alambrado con abrazaderas de cable o
cinta adhesiva. Para proteger el alambrado,
envuelva cinta adhesiva alrededor de ellos en
donde contacta con partes metálicas.
No tienda cables por donde puedan calentarse,
por ejemplo donde el calentador sople sobre ellos.
Si la aislación se calienta, podría resultar dañada,
resultando en cortocircuito a través de la carro-
cería del vehículo.
Asegúrese que los alambres no interfieran con
partes móviles del vehículo como la palanca de
cambios, el freno de mano o el mecanismo de
deslizamiento de los asientos.
No corte ningún cable. De otra manera, el circuito
de protección podría no funcionar cuando
debiera.
Nunca alimente otro equipo cortando la aislación
del cable de alimentación y conectándolo al
cable. La capacidad de corriente del cable será
excedida, causando sobrecalentamiento.
No reemplace nunca el fusible por uno con un
valor de régimen mayor que el fusible original. El
uso de un fusible inadecuado podría causar el
sobrecalantamiento o humo, así como podría
causar daños al producto y lesiones, incluyendo
quemaduras.
PRECAUCION:
Para evitar daños y/o lesiones
No conecte a tierra (masa) el cable del altavoz
directamente ni conecte un cable negativo (–) a
varios altavoces.
Esta unidad es para vehículos con una batería de
12 voltios y terminal negativo a tierra. Antes de
instalar en un vehículo de recreación, camión u
ómnibus, verifique el voltaje de la batería.
Si el sistema estereofónico del coche está
funcionando por un largo período de tiempo
mientras el motor permanece inactivo o en
marcha al ralentí, la batería puede agotarse.
Apague el estéreo de automóvil cuando el motor
se encuentre funcionando en marcha al ralenté o
permanece in activo.
Si el cable del control remoto del sistema del
amplificador se conecta al terminal de
alimentación a través del interruptor de encendido
(12 V de CC), el amplificador estará siempre
activado cuando el encendido está activado, sin
considerar de si el estéreo de automóvil se
encuentra activado o desactivado. Debido a esto,
la batería puede agotarse si deja el motor
funcionando en marcha al ralentí o permanece
inactivo.
NO conecte un altavoz de subgraves con una
impedancia inferior a la especificada en la
sección “Conexión de los cables de altavoces”.
Una conexión no especificada podría causar
daños, desprendimiento de humo y
sobrecalentamiento del amplificador. La
superficie del amplificador también podría
ponerse caliente al tacto y esto podría resultar en
quemaduras ligeras.
Conecte uno de los dos altavoces de subgraves al
amplificador; 1: un altavoz de subgraves con una
entrada nominal de 350 W o mayor y una
impedancia de 4 , o 2: un altavoz con una
entrada nominal de 600 W y una impedancia de
2 . Si la entrada nominal y la impedancia están
fuera de los rangos arriba, el altavoz de subgraves
puede incendiarse, emitir humo o averiarse.
Instale y coloque el cable de batería vendido
separadamente lo más alejado posible de los
cables de los altavoces. Instale y coloque el cable
de batería y cable de tierra vendidos
separadamente, los cables de los altavoces, y el
amplificador lo más alejados posible de la antena,
cable de antena y sintonizador.
7
Conexión de la unidad
Diagrama de conexión
Este diagrama muestra las conexiones utilizando la salida exterior (salida de altavoz de graves secundario).
Deslice el interruptor de entrada hacia la derecha (RCA).
6 m
Ojal
Cable de batería rojo especial [RD-228]
(en venta por separado)
Después de realizar todas las conexiones al amplificador,
conecte el terminal del conductor de batería del amplificador
al terminal positivo (+) de la batería.
Cable de puesta a tierra (negro) [RD-228]
(en venta por separado)
Conecte a una carrocería metálica o chasis.
Fusible (30 A)
× 2
Estéreo de
automóvil con
tomas con conector
de salida RCA
Salida externa
(salida del altavoz de subgraves)
Conexión de cable con los enchufes de conector RCA
(en venta por separado).
Tomas de conector
de entrada RCA
Cable del control remoto del sistema (en venta por separado)
Conecte el terminal macho de este hilo al terminal de control remoto
de sistema del equipo estéreo para automóvil (SYSTEM REMOTE
CONTROL). El terminal hembra puede ser conectado al terminal de
control del relé de antena. Si el estéreo de automóvil no tiene un
terminal de control remoto del sistema, conecte el terminal macho al
terminal de alimentación a través del interruptor de encendido.
Terminal de altavoz
Vea la sección “Conexión de los cables de
altavoces” para las instrucciones de
conexión del altavoz.
Toma para el control remoto de
refuerzo de graves
Conecte esta toma y el control
remoto de refuerzo de graves con
el hilo de control remoto de
refuerzo de graves.
Control remoto de refuerzo de graves
Hilo de control remoto de refuerzo de graves
Fusible (40 A) × 2
Lado inverso
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
êìëëäàâ
8
Conexiones de terminales sin
soldadura
No conecte un cable con un hilo expuesto a los
terminales de alimentación de este amplificador
(terminal POWER, terminal GND, terminal de
control remoto de sistema). La desconexión o
ruptura del hilo puede causar un incendio o corto-
circuito.
