de Buyer 5610.32 Guía del usuario

Categoría
Sartenes
Tipo
Guía del usuario
Le fer est un matériau trés réactif, hyper
conducteur de chaleur.
L’induction a une puissance de chauffe
exceptionnelle. C’est pourquoi, pour
une utilisation de la poêle en acier sur
induction:
utiliser une température modérée,
ne pas utliser le BOOSTER,
ne pas surchauffer la poêle en fer à vide.
Ces précautions sont indispensables pour
les poêles à partir du diamètre 26 cm an
d’éviter tout risque de déformation.
Eisenpfannen reagieren sehr schnell auf
Wärme. Die Heizkraft von Induktion ist
extrem. Befolgen Sie beim Induktionsge-
brauch folgende Punkte :
verwenden Sie moderate Temperaturen
benutzen Sie nicht den Booster
stellen Sie die Eisenpfanne nicht leer auf
den Herd. Überhitzungsgefahr !
Diese Hinweise sind existentiell für Ei-
senpfannen, um Risiken einer Deformie-
rung auszuschließen.
El hierro es un material muy reactivo, que
conduce el calor rápidamente.
La inducción tiene una potencia de ca-
lor excepcional. Razón por la que hay que:
Utilizar una temperatura moderada con
el hierro.
No utilice el BOOSTER.
No sobre caliente la sartén de hierro
vacía.
Estas precauciones son indispensables
para las sartenes de diámetro 26cm con
el n de evitar riesgos de deformaciones.
Iron is a very reactive heat conductor
material and the induction heating power
is exceptional. Therefore, to use the steel
pan on induction:
use a moderate temperature,
do not use the BOOSTER
not to overheat the iron pan when
empty
These precautions are essential for the
pans from the 26 cm diameter to avoid
any risk of deformation.
info INDUCTION info INDUCTION
F
GB ES
DE
Preparazione del fondo interno della padella:
Lavare la padella con acqua molto calda. Per la MINERAL B
ELEMENT
®
, rinita con cera d’api, stronare bene per eliminare
ogni residuo di cera. Asciugare poi la padella con molta cura con
carta assorbente.
Versare circa 1 mm di olio all’interno della padella e lasciarla
riscaldare. Rimuovere l’olio in un recipiente e, inne, asciugare la
padella con carta assorbente. Più si utilizza la padella, migliore è la
cottura. Più è annerita, meno i cibi si attaccano.
Utilizzo:
Far scaldare la padella con una piccola quantità di sostanza grassa;
quando la padella è ben calda, cuocere a fuoco vivo gli alimenti su
ogni lato, quindi abbassare il fuoco per terminare la cottura. Non
lasciare a lungo gli alimenti nella padella.
Manutenzione dopo utilizzo:
1) Per mantenere inalterate le proprietà della padella ed evitarne
l’ossidazione, lavarla in acqua calda, eliminando i residui di cottura.
Asciugare immediatamente con uno straccio o della carta
assorbente. 2) Per disinfettare la padella di tanto in tanto: far
scaldare del sale grosso nella padella per 1 minuto e mezzo a fuoco
vivo e asciugarla poi con carta assorbente. Il sale grosso eliminerà i
residui delle cotture precedenti e gli odori.
3) Ungere con olio e conservare al riparo dall’umidità.
Attenzione!
Non surriscaldare su piastra a induzione
Non lasciare a mollo. In caso d’incrostazioni, utilizzare una spugna
abrasiva. Non mettere in lavastoviglie.
Gli alimenti acidi quali pomodoro, vino bianco, limone …possono
alterarne la proprietà ( appariranno delle macchie bianche ); nel caso
in cui ciò si verichi, è sufciente ripetere il trattamento.
Se apparissero dei residui di cera sulla piastra di cottura durante
l’utilizzo della MINERAL B ELEMENT
®
, rimuoverli con l’aiuto di
carta assorbente quando la piastra è calda.
Video dimostrativo sul sito www.debuyer.com
ESPAÑOL
ITALIANO
Curado: la preparación de su sartén
Lavar el utensilio con e agua muy caliente. Para la MINERAL
B ELEMENT
®
acabado cera de abeja, frote bien la sartén por
el exterior para eliminar los residuos de cera. Después seque
cuidadosamente la sartén con papel absorbente
Echar alrededor de 1mm de aceite en la sartén y cocer. Tirar el
aceite en un recipiente y para terminar limpiar la sartén con un
papel absorbente. Cuanto mas se utiliza la sartén mejor es la
cocción. Cuanto mas negra se pone, menos se pega.
Utilización
Hacer calentar la sartén con un poco de materia grasa, una vez
que esté bien caliente, saltear los alimentos sobre cada lado,
después bajar la fuente de calor para nalizar la cocción. No
deje los alimentos cocinados en la sartén.
Mantenimiento después de cada utilización
1) Para conservar sus propiedades y evitar la oxidación, lavar la
sartén con agua caliente. Secar inmediatamente con un trapo o
papel absorbente. 2) Para puricar la sartén: caliente sal gorda en
la sartén 1mn 30 sg. a fuego vivo y frótelo con papel absorbente.
La sal gorda suprimirá los residuos de cocción anteriores y los
olores. 3) Engrasar y guardarla en lugar seco.
Cuidado
No dejarla a remojo. Si los alimentos se pegan, utilizar un
estropajo con agua. No usar en lava- vajillas.
Los alimentos ácidos, tomates, vino blanco, limón…pueden
alterar la preparación de la base (aparición de manchas blancas):
sólo preparar la base de nuevo de la sartén.
Si aparecen trazas de cera de abeja en su placa durante la
utilización de la MINERAL B ELEMENT
®
, retírelas con papel
absorbente cuando la placa esté caliente.
Video demostración de www.debuyer.com

