Graco High Chair El manual del propietario

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

©2005 Graco ISPF001AD 09/05
OWNER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATEUR
MANUAL DEL PROPIETARIO
www.gracobaby.com
2
Failure to follow these warnings and the
assembly instructions could result in serious injury or death.
PLEASE KEEP OWNER’S
MANUAL FOR FUTURE USE.
ADULT ASSEMBLY REQUIRED.
FALL HAZARD:
To prevent serious injury or
death from falling :
Never leave child unattended.
Always use restraint system.
Adjust belt as needed to get
asnug fit around your child.
Child's movement can slide
bouncer.Use only on floor.
Never use on any elevated
surface.
Never use for a child able to sit
up unassisted.
SUFFOCATION HAZARD:
Never use on a soft surface
(bed, sofa, cushion), as seat
may tip over and cause
suffocation.
Never carry child in product.
Stop using this product when
child attempts to climb out or
reaches 18 pounds (8.1 kg).
STRANGULATION HAZARD:
DO NOT suspend strings
over the product or attach
strings to toys.
DO NOT place product in any
location where there are cords,
such as window blind cords,
drapes, phone cords, etc.
Strings can cause
strangulation. DO NOT place
items with a string around
your child’s neck, such as hood
strings or pacifier cords.
DO NOT USE THIS PRODUCT
if it is damaged or broken.
NEVER USE as a car seat.
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE ASSEMBLYAND USE
OF THIS PRODUCT. If you
experience any difficulties,
please contact the Customer
Service Department.
3
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions
peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.
VEUILLEZ GARDER LE
MANUEL D'UTILISATEUR
POUR USAGE ULTÉRIEUR.
ASSEMBLAGE PAR UN
ADULTE REQUIS.
DANGER DE CHUTE:
Pour éviter de sérieuses blessures
ou la mort causé par une chute:
Ne jamais laisser l'enfant sans
surveillance.
Toujours utiliser le système
de retenue. Régler les ceintures
pour qu'elles s'ajustent
parfaitement au corps de
l'enfant.
Les mouvements de l'enfant
peuvent déplacer le siège
berçant. Utiliser seulement sur
le plancher.Ne pas utiliser sur
une surface surélevée.
Ne jamais utiliser avec un
enfant qui peut s'asseoir
sans aide.
DANGER DE SUFFOCATION :
Ne jamais utiliser sur une sur
face moelleuse (lit, sofa,
coussin), car le siège peut
basculer et causer la
suffocation du bébé.
Ne jamais transporter l'enfant
dans ce produit.
Cessez l'usage de ce produit
dès que l'enfant essaie de se
hisser hors du produit ou
qu'il pèse 18 livres (8,1 kg).
DANGER D'ÉTRANGLEMENT:
NE PAS suspender de ficelles
sur le produit ou attacher des
cordons aux jouets.
NE PAS installer le produit à un
endroit ou il y a des cordons,
tels les stores, les rideaux ou
telephones, etc.
Les cordons peuvent causer
des étranglements. NE PAS
placer d'articles attachés à
un cordon autour du cou de
votre enfant, suspendre des
cordons au-dessus de la
balançoire ou attacher des
cordons aux jouets.
NE PAS UTILISER CE
PRODUIT si il est endommagé
ou brisé.
NE JAMAIS UTILISER comme
siège d'auto.
LIRE TOUTES LES
INSTRUCTIONS AVANT
L'ASSEMBLAGE ET L'USAGE
DE CE PRODUIT. Si vous
avez des difficultés, veuillez
communiquer avec le
département du service à
la clientèle.
4
Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las
instrucciones, podría resultar en lesiones graves o la muerte.
POR FAVOR, GUARDE EL
MANUAL DEL DUEÑO PARA
USO FUTURO.
REQUIERE QUE LO ARME
UN ADULTO.
PELIGRO DE CAÍDA:
Para prevenir una lesión seria
ola muerte por una caída:
Nunca deje al niño solo.
Use siempre el sistema
de seguridad. Ajuste el
cinturón lo necesario para
que esté apretado alrededor
de su niño.
Los movimientos del niño
pueden mover la mecedora.
Use el producto solamente en
el piso. Nunca lo use sobre
una superficie elevada.
Nunca debe usarlo un niño
que puede sentarse sin ayuda.
PELIGRO DE ASFIXIA:
Nunca lo use sobre una
superficie suave (cama, sofá,
almohadón) ya que el asiento
podría caerse y causar la asfixia.
Nunca lleve al niño en el
producto.
Deje de usar este producto
cuando el niño trate de subirse
opese 18 libras (8,1 kg).
PELIGRO DE
ESTRANGULAMIENTO:
NO suspenda los cordones
sobre el producto ni ponga
cordones en los juguetes.