Como el hilo se aflojará con el tiempo, se debe
inspeccionar y apretarlo periódicamente como sea
necesario.
No suelde o enlace los extremos de los conduc-
tores torcidos.
Apriete asegurándose de no fijar la vaina de ais-
lamiento del hilo.
Utilice la llave hexagonal suministrada para apre-
tar y aflojar el tornillo de terminal del amplifi-
cador. Fije firmemente el hilo con lo tornillo de
terminal. Sin embargo, como el apriete excesivo
del tornillo de terminal del mando a distancia de
sistema puede dañar el hilo, tenga cuidado en no
apretar excesivamente, observando el estado del
hilo cuando apriete.
Conexión del terminal de
alimentación
Se recomienda utilizar el cable de batería rojo
especial y el cable de tierra [RD-228], vendidos
separadamente. Conecte el cable de batería direc-
tamente al terminal positivo de la batería del
vehículo (+) y el cable de tierra a la carrocería del
vehículo.
•A continuación se indica el tamaño recomendado
para los cables (AWG: American Wire Gauge).
El cable de batería y el cable de tierra deben ser
del mismo tamaño.
Utilice un hilo de 10 AWG a 20 AWG para el
hilo de control remoto del sistema.
Tamaño del cable de batería y cable de puesta a tierra
Longitud del inferior a inferior a inferior a
cable
4,5 m 7,2 m 11,4 m
Tamaño del cable 8 AWG 6 AWG 4 AWG
1. Pase el cable de batería desde el
compartimiento del motor al
interior del vehículo.
Luego de hacer todas las otras conexiones al
amplificador, conecte el terminal del conduc-
tor de batería del amplificador al terminal
positivo (+) de la batería.
2. Conecte los cables al terminal.
Fijar los cables firmemente utilizando los
tornillos para terminales.
ADVERTENCIA
Dejar de apretar firmemente el cable de puesta a
tierra al terminal usando los tornillos para terminales
podría causar el sobrecalentamiento del área de los
terminales, así como podría causar daños y lesiones
incluyendo pequeñas quemaduras.
Comparti-
miento del
motor
Interior del
vehículo
Perfore un
orificio de
13 mm en la
carrocería del
vehículo.
Inserte el ojal de caucho de
la junta tórica en la
corrocería del vehículo.
Terminal
(+) positivo
Fusible (40 A) × 2
Terminal GND
Terminal
POWER
Cable de batería
Terminal de control
remoto del sistema
Cable del control
remoto del sistema
Cable de
puesta a tierra
Tornillos de terminal
9
Conexión de la unidad
Conexión del terminal de salida
de altavoz
Utilice un hilo de 10 AWG a 16 AWG para el
cable de altavoz.
1. Utilice alicates o un cortador para
exponer el extremo de los hilos de
altavoz unos 10 mm a 12 mm.
2. Conecte los cables de altavoz al
terminal de salida de altavoz.
Fije los cables firmemente utilizando los
tornillos para terminales.
Uso de la entrada de altavoz
Conecte los hilos de salida de altavoz del
equipo estéreo de automóvil al
amplificador utilizando el hilo de entrada
de altavoz suministrado con el cabo con
conector RCA.
Deslice el interruptor de entrada hacia la
izquierda (SP).
7 Conexiones cuando se utiliza la
entrada de altavoz
Conexión de los cables de
altavoces
Conecte los cables de altavoz según los
diagramas mostrados abajo.
10 mm a 12 mm
Cable de altavoz
Tornillos de terminal
Terminal de
salida de
altavoz
Salida de altavoz
Equipo estéreo
de automóvil
A la toma de
entrada RCA
de esta unidad.
Hilo de
entrada de
altavoz con
cable con
conector RCA
Blanco: Negro: Negro: Rojo:
Izquierda + Izquierda Derecha Derecha +
Altavoz de subgraves
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
êìëëäàâ
10
PRECAUCION
No lo instale en:
Donde podría lesionar al conductor o a los
pasajeros si se detiene el vehículo
bruscamente.
Donde podría interferir con el conductor,
como por ejemplo en el piso en frente al
asiento del conductor.
Asegúrese que los cables no se enganchen en el
mecanismo deslizante de los asientos, resultando
en cortocircuito.
Confirme que ninguna parte quede detrás del
panel, cuando perfore un orificio para la
instalación del amplificador. Asegúrese de
proteger todos los cables y equipos importantes,
tales como líneas de combustibles, líneas de
frenos y el cableado eléctrico.
Instale los tornillos de conexión de manera tal
que la punta del tornillo no toque ningún cable.
Esto es importante para evitar que los cables se
corten por vibración del automóvil, lo que podría
causar un incendio.
NO permita que el amplificador entre en contacto
con líquidos debido a, por ejemplo, la locali-
zación donde el amplificador esté instalado. Esto
podría causar una sacudida eléctrica. El contacto
con líquidos también podría causar daños y
sobrecalentamiento al amplificador e altavoces.
