Ferris 5902053 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Not for
Reproduction
Not for
Reproduction
2 ferrismowers.com
Índice de contenidos:
Información general..............................................................3
Identificación de su unidad................................................. 3
Seguridad del operador....................................................... 4
Símbolo de alerta de seguridad y palabras de
señalización...................................................................... 4
California Proposition 65.................................................. 4
Operación segura.............................................................4
Guía de identificación de inclinación................................6
Normas e información de seguridad................................ 7
Calcomanías e iconos de seguridad.............................. 10
Iconos de seguridad para accesorio de paquete de gato
opcional.......................................................................... 12
Sistema de interbloqueo de seguridad...........................12
Características y controles................................................13
Funciones de control y ubicaciones...............................13
Controles del tractor de radio de giro cero.....................13
Operación.............................................................................15
Antes de operar por primera vez................................... 15
Verificaciones antes del arranque..................................16
Cómo arrancar el motor................................................. 16
Detener el cortacésped montable de giro cero.............. 16
Conducción del cortacésped montable de giro cero.......17
Corte de césped.............................................................19
Recomendaciones para el corte de césped...................19
Cómo empujar la unidad manualmente......................... 21
Cómo enganchar un remolque.......................................21
Almacenamiento............................................................. 22
Programa de mantenimiento............................................. 23
Procedimientos de mantenimiento................................... 23
Seguridad en el servicio y el mantenimiento..................23
Agregar combustible.......................................................24
Cambio del filtro de combustible....................................24
Revise el nivel de aceite del motor................................24
Cambio de aceite y filtro del motor................................ 24
Limpie la zona del compartimento del motor con aire a
presión y agua................................................................25
Mantenimiento del motor................................................25
Contención de fluidos derramados y eliminación
adecuada de residuos....................................................25
Inspeccionar el silenciador y el supresor de chispas......25
Identificación y ubicación de fusibles............................. 25
Revisión del nivel y llenado del aceite de
transmisión..................................................................... 25
Cambio del filtro de aceite de transmisión..................... 26
procedimiento de Purga de aire del sistema
hidráulico........................................................................ 26
Lubricación..................................................................... 27
Cómo dar servicio a las cuchillas del cortacésped.........28
Ajustes de la palanca de control de asiento y velocidad
de desplazamiento......................................................... 30
Verificación de las presiones de los neumáticos............31
Ajuste de altura de corte................................................31
Desinstalación e instalación de la bandeja de piso........ 31
Ajuste de neutro............................................................. 32
Ajuste de la suspensión................................................. 32
Ajuste del freno de estacionamiento.............................. 32
Ajuste de la nivelación de la cubierta.............................32
Resorte de asistencia para elevación de la cubierta...... 33
Reemplazo de la correa de transmisión de la cubierta del
cortacésped.................................................................... 33
Reemplazo de la correa de transmisión.........................35
Limpieza de la batería y cables..................................... 36
Servicio a la batería....................................................... 36
Resolución de problemas.................................................. 37
Resolución de problemas del cortacésped montable de
giro cero..........................................................................37
Resolución de problemas de corte comunes................. 38
Especificaciones................................................................. 39
Garantía................................................................................40
Declaración de garantía................................................. 40
Not for
Reproduction
3
Información general
Gracias por haber adquirido este cortacésped de radio
de giro ceroFerris®de alta calidad. Le agradecemos la
confianza que ha depositado en la marca Ferris®. Si se usa
y se le da mantenimiento según las instrucciones en los
manuales, su producto Ferris® le proporcionará muchos años
de servicio confiable.
Los manuales contienen información de seguridad para
que usted conozca los peligros y riesgos propios de este
sistema y cómo evitarlos. Esta categoría de producto fue
diseñada para ser utilizada como se describe en el manual
del operador y no fue diseñada para ninguna otra finalidad.
Es importante que lea y comprenda perfectamente estas
instrucciones antes de intentar arrancar, usar o dar servicio a
este equipo. Conserve estas instrucciones originales para
su consulta futura.
Las imágenes en este documento son representativas y
buscan complementar el texto instructivo que acompañan.
Su unidad puede variar con respecto a las imágenes
mostradas.IZQUIERDAyDERECHAson vistas desde la
posición del operador.
Ferris® es una marca registrada de Briggs&Stratton.
Identificación de su unidad
Los siguientes productos están cubiertos por este manual:
5902051, 5902052, 5902053, 5902056, 5902101, 5902102 &
5902103
La etiqueta de identificación del producto (A, Figura 1)
se puede encontrar en la ubicación que se muestra a
continuación.
1
Anote su número de modelo de producto, número de serie
del producto, número de modelo del motor, y número de serie
del motor en el espacio proporcionado para tenerlos a mano.
Al comunicarse con su distribuidor de servicio autorizado
para pedir refacciones, servicio o información, usted DEBE
tener estos números.
Nota:Para ubicar los números de identificación del motor,
consulte el manual del operador del motor.
DATOS DE REFERENCIA DEL PRODUCTO
Número de modelo de la unidad:
Número de serie de la unidad:
Número de modelo de la cubierta
del cortacésped (si corresponde):
Número de serie de la cubierta del
cortacésped (si corresponde):
Nombre del distribuidor:
Fecha de adquisición:
DATOS DE REFERENCIA DEL MOTOR
Fabricante del motor:
Modelo del motor:
Tipo/Especificación del motor:
Código/Número de serie del
motor:
Not for
Reproduction
4 ferrismowers.com
Se puede descargar la Lista de piezas ilustrada para esta
máquina de ferrismowers.com. Provea el modelo y número
de serie cuando pida piezas de repuesto.
Seguridad del operador
Símbolo de alerta de seguridad y
palabras de señalización
El símbolo de alerta de seguridad identifica información
de seguridad acerca de los peligros que pueden producir
lesiones corporales. La palabra de señalización(PELIGRO,
ADVERTENCIA oPRECAUCIÓN) se usa con el símbolo
de alerta para indicar la probabilidad de una lesión y su
gravedad potencial. Además, se puede utilizar un símbolo de
peligro para representar el tipo de peligro.
PELIGRO indica un peligro que, si no se evita,
provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA indica un peligro que, si no se evita,
podría provocar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN indica un peligro que, si no se evita,
podría provocar lesiones leves o moderadas.
AVISOindica información que se considera importante, mas
no está relacionada con peligros.
California Proposition 65
ADVERTENCIA
Este producto puede exponerlo a químicos incluyendo
emisiones de motor de gasolina, los cuales, el Estado
de California reconoce como cancerígenos, y monóxido
de carbono, el cual el Estado de California reconoce que
causa defectos congénitos y otros daños reproductivos.
Para mayor información, visite www.P65Warnings.ca.gov.
Operación segura
Lea estas reglas de seguridad y respételas estrictamente. El
no obedecer estas reglas podría resultar en la pérdida del
control de la unidad, lesiones personales graves o muerte
para usted o transeúntes, y daños a la propiedad o al equipo.
Esta cubierta de podadora puede amputar manos y pies,
y arrojar objetos.
El triángulo de alerta de seguridad ( ) en el texto
representa precauciones o advertencias importantes que
deben respetarse.
Operación segura
Los equipos eléctricos son tan seguros como lo sea el
operador. Si se le da uso indebido, o no se le realiza el
mantenimiento correspondiente, ¡puede ser peligroso!
Recuerde; usted es responsable por su seguridad y la de las
personas que lo rodean.
Use el sentido común y piense con detenimiento lo que hace.
Si no tiene certeza que la tarea que está por realizar puede
hacerse de manera segura con el equipo que ha elegido,
pregúntele a un profesional: comuníquese con el distribuidor
local autorizado.
Lea el manual
El manual del operador contiene información de seguridad
importante que usted debe conocer ANTES de utilizar su
unidad así como DURANTE su funcionamiento.
El manual incluye técnicas de operación segura, una
explicación de las características y controles del producto,
además de información de mantenimiento para ayudarlo a
aprovechar al máximo su inversión en equipos.
Asegúrese de leer por completo las Reglas de Seguridad e
Información que contienen las siguientes páginas. Además,
lea completamente la sección Operación.
Niños
Pueden ocurrir accidentes trágicos con niños. No permita
su presencia en ningún lugar próximo al área de operación.
Not for
Reproduction
5
Los niños suelen sentirse atraídos a la unidad y a la actividad
del corte del césped. Nunca presuponga que los niños
permanecerán donde los vio por última vez. Si existe el
riesgo de que niños ingresen al área donde está cortando el
césped, pídale a otro adulto responsable que los vigile.
¡NO PERMITA QUE LOS NIÑOS SUBAN A ESTA UNIDAD!
Esto los alienta a acercarse a la unidad en el futuro mientras
está en operación y pueden lesionarse gravemente. Es
posible que se acerquen a la unidad para que los suba
cuando no lo espere y podría atropellarlos.
Marcha atrás
No corte el césped en marcha atrás a no ser que sea
absolutamente necesario. Siempre mire hacia abajo y hacia
atrás antes y mientras avance en marcha atrás incluso
cuando las cuchillas del cortacésped estén desactivadas.
Operación en pendientes
Usted podría sufrir lesiones graves o incluso morir si utiliza
esta unidad en una pendiente demasiado inclinada. Utilizar
la unidad en una pendiente demasiado inclinada o sobre la
cual no tenga suficiente tracción puede ocasionar que pierda
el control o se vuelque. Consulte la Guía de identificación
de pendientes para medir la pendiente de una superficie con
césped.
Una buena regla general es no operar sobre ninguna
pendiente sobre la cual no pueda retroceder. No debe
operar en pendientes con una elevación superior a los 10
grados, una elevación de 3.5ft (1.1m) sobre una longitud de
20.0ft (6.0m). Evite girar en dirección hacia abajo de una
pendiente; de ser posible gire hacia arriba en las pendientes.
También tenga en cuenta que la superficie sobre la cual
maneja puede impactar gravemente la estabilidad y el
control. El césped mojado o el suelo cubierto de hielo pueden
afectar seriamente su habilidad para controlar la unidad.
Si no se siente seguro con respecto a operar la unidad en
una pendiente, no lo haga. No vale la pena arriesgarse.
Piezas móviles
Este equipo tiene muchas piezas móviles que pueden
lesionarlo a usted o a otra persona. Sin embargo, si se sienta
correctamente en el asiento y sigue todas las reglas de este
manual, podrá operar la unidad con seguridad.
La cubierta del cortacésped tiene láminas de cortacésped
giratorias que pueden amputar las manos y los pies. ¡No
permita que nadie se acerque al equipo cuando esté
funcionando!
Como ayuda para que usted, el operador, utilice este equipo
de manera segura, este viene equipado con un sistema de
seguridad de operador presente. NO intente alterar o anular
el sistema. Vea de inmediato a su revendedor si el sistema
no aprueba todas las pruebas del sistema de interbloqueo de
seguridad incluidas en este manual.
Objetos arrojados
Esta unidad tiene láminas de cortacésped giratorias. Estas
láminas pueden recoger y arrojar detritos que podrían
lesionar gravemente a un transeúnte. Asegúrese de limpiar el
área que va a cortar ANTES de empezar.
No opere este unidad sin el recogedor de hierba entero o la
protección de descarga (deflector) colocados.
Asimismo, ¡no permita la presencia de otras personas en el
área con la unidad en funcionamiento! Si alguien ingresa al
área, apague la unidad de inmediato hasta que se retire.
Not for
Reproduction
6 ferrismowers.com
Combustible y mantenimiento
Siempre desactive todos los sistemas de propulsión, apague
el motor y retire la llave antes de realizar alguna limpieza,
carga de combustible o mantenimiento.
