Schwinn AD2 Assembly & Owner's Manual

Categoría
Accesorios para bicicletas
Tipo
Assembly & Owner's Manual
MANUAL DE ENSAMBLAJE/MANUAL DEL USUARIO
2
Instrucciones de seguridad importantes:
Ensamblaje 3
Etiquetas de advertencias de
seguridad/Número de serie 5
Especicaciones 5
Antes del ensamblaje 5
Piezas 6
Tornillería 6
Herramientas 6
Ensamblaje 7
Nivelación de la máquina 11
Traslado de la máquina 11
Características 12
Características de la consola 13
Operaciones 14
Ajustes 14
Modo de entrenamiento 15
Pausa o detención 15
Modo de servicio 16
Mantenimiento 17
Reemplazo de las baterías 17
Solución de problemas 19
ÍNDICE
Para validar el soporte de garantía, guarde el comprobante de compra original y anote la
siguiente información:
Número de serie __________________________
Fecha de compra _________________________
Para registrar la garantía de su producto, comuníquese con su distribuidor local.
Para obtener información detallada sobre la garantía del producto o en caso de tener preguntas o
problemas con su producto, comuníquese con su distribuidor local de Schwinn. Para encontrar a
su distribuidor local, visite: www.nautilusinternational.com o www.nautilus.cn
Nautilus, Inc., www.nautilusinternational.com | Nautilus, Inc., 18225 NE Riverside Parkway, Portland, OR 97230 EE.UU.| Impreso en China | © 2017
Nautilus, Inc. | ® indica marcas comerciales registradas en Estados Unidos. Estas marcas pueden estar registradas en otros países o estar protegidas
porelderechocivil.Schwinn,ellogotipodeSchwinnQuality,SchwinnAD2,Bowex,NautilusyUniversalsonmarcascomercialespropiedadocon
licencia de Nautilus, Inc.
MANUAL ORIGINAL - SOLO VERSIÓN EN INGLÉS
3
!
Este ícono signica una situación posiblemente riesgosa que, de no evitarse, podría provocar la muerte o
lesiones graves.
Respete las siguientes advertencias:
!
Lea y comprenda todas las advertencias que se encuentran en esta máquina.
Lea atentamente y comprenda las instrucciones de ensamblaje.
Siempre mantenga a terceras personas y niños alejados del producto que está ensamblando.
• Noinstalelasbateríasenlamáquinahastaelmomentoenqueseespecicaenelmanualdeensamblaje.
No ensamble esta máquina al aire libre ni en un lugar mojado o húmedo.
Asegúrese de realizar el ensamblaje en un área de trabajo adecuada, alejada de transeúntes y terceras personas.
Algunos componentes de la máquina pueden ser pesados o difíciles de manipular. Solicite la ayuda de otra persona
para realizar los pasos de ensamblaje de dichas piezas. No realice usted solo los pasos que implican levantar objetos
pesados o realizar movimientos difíciles.
• Coloqueestamáquinasobreunasuperciehorizontalsólidaynivelada.
No intente cambiar el diseño ni la funcionalidad de esta máquina. Si lo hace, podría poner en riesgo la seguridad de la
máquina e invalidará la garantía.
Si necesita reemplazar piezas, use sólo tornillería y piezas de repuesto originales provistas por Nautilus. No usar
repuestos originales puede provocar riesgos para los usuarios, impedir que la máquina funcione correctamente e
invalidar la garantía.
No use la máquina hasta que esté completamente ensamblada y haya sido inspeccionada para comprobar su correcto
funcionamiento según el manual.
Lea y comprenda la totalidad del manual que se suministra con esta máquina antes del primer uso. Conserve el
manual para futuras consultas.
Ejecute todos los pasos de ensamblaje en la secuencia indicada. El ensamblaje incorrecto puede producir lesiones o
un funcionamiento incorrecto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
!
Este ícono signica una situación posiblemente riesgosa que, de no evitarse, podría provocar la muerte o
lesiones graves.
Antes de usar este equipo, acate las siguientes advertencias:
!
Lea y comprenda la totalidad del manual. Conserve el manual para futuras consultas.