Además, la superficie del amplificador y la
superficie de cualquier altavoz instalado también
podrían ponerse muy calientes al tacto, pudiendo
causar pequeñas quemaduras.
Para asegurar una instalación apropiada, utilice
las partes suministradas de la manera
especificada. Si se utiliza cualquier otra parte que
no sean las suministradas, puede dañarse las
partes internas del amplificador, o pueden
aflojarse y el amplificador puede dejar de
funcionar.
No reemplace nunca el fusible por uno con un
valor de régimen mayor que el fusible original. El
uso de un fusible inadecuado podría causar el
sobrecalantamiento o humo, así como podría
causar daños al producto y lesiones, incluyendo
quemaduras.
PRECAUCION:
Para evitar fallas de funcionamiento y/o
lesiones
Para asegurar la disipación de calor apropriada
del amplificador, cuide de lo siguiente durante la
instalación.
Permita un espacio adecuado en la parte
superior del amplificador para una
ventilación apropiada.
No cubra el amplificador con la cubierta de
piso o alfombra.
NO permita que el amplificador entre en contacto
con líquidos debido a, por ejemplo, la locali-
zación donde el amplificador esté instalado. Esto
podría causar una sacudida eléctrica. El contacto
con líquidos también podría causar daños y
sobrecalentamiento al amplificador e altavoces.
Además, la superficie del amplificador y la
superficie de cualquier altavoz instalado también
podrían ponerse muy calientes al tacto, pudiendo
causar pequeñas quemaduras.
No instale el amplificador sobre superficies
inestables como el tablero del neumático de
repuesto.
La mejor ubicación para la instalación difiere con
el modelo del vehículo y localización de
instalación. Fije el amplificador en un lugar
suficientemente rígido.
Realice primero conexiones provisorias y
compruebe que el amplificador y el sistema
operan adecuadamente.
Después de instalar el amplificador, compruebe
que se puede sacar fácilmente el neumático de
repuesto, gato y herramientas.
Instalación
11
Instalación
Instalación del control remoto de
intensificación de los graves
Instale con los tornillos autorroscantes (3 mm ×
10 mm) en una localización de fácil acceso tal como
por debajo del tablero de instrumentos.
Ejemplo de instalación en la
alfombra del piso o en el chasis
1. Ubique el amplificador en la
posición en donde va a ser instalado.
Inserte los tornillos autoterrajantes
suministrados (4 mm × 18 mm) en
los orificios de los tornillos. Presione
los tornillos con un destornillador
de modo que puedan dejar puntos
marcados de la posición en donde
irán los orificios para la instalación.
2. Perfore orificios de 2,5 mm de
diámetro en el punto marcado, e
instale el amplificador, ya sea en la
alfombra o directamente en el
chasis.
Tornillo autorroscante
(3 mm × 10 mm)
Perfore un orificio de 2,5 mm
de diámetro
Tornillo autoterrajante
(4 mm × 30 mm)
Alfombra
del piso o
chasis
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
êìëëäàâ
12
Alimentación ...................................................................................................... 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permisible)
Sistema de puesta a tierra .............................................................................................................................. Tipo negativo
Consumo de corriente ...................................................................................................... 27,0 A (potencia continua, 4 )
Consumo de corriente promedio* ............................................................................................ 7,5 A (4 para uno canal)
15,0 A (2 para uno canal)
Fusible .................................................................................................................................................................... 30 A × 2
Dimensiones .................................................................................................. 290 mm (An) × 56 mm (Al) × 200 mm (Pr)
(Sin incluir los terminales)
Peso .......................................................................................... 3,2 kg (No se incluyen los conductores para el cableado)
Potencia de salida máxima ...................................................................................... 600 W × 1 (4 ) / 1 200 W × 1 (2 )
Potencia continua (14,4 V) .................................................................... 4 , 20 Hz a 240 Hz, 1,0 % THD, 300 W × 1
2 , 50 Hz, 1,0 % THD, 600 W × 1
Impedancia de carga ................................................................................................................ 4 (2 a 8 permisible)
Respuesta de frecuencia .................................................................................................... 10 Hz a 240 Hz (+0 dB, –3 dB)
Relación de señal a ruido ...................................................................................................................... 80 dB (IEC-Red A)
Distorsión .......................................................................................................................................... 0,3% (10 W, 100 Hz)
Filtro de paso bajo .................................................................................................... Frecuencia de corte: 40 Hz a 240 Hz
Pendiente de corte: –12 dB/oct
Refuerzo de graves .................................................................................................................................. Frecuencia: 50 Hz
Nivel: 0 dB a 12 dB
Control de ganancia ........................................................................................................................ RCA: 200 mV a 6,5 V
Altavoz: 0,8 V a 26 V
Impedancia / nivel de entrada m
á
xima .............................................................................................. RCA: 6,5 V / 22 k
Altavoz: 26 V / 90 k
Nota:
Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones sin previo
aviso debido a mejoramientos.
*Consumo de corriente promedio
El consumo de corriente promedio es casi el consumo de corriente máximo de esta
unidad, cuando se ingresa una señal de audio. Utilice este valor cuando tenga que
trabajar con la corriente total consumida por múltiples amplificadores de potencia.