El combustible y sus vapores son extremadamente
inflamables. No fume al operar la unidad o cargar
combustible. No agregue combustible con el motor caliente o
en funcionamiento. Permita que el motor se enfríe al menos 3
minutos antes de agregar combustible.
No agregue combustible en interiores, en un remolque
cerrado, un garaje u otras áreas que no estén bien
ventiladas. Se deben limpiar los derrames de gasolina de
inmediato y antes de comenzar la operación.
El combustible se debe almacenar solo en recipientes
sellados aprobados para combustible.
Es esencial un mantenimiento adecuado para la seguridad
y el desempeño de su unidad. Mantenga la unidad libre de
césped, hojas y exceso de aceite. Asegúrese de realizar los
procedimientos de mantenimiento indicados en este manual,
especialmente la realización de pruebas periódicas en el
sistema de seguridad.
Muros de contención, puntos de descenso y
agua
Los muros de contención y puntos de descenso alrededor de
escalones y agua son un peligro común. NO opere si existe
una pendiente hacia el agua, o cerca del agua, muros de
contención, o caídas.
Permítase un mínimo de dos anchos de cortacésped
alrededor de estos puntos de peligro y corte manualmente
con un cortacésped manual o una bordeadora. Las
ruedas que caigan en muros de contención, bordes,
cunetas, terraplenes o en el agua pueden hacer que la
máquina vuelque y provocar lesiones graves, la muerte o
ahogamiento.
Guía de identificación de inclinación
2
Cómo medir la inclinación de una superficie de césped
con un teléfono inteligente o una herramienta para
encontrar ángulos:
ADVERTENCIA
Nunca opere en pendientes superiores a 10grados.
1. Utilice una orilla recta de al menos dos (2) pies de
largo (A, Figura2). Una pieza de metal recta o de 2x4
funciona bien.
2. Herramientas para encontrar ángulos.
a. Utilice su teléfono inteligente:varios teléfonos
inteligentes (B, Figura2) cuentan con un inclinómetro
(buscador de ángulos) que se encuentra bajo
la aplicación de la brújula (app). O busque
una aplicación de inclinómetro en la tienda de
aplicaciones.
b. Utilice herramientas para encontrar
ángulos:herramientas para encontrar ángulos
(C y D, Figura2) están disponibles en las tiendas
locales de ferretería o en línea (también llamados
inclinómetro, transportador, medidor de ángulos, o
calibrador de ángulos). Los de tipo disco (C) o los de
tipo digital (D) funcionan, mientras que otros pudieran
no funcionar.Lea y siga las instrucciones para el
usuario provistas con la herramienta para encontrar
ángulos.
Not for
Reproduction
7
3. Coloque la orilla recta de dos (2)pies en la parte más
inclinada del césped. Coloque el tablero a lo largo de
toda la inclinación.
4. Coloque el teléfono inteligente o la herramienta para
encontrar ángulos en la orilla recta y lea el ángulo en
grados. Esta es la inclinación de su césped.
Nota:Se incluye una guía del medidor de identificación de
la inclinación de papel en su paquete de documentación del
producto y también se puede descargar del sitio web del
fabricante.
Normas e información de seguridad
Operación general
1. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones en el
manual y en la unidad antes de comenzar.
2. No coloque las manos o los pies cerca de las piezas
giratorias o debajo de la máquina. Manténgase alejado
de la abertura de descarga en todo momento.
3. Solo permita que adultos responsables, que estén
familiarizados con las instrucciones, operen la unidad
(los reglamentos locales pueden restringir la edad de
operación).
4. Despeje el área de objetos tales como piedras, juguetes,
cables, etc., que las cuchillas pueden recoger y
proyectar.
5. Verifique que no haya personas en el área antes de
cortar el césped. Detenga la unidad si alguien entra al
área.
6. Nunca lleve pasajeros.
7. No corte el césped en marcha atrás a no ser que sea
absolutamente necesario. Siempre voltee hacia abajo,
hacia atrás, y hacia los lados antes de cambiar de
dirección.
8. Nunca descargue material directamente hacia una
persona. Evite descargar material contra una pared
u obstrucción. Los materiales pueden rebotar hacia
el operador. Detenga la(s) cuchilla(s) al atravesar
superficies con gravilla.
9. No opere la unidad sin haber colocado la protección de
descarga (deflector) del recogedor de césped u otros
dispositivos de seguridad.
10. Reduzca la velocidad antes de realizar giros.
11. Nunca deje la unidad en marcha sin supervisión. Siempre
desengrane la toma de fuerza (Power take Off, PTO),
active el freno de estacionamiento, apague el motor y
quite las llaves antes de bajar de la unidad.
12. Desactive las cuchillas (PTO) cuando no esté cortando el
césped. Apague el motor y espere que todas las partes
se detengan completamente antes de limpiar la unidad,
quitar el recogedor de césped o desatascar el protector
de descargas.
13. Maneje la máquina solo durante el día o con luz artificial
potente.
14. No opere la unidad bajo la influencia de alcohol o drogas.
15. Tenga precaución con el tráfico cuando se encuentre
cerca de calzadas o cruce por ellas.
16. Tenga cuidado al cargar o descargar la máquina en un
remolque o camión.
17. Siempre use protección para los ojos al operar esta
unidad.
18. Existen datos que indican que los operadores de 60
años o más están involucrados en un gran porcentaje
de lesiones relacionadas con equipamientos eléctricos.
Estos operadores deben evaluar su capacidad de
operar el equipo de manera suficientemente segura
para protegerse a sí mismos y a los demás de lesiones
graves.
19. Siga las recomendaciones del fabricante para los pesos
o contrapesos de las ruedas.
20. Recuerde que el operador es responsable por los
accidentes que ocurran a otras personas o a propiedad
ajena.
21. Todos los operadores deben buscar y obtener
capacitación práctica y profesional.
22. Siempre use calzado y pantalones resistentes. Nunca
opere la unidad descalzo o con sandalias.
23. Antes de usar, siempre compruebe visualmente que las
cuchillas y el soporte de las cuchillas estén presentes,
intactos y asegurados. Cambie piezas desgastadas o
dañadas.
24. Desactive los accesorios antes de: volver a cargar
combustible, quitar un aditamento, hacer ajustes (a
menos que el ajuste pueda realizarse desde la posición
del operador).
25. Cuando la unidad esté estacionada, guardada o
desatendida, baje las partes cortantes a menos que use
un bloqueo mecánico adicional.
26. Antes de dejar el puesto de operador por cualquier
motivo, desengrane el PTO, active el freno de
estacionamiento, (si viene equipado), detenga el motor y
quite las llaves.
27. Para reducir el peligro de fuego, mantenga la unidad
libre de césped, hojas y aceite excesivo. No se detenga
ni estacione sobre hojas secas, grama o materiales
combustibles.
28. Es una violación del Código de Recursos Públicos de
California, Sección 4442, utilizar u operar un motor en
cualquier tierra cubierta de floresta, maleza o grama, a
no ser que el sistema de escape esté equipado con un
supresor de chispas de conformidad con la legislación
local o estatal aplicable. Otros estados o jurisdicciones
federales pueden tener leyes similares.
Transporte y almacenamiento
1. Al momento de transportar la unidad en un remolque
abierto, verifique que el frente quede hacia adelante, en
la dirección de desplazamiento. Si el frente de la unidad
queda hacia la parte posterior, la elevación a causa del
viento podría dañar la máquina.
Not for
Reproduction
8 ferrismowers.com
2. Siempre respete prácticas seguras de llenado y
manipulación de combustible al cargar combustible en la
unidad después del transporte o almacenaje.
3. Nunca almacene la unidad (con combustible) en una
estructura cerrada con poca ventilación. Los vapores de
combustible pueden desplazarse hacia una fuente de
ignición (tal como una caldera, un calentador de agua,
etc.) y provocar una explosión. Además, el vapor de
combustible es tóxico tanto para humanos como para
animales.
4. Siempre siga las instrucciones del manual del motor
con respecto a la preparación para almacenaje antes de
almacenar la unidad tanto por periodos cortos como por
periodos prolongados.
5. Siempre siga las instrucciones del manual del motor
sobre los procedimientos de arranque adecuados al
volver a poner la unidad en servicio.
6. Nunca almacene la unidad o el recipiente de combustible
donde haya una llama abierta o luz piloto, por ejemplo,
de un calentador de agua. Permita que la unidad se
enfríe antes de almacenarla.
ADVERTENCIA
Riesgo de operación insegura
No cargue este tractor de radio de giro cero en un remolque
o camión con dos rampas separadas. Use únicamente una
sola rampa que tenga al menos un pie más de ancho que
las ruedas traseras de este tractor. Este tractor tiene un
radio de giro cero y las ruedas traseras se podrían caer
de las rampas, o el tractor podría volcarse y lesionar al
operador o a los transeúntes.
Operación en pendientes
Las pendientes son un factor importante asociado a
accidentes por pérdida de control y vuelcos, los que pueden
resultar en lesiones graves o muerte. La operación en
pendientes requiere de precaución adicional. Si se siente
inseguro en una pendiente, no opere la unidad en ella.
No podrá recuperar el control de un cortacésped montable de
dirección trasera que se esté deslizando por una pendiente
aplicando los frenos. Las razones principales que ocasionan
una pérdida de control son: una adherencia insuficiente al
terreno, demasiada velocidad, frenos inadecuados, una
maquina no adecuada para el trabajo, falta de información
sobre las condiciones del terreno, enganche y distribución
incorrectos de la carga.
1. Evite girar en las pendientes; de ser posible gire en la
pendiente hacia arriba.
2. Tenga cuidado con agujeros, surcos o bultos. El terreno
desparejo podría hacer que la unidad vuelque. El césped
alto puede ocultar obstáculos.
3. Elija una velocidad baja para no tener que parar o
cambiar de velocidad en la pendiente.
4. No corte césped mojado. Es posible que las ruedas
pierdan su tracción.
5. NO opere si existe una pendiente hacia el agua, o cerca
del agua, muros de contención, o caídas.
6. Evite arrancar, parar o girar en una pendiente. Si la
máquina detiene su desplazamiento hacia delante en una
pendiente, detenga las cuchillas y salga lentamente de la
pendiente.
7. Mantenga todos los movimientos sobre la pendiente,
lentos y graduales. No efectúe cambios repentinos de
velocidad o dirección ya que estos podrían ocasionar que
la unidad se vuelque.
8. Tenga mucho cuidado cuando opere máquinas con
recogedores de césped u otros aditamentos ya que
pueden afectar la estabilidad de la unidad. No use la
unidad en pendientes muy inclinadas.
9. No intente estabilizar la máquina poniendo el pie en el
piso (unidades montables).
10. No corte el césped cerca de puntos de descenso, zanjas
o terraplenes. El cortacésped podría volcar de repente
si una rueda está sobre el borde de un precipicio o una
zanja, o si un borde cede. Permita una distancia mínima
del ancho de dos cortacéspedes alrededor de estos
peligros.
11. No use el recolector de césped en pendientes muy
inclinadas.
12. No corte el césped en pendientes si no puede retroceder.
13. Retire obstáculos como piedras, ramas de árboles, etc.
14. Opere a baja velocidad. Los neumáticos pueden perder
tracción en las pendientes incluso cuando los frenos
funcionen debidamente.
15. No gire en las pendientes, a menos que sea necesario
y, en ese caso, gire lenta y gradualmente hacia arriba de
las pendientes, de ser posible.