Lea y comprenda todas las advertencias que se encuentran en esta máquina. Si ocurre que una de las
etiquetas de advertencia se suelta, está ilegible o se desprende, comuníquese con su distribuidor local
para obtener etiquetas de reemplazo.
No se debe permitir que los niños se suban ni se acerquen a la máquina. Las piezas móviles u otras características
de la máquina pueden ser peligrosas para los niños.
No está diseñada para que la usen personas menores de 14 años de edad.
Consulte a su médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Deje de ejercitarse si siente dolor o tensión en
elpecho,sitienedicultadpararespirarosisientequevaadesmayarse.Póngaseencontactoconsumédicoantes
devolverausarlamáquina.Uselosvalorescalculadosomedidosporlacomputadoradelamáquinasóloparanes
de referencia.
Antes de cada uso, revise si hay piezas sueltas o señales de desgaste en la máquina. No la use si la encuentra en
estas condiciones. Vigile de cerca el sillín, los pedales y las bielas. Póngase en contacto con su distribuidor local para
obtener información sobre reparación.
• Límitemáximodepesodelusuario:113kg(250libras).Nolausesiexcedeestepeso.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
4
Esta máquina es sólo para uso doméstico.
No use ropa suelta ni joyas. Esta máquina contiene piezas móviles. No ponga los dedos ni otros objetos en las
piezas móviles del equipo para ejercicios.
• Instaleyhagafuncionarestamáquinasobreunasuperciesólida,niveladayhorizontal.
Estabilice los pedales antes de subirse a ellos. Tenga cuidado al subirse y al bajarse de la máquina.
Desconecte toda la alimentación antes de reparar o hacerle mantenimiento a la máquina.
No haga funcionar esta máquina al aire libre ni en lugares húmedos o mojados. Mantenga los pedales limpios y
secos.
Deje un espacio libre de al menos 0,6m(24pulgadas) a cada lado de la máquina. Esta es la distancia de seguridad
recomendada para tener acceso a la máquina, transitar alrededor de ella y bajarse en caso de emergencia. Cuando
la máquina esté en uso, mantenga a terceros fuera de esta área.
• Nohagaesfuerzosexcesivosduranteelejercicio.Hagafuncionarlamáquinadelamanera
5
ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y
NÚMERO DE SERIE / ESPECIFICACIONES
Número de serie Especificaciones
de producto
Antes del ensamblaje
Seleccione el área donde va a instalar y hacer funcionar la máquina. Para
unfuncionamientoseguro,debeubicarlasobreunasupercieresistentey
nivelada.Dispongaunáreadeentrenamientodeunmínimode2,4x1,9m
(94x73pulgadas).
Consejos básicos de ensamblaje
Al ensamblar la máquina, respete estos puntos básicos:
1. Lea y entienda las “Instrucciones de seguridad importantes” antes del
ensamblaje.
2. Reúna todas las piezas necesarias para cada paso del ensamblaje.
3. Con las llaves recomendadas, gire los pernos y tuercas hacia la dere-
cha(endireccióndelasmanecillasdelreloj)paraapretaryhaciala
izquierda(contraladireccióndelasmanecillasdelreloj)parasoltar,
salvo que se instruya otra cosa.
4.Alunirdospiezas,levántelassuavementeymireatravésdelosori-
ciosparalospernosconelndeayudarainsertarlospernosatravés
delosoricios.
5. El ensamblaje requiere 2 personas.
Peso máximo del usuario: 113kg(250libras)
Área de supercie total (base) del equipo:
7430 cm
2
(1150in
2
)
Peso de la máquina: 37kg(81.6lbs.)
Requisitos de energía: 2bateríasAA(LR6)
Voltaje de funcionamiento: 1 a 3,3 VCC
NO elimine este producto como un residuo. Este
producto debe ser reciclado. Para desechar este
producto correctamente, siga los métodos
recomendados en un centro aprobado de residuos.