Especificaciones

Transcripción de documentos

éÑçéäÄçÄãúçõâ ìëàãàíÖãú äãÄëëÄ D ESPAÑOL AMPLIFICATEUR MONO DE CLASSE D ENGLISH CLASS D MONO AMPLIFIER DEUTSCH FRANÇAIS GM-D8400M NEDERLANDS Mode d’emploi ITALIANO Owner’s Manual êìëëäàâ Contenido Antes de usar este producto .................... 1 Visite nuestro sitio Web .................................... 1 En caso de desperfectos .................................... 2 Sobre este producto .......................................... 2 PRECAUCION ................................................ 2 ADVERTENCIA .............................................. 2 Ajuste de esta unidad .............................. 3 Control de ganancia .......................................... 3 Control de frecuencia de corte LPF (Filtro de paso bajo) .................................. 4 Indicador de alimentación (Azul) ...................... 4 Interruptor BFC (Control de la frecuencia de batido) .......... 4 Interruptor de entrada ........................................ 4 Control de refuerzo de graves .......................... 4 Configuración apropiada de la ganancia ............ 5 Conexión de la unidad .............................. 6 Diagrama de conexión ...................................... 7 Conexiones de terminales sin soldadura .......... 8 Conexión del terminal de alimentación ............ 8 Conexión del terminal de salida de altavoz ...... 9 Uso de la entrada de altavoz .............................. 9 Conexión de los cables de altavoces ................ 9 Instalación ................................................ 10 Instalación del control remoto de intensificación de los graves .................... 11 Ejemplo de instalación en la alfombra del piso o en el chasis .............................. 11 Especificaciones .................................... 12 Antes de usar este producto Muchas gracias por la adquisición de este producto PIONEER. Antes de tratar de operarlo, lea atentamente este manual. Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de tratamiento, recuperación y reciclado. Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente sus productos electrónicos usados en las instalaciones de recolección previstas o bien en las instalaciones de minoristas (si adquieren un producto similar nuevo). En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterior, póngase en contacto con sus autoridades locales a fin de conocer el método de eliminación correcto. Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto de desecho se somete a los procesos de tratamiento, recuperación y reciclaje necesarios, con lo que se previenen los efectos negativos potenciales para el entorno y la salud humana. Visite nuestro sitio Web Visítenos en el siguiente sitio: http://www.pioneer.es • Registre su producto. Conservaremos los datos de su compra archivados para que pueda consultar esta información en caso de que deba efectuar un reclamo a la compañía de seguros por pérdida o robo. • En nuestro sitio Web ofrecemos la información más reciente acerca de Pioneer Corporation. 1 Si esta unidad no funciona correctamente, póngase en contacto con su distribuidor o con el Centro de Servicio PIONEER autorizado más cercano. PRECAUCION FRANÇAIS • No reemplace nunca el fusible por uno con un valor de régimen mayor que el fusible original. El uso de un fusible inadecuado podría causar el sobrecalantamiento o humo, así como podría causar daños al producto y lesiones, incluyendo quemaduras. • Utilice la llave hexagonal suministrada para apretar los tornillos al fijar los hilos a los terminales. El uso de una llave hexagonal larga disponible comercialmente puede causar la aplicación de un par de apriete excesivo, resultando en daños a los terminales y hilos. • Se recomienda utilizar el cable de batería rojo especial y el cable de tierra [RD-228], vendidos separadamente. Conecte el cable de batería directamente al terminal positivo de la batería del vehículo (+) y el cable de tierra a la carrocería del vehículo. • No toque en el amplificador con las manos mojadas. Caso contrario, usted puede llevar un choque eléctrico. Igualmente, no toque en el amplificador cuando esté mojado. • Para seguridad del tráfico y para mantener condiciones de conducción seguras, mantenga el volumen suficientemente bajo de manera que aun se pueda escuchar el sonido del tráfico normal. • Verifique las conexiones del suministro de energía y altavoz de subgraves para ver si el fusible del cable de batería vendido separadamente o el fusible del amplificador se queman. Detecte la causa y solucione el problema, y reemplace el fusible con un otro del mismo tamaño y régimen. • Para evitar mal funcionamiento del amplificador y altavoz de subgraves, el circuito de protección cortará la alimentación al amplificador (el sonido se detendrá) cuando se produzca una situación anormal. En tal caso, apague el sistema y verifique la conexión de la alimentación y altavoz de subgraves. Detecte la causa y resuelva el problema. • Contacte a su distribuidor si no puede detectar la causa. • Para evitar choques eléctricos o cortocircuitors durante la conexión e instalación, asegúrese de desconectar el terminal negativo (–) de la batería antes de proceder. • Confirme que ninguna parte quede detrás del panel, cuando perfore un orificio para la instalación del amplificador. Asegúrese de proteger todos los cables y equipos importantes, tales como líneas de combustibles, líneas de frenos y el cableado