NO ponga el producto en
ningún lugar donde haya
cordones, tales como
cordones de persianas,
cortinas, teléfonos, etc.
Los cordones pueden causar
la estrangulación. NO coloque
artículos con un cordón
alrededor del cuello del
niño, tales como cordones de
capucha o cordón del chupete.
NO USE ESE PRODUCTO si
está dañado o roto.
NUNCA LO USE como asiento
para automóvil.
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES
DE ARMAR Y USAR ESTE
PRODUCTO. Si tiene
dificultades, por favor
comuníquese con el
Departamento de Servicio
al Cliente.
5
Parts list Liste des pièces
Lista de las piezas
ALL MODELS • TOUS MODÈLES • TODOS MODELOS
This model may not
include some features
shown below. Check
that you have all the
parts for this model
BEFORE assembling
your product. If any
parts are missing, call
Customer Service.
No tools required.
Ce modèle pourrait ne
pas inclure certaines
caractéristiques illustrées
ci-dessous. Vérifiez
que vous avez toutes les
pièces pour ce modelé
AVANT d'assembler
votre produit. S'il vous
manque des pièces,
communiquez avec
notre service à la
clientèle.
Aucun outil requis.
Este modelo podría no
incluir algunas de las
características que se
indican a
continuación.
Verifique que tiene
todas las piezas de
este modelo ANTES
de armar su producto.
Si falta alguna pieza,
llame al Departamento
de Servicio al Cliente.
No herramientas
necesarias.
Toy style may vary
Los estilos de los
juguetes pueden variar
Modèle de jouet
peuvent varier
FEATURES ON CERTAIN MODELS • CARACTÉRISTIQUES SUR
CERTAINS MODÈLES • CARACTERÍSTICAS EN CIERTOS MODELOS
6
Attaching Seat Pad
Pour attacher le coussin du siège
Cómo conectar la almohadilla del asiento
1
2
7
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
4
3
8
To Attach Toy Bar Pour fixer la barre de
jouet Para conectar la barra de juguetes
5
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
To Secure Child Pour attacher l'enfant
Para asegurar al niño
6
Toy style may vary
Los estilos de los
juguetes pueden variar
Modèle de jouet
peuvent varier
9
To Fold Pour replier
Para plegar
7
Remove toy bar
before folding.
Enlevez la barre
de jouet avant
de replier.
Saque la barra de
juguetes antes de
plegarlo.
8
FIRST push release button
then squeeze handle.
PREMIÈREMENT enfoncez
le bouton de dégagement
ensuite pressez la poignée.
PRIMERO empuje el botón
de liberación entonces
apriete la manija para
plegarlo.
10
9
10 Place toy bar and
bouncer in carry bag.
Placez la barre de jouet
et le siège berçant dans
le sac de voyage.
Ponga la barra de
juguetes y la mecedora
en la bolsa de transporte.
11
To Use Vibrator Pour utiliser la vibration
Uso de la vibración
11 Remove battery lid, found
under seat cover, with a key
and insert 3-AA-LR6 (1.5V)
batteries in module.
Utilisez une clé pour enlever
le couvercle des piles qui est
sous la housse du siège,
et placer trois piles AA LR6
(1.5 V) dans le module.
Saque la tapa de las pilas que
se encuentra debajo de la
funda del asiento, con una
llave e inserte 3 pilas AA-LR6
(1,5 V) en el módulo.
12
Replace lid and seat pad.
Replacez le couvercle et la
housse du siège.
Vuelva a poner la tapa y
la almohadilla del asiento.
12
13 Vibrator: Turn to one of two
settings.
Music: Turn to hear music or
ocean waves.
Automatically shuts off in
30 minutes. Turn off and back
on to restart.
Vibration: Tournez à l'une des
deux positions.
Musique: Tournez pour entendre
la musique ou le son des vagues.
S’arrête automatiquement après
30 minutes. Éteindre et remettre
en marche pour redémarrer.
Vibración: Gírelo hasta llegar a
uno de los dos valores.
Música: Gírelo para escuchar
música o las olas del mar.
Se apaga automáticamente en
30 minutos. Apáguelo y vuelva a
encenderlo para reactivarlo.
Pull crotch strap through slot in head support.
Only use this head support on this bouncer.
Never use this head support on any other
product.
Pase la correa de la entrepierna a través de la
ranura en la soporte de la cabeza. Use
solamente este apoyacabeza en este
mecedora. Nunca use este apoyacabeza con
ningún otro producto.
Passez la courroie d'entrejambes dans la fente
en le support de tête. Utiliser uniquement cet
appui-tête avec cette siège berçant. Ne jamais
utiliser cet appui-tête avec un autre produit.