127 cm
(50”)
63.5 cm (25”)
117 cm (46”)
0.6m
24”
1.9m
73”
2.4m
94”
0.6m
24”
0.6m
24”
0.6m
24”
6
Elemento Cant. Descripción Elemento Cant. Descripción
1 1 Armazón principal 7 1 Estribo, izquierdo
2 1 Estabilizador delantero 8 1 Manubrio, derecho
3 1 Estabilizador trasero 9 1 Manubrio, izquierdo
4 1 Pedal, derecho 10 1 Consola
5 1 Pedal, izquierdo 11 1 Sillín
6 1 Estribo, derecho 12 1 Columna del sillín
Elemento Cant. Descripción
A 8 TornillohexagonaldecabezasemiesféricaM8x20
B 8 Arandela curva M8
C 8 Arandela de bloqueo M8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
PIEZAS / TORNILLERÍA / HERRAMIENTAS
Herramientas
Incluidas
6 mm
7
1. Acople los estabilizadores al ensamblaje del armazón
ENSAMBLAJE
1
2
3
C
6 mm
X4
B
A
2. Acople los pedales
Nota: El pedal izquierdo tiene una rosca inversa. Asegúrese de acoplar los pedales en el lado correcto de la
bicicleta. La orientación se aprecia estando sentado en la bicicleta. El pedal izquierdo tiene una “L” y el
derecho una “R.
5
4
Las correas de los pedales no se muestran en pro de la claridad.
8
3. Acople los estribos y los brazos del manubrio
9
8
6
7
C
B
A
X4
6 mm
+
-
X2
10
4. Instale las baterías en la consola
Nota:LaconsolausabateríastamañoAA(LR6).Asegúresedequelasbateríasapuntenenladireccióndelasmar-
cas +/– que hay en el compartimiento para las baterías. Si lo desea, aplique el elemento sobrepuesto cana-
diense francés a la cara de la consola.
9
5. Conecte el cable de la consola y acople la consola
AVISO: No tuerza el cable de la consola.
10
10
7. Inspección final
Inspeccione la máquina para asegurarse de que toda la tornillería esté ajustada y de que los componentes estén
correctamente ensamblados.
Asegúrese de anotar el número de serie en el espacio correspondiente al principio de este manual. Consulte la sección
Etiquetas de advertencias de seguridad y número de serie de este manual.
!
No use ni ponga la máquina en funcionamiento hasta que esté completamente ensamblada y haya sido
inspeccionada para comprobar su correcto funcionamiento según el Manual del usuario.
6. Acople el sillín a la columna del sillín e instálelas en el ensamblaje del armazón
Nota: La tornillería viene preinstalada en el sillín y no aparece en la lista de tornillería.
AVISO: Asegúrese de que el sillín esté derecho y apriete la tornillería.
Asegúresedequelaperilladeajuste(12a)entreenlosagujerosdelacolumnadelsillín.
11
12
12a
X3
11
Nivelación de la máquina
Si el área de entrenamiento es irregular, debe nivelar la máquina. Para ajustar:
1. Aojelacontratuercasuperior.
2. Gire el nivelador para ajustar la altura.
3. Apriete la contratuerca superior para bloquear el nivelador.
!
No ajuste los niveladores a una altura excesiva que ocasione que se
separen o desenrosquen de la máquina. Usted puede sufrir lesiones o la
máquina puede resultar dañada.
Traslado de la máquina
1. Asegurelabielaalestabilizadortraseroconlacorreadetransporte(T).
!
Tenga en cuenta que los pedales, los manillares y la rueda de inercia
están conectados y que cuando una de estas piezas se mueve, las
otras lo hacen también.
2. Levante con cuidado la parte trasera de la máquina en las ruedas de transpor-
te..
3. Lleve lentamente la máquina hasta la ubicación deseada. Asegúrese de que
el conjunto de la rueda no toque el suelo.
4. Baje con cuidado la máquina en su sitio.
AVISO: Tenga cuidado al mover la máquina. Cualquier movimiento abrupto
puede afectar al funcionamiento del ordenador.
ANTES DE COMENZAR
T
12
A Consola G Pedales
B Manubrio H Ensamblaje de sillín ajustable
C Ensamblaje del ventilador I Apoyapies
D Estabilizadores J Oriciosdeventilación
E Ruedas para transporte K Soporte para revistas
F Niveladores L Compartimiento para baterías
CARACTERÍSTICAS
A
B
C
D
D
E
F
G
H
I J K L
!
Use los valores calculados o medidos por la computadora de la máquina solo como referencia. La
frecuencia cardíaca mostrada es una aproximación y deberá utilizarse solamente como referencia.