eléctrico. • NO permita que el amplificador entre en contacto con líquidos debido a, por ejemplo, la localización donde el amplificador esté instalado. Esto podría causar una sacudida eléctrica. El contacto con líquidos también podría causar daños y sobrecalentamiento al amplificador e altavoces. Además, la superficie del amplificador y la superficie de cualquier altavoz instalado también podrían ponerse muy calientes al tacto, pudiendo causar pequeñas quemaduras. DEUTSCH Este producto es un amplificador de clase D para el altavoz de subgraves. Si ambos los canales L (izquierdo) y R (derecho) se conectan a la entrada RCA de este producto, la salida se mezcla ya que este producto es un amplificador monofónico. ADVERTENCIA ESPAÑOL Sobre este producto ENGLISH En caso de desperfectos ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ 2 Ajuste de esta unidad Control de ganancia Si el nivel del sonido está muy bajo, aún cuando se aumenta el volumen del equipo estéreo para automóvil usado con este amplificador de potencia, gire a la derecha el control de ganancia. Si hay distorsión del sonido cuando se aumenta el volumen del equipo estéreo de automóvil, gire los controles a la izquierda. • Cuando se usa un estéreo de automóvil equipado con RCA (salida estándar de 500 mV), ajuste a la posición normal. Cuando use con un estéreo de automóvil Pioneer equipado con RCA con una salida máxima de 4 V o más, ajuste el nivel para adecuarse al nivel de salida del estéreo del automóvil. 3 ENGLISH Control de frecuencia de corte LPF (Filtro de paso bajo) Se puede seleccionar una frecuencia de corte de 40 Hz a 240 Hz. ESPAÑOL DEUTSCH Indicador de alimentación (Azul) El indicador de alimentación se ilumina cuando la unidad se encuentra activada. FRANÇAIS Interruptor BFC (Control de la frecuencia de batido) Si escucha sonidos de batido mientras está recibiendo una emisora de MW/LW con su estéreo de automóvil, cambie el interruptor BFC usando un destornillador pequeño. ITALIANO Interruptor de entrada NEDERLANDS Es posible introducir desde la salida exterior de un equipo estéreo de automóvil o desde la salida de altavoz de un equipo estéreo de automóvil. Cambie el interruptor de entrada antes de encender la unidad. Como cambiar el interruptor de entrada con la unidad encendida puede generar un ruido alto por los altavoces, la unidad se apaga por una función de protección. Cuando utilice una salida exterior, deslice el interruptor hacia la derecha (RCA). Para las instrucciones de instalación, consulte la sección “Diagrama de conexión”. Cuando utilice una salida de altavoz, deslice el interruptor hacia la izquierda (SP). En este caso, es necesario utilizar el hilo de entrada de altavoz suministrado con el cable con conector RCA. Para los detalles, consulte la sección “Uso de la entrada de altavoz”. êìëëäàâ Control de refuerzo de graves Se puede ajustar el nivel de refuerzo de graves de 0 dB a 12 dB. Para las instrucciones acerca de la conexión del control remoto de refuerzo de graves al amplificador, consulte la sección “Diagrama de conexiones”. 4 Ajuste de esta unidad Configuración apropiada de la ganancia • Esta unidad está equipada con una función de protección para evitar el fallo de funcionamiento de la propia unidad y de los altavoces debido a una salida muy alta, uso inadecuado o conexión incorrecta. • Al producir el sonido a un volumen alto, etc., esta función cortará la salida del sonido en algunos segundos. Sin embargo, esto no es un fallo de funcionamiento. Al bajar el volumen de la unidad principal, se restaurará la salida del volumen. • Si se corta la salida del sonido, puede que se ajuste incorrectamente el control de ganancia de esta unidad. Para asegurar la salida continua del sonido al volumen aumentado de la unidad principal, ajuste el control de ganancia del amplificador a una posición adecuada de acuerdo con el nivel de salida máximo de la pre-salida de la unidad principal. Control de ganancia de esta unidad Nivel de pre-salida: 2 V (Estándar: 500 mV) Nivel de pre-salida: 4 V Nivel de pre-salida: 6,5 V • En la ilustración de arriba se muestra la ganancia ajustada a NORMAL. No hay necesidad de disminuir el volumen de la unidad principal y se controla una salida muy alta. Relación entre la ganancia del amplificador y la potencia de salida de la unidad principal Ganancia normal Potencia Ganancia máxima Potencia igual Pasos de volumen de la unidad principal Ganancia del amplificador (normal) Pasos de volumen de la unidad principal Ganancia del amplificador (máxima) Potencia • Si se eleva la ganancia del amplificador a un nivel inadecuado, solamente la distorsión aumenta, mientras la potencia aumenta solamente un poco. Forma de onda de la señal con la salida de volumen alto por el control de ganancia del amplificador Ganancia máxima Ganancia normal Potencia igual Forma de onda de la señal Ganancia del amplificador (normal) Forma de onda de la señal Ganancia del amplificador (máxima) • Cuando la salida alta de la forma de onda de señal está con distorsión, si se eleva la ganancia del amplificador, la potencia cambia solamente un poco. • Si disminuye el volumen de la unidad principal y ajusta el control de ganancia del amplificador a una posición adecuada, pero todavía se corta el sonido de vez en cuando, póngase en contacto con la Estación de Servicio PIONEER autorizada más cercana. 