Not for
Reproduction
9
ADVERTENCIA
Operación insegura Riesgo
Nunca opere en pendientes mayores de 10 grados, una
elevación de 3.5 pies (106 cm) verticales en una longitud
de 20 pies (607 cm).
Seleccione una velocidad de desplazamiento lenta antes de
conducir en una pendiente. Además de los pesos frontales,
tenga mucha precaución al operar en pendientes con
recogedores de hierba de montaje trasero.
Evite girar en dirección hacia abajo de una pendiente;
de ser posible gire hacia arriba en las pendientes. Tenga
precaución cuando cambia de dirección y NO ARRANQUE
NI SE DETENGA EN UNA PENDIENTE.
Equipos de remolque (unidades montables)
1. Remolque solamente con una máquina que tenga un
enganche diseñado para remolque. No sujete el equipo
remolcado a un lugar que no sea el punto de enganche.
2. Siga las recomendaciones del fabricante en cuanto a los
límites de peso para equipos remolcados y remolque en
pendientes.
3. Nunca deje que niños u otras personas entren o se
suban al equipo remolcado.
4. Sobre las pendientes, el peso del equipo remolcado
puede causar pérdida de tracción y pérdida de control.
5. Vaya despacio y deje una distancia extra para poder
parar.
6. No utilice el punto muerto y deje avanzar sola la unidad
bajando la pendiente.
Niños
Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no está
atento a la presencia de niños. Los niños suelen sentirse
atraídos a la unidad y la actividad de corte de césped. Nunca
presuponga que los niños permanecerán donde los vio por
última vez.
1. Mantenga a los niños fuera del área de corte y bajo
atenta vigilancia de otro adulto responsable.
2. Esté alerta y apague la unidad si ingresan niños al área.
3. Antes y durante la operación de reversa, mire hacia
atrás y hacia abajo para constatar si hay niños pequeños
presentes.
4. Nunca sostenga a niños, incluso si la(s) cuchilla(s) están
apagadas. Pueden caerse y resultar heridos de gravedad
o interferir con la operación segura de la unidad. Los
niños que han montado en un cortacésped en el pasado
pueden aparecer repentinamente en la zona en la que
está cortando el césped para que los lleve y pueden
caerse o ser atropellados por la máquina.
5. Nunca permita que niños operen la unidad.
6. Tenga especial cuidado cuando se acerque a esquinas
de poca visibilidad, arbustos, árboles u otros objetos que
puedan impedir la visión.
Emisiones
1. El escape del motor de este producto contiene sustancias
químicas que se sabe que, en ciertas cantidades,
causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños
reproductivos.
2. Busque la información pertinente sobre el periodo de
durabilidad de las emisiones e índice de aire en la
etiqueta de emisiones del motor.
Servicio y mantenimiento
Manipulación segura de la gasolina
1. Apague todo cigarrillo, cigarro, pipa y otras fuentes de
ignición.
2. Solo use recipientes de gasolina aprobados.
3. Nunca quite la tapa de llenado de gasolina o agregue
combustible con el motor en marcha. Permita que el
motor se enfríe antes de cargar combustible.
4. Nunca cargue combustible en la máquina en interiores.
5. Nunca almacene la máquina o el recipiente de
combustible donde haya llamas abiertas, chispas o una
luz piloto como, por ejemplo, cerca de una caldera de
agua u otro aparato.
6. Nunca llene recipientes dentro de un vehículo o sobre
el lecho de un camión con un forro plástico. Siempre
coloque los recipientes sobre el suelo, lejos de su
vehículo antes de cargar combustible.
7. Retire del vehículo o camión el equipamiento que se
alimente de gasolina y reponga el combustible sobre su
suelo. Si esto no fuera posible, cargue combustible sobre
un remolque con un recipiente portátil en lugar de con la
boquilla expendedora de gasolina.
8. Mantenga la boquilla en contacto con el borde del tanque
de gasolina o abertura del recipiente en todo momento
hasta haber terminado de cargar combustible. No use un
dispositivo de cierre-abertura de boquilla.
9. Si derrama combustible sobre la ropa, cámbiese de
inmediato.
10. Nunca llene el tanque con demasiado combustible.
Vuelva a colocar la tapa de llenado y ciérrela bien.
11. Tenga cuidado adicional al manipular gasolina y otros
combustibles. Son inflamables y los vapores son
explosivos.
12. Si se derrama gasolina, no intente arrancar el motor.
Aleje la máquina del área del derrame y evite crear
cualquier fuente de ignición hasta que se hayan disipado
los vapores.
13. Vuelva a colocar las tapas del tanque de combustible y
del recipiente de combustible y ciérrelas bien.
Servicio y mantenimiento
1. Nunca ponga en marcha la unidad en un área cerrada
en donde pueden acumularse los gases de monóxido de
carbono.
Not for
Reproduction
10 ferrismowers.com
2. Mantenga los pernos y las tuercas, especialmente
los tornillos de los aditamentos para las cuchillas bien
apretados y mantenga el equipo en buen estado.
3. Nunca altere los dispositivos de seguridad. Verifique
periódicamente que funcionen bien, y realice todas las
reparaciones necesarias si no funcionan correctamente.
4. Mantenga la unidad libre de hierba, hojas u otro tipo de
deshechos. Limpie los derrames de aceite o gasolina y
quite cualquier tipo de deshechos mojados con gasolina .
Permita que la unidad se enfríe antes de guardarla.
5. Pare e inspeccione el equipo si golpea un objeto. Si fuera
necesario, repare antes de volver a arrancar.
6. Nunca realice ajustes o reparaciones con el motor en
marcha.
7. Verifique los componentes del recogedor de césped y del
protector de descargas con frecuencia y reemplácelos
por piezas recomendadas por el fabricante , cuando sea
necesario.
8. Las cuchillas del cortacésped son afiladas. Envuelva la(s)
cuchilla(s) o use guantes, y tenga precaución al darles
mantenimiento.
9. Verifique el funcionamiento de los frenos con frecuencia.
Realice los ajustes y arreglos necesarios.
10. Mantenga o cambie las etiquetas de instrucciones y de
seguridad cuando sea necesario.
11. No quite el filtro de combustible cuando el motor está
caliente, ya que la gasolina derramada puede inflamarse.
No extienda las grampas de la manguera más de lo
necesario. Asegúrese de que las grampas sujeten
firmemente las mangueras sobre el filtro después de la
instalación.
12. NO use gasolina que contenga METANOL, gasohol
que contenga más de 10% de ETANOL, aditivos para
gasolina o gasolina blanca porque podrían provocar
daños al motor/sistema de combustible.
13. Si debe drenar el tanque de gasolina, debe hacerlo fuera.
14. Reemplace los silenciadores/mofles defectuosos.
15. Solo use repuestos autorizados por la fábrica al realizar
reparaciones.
16. Siempre cumpla con las especificaciones de la fábrica en
todos los ajustes y las configuraciones.
17. Solo se deben usar locales de servicio autorizado para
importantes trabajos de servicio y reparación.
18. Nunca intente realizar importantes reparaciones en esta
unidad sin haber recibido capacitación adecuada. Los
procedimientos de servicio inadecuados pueden resultar
en funcionamiento peligroso, daños al equipo y anulación
de la garantía del fabricante.
19. En cortacéspedes de varias cuchillas, ejerza precaución
ya que girar una cuchilla puede ocasionar que también
giren las otras cuchillas.
20. No cambie el ajuste del regulador del motor ni acelere
demasiado el motor. Operar el motor a una velocidad
excesiva puede aumentar la posibilidad de lesiones
personales.
21. Desactive los aditamentos para conducir, detenga el
motor, quite la llave y desconecte los cables de la bujía
antes de quitar los bloqueos de los aditamentos, dar
mantenimiento a la unidad, golpear un objeto, o si la
unidad vibra de manera anormal. Después de golpear
un objeto, inspeccione la unidad para ver si hay daños y
repárela antes de volverla a encender y operar .
22. Nunca coloque las manos cerca de las partes en
movimiento como el ventilador de la bomba hidráulica
cuando el tractor esté en movimiento. (Los ventiladores
de la bomba hidráulica suelen estar en la parte superior
del transeje).
23. Unidades con bombas hidráulicas, mangueras o motores:
ADVERTENCIA: El líquido hidráulico bajo presión puede
tener fuerza suficiente para penetrar la piel y causar
lesiones graves. Si se inyecta un líquido extraño en la
piel, un médico familiarizado con este tipo de lesión
lo debe remover quirúrgicamente en el plazo de unas
pocas horas o podría derivar en gangrena. Mantenga
el cuerpo y las manos alejados de orificios de pernos o
boquillas que expulsen líquido hidráulico bajo presión
alta. Use papel o cartón en lugar de las manos para
buscar fugas. Asegúrese que todas las conexiones
de líquido hidráulico estén bien apretadas y todas las
mangueras y líneas hidráulicas estén en buen estado
antes de aplicar presión al sistema. Si ocurrieran fugas,
lleve la unidad de inmediato a su revendedor autorizado
para servicio.
24. ADVERTENCIA: Dispositivo con energía almacenada. La
liberación inadecuada de los resortes puede resultar en
lesiones personales graves. Solo un técnico autorizado
debe retirar los resortes.
25. Modelos equipados con un radiador de motor:
ADVERTENCIA: Dispositivo con energía almacenada.
Para prevenir lesiones corporales graves debido a
emisión de vapor o refrigerante caliente, nunca intente
abrir la tapa del radiador con el motor en marcha. Pare el
motor y espere a que se enfríe. Incluso frío, tenga mucho
cuidado al abrir la tapa.
Calcomanías e iconos de seguridad
Antes de operar su unidad, lea las calcomanías de seguridad.
Las precauciones y advertencias son para su seguridad. Para
evitar lesiones personales o daños a la unidad, comprenda y
siga las indicaciones de todas las calcomanías de seguridad.
ADVERTENCIA
Si alguna calcomanía de seguridad se desgasta o daña
y no puede leerse, pida calcomanías de reemplazo a su
concesionario local.
Not for
Reproduction
11
3
A. Número de pieza: 5106564 - Calcomanía, Seguridad
principal
B. Número de pieza: 7101665 - Calcomanía, Peligro,
Descarga
5106564 - Calcomanía, Seguridad principal
Triángulo de alerta de seguridad.
PELIGRO
Peligro de amputación.
Las cuchillas giratorias cortan brazos y
piernas.
Detenga el cortacésped cuando haya
niños u otras personas cerca.
Nunca lleve pasajeros (especialmente
niños) incluso cuando las cuchillas no
estén funcionando. Pueden caerse o
volver a subirse cuando usted menos lo
espere.
Mire hacia abajo, hacia atrás y
hacia los lados antes de cambiar de
dirección.
Riesgo de pérdida de control y vuelco.
Operar en pendientes puede ser peligroso
y provocar la pérdida de control y vuelcos.
No opere la máquina en pendientes de
más de 10grados.
Evite los giros repentinos o los cambios
de velocidad rápidos.
Reduzca la velocidad y tenga
precaución extrema en las pendientes.
Evite girar en las pendientes; de ser
posible gire en la pendiente hacia
arriba.
Si la máquina detiene su
desplazamiento hacia delante en una
pendiente, detenga las cuchillas y salga
lentamente de la pendiente.
Riesgos de agua, muros de contención y
puntos de descenso.
Las ruedas suspendidas sobre los bordes
pueden provocar lesiones graves, la muerte
o el ahogamiento.