El ejercicio en exceso puede provocar lesiones graves o la muerte. Si se siente débil, deje de
ejercitarse inmediatamente.
13
Características de la consola
La consola entrega información acerca de su entrenamiento en la pantalla de visualización. También puede usar el botón para
tener acceso a la información acerca de las confi guraciones de la consola.
Adelante Atrás
START/RESET [Iniciar/Restablecer] Presiónelo para iniciar o detener un entrenamiento activo y restablecer el tiempo a
0:00.
Datos en la pantalla LCD
La pantalla de la consola muestra cada medición del
entrenamiento en secuencia durante 5 segundos:
Tiempo
El campo de la pantalla TIME [Tiempo] muestra la cuenta
deltiempodelentrenamiento.Elmáximoquepuede
visualizarsees99:59.Sieltiempoexcededichovalor,la
pantalla vuelve a empezar en 0:00.
CAL [Calorías]
ElcampodelapantallaCALmuestralascaloríasestimadasqueustedhaquemadoduranteelejercicio.Elmáximoque
puedevisualizarsees9999.Silascaloríasexcedendichovalor,lapantallapresenta9999enformaintermitente.
Distancia
ElcampodelapantallaDISTANCE[Distancia]muestralacuentadeladistancia(millasokilómetros)delentrenamiento
condosdecimales(porejemplo,1.50).Elmáximoquepuedevisualizarsees99.99.Siseexcedeesadistancia,la
pantalla vuelve a empezar en 0.00.
Nota: Para cambiar las unidades de medida al sistema imperial o métrico, consulte la sección “Modo de servicio” en
este manual.
Velocidad
ElcampodelapantallaSPEED[Velocidad]muestralavelocidaddelamáquinaenkilómetrosporhora(km/h)omillaspor
hora(mph)conundecimal(porejemplo,10.5o0.0).Elmáximoquepuedevisualizarsees99.9.
RPM
ElcampodelapantallaRPMmuestralasrevolucionesporminuto(RPM)delamáquina.Elmáximoquepuedevisuali-
zarse es 200.
WARNING: If you feel any unusual pain,
shortness of breath or dizziness, consult your physician.
Start Reset
LCD
START/RESET
Conector
de cable
Compartimiento
para baterías
Tiempo Calorías Distancia Velocidad
Revoluciones
de los pedales
Pantalla
numérica
14
OPERACIONES
Lo que debe usar
Use zapatos deportivos con suela de goma. Necesitará ropa adecuada para hacer ejercicios, que le permita moverse
libremente.
¿Con qué frecuencia debe hacer ejercicios?
!
Consulte a un médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Deje de ejercitarse si siente dolor o
tensión en el pecho, si tiene dicultad para respirar o si siente que va a desmayarse. Póngase en contacto
con su médico antes de volver a usar la máquina. Use los valores calculados o medidos por la
computadora de la máquina sólo para nes de referencia.
Tres veces por semana durante 30 minutos diarios.
Programe los entrenamientos por adelantado.
Ajuste del sillín
Lainstalacióncorrectadelsillínayudaalaecienciaycomodidaddelejercicioy,alavez,reduce
el riesgo de lesiones.
1. Con un pedal desplazado hacia adelante, centre la parte delantera de su pie en el centro de
éste. Su pierna debe estar levemente doblada en la rodilla.
2. Si la pierna está demasiado recta o el pie no alcanza a tocar el pedal, mueva el sillín hacia
abajo en la bicicleta vertical. Si la pierna está demasiado doblada, mueva el sillín hacia arriba
en la bicicleta vertical.
!
Bájese de la bicicleta antes de ajustar el sillín.
Afloje y tire de la perilla de ajuste del tubo del sillín. Ajuste el sillín a la altura deseada. Suelte la
perilla de ajuste para fijar el pasador de bloqueo. Asegúrese de que el pasador esté completamente fijo y apriete bien la
perilla.
!
No levante la columna del sillín por encima de la marca MAX del tubo.
Ajuste de la posición del pie/correa del pedal
Los pedales con correas permiten una pisada segura en la bicicleta de ejercicios.