Head support (on certain models)
Support de tête (sur certains modèles)
Soporte de la cabeza (en ciertos modelos)
14
13
For Safe Battery Use
Keep the batteries out of children’s reach.
Any battery may leak battery acid if mixed with a different battery
type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are
not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and
new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
Any battery may leak battery acid or explode if disposed of in fire
or an attempt is made to charge a battery not intended to be
recharged. Never recharge a cell of one type in a recharger made
for a cell of another type.
Discard leaky batteries immediately. Leaky batteries can cause skin
burns or other personal injury. When discarding batteries, be sure
to dispose of them in the proper manner, according to your state
and local regulations.
Always remove batteries if the product is not going to be used for a
month or more. Batteries left in the unit may leak and cause damage.
Recommended type batteries—alkaline disposables, size AA-LR6
(1.5V). NEVER mix battery types. Change batteries when product
ceases to operate satisfactorily.
WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly
approved by the party responsible for compliance could void the
user authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However,there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to tryto correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is needed.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
14
Gardez les piles hors de la portée des enfants.
Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si mélangée avec un
type de pile différent, si elle est insérée incorrectement (insérée
du mauvais côté) ou si toutes les piles ne sont pas remplacées ou
rechargées en même temps. Ne pas mélanger les piles usées et
neuves. Ne pas mélanger les piles alcalines, standard (carbone-zinc)
ou rechargeables (nickel-cadmium).
Une pile peut avoir une fuite d'électrolyte ou exploser si elle est
jetée dans le feu ou si vous tentez de recharger une pile qui n’est
pas conçue à cet effet. Ne rechargez jamais une pile d’un type
dans un chargeur fait pour une pile d’un autre type.
Jetez immédiatement les piles qui fuient. Les piles qui fuient
peuvent causer des brûlures de la peau ou d’autres blessures.
Lorsque vous jetez des piles, faites-le de manière adéquate, selon
les règlements locaux et provinciaux.
Toujours enlever les piles lorsque le produit n’est pas utilisée pour
un mois ou plus. Les piles laissées dans l'unité peuvent avoir une
fuite et causer des dégâts.
Les piles recommandées sont de type alcalines jetables AA-LR6
(1.5V). NE PAS mélanger plusieurs types de piles. Changez les piles
quand le produit cesse de fonctionner de façon satisfaisante.
Pour un usage sécuritaire des piles
15
MISE EN GARDE: Des changements ou modifications faits à cette
unité qui ne sont pas expressément approuvés par la personne
responsable pour la conformité pourrait annuler l'autorité de
l'utilisateur à utiliser l'équipement.
NOTE: Cet équipement a été examiné et s'est avéré être conforme
aux limites pour un dispositif numérique de
classe B, conformément à la partie 15 des règles du FCC. Ces
limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre
l'interférence nocive lors d'une installation résidentielle. Cet équipement
produit, utilise peut émettre des émissions radioélectriques et si il n'est
pas installé et utilisé selon les instructions, peut causer de l'interférence
nocive aux radiocommunications.
Cependant, il n'y a aucune garantie que l'interférence ne se produira
pas lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause de
l'interférence nocive de la réception radio ou du téléviseur, qui peut
être déterminée en mettant l'équipement hors et sous tension,
l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par une
ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
Augmentez la séparation entre l'équipement et le récepteur.
Branchez l'équipement dans une prise sur un circuit différent de
celui du récepteur.
Consultez le fournisseur ou un technicien avec expérience en radio
et téléviseur pour assistance.
16
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina con
otro tipo de pila, si se coloca incorrectamente (al revés) o si todas
las pilas no se remplazan o recargan al mismo tiempo. No mezcle
pilas viejas con nuevas. No mezcle pilas alcalinas, estándar
(carbono-cinc) o recargables (níquel-cadmio).
Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito o explotar si
se echa en un fuego o si se intenta cargar una pila que no sea
recargable. Nunca recargue una pila en una clase de cargador
diseñado para otro tipo de pila.
Deseche inmediatamente pilas con fugas. Pilas con fugas pueden
causar quemaduras en la piel u otras lesiones personales. Al
desechar pilas, asegúrese de deshacerse de ellas de manera
apropiada, de acuerdo con las regulaciones locales y estatales.
Quite siempre las pilas si el producto no se va a utilizar durante un
mes o más. Las pilas que se dejen en la unidad pueden causar una
fuga o daño.
Tipo de pilas recomendado: alcalinas desechables, tamaño AA-LR6
(1.5V). NUNCA mezcle pilas. Cambie las pilas cuando el producto
deje de operar de manera correcta.