NO opere en áreas cuesta abajo, cerca
del agua, muros de contención, puntos
de descenso o terraplenes.
Manténgase a una distancia mínima del
ancho de dos cortacéspedes alrededor
de estos peligros.
ADVERTENCIA
Not for
Reproduction
12 ferrismowers.com
Peligro de incendio.
La gasolina es inflamable. Los residuos de
jardinería son combustibles.
Permita que el motor se enfríe durante
al menos 3 minutos antes de cargar
gasolina.
Mantenga la unidad libre de residuos.
Este equipo puede causar chispas que
pueden iniciar incendios en vegetación
seca. Puede ser necesario un supresor
de chispas. Póngase en contacto
con los organismos locales de lucha
contra incendios para consultar las
regulaciones referentes a requisitos de
prevención de incendios.
Evite lesiones graves o muerte.
Lea el manual del operador antes de usar
este producto.
No opere esta máquina sin
haber recibido la capacitación
correspondiente.
Conozca la ubicación y función de
todos los controles.
Mantenga los dispositivos de
seguridad (protecciones, seguros,
interruptores, etc.) en su lugar y en
buen funcionamiento.
Retire los objetos que pueda arrojar la
cuchilla.
Asegúrese de que la(s) cuchilla(s) y
el motor se hayan detenido antes de
poner las manos o los pies cerca de
la(s) cuchilla(s).
Al salir de la máquina, apáguela, retire
la llave y ponga el freno de mano.
7101665 - Calcomanía, Peligro, Descarga
DANGER
Mantenga las manos y los pies alejados de
la cubierta.
No utilice el cortacésped a menos que el
conducto de descarga o el recogedor de
césped estén completamente en su sitio.
Iconos de seguridad para accesorio de
paquete de gato opcional
El paquete de gato opcional está disponible como un
accesorio a través de la fuente de las piezas regulares. Favor
de ver las explicaciones a continuación para los iconos de
seguridad que se muestran en el paquete de gato.
Número de pieza: 5105632 - Calcamonía, Advertencias,
Gato de servicio
1.) Advertencia: Lea el Manual del operador.
2.) Riesgo de prensado, cortacésped: (1.) Estacione la
máquina en un terreno plano y nivelado, y active el freno de
estacionamiento; (2.) Detenga el motor y retire la llave de
encendido; (3.) Levante correctamente la máquina y asegure
el soporte de gato antes de trabajar debajo de la máquina.
Sistema de interbloqueo de seguridad
ADVERTENCIA
NO opere la máquina si algún interbloqueo o dispositivo
de seguridad no está en su lugar o no funciona
adecuadamente. Comuníquese con su distribuidor de
servicio autorizado Ferris® inmediatamente si necesita
ayuda. NO intente anular, modificar ni retirar ningún
dispositivo de seguridad.
Verificaciones de SEGURIDAD en funcionamiento
Prueba 1 - El motor NO debe arrancar si:
el interruptor de PTO está activado; O
el freno de estacionamiento no está activado; O
las palancas de control de velocidad de desplazamiento
no están en la posición NEUTRAL.
Prueba 2 - El motor DEBE arrancar si:
Not for
Reproduction
13
el interruptor de PTO no está activado; Y
el freno de estacionamiento está activado; Y
las palancas de control de velocidad de desplazamiento
están trabadas en la posición NEUTRAL.
Prueba 3 - El motor debe APAGARSE si:
el operador se levanta del asiento con la PTO activada;
O;
el operador se levanta del asiento con el freno de
estacionamiento desactivado.
El operador quita las palancas de control de velocidad
de desplazamiento de sus posiciones neutras antes de
desactivar el freno de estacionamiento.
Prueba 4 – Verificación de freno de la cuchilla
Las cuchillas y la banda de la transmisión del cortacésped
deben detenerse por completo cinco (5)segundos
después de que se apague el interruptor PTO eléctrico
(o si el operador se levanta del asiento). Si la banda de
la transmisión del cortacésped no se detiene dentro de
cinco (5)segundos, consulte con el distribuidor de servicio
autorizado Ferris®.
Nota:Una vez que se haya detenido el motor, se debe
apagar el interruptor de la PTO, se debe activar el freno de
estacionamiento y se deben trabar las palancas de control
de velocidad de desplazamiento en la posición NEUTRAL
después de que el operador regrese al asiento a fin de
arrancar el motor.
Características y controles
Funciones de control y ubicaciones
La información que aparece a continuación describe
brevemente la función de los controles individuales. Arrancar,
detener, conducir y cortar requieren el uso combinado de
diversos controles aplicados en secuencias específicas. Para
conocer cuál combinación y secuencia de controles se deben
usar para distintas tareas, consulte la sección de Operación.
Controles del tractor de radio de giro
cero
4
A. Pedal de elevación de la cubierta, perno de ajuste de
altura de corte y palanca de bloqueo de elevación de
la cubierta
B. Control del acelerador
C. Freno de estacionamiento
D. Interruptor de ignición
E. Estrangulador
F. Interruptor PTO (toma de fuerza)
G. Horómetro
H. Llenado/Tanques del aceite de transmisión (uno por
transmisión)
I. Palancas de liberación de la transmisión (una por
transmisión)
J. Indicador de nivel de combustible
K. Tapa del tanque de combustible
L. Palancas de control de velocidad de desplazamiento
M. Placa de piso removible
N. Luz delantera
O. Palanca de ajuste de asiento
Pedal de elevación de la cubierta, perno de ajuste de
altura de corte y palanca de bloqueo de elevación de la
cubierta: Estos controles se utilizan para ajustar la altura de
corte de la cubierta del cortacésped.
Oprima el pedal de elevación de la cubierta (A, Figura5)
hasta que la palanca de bloqueo de elevación de la cubierta
Not for
Reproduction
14 ferrismowers.com
(B) bloquee la cubierta del cortacésped en la posición de
TRANSPORTE de 4-1/2" (11.43cm). Coloque el perno de
ajuste de la altura de corte (C) en el orificio de la altura de
corte deseada. Oprima el pedal de elevación de la cubierta,
mueva la palanca de bloqueo de elevación de la cubierta
hacia afuera y libere lentamente el pedal de elevación de la
cubierta hasta que quede apoyado contra el perno de ajuste
de altura de corte.
5
Perno de ajuste de altura de
corte
Palanca de bloqueo de
elevación de cubierta
Control del acelerador El control de aceleración contra la
velocidad del motor. Mueva el acelerador hacia adelante
para aumentar la velocidad del motor y hacia atrás, para
disminuirla. Siempre opere el acelerador a TODA MARCHA
al cortar el césped.
Velocidad de acelerador
RÁPIDA.
Velocidad de acelerador
LENTA.
Freno de estacionamiento: Tire hacia atrás y
adentro de la palanca del freno de estacionamiento en
dirección al operador, y permita que se desplace hacia
adelante para activar el freno de estacionamiento. Tire hacia
atrás y afuera de la palanca del freno de estacionamiento,
alejándola del operador y permita que se desplace hacia
adelante para desactivar el freno de estacionamiento.
Nota:Para poner la unidad en marcha, el freno de
estacionamiento debe estar activado.
DESACTIVAR: Suelta el
freno de estacionamiento.
ACTIVAR: Bloquea el freno
de estacionamiento.
Interruptor de ignición: El interruptor de encendido arranca
y detiene el motor; tiene tres posiciones:
APAGADO:
Detiene el motor y
apaga el sistema
eléctrico.
MARCHA:
Permite que el
motor funcione
y suministra
energía al sistema
eléctrico.
ARRANQUE:
Hace girar el motor
para que arranque.
Nota:Nunca deje el interruptor de encendido en la posición
de MARCHA con el motor apagado, ya que esto agota la
batería.
Cebador: Utilice el estrangulador para el arranque
en frío. Abra el estrangulador una vez que el motor esté en
marcha. Es posible que si el motor está caliente, no sea
necesario el uso del estrangulador. Tire de la perilla HACIA
ARRIBA para cerrar el estrangulador. Empuje la perilla
HACIA ABAJO para abrir el estrangulador.
Interruptor PTO (toma de fuerza) El interruptor
PTO activa y desactiva las cuchillas del cortacésped. Tire
del interruptor HACIA ARRIBA para activar y empuje HACIA
ABAJO para desactivar.
Medidor de horas: Esta unidad está equipada con
un medidor de horas que registra la cantidad de horas que el
motor ha estado en marcha.
Llenado de aceite de transmisión: El aceite de transmisión
se agrega a través de los tanques de aceite hidráulico.
Además, sirve como capacidad de mantenimiento adicional
para el aceite, ya que las transmisiones se calientan y el
aceite hidráulico se expande. Consulte Verificación / llenado
del aceite de transmisión para ver los procedimientos de
verificación de nivel y llenado del aceite.
Palancas de liberación de la transmisión:
Not for
Reproduction
15
Símbolos Nombre de control
Palancas de liberación de la
transmisión
Cada transmisión está equipada con una palanca de
liberación de transmisión. Estas palancas desactivan
las transmisiones, de manera que se pueda empujar la
unidad manualmente. Ambas palancas de liberación de la
transmisión deben estar en la misma posición, ya sea que
esté conduciendo la unidad o empujándola manualmente.
Consulte Cómo empujar la unidad manualmente para obtener
mayor información de funcionamiento y conocer la ubicación
de los controles.
Indicador de nivel de combustible: Exhibe el nivel
de combustible en el tanque.
Tapa del tanque de combustible: Para quitar la tapa, gírela
en el sentido antihorario.
Palancas de control de velocidad de desplazamiento:
Estas palancas controlan la velocidad de desplazamiento y
dirección del cortacésped montable de giro cero. La palanca
izquierda controla la rueda de transmisión posterior izquierda
y la palanca derecha controla la rueda de transmisión
posterior derecha.
6
Hacia delante Neutra Marcha atrás
Mover una palanca hacia adelante (A, Figura 6) desde
la posición NEUTRAL (B) aumenta la velocidad hacia
ADELANTE de la rueda asociada con la palanca. Retraer una
palanca (C) aumenta la velocidad MARCHA ATRÁS.
Mover las palancas hacia afuera (D) desde la posición
NEUTRAL bloquea las palancas en esa posición.
Nota:Cuanto más lejos se mueva la palanca de la posición
neutral, más rápido girará la rueda de transmisión.
Vea la sección Conducción del cortacésped montable de giro
cero para conocer instrucciones de conducción.
Placa de piso removible La placa de piso puede quitarse
para facilitar el acceso a la cubierta del cortacésped. Para
quitar la placa, retire los herrajes de retención e incline la
bandeja de piso hacia arriba y luego retírela de la unidad.
Para volver a instalarla, revierta el proceso.
Luz delantera: La luz delantera está controlada por
el interruptor de llave. Cuando el interruptor de llave se gira
a la posición RUN, la luz delantera se enciende. Cuando el
interruptor de llave se coloca en la posición APAGADO, la luz
delantera se apaga.
Palanca de ajuste de asiento: El asiento se puede
ajustar hacia delante y hacia atrás. Mueva la palanca,
posicione el asiento como desee y suelte la palanca para
bloquear el asiento en posición.
Operación
Antes de operar por primera vez
Asegúrese de leer toda la información incluida en las
secciones de Seguridad y Operación antes de intentar
operar este tractor de radio de giro cero y plataforma del
cortacésped.
Familiarícese con todos los controles y con la manera de
detener la máquina.
Conduzca en un área abierta sin cortar para
acostumbrarse a la unidad.
ADVERTENCIA
Nunca opere en pendientes superiores a 10grados.