5 Conexión de la unidad ENGLISH PRECAUCION PRECAUCION: Para evitar daños y/o lesiones • No conecte a tierra (masa) el cable del altavoz directamente ni conecte un cable negativo (–) a varios altavoces. • Esta unidad es para vehículos con una batería de 12 voltios y terminal negativo a tierra. Antes de instalar en un vehículo de recreación, camión u ómnibus, verifique el voltaje de la batería. • Si el sistema estereofónico del coche está funcionando por un largo período de tiempo mientras el motor permanece inactivo o en marcha al ralentí, la batería puede agotarse. Apague el estéreo de automóvil cuando el motor se encuentre funcionando en marcha al ralenté o permanece in activo. • Si el cable del control remoto del sistema del amplificador se conecta al terminal de alimentación a través del interruptor de encendido (12 V de CC), el amplificador estará siempre activado cuando el encendido está activado, sin considerar de si el estéreo de automóvil se encuentra activado o desactivado. Debido a esto, la batería puede agotarse si deja el motor funcionando en marcha al ralentí o permanece inactivo. • NO conecte un altavoz de subgraves con una impedancia inferior a la especificada en la sección “Conexión de los cables de altavoces”. Una conexión no especificada podría causar daños, desprendimiento de humo y sobrecalentamiento del amplificador. La superficie del amplificador también podría ponerse caliente al tacto y esto podría resultar en quemaduras ligeras. • Conecte uno de los dos altavoces de subgraves al amplificador; 1: un altavoz de subgraves con una entrada nominal de 350 W o mayor y una impedancia de 4 Ω, o 2: un altavoz con una entrada nominal de 600 W y una impedancia de 2 Ω. Si la entrada nominal y la impedancia están fuera de los rangos arriba, el altavoz de subgraves puede incendiarse, emitir humo o averiarse. • Instale y coloque el cable de batería vendido separadamente lo más alejado posible de los cables de los altavoces. Instale y coloque el cable de batería y cable de tierra vendidos separadamente, los cables de los altavoces, y el amplificador lo más alejados posible de la antena, cable de antena y sintonizador. ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS • Quite el terminal negativo (–) de la batería para evitar riesgo de cortocircuitos y daño a la unidad. • Asegure el alambrado con abrazaderas de cable o cinta adhesiva. Para proteger el alambrado, envuelva cinta adhesiva alrededor de ellos en donde contacta con partes metálicas. • No tienda cables por donde puedan calentarse, por ejemplo donde el calentador sople sobre ellos. Si la aislación se calienta, podría resultar dañada, resultando en cortocircuito a través de la carrocería del vehículo. • Asegúrese que los alambres no interfieran con partes móviles del vehículo como la palanca de cambios, el freno de mano o el mecanismo de deslizamiento de los asientos. • No corte ningún cable. De otra manera, el circuito de protección podría no funcionar cuando debiera. • Nunca alimente otro equipo cortando la aislación del cable de alimentación y conectándolo al cable. La capacidad de corriente del cable será excedida, causando sobrecalentamiento. • No reemplace nunca el fusible por uno con un valor de régimen mayor que el fusible original. El uso de un fusible inadecuado podría causar el sobrecalantamiento o humo, así como podría causar daños al producto y lesiones, incluyendo quemaduras. ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ 6 Conexión de la unidad Diagrama de conexión • Este diagrama muestra las conexiones utilizando la salida exterior (salida de altavoz de graves secundario). Deslice el interruptor de entrada hacia la derecha (RCA). Ojal Fusible (40 A) × 2 Cable de batería rojo especial [RD-228] (en venta por separado) Después de realizar todas las conexiones al amplificador, conecte el terminal del conductor de batería del amplificador al terminal positivo (+) de la batería. Cable de puesta a tierra (negro) [RD-228] (en venta por separado) Conecte a una carrocería metálica o chasis. Control remoto de refuerzo de graves Hilo de control remoto de refuerzo de graves 6m Conexión de cable con los enchufes de conector RCA (en venta por separado). Estéreo de automóvil con tomas con conector de salida RCA Toma para el control remoto de refuerzo de graves Conecte esta toma y el control remoto de refuerzo de graves con el hilo de control remoto de refuerzo de graves. Salida externa (salida del altavoz de subgraves) Tomas de conector de entrada RCA Lado inverso Terminal de altavoz Vea la sección “Conexión de los cables de altavoces” para las instrucciones de conexión del altavoz. Fusible (30 A) × 2 Cable del control remoto del sistema (en venta por separado) Conecte el terminal macho de este hilo al terminal de control remoto de sistema del equipo estéreo para automóvil (SYSTEM REMOTE CONTROL). El terminal hembra puede ser conectado al terminal de control del relé de antena. Si el estéreo de automóvil no tiene un terminal de control remoto del sistema, conecte el terminal macho al terminal de alimentación a través del interruptor de encendido. 7 • Luego de hacer todas las otras conexiones al amplificador, conecte el terminal del conductor de batería del amplificador al terminal positivo (+) de la batería. Terminal (+) positivo Compartimiento del motor Fusible (40 A) × 2 Inserte el ojal de caucho de la junta tórica en la corrocería del vehículo. • Fijar los cables firmemente utilizando los tornillos para terminales. inferior a 7,2 m inferior a 11,4 m Tamaño del cable 8 AWG 6 AWG 4 AWG Terminal GND Terminal POWER Cable de puesta a tierra Cable de batería Cable del control remoto del sistema NEDERLANDS inferior a 4,5 m Tornillos de terminal ITALIANO Longitud del cable FRANÇAIS Tamaño del cable de batería y cable de puesta a tierra Perfore un orificio de 13 mm en la carrocería del vehículo. 