1. Ponga la parte delantera de cada pie en los pedales.
2. Asegure la correa sobre la zapatilla.
3. Repita el procedimiento con el otro pie.
Asegúrese de que los dedos y las rodillas apunten derecho hacia adelante para asegurar una
máximaecienciadelpedal.Lascorreasdelospedalespuedendejarseenlamismaposiciónpara
entrenamientos futuros.
Bloqueo del manillar / Almacenamiento
Cuando la máquina no se usa, cerciórese de asegurar las bielas. El manillar y los
pedales deben bloquearse para guardar la máquina.
!
Para guardar con seguridad la máquina, extraiga las baterías y use la
cinta de transporte para asegurar los pedales. Coloque la máquina en
lugar seguro fuera del alcance de niños y animales domésticos. Tenga
en cuenta que los pedales, el manillar y la rueda de inercia están
conectados y que cuando una de estas piezas se mueve, las otras lo
hacen también.
1. Haga girar los pedales de modo que una biela señale hacia el estabilizador trase-
ro.
2. Pase la correa de transporte (T)en torno a la biela y al estabilizador trasero y haga pasar la cinta por el anillo metálico.
Ajuste la correa para impedir cualquier movimiento de los pedales y asegúrela bien.
T
15
Modo de entrenamiento
La consola entrará al modo de entrenamiento si se presiona el botón o si ésta recibe una señal del sensor RPM como
resultado de accionar los pedales de la máquina. El tiempo comienza a contar desde 0:00.
Nota: Si el nivel de la batería es bajo, la pantalla de la consola muestra “Batt” [Batería] durante 10 segundos o hasta
presionar el botón.
La consola calcula los datos de entrenamiento a medida que se ejercita. La pantalla de la consola muestra las siguientes
lecturas de ese instante: tiempo, calorías, distancia, velocidad y RPM.
Cambio del nivel de resistencia
La resistancia aumenta automáticamente a medida que pedalea más rápido en la bicicleta.
Pausa o detención del entrenamiento
1. El registro de la consola se interrumpe si el pedaleo es inferior a 5 RPM durante 3 segundos. Durante dicho estado, la
pantalla de la consola muestra tiempo, calorías, distancia total, velocidad promerio y RPM promedio.
Comience a pedalear a 5 RPM o más para continuar su entrenamiento.
Después de 5 minutos en modo de interrupción, el entrenamiento se detiene y la consola pasa al modo de inactividad.
2. Presione el botón para detener el entrenamiento. La cuenta de tiempo se restablece a 0:00 y comienza a contar
nuevamente.Losdatosdetiempoydistanciadelentrenamientoseagreganalasestadísticasdelamáquina(tiempo
totalydistanciatotal).
Apagado automático (modo de inactividad)
Silaconsolanorecibeningúndatoduranteaproximadamente5minutos,éstaseapagaráautomáticamente.Lapantalla
LCD permanece apagada mientras está en el modo de inactividad.
16
El modo de servicio le permite establecer las unidades de medida en sistema imperial o métrico, ver las estadísticas de la
máquinaylaversióndelrmware(sóloparausodeltécnico).
1. Cuando la consola está en el modo de entrenamiento o de interrupción, mantenga presionado el botón durante
5 segundos para ir al modo de servicio.
Nota: Toque el botón para desplazarse por las opciones del menú del modo de servicio. Cuando la pantalla de la
consola muestra “dOnE” [Listo], mantenga presionado el botón durante 3 segundos para restablecer los datos
de entrenamiento y volver al modo de entrenamiento.
2. La pantalla de la consola muestra el indicador de unidades. Mantenga presionado el botón para iniciar la opción de
unidades.Presioneelbotónparacambiarentre“LbS”[Libras](unidadesimperiales)y“SI”(unidadesmétricas).
3. Mantenga presionado el botón durante 3 segundos para establecer las unidades. La pantalla de la consola muestra
el indicador de unidades.
4. Presione el botón para ir al indicador de estadísticas. Mantenga presionado el botón para iniciar la opción de
estadísticas de la máquina. La pantalla de la consola muestra la distancia total. Presione el botón para cambiar entre
distancia total y tiempo total.
Nota:Elvalordeladistanciatotalesunnúmeroenterodemillas/km(sindecimal).