Para el uso seguro de las pilas
17
ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones a esta unidad que no
hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable por el
cumplimiento de las normas podría cancelar el derecho del usuario a
usar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple
con los límites de un dispositivo digital Clase B, según la Parte 15 de las
Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones. Estos límites han
sido determinados para proporcionar una protección razonable contra
la interferencia peligrosa en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala
yse usa de acuerdo a las instrucciones, podría causar interferencias
peligrosas a las comunicaciones por radio.
Sin embargo, no existe garantía que la interferencia no ocurrirá en
una instalación particular. Si este equipo causa interferencia peligrosa
ala recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse
encendiendo y apagando el equipo, se sugiere al usuario que trate de
corregir la interferencia usando una o más de las siguientes medidas:
Vuelva a orientar o a colocar la antena de recepción.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo en un tomacorriente en un circuito eléctrico
diferente al que necesita el receptor.
Consulte al comerciante o a un técnico de radio y televisión con
experiencia para recibir ayuda.
18
Soins et entretien
DE TEMPS EN TEMPS, VÉRIFIEZ VOTRE SIÈGE BERÇANT pour
des vis desserrées, pieces usées, tissu déchiré ou décousu. Remplacez
ou réparez au besoin. Utilisez seulement les pièces de remplacement
Graco.
HOUSSE DE SIÈGE AMOVIBLE est lavable à la machine à l'eau
froide, cycle délicat et suspendre pour sécher.PAS D’EAU DE JAVEL.
POUR NETTOYER L’ARMATURE: utilisez un savon de ménage
doux et de l’eau tiède. PAS D’EAU DE JAVEL ou détergent.
POUR LAVER LE SAC DE TRANSPORT,lavez à machine à l’eau
froide au cycle doux et suspendre pour sécher. PAS D’EAU DE JAVEL.
UNE EXPOSITION PROLONGÉE AU SOLEIL OU CHALEUR peut
provoquer une décoloration prématurée des pièces.
Care and Maintenance
FROM TIME TO TIME CHECK YOUR BOUNCER for loose screws,
worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as
needed. Use only Graco replacement parts.
REMOVABLE CLOTH SEAT COVER may be machine washed in
cold water on delicate cycle and drip-dried. NO BLEACH.
TO CLEAN FRAME, use only household soap and warm water.
NO BLEACH or detergent.
TO WASH CARRY BAG,machine wash in cold water on delicate
cycle and drip-dry. NO BLEACH.
EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT could cause fading or
warping of parts.
19
Cuidado y mantenimiento
DE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE LA MECEDORA para
determinar si hay tornillos flojos, piezas gastadas, material o costuras
rotas. Cambie o repare las piezas según sea necesario. Use solamente
repuestos marca Graco.
EL ALMOHADÓN REMOVIBLE DEL ASIENTO puede lavarse a
máquina en agua fria en el ciclo delicado y secarse al aire. NO USE
CLORO.
PARA LIMPIAR EL ARMAZÓN: usar solamente jabón de uso
doméstico y agua tibia. NO USE detergente O CLORO.
PARA LAVAR EL BOLSO PARA TRANSPORTAR, puede ponerla
en la lavadora con agua fria, en ciclo ropa delicada y colgar para
secar. NO USE CLORO.
EL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOL O EL CALOR podría
causar que se destiña o se tuerzan algunas piezas.
20
Notes • Notas
21
Notes • Notas
22
Notes • Notas
23
Notes • Notas
24
In
Replacement Parts • Warranty Information (USA)
Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada)
Información sobre la garantía y las piezas de repuesto
(EE.UU.)
www.gracobaby.com
or/ó
1-800-345-4109
To purchase parts or accessories or for warranty
information in Canada, contact Elfe at:
Pour commander des pièces ou obtenir des
renseignements au sujet de la garantie au Canada,
communiquez avec Elfe au:
1-800-667-8184
(Montréal : 514-344-3533 / Fax: 514-344-9296).
or/ou
www.elfe.net
Toregister your Graco product from within the U.S.A. visit us
online at www.gracobaby.com/productregistration. We currently
do not accept product registrations from those living outside
the United States of America.
Para registrar su producto Graco desde dentro de los EE.UU., visítenos
en línea en www.gracobebe.com/productregistration. Actualmente no
aceptamos registros de los productos de quienes viven fuera de los
Estados Unidos de América.
Pour inscrire votre produit Graco aux États-Unis, visitez notre site
Internet www.gracobaby.com/productregistration. Pour le moment
nous n’acceptons pas d’inscriptions de produits des
résidents hors des États-Unis.
Product Registration (USA)
Inscription de votre produit (au Canada)
Registro del producto (EE.UU.)
To purchase parts or
accessories or for warranty
information in the United
States, please contact us at
the following:
Para comprar piezas o
accesorios o para obtener
información sobre la garantía
en los Estados Unidos, por favor
comuníquese con nosotros en:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Graco High Chair El manual del propietario

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para