Seleccione la velocidad de desplazamiento lenta
antes de conducir en una pendiente. Tenga especial
precaución al operar en pendientes con un recogedor
de hierba de montaje trasero.
Evite girar en dirección hacia abajo de una pendiente;
de ser posible gire hacia arriba en las pendientes.
Tenga precaución cuando cambia de dirección y NO
ARRANQUE ni se detenga en una pendiente.
Not for
Reproduction
16 ferrismowers.com
ADVERTENCIA
Nunca lleve pasajeros en la unidad.
Antes de dejar el puesto de operador por cualquier
motivo, active el freno de estacionamiento, desactive la
toma de fuerza, apague el interruptor de ignición y quite
las llaves.
Para reducir el peligro de incendio, mantenga el motor,
el tractor y el cortacésped libres de césped, hojas y
exceso de grasa. NO se detenga ni estacione el tractor
sobre hojas secas, hierba o materiales combustibles.
El combustible es altamente inflamable y debe
manipularse con cuidado. Nunca llene el tanque
cuando el motor todavía esté caliente por haber sido
operado recientemente. NO permita la presencia de
llamas o fósforos en el área ni que se fume en el lugar.
Evite el exceso de llenado y limpie cualquier derrame.
ADVERTENCIA
NO cargue esta unidad cero giro en un remolque o camión
usando dos rampas separadas. Use únicamente una sola
rampa que tenga al menos un pie más de ancho que las
ruedas traseras de este tractor. Este tractor tiene un radio
de giro cero y las ruedas traseras se podrían caer de las
rampas, o el tractor podría volcarse y lesionar al operador o
a los transeúntes.
Verificaciones antes del arranque
Fíjese que el cigüeñal esté lleno hasta la marca de lleno
en el llenador de aceite y la varilla medidora del cigüeñal.
Si fuera necesario, agregue aceite a través del llenador
de aceite del motor. Consulte el Manual del Operador del
motor para obtener instrucciones, conocer la ubicación
de la varilla medidora de aceite del motor y obtener
recomendaciones sobre el aceite.
Asegúrese de que todas las tuercas, pernos, tornillos y
pasadores estén en su lugar y apretados.
Ajuste la posición del asiento y asegúrese de poder
alcanzar todos los controles desde la posición del
operador.
Llene el tanque de combustible con combustible
nuevo. Consulte el manual del operador del motor para
recomendaciones sobre el combustible.
Compruebe el nivel de aceite hidráulico.
Cómo arrancar el motor
ADVERTENCIA
Si no entiende cómo funciona un control específico
o no ha leído en su integridad la sección de
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES, hágalo ahora.
NO intente operar la unidad sin familiarizarse primero
con la ubicación y la función de todos los controles.
1. Sentado en el asiento del operador, active el freno
de estacionamiento y asegúrese que el interruptor de
PTO esté desactivado y las palancas de velocidad de
desplazamiento estén trabadas en la posición neutral.
2. Es posible que, si el motor está caliente, no sea
necesario el uso del estrangulador. Coloque el
control de aceleración del motor en la posición de
aceleración RÁPIDA. Luego, para cerrar completamente
el estrangulador, tire completamente de la perilla HACIA
AFUERA.
3. Inserte la llave en el interruptor de ignición y gírela hasta
ARRANCAR.
4. Después de que arranque el motor, abra gradualmente
el estrangulador (presione la perilla a fondo). Reduzca
a la mitad la velocidad de aceleración y permita que se
caliente el motor. Caliente el motor dejándolo en marcha
durante al menos un minuto antes de activar el interruptor
de PTO o conducir la unidad.
5. Después de calentar el motor, siempre opere la unidad a
velocidad MÁXIMA al cortar el césped.
En caso de una emergencia, se puede detener el motor
simplemente girando el interruptor de encendido a la
posición APAGADO. Use este método solo en situaciones
de emergencia. Para apagar el motor normalmente siga
el procedimiento proporcionado en Cómo detener el
cortacésped montable de giro cero.
Detener el cortacésped montable de giro
cero
1. Si se regresan las palancas de control de velocidad de
desplazamiento a la posición central, se detendrá el
movimiento de la unidad. Gire las palancas hacia fuera y
trábelas en NEUTRO.
2. Desactive la toma de fuerza empujando hacia abajo el
interruptor de toma de fuerza.
3. Active el freno de estacionamiento tirando de la palanca
del freno de estacionamiento hacia atrás, en dirección
al operador, y dejando luego que se desplace hacia
adelante hasta la posición de bloqueo.
4. Coloque el control del acelerador en la posición de
aceleración media y apague la llave de ignición. Retire la
llave.
Not for
Reproduction
17
Conducción del cortacésped montable
de giro cero
Antes de intentar conducir el cortacésped montable de giro
cero, asegúrese de haber leído la sección Características y
controles y de haber comprendido la ubicación y la función de
todos los controles de la unidad.
Las palancas de control de velocidad de desplazamiento
del cortacésped montable de giro cero son sensibles y
aprender a controlar con suavidad y de manera eficiente los
movimientos hacia delante, hacia atrás y los de giro requiere
cierta práctica.
Antes de que comience a cortar, invierta algo de tiempo
realizando las maniobras que se muestran en este manual, y
familiarícese con como acelera la unidad, como se mueve y
como se conduce.
Ubique un área lisa y plana de su césped con mucho espacio
para maniobrar. (Despeje el área de objetos, personas y
animales antes de comenzar). Opere la unidad a marcha
media durante esta sesión de práctica (SIEMPRE opere a
toda marcha cuando corte el césped) y gire lentamente para
evitar el deslizamiento de los neumáticos y dañar al césped.
Le sugerimos que comience con el procedimiento de
Desplazamiento suave, y luego siga con las maniobras de
avance, marcha atrás y giro.
Usted debe soltar el freno de estacionamiento antes de
mover las palancas de control hacia dentro.
Desplazamiento suave
Las palancas de control de velocidad de desplazamiento del
cortacésped montable de giro cero son sensibles.
El MEJOR método para manejar las palancas de control de
velocidad de desplazamiento es seguir los tres pasos que se
muestran en la Figura 7.
7
PRIMERO, coloque las manos en las palancas como se
muestra.
SEGUNDO, para avanzar gradualmente, presione las
palancas hacia adelante con las palmas.
TERCERO, para acelerar, mueva las palancas más hacia
adelante. Para desacelerar suavemente, mueva con lentitud
las palancas hacia atrás desde la posición neutral.
Técnicas básicas de conducción
Práctica de desplazamiento hacia adelante
8
Mueva gradualmente las dos palancas de control de
velocidad de desplazamiento de manera pareja HACIA
ADELANTE desde la posición neutral. Disminuya la velocidad
y repita.
Not for
Reproduction
18 ferrismowers.com
Nota:debe practicar para desplazarse hacia adelante
de manera recta. Si fuera necesario, se puede ajustar la
velocidad máxima; vea Ajuste de equilibrio de velocidad en
la sección de PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO de
este manual.
Práctica de desplazamiento marcha atrás
9
MIRE HACIA ATRÁS y HACIA ABAJO; luego, mueva
gradualmente y de manera pareja ambas palancas de control
de velocidad de desplazamiento HACIA ATRÁS desde la
posición neutra. Disminuya la velocidad y repita.
Nota:Practique retroceder durante unos cuantos minutos
antes de intentar hacerlo cerca de objetos. El cortacésped
montable de giro cero gira pronunciadamente marcha atrás,
así como hacia delante, y avanzar marcha atrás requiere
cierta práctica.
Cómo practicar girar en una esquina
10
Mientras avanza hacia el frente, deje que una palanca de
control de velocidad de desplazamiento vuelva gradualmente
a la posición neutra. Repita varias veces.
Nota:Para evitar pivotar directamente sobre la huella
del neumático, es mejor hacer que ambas ruedas sigan
avanzando al menos ligeramente.
Practique girar en el lugar
11
Para girar en el lugar, “giro cero”, mueva gradualmente
hacia adelante una palanca de control de velocidad de
desplazamiento desde la posición neutral y mueva hacia
atrás la otra palanca desde la posición neutral de manera
simultánea. Repita varias veces.
Nota:Cuando se cambia la cantidad que se tira de cada
palanca de control de velocidad de desplazamiento hacia
delante o hacia atrás, se cambia el “punto de pivote” sobre el
que se gira.
Conducción avanzada
Ejecución de un giro al final de la franja con la unidad de
radio de giro cero
12
La exclusiva capacidad del tractor cortacésped de radio de
giro cero de girar en su lugar le permite girar al final de una
franja de corte sin tener que detenerse y hacer un giro en Y
antes de seguir con una nueva franja.
Por ejemplo, para ejecutar un giro hacia la izquierda con
radio de giro cero al final de la franja:
1. Reduzca la velocidad al final de la franja.
2. Mueva la palanca de control de velocidad de
desplazamiento DERECHA levemente hacia adelante
Not for
Reproduction
19
mientras regresa la palanca de control de velocidad de
desplazamiento IZQUIERDA hacia el centro y luego
muévala levemente hacia abajo desde el centro.
3. Continúe el corte del césped hacia adelante.
Esta técnica hace girar la unidad HACIA LA IZQUIERDA y
traslapa levemente la franja que se acaba de cortar, lo que
elimina la necesidad de hacer marcha atrás y volver a cortar
el césped que no se cortó.
Corte de césped
1. Engrane el freno de estacionamiento. Asegúrese que el
interruptor PTO esté desactivado, las palancas de control
de velocidad de desplazamiento estén en la posición
NEUTRAL y el operador esté en el asiento.
2. Arranque el motor. Consulte Arranque del motor.
3. Ajuste la altura de corte de cortacésped. Vea Ajuste de
altura de corte.
4. Ajuste el acelerador a la posición de acelerador 1/2.
Nota:Es una mejor práctica activar la toma de fuerza con
el acelerador ajustado a la posición de aceleración mínima
necesaria para activar el sistema de transmisión de la
cubierta sin detener el motor.
5. Active el PTO tirando del interruptor del PTO.
6. Mueva el acelerador a la posición “RÁPIDA” y comience
a cortar el césped.
7. Cuanto termine, disminuya la velocidad de aceleración
de modo que el motor funcione a ralentí y presione el
interruptor de toma de fuerza hacia abajo para apagar la
toma de fuerza.
8. Detenga el motor. Vea Detener el cortacésped montable
de giro cero
Recomendaciones para el corte de
césped
Varios factores pueden afectar cuán bien su unidad corta el
césped. Si se siguen recomendaciones adecuadas para el
corte de césped, se puede mejorar el desempeño y prolongar
la vida útil de la unidad.
Altura del césped
La altura de corte suele ser una cuestión de preferencia
personal. Típicamente, se debe cortar el césped cuando
tenga una altura de entre tres y cinco pulgadas. La altura de
corte adecuada para un césped específico dependerá de
varios factores, incluido el tipo de pasto, la cantidad de lluvia,
la temperatura predominante y el estado general del césped.
Cortar el césped demasiado corto causa plantas de pasto
débiles y finas que se dañan fácilmente con periodos de
sequía y pestes. Cortarlo demasiado corto suele ser más
dañino que permitir que el césped sea ligeramente más alto.
Permitir que el césped crezca un poco más alto -
especialmente cuando hace calor y clima seco - reduce
la acumulación de calor, preserva la humedad necesaria
y protege al césped contra daños por el calor y otros
problemas. Sin embargo, permitir que el césped crezca
demasiado alto puede causar pasto fino y problemas
adicionales.