5. Mantenga presionado el botón durante 3 segundos para volver al indicador de estadísticas.
6. Presioneelbotónparairalindicadordeversióndelrmware.Mantengapresionadoelbotónparaverlaversióndel
rmwaredelaconsola.
7. Mantengapresionadoelbotóndurante3segundosparavolveralindicadordeversióndelrmware.
8. Presione el botón para ir a la opción de salida. La pantalla de la consola muestra “dOnE”.
Para volver al modo de entrenamiento, mantenga presionado el botón durante 3 segundos. Los datos del entre-
namiento se restablecen.
Para desplazarse nuevamente por el menú del modo de servicio, toque el botón. La pantalla de la consola mostrará
el indicador de unidades.
Enelmododeservicio,silaconsolanorecibeningúndatoduranteaproximadamente5minutos,éstapasaalmodode
inactividad.
MODO DE SERVICIO
17
Lea íntegramente la totalidad de las instrucciones de mantenimiento antes de comenzar cualquier trabajo de reparación.
En determinadas condiciones, se requiere un asistente para realizar las tareas necesarias.
!
El equipo debe inspeccionarse periódicamente para ver si está dañado y hacerle reparaciones. El
propietario es responsable de asegurar que se realice un mantenimiento periódico. Los componentes
gastados, dañados o sueltos deben repararse o reemplazarse inmediatamente. Para mantener y reparar el
equipo, sólo pueden usarse componentes provistos por el fabricante.
Si ocurre que una de las etiquetas de advertencia se suelta, está ilegible o se desprende, comuníquese con
su distribuidor local para obtener etiquetas de reemplazo.
Diariamente: Antes de cada uso, inspeccione si hay piezas sueltas, rotas, dañadas o gastadas en
la máquina de ejercicios. No la use si la encuentra en estas condiciones. Repare o
reemplace todas las piezas a la primera señal de desgaste o daño. Después de cada
entrenamiento, use un paño húmedo para limpiar el sudor de la máquina y la consola.
Nota:Evitelahumedadexcesivaenlaconsola.
Semanalmente: Limpielamáquinaparaeliminarelpolvo,lasuciedadolamugredelassupercies.
Compruebe un buen funcionamiento del sillín y el manubrio. Si es necesario, aplique con
moderación una capa delgada de lubricante de silicona para facilitar el funcionamiento.
Nota: No use productos a base de petróleo.
Mensualmente
o después de 20
horas:
Revise los pedales, las bielas y el manubrio, y apriételos según sea necesario. Asegúrese
de que todos los pernos y tornillos estén bien apretados. Apriete si es necesario.
AVISO: No limpie con un solvente a base de petróleo ni con un limpiador para automóviles. Asegúrese de man-
tener la consola libre de humedad.
Reemplazo de las baterías de la consola
La pantalla de la consola mostrará “Batt” durante el encendido si el nivel
de la batería está bajo. Al reemplazar las baterías, asegúrese de que éstas
apunten en la dirección de las marcas +/– que hay en el compartimiento
para las baterías.
Nota:LaconsolausabateríastamañoAA(LR6).
!
No mezcle baterías viejas y nuevas.
No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recar-
gables (Ni-Cd, Ni-MH, etc.).
Si no va a usar la máquina durante un período prolongado, asegúrese de
quitar las baterías para evitar daños por corrosión.
MANTENIMIENTO
+
-
X2
18
Piezas para mantenimiento
A Consola H Bielas O Imán del sensor de velocidad
B Manubrio I Placas centrales P Cable de datos
C Ensamblaje del ventilador J Pedales Q Sensor de RPM
D Cubiertas del ensamblaje del
ventilador
K Cubierta, derecha R Niveladores
E Estribos L Cubierta, izquierda S Sillín
F Pivotes de los brazos M Polea de transmisión T Columna del sillín
G Brazosdeconexion N Correa de transmisión U Perilla de ajuste
F
I
A
I
P
P
B
C
D
D
D
D
E
G
L
K
J
J
H
H
U
T
S
R
R
R
N
M
P
N
M
O
Q
H
E
B
A
19
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Condición/Problema Lo que debe revisarse Solución
La consola no se
enciende/pone en marcha
Baterías Asegúrese de que las baterías están correctamente instaladas.