Transcripción de documentos

info INDUCTION info INDUCTION Le fer est un matériau trés réactif, hyper conducteur de chaleur. L’induction a une puissance de chauffe exceptionnelle. C’est pourquoi, pour une utilisation de la poêle en acier sur induction: • utiliser une température modérée, • ne pas utliser le BOOSTER, • ne pas surchauffer la poêle en fer à vide. Ces précautions sont indispensables pour les poêles à partir du diamètre 26 cm afin d’éviter tout risque de déformation. DE Eisenpfannen reagieren sehr schnell auf Wärme. Die Heizkraft von Induktion ist extrem. Befolgen Sie beim Induktionsgebrauch folgende Punkte : • verwenden Sie moderate Temperaturen • benutzen Sie nicht den Booster • stellen Sie die Eisenpfanne nicht leer auf den Herd. Überhitzungsgefahr ! Diese Hinweise sind existentiell für Eisenpfannen, um Risiken einer Deformierung auszuschließen. GB Iron is a very reactive heat conductor material and the induction heating power is exceptional. Therefore, to use the steel pan on induction: • use a moderate temperature, • do not use the BOOSTER • not to overheat the iron pan when empty These precautions are essential for the pans from the 26 cm diameter to avoid any risk of deformation. ES El hierro es un material muy reactivo, que conduce el calor rápidamente. • La inducción tiene una potencia de calor excepcional. Razón por la que hay que: Utilizar una temperatura moderada con el hierro. • No utilice el BOOSTER. • No sobre caliente la sartén de hierro vacía. Estas precauciones son indispensables para las sartenes de diámetro 26cm con el fin de evitar riesgos de deformaciones. F ESPAÑOL ITALIANO Curado: la preparación de su sartén Lavar el utensilio con e agua muy caliente. Para la MINERAL B ELEMENT® acabado cera de abeja, frote bien la sartén por el exterior para eliminar los residuos de cera. Después seque cuidadosamente la sartén con papel absorbente Echar alrededor de 1mm de aceite en la sartén y cocer. Tirar el aceite en un recipiente y para terminar limpiar la sartén con un papel absorbente. Cuanto mas se utiliza la sartén mejor es la cocción. Cuanto mas negra se pone, menos se pega. Utilización Hacer calentar la sartén con un poco de materia grasa, una vez que esté bien caliente, saltear los alimentos sobre cada lado, después bajar la fuente de calor para finalizar la cocción. No deje los alimentos cocinados en la sartén. Mantenimiento después de cada utilización 1) Para conservar sus propiedades y evitar la oxidación, lavar la sartén con agua caliente. Secar inmediatamente con un trapo o papel absorbente. 2) Para purificar la sartén: caliente sal gorda en la sartén 1mn 30 sg. a fuego vivo y frótelo con papel absorbente. La sal gorda suprimirá los residuos de cocción anteriores y los olores. 3) Engrasar y guardarla en lugar seco. Cuidado No dejarla a remojo. Si los alimentos se pegan, utilizar un estropajo con agua. No usar en lava- vajillas. Los alimentos ácidos, tomates, vino blanco, limón…pueden alterar la preparación de la base (aparición de manchas blancas): sólo preparar la base de nuevo de la sartén. Si aparecen trazas de cera de abeja en su placa durante la utilización de la MINERAL B ELEMENT®, retírelas con papel absorbente cuando la placa esté caliente. Preparazione del fondo interno della padella: Lavare la padella con acqua molto calda. Per la MINERAL B ELEMENT®, rifinita con cera d’api, strofinare bene per eliminare ogni residuo di cera. Asciugare poi la padella con molta cura con carta assorbente. Versare circa 1 mm di olio all’interno della padella e lasciarla riscaldare. Rimuovere l’olio in un recipiente e, infine, asciugare la padella con carta assorbente. Più si utilizza la padella, migliore è la cottura. Più è annerita, meno i cibi si attaccano. Utilizzo: Far scaldare la padella con una piccola quantità di sostanza grassa; quando la padella è ben calda, cuocere a fuoco vivo gli alimenti su ogni lato, quindi abbassare il fuoco per terminare la cottura. Non lasciare a lungo gli alimenti nella padella. Manutenzione dopo utilizzo: 1) Per mantenere inalterate le proprietà della padella ed evitarne l’ossidazione, lavarla in acqua calda, eliminando i residui di cottura. Asciugare immediatamente con uno straccio o della carta assorbente. 2) Per disinfettare la padella di tanto in tanto: far scaldare del sale grosso nella padella per 1 minuto e mezzo a fuoco vivo e asciugarla poi con carta assorbente. Il sale grosso eliminerà i residui delle cotture precedenti e gli odori. 3) Ungere con olio e conservare al riparo dall’umidità. Attenzione! Non surriscaldare su piastra a induzione Non lasciare a mollo. In caso d’incrostazioni, utilizzare una spugna abrasiva. Non mettere in lavastoviglie. Gli alimenti acidi quali pomodoro, vino bianco, limone …possono alterarne la proprietà ( appariranno delle macchie bianche ); nel caso in cui ciò si verifichi, è sufficiente ripetere il trattamento. Se apparissero dei residui di cera sulla piastra di cottura durante l’utilizzo della MINERAL B ELEMENT®, rimuoverli con l’aiuto di carta assorbente quando la piastra è calda. Video dimostrativo sul sito www.debuyer.com Video demostración de www.debuyer.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

de Buyer 5610.32 Guía del usuario

Categoría
Sartenes
Tipo
Guía del usuario

Documentos relacionados