Cortar mucho a la vez produce un shock en el sistema de
crecimiento de la planta y debilita el césped. Una buena
regla general es la regla de 1/3:cortar no más que un
tercio de la altura del césped, y nunca más de 1 pulgada
a la vez.
13
La cantidad de césped que logre cortar en una pasada
también se ve afectada por el tipo de sistema que utilice para
cortar el césped (por ejemplo, corte por difusión con cubiertas
de descargar laterales pueden procesar un volumen mucho
mayor de pasto que la colocación de mantillo).
El césped alto requiere cortes graduales. Para césped
extremamente alto, ajuste la altura de corte al máximo para
la primera pasada (A, Figura 14), y luego ajústelo a la altura
deseada y córtelo una segunda (B) o tercera vez.
No cubra la superficie del césped con una capa pesada de
recortes. Considere el uso de un sistema de colección de
pasto y empiece a hacer una pila.
14
Cuándo cortar el césped y con qué frecuencia
La hora del día y el estado del césped afectan mucho
los resultados que obtendrá al cortarlo. Para los mejores
resultados, siga estas directrices:
Not for
Reproduction
20 ferrismowers.com
Corte el césped cuando tenga entre tres y cinco pulgadas
de altura.
Corte el césped con cuchillas afiladas. Los recortes bajos
de césped, de una pulgada o menos, se descomponen
más rápido que los recortes más largos. Las cuchillas
afiladas cortan el pasto prolija y eficientemente, evitando
bordes desparejos que dañan el césped.
Corte el césped a una hora del día en que esté fresco y
seco. Fin de tarde o al anochecer suelen proveer estas
condiciones ideales para cortar el césped.
Evite cortar el césped después de lluvias o roció fuerte, y
nunca coloque mantillo cuando el césped esté mojado (el
césped mojado no recibe bien el mantillo y se aglomera
debajo de la cubierta del cortacésped).
Patrones de corte de césped
Siempre comience a cortar sobre un área nivelada y
uniforme.
El tamaño y tipo de área a cortarse determinará el mejor
patrón de corte de césped a utilizar. También se debe tener
en cuenta obstrucciones como árboles, cercos y edificios, y
condiciones como pendientes y cuestas.
Corte fajas rectas y largas , ligeramente superpuestas.
Cuando sea posible, cambie los patrones
ocasionalmente para eliminar un aspecto de alfombra,
granulado o corrugado.
Para un corte verdaderamente profesional , corte
en una dirección a lo ancho y luego vuelva a cortar
perpendicularmente al corte anterior.
Nota:Siempre haga funcionar el motor a VELOCIDAD
PLENA cuando corte el césped.
Si escucha que el motor se está desacelerando,
está cortando demasiado rápido. Una velocidad de
desplazamiento más lenta mejorará la eficiencia de corte de
las cuchillas y evita muchos problemas comunes del corte
de césped. Use una velocidad de desplazamiento adecuada
para el espesor y la altura del césped que esté cortando (3a
marcha o menos para modelos con marchas manuales). Si
escucha que motor se está desacelerando, está cortando
demasiado rápido; use una velocidad de desplazamiento más
lenta.
15
Cuando sea posible, realice una dos pasadas alrededor de
la parte exterior del área arrojando el pasto DENTRO del
césped para mantenerlo lejos de céspedes y aceras.
16
El resto del corte debe realizarse en la dirección contraria
para que los recortes se desparramen en el área del césped
cortado anteriormente.
Métodos de corte de césped
Corte de césped por difusión
El corte por difusión, o descarga lateral, dispersa los recortes
finos uniformemente sobre el césped entero. Muchos
campos de golf utilizan este método. Su cortacésped
tiene una cubierta con recipiente profundo para permitir la
circulación libre de los recortes para que puedan dispersarse
uniformemente sobre el césped.
Velocidad del motor y velocidad de desplazamiento para el
corte por difusión.
Siempre haga funcionar el motor a velocidad plena
cuando corte el césped. Si escucha que el motor se está
desacelerando, está cortando demasiado rápido. Una
velocidad de desplazamiento más lenta mejorará la eficiencia
de corte de las cuchillas y evita muchos problemas comunes
del corte de césped.
SIEMPRE use una velocidad de desplazamiento adecuada
para el espesor y la altura del césped que esté cortando (3a
marcha o menos para modelos con marchas manuales). Si
escucha que motor se está desacelerando, está cortando
demasiado rápido; use una velocidad de desplazamiento más
lenta.
Cuánto pasto cortar con el corte por difusión:
Corte cuando el pasto tenga 3-5 pulgadas de altura. No corte
el pasto a menos de 2 a 2 ½ pulgadas. No corte más de 1
pulgada de pasto en una única pasada.
Colocación de mantillo
La colocación de mantilla consiste en una cubierta de
cortacésped que corta y vuelve a cortar recortes en partículas
minúsculas y luego las sopla hacia DENTRO del césped.
Estas partículas minúsculas se descomponen rápidamente
en productos derivados que le son útiles al césped. BAJO
CONDICIONES ADECUADAS, su máquina de colocación de
mantilla prácticamente eliminará los recortes visibles sobre la
superficie del césped.
Not for
Reproduction
21
Nota:Cuando coloque mantilla bajo condiciones de corte
pesadas, es posible que escuche un rugido. Esto es normal.
La colocación de mantilla requiere condiciones de corte de
césped EXCELENTES:
Los cortacéspedes que colocan mantilla no funcionan
correctamente si el césped está mojado, o si está
simplemente demasiado alto para ser cortado. Inclusive más
que en el corte de césped normal, la colocación de mantilla
requiere que el césped esté seco y que se corte la cantidad
correcta.
No use el cortacésped como cortacésped colocador
de mantilla durante los primeros dos o tres cortes en la
primavera. Las cuchillas de pasto largas, el crecimiento
rápido y las condiciones con frecuencia más húmedas son
más aptas para el corte por difusión (descarga lateral) o la
operación de embolsado de pasto.
Velocidad del motor y velocidad de desplazamiento para la
colocación de mantilla:
Use velocidad máxima del motor con velocidad de
desplazamiento lenta para que el corte fino de los recortes.
La velocidad de desplazamiento durante la colocación de
mantilla debe ser la MITAD de la velocidad que se usaría
al cortar el césped por difusión (descarga lateral) bajo
condiciones similares. Debido a que la colocación de mantilla
requiere más caballos de fuerza que el corte con difusión,
es vitalmente importante que se use una velocidad de
desplazamiento más lenta para una colocación de mantilla
adecuada.
Cuánto pasto cubrir con mantilla:
La mejor acción de colocación de mantilla resulta típicamente
del corte de solo la 1/2 pulgada a 3/4 pulgada superior de
la lámina de pasto. Esto provee recortes cortos que se
descomponen adecuadamente (mucho más rápido que
los recortes más largos). La altura de corte ideal variará
con el clima, la época del año y la calidad de su césped.
Recomendamos que pruebe con tanto la altura de corte
como la velocidad de desplazamiento hasta lograr el mejor
corte. Comience con una altura de corte alta y use ajustes
progresivamente más bajos hasta encontrar la altura de corte
adecuada para sus condiciones de corte y preferencias.
Cómo empujar la unidad manualmente
ADVERTENCIA
Riesgo de operación insegura.
NO desactive las transmisiones ni deje avanzar sola la
unidad en pendientes. NO use las palancas de liberación
de transejes para desactivar las transmisiones a menos
que pueda controlarse el movimiento de la unidad y el
motor esté apagado.
AVISO
Noremolque la unidad. Remolcar la unidad causará
daños a la transmisión. No use otro vehículo para empujar
o remolcar esta unidad.
1. Desactive la toma de fuerza (PTO), active el freno de
estacionamiento, APAGUE el interruptor de encendido y
retire la llave de encendido.
2. Ubique las palancas de liberación de la transmisión (A,
Figura 17) en la parte posterior de la unidad debajo de la
defensa. Hay una palanca de liberación de la transmisión
en cada transmisión. Las palancas de liberación de la
transmisión abren y cierran las válvulas de paso de la
transmisión.
17
3. Para abrir la válvula de paso de la transmisión (posición
de paso) (B), tire de la palanca de liberación de la
transmisión hacia afuera y hacia la parte posterior de la
unidad, y luego, hacia el centro de la unidad. Repita este
proceso para el otro lado de la unidad.
4. Desactive el freno de estacionamiento. Ahora se puede
empujar la unidad manualmente.
5. Después de mover la unidad, cierre la válvula de paso
(posición de marcha) (C); para ello tire hacia afuera, en
dirección al lateral de la unidad y, luego, empuje hacia
adelante. Repita este proceso para el otro lado de la
unidad.
Nota:Ambas palancas de liberación de la transmisión deben
estar en la misma posición.
Cómo enganchar un remolque
Sujete el remolque con una horquilla de tamaño adecuado
(A, Figura 18) y gancho (B). Vea SEGURIDAD DEL
OPERADOR para obtener información de seguridad adicional
sobre el equipo remolcado y remolques.
Not for
Reproduction
22 ferrismowers.com
ADVERTENCIA
Peligro de remolque
Operar en pendientes puede ser peligroso y provocar la
pérdida de control.
La superficie sobre la que se conduce tiene gran impacto
sobre la tracción y la estabilidad. Las superficies mojadas o
resbaladizas pueden reducir significativamente la tracción y
la capacidad de detenerse o girar. Evalúe cuidadosamente
las condiciones de la superficie antes de operar la unidad
con equipo remolcado.
El peso máximo bruto (remolque y carga) del remolque
no debe exceder las 200lb (91kg).
El peso máximo de la lengua no debe exceder 20lb
(9.1kg).
No opere la máquina en pendientes de más de 5°.
Reduzca la velocidad y tenga precaución extrema en
las pendientes.
No remolque con una embolsadora de césped
instalada.
18
El remolque de cargas excesivas puede causar pérdida de
tracción y pérdida de control en pendientes. Disminuya el
peso remolcado cuando opere en pendientes. La superficie
sobre la que se conduce tiene gran impacto sobre la tracción
y la estabilidad. Las superficies mojadas o resbaladizas
pueden reducir significativamente la tracción y la capacidad
de detenerse o girar. Evalúe detenidamente las condiciones
de la superficie antes de operar la unidad y el remolque, y
nunca opere sobre pendientes de más de 10º.
Almacenamiento
ADVERTENCIA
El combustible y sus vapores son extremadamente
inflamables y explosivos.
El fuego o la explosión pueden causar quemaduras
graves o la muerte.
Nunca almacene la unidad con gasolina en el motor o
tanque de combustible, en un lugar con calefacción o
en lugares cerrados con poca ventilación. Los vapores
de gasolina pueden tocar una llama abierta, chispa o
luz de piloto (tal como la de una caldera, un horno, un
secador de ropa, etc.) y causar una explosión.
Manipule la gasolina con cuidad. Es altamente
inflamable y el uso descuidado puede provocar
graves daños derivados de un incendio a usted y a la
propiedad.
Vacíe el combustible en un recipiente aprobado en el
exterior, alejado de llamas abiertas y chispas.
Almacenaje temporal (30días o menos):
Recuerde; el tanque de combustible aun contendrá gasolina;
por lo tanto, nunca guarde la unidad en interiores o en
cualquier otra área donde el vapor del combustible podría
acercarse a cualquier fuente de encendido. El vapor de
combustible también es tóxico si se inhala; por lo tanto,
nunca almacene la unidad en cualquier estructura habitada
por seres humanos o animales.