Si las baterías están correctamente instaladas, reemplácelas
con un conjunto de baterías nuevas.
Reviselaconexiónenla
partedelantera(reclinada)
otrasera(vertical)dela
unidad
Laconexióndebeserrmeynopresentardaños.Reemplace
eladaptadorolaconexiónenlaunidadsicualquieradeestos
está dañado.
Compruebe la integridad
del cable de datos
Todos los hilos del cable deben estar intactos. Si cualquiera de
ellos está visiblemente torcido o cortado, reemplace el cable.
Compruebe las
conexiones/orientacióndel
cable de datos
Asegúresedequeelcableestérmementeconectadoydebi-
damente orientado. El pequeño seguro del conector debe estar
alineado y encajarse en su lugar produciendo un chasquido.
Si los pasos anteriores no resuelven el problema, co-
muníquese con su distribuidor local para recibir ayuda adicio-
nal.
La velocidad que se
muestranoesexacta.
Pantallacongurada
en la unidad de medida
incorrecta(inglesa/
métrica).
Cambie las unidades de visualización.
La velocidad visualizada
siemprees“0”/jaen
modo de interrupción
Cable de datos Asegúrese de que el cable de datos esté conectado a la parte
posterior de la consola y al ensamblaje del armazón principal.
No hay lectura de
velocidad/RPM
Compruebe la integridad
del cable de datos
Todos los hilos del cable deben estar intactos. Si cualquiera de
ellos está torcido o cortado, reemplace el cable.
Compruebe las
conexiones/orientación
del cable de datos
Asegúresedequeelcableestérmementeconectadoydebi-
damente orientado. El pequeño seguro del conector debe estar
alineado y encajarse en su lugar produciendo un chasquido.
Revise la posición del
imán(requierequitarla
cubierta)
El imán debe estar en su lugar en la polea.
Revise el sensor de RPM
(requierequitarlacubi-
erta)
El sensor de RPM debe alinearse con el imán y conectarse
al cable de datos. Vuelva a alinear el sensor si es necesario.
Reemplácelosielsensoroelcabledeconexiónpresentan
daños.
Laconsolaseapaga(en-
traalmododeinactividad)
mientras está en uso
Compruebe la integridad
del cable de datos
Todos los cables deben estar intactos. Si cualquiera de ellos
está torcido o cortado, reemplace el cable.
Compruebe las
conexiones/orientación
del cable de datos
Asegúresedequeelcableestérmementeconectadoydebi-
damente orientado. El pequeño seguro del conector debe estar
alineado y encajarse en su lugar produciendo un chasquido.
Revise la posición del
imán(requierequitarla
cubierta)
El imán debe estar en su lugar en la polea.
Revise el sensor de RPM Póngase en contacto con su distribuidor local para obtener
información sobre reparación.
20
La unidad se bambolea/
no se mantiene a nivel
Revise el ajuste del
nivelador
Las patas de nivelación se pueden girar hacia adentro o hacia
afuera para
nivelar la bicicleta.
Reviselasuperciede-
bajo de la unidad
Esposiblequeelajustenopuedacompensarsupercies
extremadamenteirregulares.Trasladelabicicletaaunárea
nivelada.
Pedalessueltos/dicul-
tad para pedalear en la
unidad
Reviselaconexióndel
pedal a la biela
Elpedaldebeestarrmementeapretadoenlabiela.
Asegúresedequelaroscadelaconexiónnoestédañada.
Reviselaconexióndela
biela al eje
Labieladebeestarrmementeapretadaeneleje.
Se escucha un clic al
pedalear
Reviselaconexióndel
pedal a la biela
Quite los pedales y vuelva a instalarlos completamente.
Movimiento de la columna
del sillín
Revise el pasador de
bloqueo
Asegúrese de que el pasador de ajuste esté bloqueado en los
oriciosdeajustedelacolumnadelsillín.
Revise la perilla de ajuste Asegúrese de que la perilla esté bien apretada.
21
22
23
Nautilus® Bowex® Schwinn® Universal®
8016312.071517.A
LAS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Schwinn AD2 Assembly & Owner's Manual

Categoría
Accesorios para bicicletas
Tipo
Assembly & Owner's Manual