2. Conecte los cables al terminal. Terminal de control remoto del sistema • Se recomienda utilizar el cable de batería rojo especial y el cable de tierra [RD-228], vendidos separadamente. Conecte el cable de batería directamente al terminal positivo de la batería del vehículo (+) y el cable de tierra a la carrocería del vehículo. • A continuación se indica el tamaño recomendado para los cables (AWG: American Wire Gauge). El cable de batería y el cable de tierra deben ser del mismo tamaño. • Utilice un hilo de 10 AWG a 20 AWG para el hilo de control remoto del sistema. Interior del vehículo DEUTSCH Conexión del terminal de alimentación 1. Pase el cable de batería desde el compartimiento del motor al interior del vehículo. ESPAÑOL • No conecte un cable con un hilo expuesto a los terminales de alimentación de este amplificador (terminal POWER, terminal GND, terminal de control remoto de sistema). La desconexión o ruptura del hilo puede causar un incendio o cortocircuito. • Como el hilo se aflojará con el tiempo, se debe inspeccionar y apretarlo periódicamente como sea necesario. • No suelde o enlace los extremos de los conductores torcidos. • Apriete asegurándose de no fijar la vaina de aislamiento del hilo. • Utilice la llave hexagonal suministrada para apretar y aflojar el tornillo de terminal del amplificador. Fije firmemente el hilo con lo tornillo de terminal. Sin embargo, como el apriete excesivo del tornillo de terminal del mando a distancia de sistema puede dañar el hilo, tenga cuidado en no apretar excesivamente, observando el estado del hilo cuando apriete. ENGLISH Conexiones de terminales sin soldadura ADVERTENCIA Dejar de apretar firmemente el cable de puesta a tierra al terminal usando los tornillos para terminales podría causar el sobrecalentamiento del área de los terminales, así como podría causar daños y lesiones incluyendo pequeñas quemaduras. êìëëäàâ 8 Conexión de la unidad Conexión del terminal de salida de altavoz 7 Conexiones cuando se utiliza la entrada de altavoz • Utilice un hilo de 10 AWG a 16 AWG para el cable de altavoz. 1. Utilice alicates o un cortador para exponer el extremo de los hilos de altavoz unos 10 mm a 12 mm. Equipo estéreo de automóvil Salida de altavoz 10 mm a 12 mm 2. Conecte los cables de altavoz al terminal de salida de altavoz. Blanco: Negro: Negro: Rojo: Izquierda + Izquierda ≠ Derecha ≠ Derecha + • Fije los cables firmemente utilizando los tornillos para terminales. Hilo de entrada de altavoz con cable con conector RCA Tornillos de terminal Terminal de salida de altavoz Cable de altavoz Uso de la entrada de altavoz Conecte los hilos de salida de altavoz del equipo estéreo de automóvil al amplificador utilizando el hilo de entrada de altavoz suministrado con el cabo con conector RCA. A la toma de entrada RCA de esta unidad. Conexión de los cables de altavoces Conecte los cables de altavoz según los diagramas mostrados abajo. • Deslice el interruptor de entrada hacia la izquierda (SP). Altavoz de subgraves 9 Instalación ENGLISH PRECAUCION PRECAUCION: Para evitar fallas de funcionamiento y/o lesiones • Para asegurar la disipación de calor apropriada del amplificador, cuide de lo siguiente durante la instalación. — Permita un espacio adecuado en la parte superior del amplificador para una ventilación apropiada. — No cubra el amplificador con la cubierta de piso o alfombra. • NO permita que el amplificador entre en contacto con líquidos debido a, por ejemplo, la localización donde el amplificador esté instalado. Esto podría causar una sacudida eléctrica. El contacto con líquidos también podría causar daños y sobrecalentamiento al amplificador e altavoces. Además, la superficie del amplificador y la superficie de cualquier altavoz instalado también podrían ponerse muy calientes al tacto, pudiendo causar pequeñas quemaduras. • No instale el amplificador sobre superficies inestables como el tablero del neumático de repuesto. • La mejor ubicación para la instalación difiere con el modelo del vehículo y localización de instalación. Fije el amplificador en un lugar suficientemente rígido. • Realice primero conexiones provisorias y compruebe que el amplificador y el sistema operan adecuadamente. • Después de instalar el amplificador, compruebe que se puede sacar fácilmente el neumático de repuesto, gato y herramientas. ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS • No lo instale en: — Donde podría lesionar al conductor o a los pasajeros si se detiene el vehículo bruscamente. — Donde podría interferir con el conductor, como por ejemplo en el piso en frente al asiento del conductor. • Asegúrese que los cables no se enganchen en el mecanismo deslizante de los asientos, resultando en cortocircuito. • Confirme que ninguna parte quede detrás del panel, cuando perfore un orificio para la instalación del amplificador. Asegúrese de proteger todos los cables y equipos importantes, tales como líneas de combustibles, líneas de frenos y el cableado eléctrico. • Instale los tornillos de conexión de manera tal que la punta del tornillo no toque ningún cable. Esto es importante para evitar que los cables se corten por vibración del automóvil, lo que podría causar un incendio. • NO permita que el amplificador entre en contacto con líquidos debido a, por ejemplo, la localización donde el amplificador esté instalado. Esto podría causar una sacudida eléctrica. El contacto con líquidos también podría causar daños y sobrecalentamiento al amplificador e altavoces. Además, la superficie del amplificador y la superficie de cualquier altavoz instalado también podrían ponerse muy calientes al tacto, pudiendo causar pequeñas quemaduras. • Para asegurar una instalación apropiada, utilice las partes suministradas de la manera especificada. Si se utiliza cualquier otra parte que no sean las suministradas, puede dañarse las partes internas del amplificador, o pueden aflojarse y el amplificador puede dejar de funcionar. • No reemplace nunca el fusible por uno con un valor de régimen mayor que el fusible original. El uso de un fusible inadecuado podría causar el sobrecalantamiento o humo, así como podría causar daños al producto y lesiones, incluyendo quemaduras. êìëëäàâ 10 Instalación Instalación del control remoto de intensificación de los graves Instale con los tornillos autorroscantes (3 mm × 10 mm) en una localización de fácil acceso tal como por debajo del tablero de instrumentos. Tornillo autorroscante (3 mm × 10 mm) Ejemplo de instalación en la alfombra del piso o en el chasis 1. Ubique el amplificador en la posición en donde va a ser instalado. Inserte los tornillos autoterrajantes suministrados (4 mm × 18 mm) en los orificios de los tornillos. Presione los tornillos con un destornillador de modo que puedan dejar puntos marcados de la posición en donde irán los orificios para la instalación. 2. Perfore orificios de 2,5 mm de diámetro en el punto marcado, e instale el amplificador, ya sea en la alfombra o directamente en el chasis. Tornillo autoterrajante (4 mm × 30 mm) Perfore un orificio de 2,5 mm de diámetro 11 Alfombra del piso o chasis Especificaciones ENGLISH ESPAÑOL Alimentación ...................................................................................................... 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permisible) Sistema de puesta a tierra .............................................................................................................................. Tipo negativo Consumo de corriente ...................................................................................................... 27,0 A (potencia continua, 4 Ω) Consumo de corriente promedio* ............................................................................................ 7,5 A (4 Ω para uno canal) 15,0 A (2 Ω para uno canal) Fusible .................................................................................................................................................................... 30 A × 2 Dimensiones .................................................................................................. 290 mm (An) × 56 mm (Al) × 200 mm (Pr) (Sin incluir los terminales) Peso .......................................................................................... 3,2 kg (No se incluyen los conductores para el cableado) Potencia de salida máxima ...................................................................................... 600 W × 1 (4 Ω) / 1 200 W × 1 (2 Ω) Potencia continua (14,4 V) .................................................................... 4 Ω, 20 Hz a 240 Hz, 1,0 % THD, 300 W × 1 2 Ω, 50 Hz, 1,0 % THD, 600 W × 1 Impedancia de carga ................................................................................................................ 4 Ω (2 Ω a 8 Ω permisible) Respuesta de frecuencia .................................................................................................... 10 Hz a 240 Hz (+0 dB, –3 dB) Relación de señal a ruido ...................................................................................................................... 80 dB (IEC-Red A) Distorsión .......................................................................................................................................... 0,3% (10 W, 100 Hz) Filtro de paso bajo .................................................................................................... Frecuencia de corte: 40 Hz a 240 Hz Pendiente de corte: –12 dB/oct Refuerzo de graves .................................................................................................................................. Frecuencia: 50 Hz Nivel: 0 dB a 12 dB Control de ganancia ........................................................................................................................ RCA: 200 mV a 6,5 V Altavoz: 0,8 V a 26 V Impedancia / nivel de entrada máxima .............................................................................................. RCA: 6,5 V / 22 kΩ Altavoz: 26 V / 90 kΩ DEUTSCH FRANÇAIS Nota: • Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso debido a mejoramientos. *Consumo de corriente promedio ITALIANO • El consumo de corriente promedio es casi el consumo de corriente máximo de esta unidad, cuando se ingresa una señal de audio. Utilice este valor cuando tenga que trabajar con la corriente total consumida por múltiples amplificadores de potencia. NEDERLANDS êìëëäàâ 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Pioneer gm-d8400 Manual de usuario

Categoría
Receptores AV
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para