A continuación, se provee una lista de verificación de cosas
que hacer cuando vaya a almacenar su unidad en forma
temporal o entre usos:
Mantenga la unidad en un área lejos de lugares donde
niños puedan tocarla. Si existe la posibilidad de uso
no autorizado, quite la(s) bujía(s) y colóquela(s) en un
lugar seguro. Asegúrese que el orificio de la bujía esté
protegido contra objetos extraños con una cubierta
adecuada.
Si la unidad no se puede almacenar en una superficie
suficientemente nivelada, coloque cuñas en las ruedas.
Limpie todo el césped y la suciedad del cortacésped.
Almacenamiento a largo plazo (más de 30días)
Antes de almacenar su unidad para la temporada baja, lea
las instrucciones de mantenimiento y almacenamiento en la
sección Reglas de seguridad, luego realice los siguientes
pasos:
Vacíe el aceite del cárter del motor mientras el motor está
caliente y rellene con el tipo de aceite que se requerirá
cuando la unidad se use nuevamente.
Prepare la cubierta del cortacésped para el
almacenamiento de la siguiente manera:
1. Retire la cubierta de cortacésped de la unidad.
2. Limpie la parte inferior de la cubierta del cortacésped.
3. Cubra todas las superficies de metal descubiertas con
pintura o una capa ligera de aceite para prevenir la
oxidación.
Not for
Reproduction
23
Limpie las superficies externas y el motor.
Prepare el motor para el almacenamiento. Consulte el
manual del operador del motor.
Limpie toda la suciedad o césped de las aspas de
enfriamiento del cabezal del cilindro, de la carcasa del
motor y del elemento de filtro de aire.
Cubra el filtro de aire y la salida de escape
herméticamente con plástico u otro material impermeable
para mantenerlos libre de humedad, suciedad e insectos.
Engrase y aceite la unidad completa como detalla la
sección Lubricación.
Limpie la unidad y aplique pintura o un producto para
prevenir la oxidación en las áreas donde la pintura esté
descascarada o dañada.
Programa de mantenimiento
Se debe seguir el programa de mantenimiento a continuación
para realizar un cuidado normal de la unidad. Tendrá que
mantener un registro de su tiempo de operación. Determinar
el tiempo de funcionamiento se logra fácilmente si observa el
contador horario.
TRACTOR Y CORTACÉSPED DE RADIO DE GIRO CERO
Cada 8horas de funcionamiento o a diariamente.*
Verifique el Sistema de Interbloqueo de Seguridad.
Limpie los desechos del cortacésped montable y la cubierta de cortacésped
**
Cada 25horas de funcionamiento o anualmente.*
Verifique el tiempo de detención de la cuchilla del cortacésped.
Verifique si el tractor y el cortacésped tienen herrajes flojos.
Verificar la presión de los neumáticos.
Cada 50horas o anualmente. *
Verifique los frenos del cortacésped montable.
Limpie la batería y los cables.
Después de las primeras 100horas de funcionamiento.
Consulte al distribuidor para el cambio inicial de aceite hidráulico.
Cada 400horas
Consulte al distribuidor para el cambio de aceite hidráulico y del filtro.
Consulte con el distribuidor anualmente para:
Lubrique el cortacésped montable y el cortacésped. **
Revisar las cuchillas del cortacésped. **
*Lo que ocurra primero.
**Con mayor frecuencia en climas cálidos (85°F; 30°C) o condiciones
operaciones con mucho polvo.
MOTOR
Cada 8horas de funcionamiento o diariamente. *
Revise el nivel de aceite del motor.
Limpie los desechos del compartimiento del motor. **
Cada 50horas o anualmente. **
Inspeccione/limpie el supresor de chispas. ***
Consulte el manual del propietario del motor.
Realice mantenimiento al filtro de aire.
Cambie el aceite y el filtro del motor.
Revise/reemplace las bujías.
MOTOR
Verifique/remplace el filtro de combustible.
*Lo que ocurra primero.
**Con mayor frecuencia en climas cálidos (85°F; 30°C) o condiciones
operaciones con mucho polvo.
*** Si está instalado. Cámbielo si está dañado.
Procedimientos de
mantenimiento
Seguridad en el servicio y el
mantenimiento
ADVERTENCIA
Peligro de amputación y aplastamiento
Se deben tomar medidas específicas para realizar
procedimientos de servicio y mantenimiento de manera
segura.
Lea y respete todos los mensajes de seguridad e
instrucciones en este manual.
Siempre desactive las cuchillas del cortacésped, active
el freno de estacionamiento, APAGUE el motor, quite
la llave de la ignición y espere que se detenga todo
movimiento antes de realizar procedimientos de servicio y
mantenimiento.
Siempre desconecte el/los cable(s) de la bujía y
sujételos lejos de la bujía antes de comenzar cualquier
procedimiento de mantenimiento o servicio a fin de prevenir
una ignición accidental.
Not for
Reproduction
24 ferrismowers.com
Agregar combustible
ADVERTENCIA
El combustible y sus vapores son extremadamente
inflamables y explosivos.
El fuego o la explosión pueden causar quemaduras
graves o la muerte.
Cuando agregue combustible
Apague el motor y deje que se enfríe durante al
menos 3 minutos antes de quitar la tapa de llenado de
combustible.
Apague todo cigarrillo, cigarro, pipa y otras fuentes de
encendido.
Llene el tanque de combustible en exteriores o en un
área bien ventilada.
No llene excesivamente el tanque de combustible.
Para permitir la expansión del combustible, no llene el
tanque por arriba de la parte inferior del cuello.
Mantenga el combustible alejado de chispas, llamas
abiertas, luces piloto, calor y otras fuentes de ignición.
Verifique con frecuencia las tuberías de combustible,
el tanque, la tapa y los conectores para constatar si
presentan grietas o fugas. Cámbielos si es necesario.
Si se derramó combustible, espere hasta que se haya
evaporado antes de arrancar el motor.
1. Limpie la suciedad y los desechos del área de la tapa del
combustible. Retire la tapa de llenado de combustible (A,
Figura 19).
2. Llene el tanque con combustible. Para permitir la
expansión del combustible, no llene el tanque por arriba
de la parte inferior del cuello (B).
3. Vuelva a colocar la tapa de llenado de combustible.
19
Cambio del filtro de combustible
ADVERTENCIA
El combustible y sus vapores son extremadamente
inflamables y explosivos.
El fuego o la explosión pueden causar quemaduras
graves o la muerte.
NO remueva el filtro de combustible cuando el motor está
caliente, ya que cualquier gasolina derramada puede
inflamarse. NO extienda las grampas de la manguera más
de lo necesario. Asegúrese de que las grampas sujeten
firmemente las mangueras sobre el filtro después de la
instalación.
Modelos carburados: El filtro de combustible está ubicado
en la línea de combustible entre el tanque de combustible y el
carburador, cerca de la bomba de combustible.
Modelos con inyección de combustible: El filtro de
combustible está ubicado en la línea de combustible entre el
tanque de combustible y la bomba de combustible
Si el filtro está sucio o tapado, sustitúyalo como se indica a
continuación:
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Coloque un recipiente debajo del filtro para atajar el
combustible derramado.
3. Con tenazas, abra y deslice las grampas del filtro de
combustible.
4. Retire las mangueras del filtro.
5. Instale un filtro nuevo en la dirección correcta del flujo en
la línea de combustible.
6. Sujételo con las grampas de manguera.
7. Al terminar, vuelva a conectar la batería negativa del
cable.
Revise el nivel de aceite del motor
Intervalo: Antes de cada uso
Consulte el manual del operador del motor para información
sobre la ubicación de la varilla medidora y de llenado de
aceite y los procedimientos específicos para el llenado y
control del aceite del motor.
Cambio de aceite y filtro del motor
Esta serie de cortacésped tiene distintas opciones de motor:
Briggs & Stratton CXi (A, Figura 20) Briggs & Stratton
Commercial Turf (B) y Kawasaki Serie FR (C). Consulte la
figura 20 ya que la ubicación de los componentes indicados
para este procedimiento puede variar según la opción
específica de motor.
Not for
Reproduction
25
20
1. Haga funcionar el motor por unos minutos para
calentarlo. (Consulte el manual del operador del motor
para ver las instrucciones de reemplazo del filtro y del
aceite.)
2. Retire la manguera de drenado de aceite(D) de su
posición de almacenamiento y acomode la manguera de
modo que cuando quite el tapón de drenaje de aceite, el
aceite pueda caer en una pequeña bandeja.
3. Coloque una bandeja pequeña debajo de la manguera
de drenaje de aceite para recoger el aceite. Utilizando las
herramientas adecuadas, quite el tapón de la manguera
de drenaje de aceite y drene el aceite del motor.
4. Después de drenar, vuelva a colocar la tapa y limpie todo
el aceite derramado. Vuelva a instalar la manguera de
drenaje de aceite en su posición de almacenamiento
para retenerla durante la operación normal.
5. Coloque un trapo absorbente debajo del filtro de aceite
de motor(E). Retire el filtro de aceite del motor y coloque
uno nuevo.
6. Agregue aceite de motor (consulte el manual de
operación del motor) en el tubo de llenado(F) y verifique
el nivel de aceite en el motor con la varilla de nivel de
aceite(G).
7. Retire el trapo y limpie todo el aceite derramado.
Limpie la zona del compartimento del
motor con aire a presión y agua
El aire y/o el agua a presión pueden propulsar residuos y/o
agua caliente. Esto puede causar lesiones corporales.
Cuando utilice aire y/o agua a presión para la limpieza, lleve
ropa y calzado de protección y protección para los ojos.
La protección para los ojos incluye gafas o una máscara
protectoras.
La presión de aire máxima para la limpieza debe ser inferior
a 205kPa (30psi). La presión máxima del agua para la
limpieza debe ser inferior a 275kPa (40psi).
Mantenimiento del motor
Para el cronograma y los procedimientos de mantenimiento
del motor, consulte el manual del operador del motor.
Contención de fluidos derramados y
eliminación adecuada de residuos
Asegúrese de que los fluidos estén contenidos cuando
realice la inspección, mantenimiento, pruebas, ajustes y
reparación de la unidad. Esté preparado para recoger el
fluido con contenedores adecuados a prueba de fugas antes
de abrir o desmontar cualquier componente que contenga
fluidos. No vierta los residuos al suelo, al desagüe o a
ninguna fuente de agua.
Eliminar los residuos de forma inapropiada puede crear una
amenaza para el medio ambiente. Elimine todos los fluidos
de acuerdo con las regulaciones y normativas locales.
Inspeccionar el silenciador y el supresor
de chispas
Inspeccionar el silenciador en búsqueda de rajaduras,
corrosión u otros daños. Retirar el supresor de chispas, si
lo tuviera, y fijarse si hay daños u obstrucción por carbón
presentes. Si se requieren repuestos, asegurarse utilizar solo
piezas de repuesto del equipo original.
ADVERTENCIA
Las piezas de reposición deben ser iguales a las originales
y deben instalarse en la misma posición que las piezas
originales para evitar incendios.
Identificación y ubicación de fusibles
El sistema eléctrico de esta unidad está equipado con un
fusible reemplazable. Consulte la tabla abajo para ver el
circuito, la corriente y la ubicación aproximada de los fusibles.
Circuito Amperaje Ubicación aproximada
Principal 20amp Centro de la unidad y
cerca de la batería.
Revisión del nivel y llenado del aceite de
transmisión
Esta unidad está equipada con dos depósitos de aceite
de transmisión. Un tanque de aceite de transmisión solo
suministra aceite a una transmisión. Se debe revisar el nivel
de aceite en ambos depósitos de aceite de la transmisión y,
si es necesario, se debe rellenar.
Not for
Reproduction
26 ferrismowers.com
Tipo de aceite: Aceite detergente convencional para motor
20W-50.
1. Ubique los tanques de aceite de transmisión (A, Figura
21).
21
2. Revise el nivel de aceite cuando la unidad esté fría. El
aceite debe llegar hasta la marca “LLENADO FRÍO” (B).
Si el aceite no alcanza este nivel, continúe con el paso
No.3.
3. Antes de retirar las tapas del tanque (C), asegúrese de
que el área alrededor de la tapa del tanque y el cuello de
llenado del tanque estén libres de polvo, suciedad y otros
residuos. Retire las tapas del tanque.
4. Agregue aceite hasta la marca de “LLENADO FRÍO”.
5. Vuelva a colocar la tapa de llenado de combustible.
6. Después de agregar aceite a los tanques, puede ser
necesario purgar el aire del sistema hidráulico. Consulte
el procedimiento de Purga de aire del sistema hidráulico.
Si la unidad no funciona correctamente, consulte a su
distribuidor de servicio autorizado Ferris®.
Cambio del filtro de aceite de
transmisión
Intervalo de cambio: Cada 400horas o anualmente (cambio
inicial de aceite hidráulico y del filtro después de las primeras
100horas de operación).
Se recomienda que un distribuidor de servicio autorizado
Ferris® realice el procedimiento de cambio de aceite
hidráulico y filtro de la transmisión.
procedimiento de Purga de aire del
sistema hidráulico
Debido a los efectos que tiene el aire en la eficiencia de los
sistemas de transmisión hidráulica, es fundamental que se
purgue del sistema.
Estos procedimientos de purga se deben implementar en
cualquier momento que se abra un sistema hidráulico para
facilitar el mantenimiento, o cuando se haya agregado aceite
adicional al sistema.
Los síntomas resultantes del aire en el sistema hidráulico
pueden ser los siguientes:
Funcionamiento ruidoso.
Falta de potencia o transmisión después de un
funcionamiento a corto plazo.
Alta temperatura de funcionamiento y expansión
excesiva del aceite.
Antes de comenzar, asegúrese de que los transejes o las
transmisiones tengan los niveles de aceite adecuados. De
no ser así, llene según las especificaciones descritas en
el procedimiento Revisión del nivel y llenado del aceite de
transmisión.
Purga de aire del sistema hidráulico:
1. Coloque cuñas en las ruedas delanteras para evitar
que la unidad ruede. Levante la parte posterior de la
máquina, de modo que los neumáticos posteriores del
vehículo no estén en contacto con el suelo. Coloque los
soportes de gato bajo la parte posterior de la defensa de
la unidad para fijarla.
2. Abra las válvulas de derivación del transeje (consulte
Cómo empujar la unidad manualmente para conocer
la ubicación y la función de las válvulas de derivación),
arranque el motor, suelte el freno de estacionamiento
y mueva lentamente las palancas de control de
desplazamiento de la unidad en dirección hacia adelante
y marcha atrás (5 o 6 veces); a medida que se purga el
aire de la unidad, caerá el nivel de aceite.
3. Detenga el motor y active el freno de estacionamiento.
4. Cierre las válvulas de derivación del transeje, arranque
el motor, suelte el freno de estacionamiento y mueva
lentamente las palancas de control de desplazamiento de
la unidad en dirección hacia adelante y marcha atrás (5
o 6 veces); a medida que se purga el aire de la unidad,
caerá el nivel de aceite.
5. Detenga el motor. Retire las bases para gato de debajo
de la unidad.
6. Repita el proceso detallado anteriormente, pero con las
ruedas de la unidad en el suelo. El procedimiento se
debe realizar en un área sin objetos ni transeúntes.
Es posible que deba repetir el proceso detallado
anteriormente hasta que se haya purgado totalmente el
aire del sistema. Cuando los transejes o las transmisiones
funcionan con niveles de ruido normales y se mueven sin
problemas hacia adelante y marcha atrás a velocidades
normales, entonces se pueden considerar purgados.
Not for
Reproduction
27
Lubricación
Lubrique la unidad en el lugar indicado en las siguientes
figuras, así como en los siguientes puntos de lubricación.
Engrase:
Husillos de la cubierta de cortacésped (A, Figura 22).
Brazo tensor de la cubierta de cortacésped (A, Figuras
23, 24 y 25).
Pivotes del soporte de la transmisión trasera (A, Figura
26).
Ejes de las ruedas de rodamiento delanteras (A, Figura
27).
Utilice los engrasadores cuando estén presentes. Desmonte
las piezas para aplicar grasa a las piezas móviles, en caso de
que los engrasadores no estén instalados.
No todas las grasas son compatibles. Su producto está
fabricado con grasa de complejo de litio EP, NLGI grado2
para servicio pesado (p/n5109902X1). Se recomienda
realizar el mantenimiento de su producto con una grasa
similar. 5109902X1 está disponible a través de su proveedor
habitual de componentes. El uso de grasa no compatible
podría dañar o generar fallas prematuras en las piezas.
Aceite:
Pivotes del varillaje del elevador de plataforma (B,
Figuras 23, 24 y 25).
Bisagras de la canaleta de descarga (C, Figuras 23, 24 y
25).
Por lo general, todas las piezas móviles de metal deben
ser aceitadas cuando entran en contacto con otras piezas.
Mantenga el aceite y la grasa fuera de correas y poleas.
Recuerde limpiar los conectores y las superficies antes y
después de la lubricación.
22
23
24
25
Not for
Reproduction
28 ferrismowers.com
26
27
Cómo dar servicio a las cuchillas del
cortacésped
Cómo quitar las cuchillas del cortacésped
PRECAUCIÓN
Peligro de laceraciones
Las cuchillas del cortacésped son afiladas.
Siempre use guantes al manipular las cuchillas o trabajar
cerca de ellas.
1. Use un bloque de madera para evitar que la cuchilla del
cortacésped gire como se muestra en la Figura 28.
28
2. Con una llave, retire el perno que sujeta la cuchilla al
husillo.
Inspección, afilado y balanceo de las cuchillas
del cortacésped
PRECAUCIÓN
Peligro de laceraciones.
Las cuchillas del cortacésped son afiladas.
Siempre use guantes al manipular las cuchillas o trabajar
cerca de ellas.
1. Retire la cuchilla del cortacésped de la unidad. Vea
Cómo quitar las cuchillas del cortacésped
2. Limpie la cuchilla del cortacésped para eliminar todo
pasto seco y otros escombros.
PELIGRO
Peligro de objetos arrojados
Evite una lesión: una cuchilla desgastada o dañada puede
quebrarse, y un pedazo de la cuchilla podría ser arrojado
al área del operador o de un transeúnte resultando en
lesiones graves o la muerte.
Inspeccione la cuchilla del cortacésped cada 25 horas o
al menos una vez al año.
Si la cuchilla del cortacésped golpea un objeto sólido,
pare el motor de inmediato e inspeccione las cuchillas
del cortacésped.
Nunca suelde o enderece cuchillas de cortacésped
dobladas.
3. Inspeccione las cuchillas del cortacésped (Figura 29).
Deseche la cuchilla del cortacésped si presenta alguna
de las condiciones a continuación:
Not for
Reproduction
29
Más de 0.5" (12.7mm) del metal de la cuchilla del
cortacésped ha sido eliminado por afilado o desgaste
Los elevadores neumáticos presentan erosión
excesiva (B) y la muesca (C) tiene 0.25" (6.35mm)
de profundidad o más.
La cuchilla del cortacésped está rota o doblada.
29
4. Si los bordes de corte no están afilados o tienen
muescas, afile las cuchillas.
ADVERTENCIA
Peligro de objetos arrojados e incendio
Al afilar las cuchillas del cortacésped, se emiten chispas
y vuelan partículas finas de metal que pueden encender
gasolina y vapores de gasolina, y que pueden causar
lesiones en ojos sin protección.
Asegúrese de retirar todo material inflamable del área en el
que se afilará.
Siempre use gafas de seguridad al afilar cuchillas de
cortacésped.
5. Utilice un esmeril, una lima manual, o un afilador
de cuchillas eléctrico para afilar las cuchillas del
cortacésped, y retire una cantidad igual de material del
borde de corte de cada extremo de la cuchilla.
6. Mantenga el bisel original (A, Figura 30) al esmerilar. NO
modifique el bisel de la cuchilla del cortacésped.
30
7. La cuchilla del cortacésped de tener un borde de corte
máximo de 1/64" (0.40 mm) (B) o menos.
PRECAUCIÓN
Peligro de objetos arrojados.
Una cuchilla de cortacésped desbalanceada podría causar
vibración excesiva y dañar la unidad u ocasionar falla de la
cuchilla del cortacésped y arrojar escombros.
Asegúrese de que la cuchilla esté balanceada antes de
instalarla.
8. Clave un clavo en un torno de banco, cuelgue la cuchilla
de cortacésped en el clavo, y posicione la cuchilla en una
posición horizontal nivelada como muestra la Figura 31.
31
9. Compruebe el balance de la cuchilla. Si alguno de los
extremos de la cuchilla de cortacésped se mueve hacia
abajo es más pesado que el otro. Afile el extremo pesado
hasta lograr el balance.
10. Repita el proceso hasta que la cuchilla de cortacésped
permanezca en la posición horizontal.
Instalación de las cuchillas de cortacésped
PRECAUCIÓN
Peligro de laceraciones
Las cuchillas del cortacésped son afiladas.
Siempre use guantes al manipular las cuchillas o trabajar
cerca de ellas.
1. Instale cada cuchilla del cortacésped con los elevadores
neumáticos (FiguraA, 32) apuntando hacia arriba
en dirección de la cubierta del cortacésped como se
muestra. Coloque el lado cóncavo de la arandela (B)
Not for
Reproduction
30 ferrismowers.com
hacia la cuchilla. Coloque el perno de montaje de la
cuchilla (C) apriete a mano para sujetar la arandela y la
cuchilla sobre el eje (verifique que la cuchilla esté bien
asentada en el eje).
32
2. Apriete el perno de montaje de la cuchilla de 50a 60lb-
pie (68a 81Nm) de torque mientras sostiene el perno de
la polea (D) con una llave de tuercas.
3. Apriete el perno de la polea de 50a 60lb-pie (68a
81Nm) de torque mientras sostiene el perno montaje de
la cuchilla con una llave de tuercas.
Ajustes de la palanca de control de
asiento y velocidad de desplazamiento
Las palancas de control de asiento y velocidad de
desplazamiento deben ajustarse de manera que las palancas
de control de velocidad de desplazamiento puedan moverse
en su rango de movimiento completo sin entrar en contacto
con las piernas del operador.
Ajuste del asiento
El asiento puede ajustarse hacia delante y hacia atrás.
Mueva la palanca (A, Figura 33) hacia la izquierda, coloque
el asiento como lo desea y suelte la palanca para bloquear el
asiento en posición.
33
Ajuste de la palanca de control de velocidad de
desplazamiento
1. Afloje las piezas de montaje de la palanca de control de
velocidad de desplazamiento (A, Figura34)para ajustar
las palancas hacia adelante y hacia atrás.
2. Retire las piezas para elevar o bajar las palancas.
3. Asegúrese siempre de ajustar ambas palancas de
manera que estén alineadas (B, Figura34).
4. Después de completar el ajuste, apriete las piezas a
13lb-ft (18Nm).
34
Ajuste de equilibrio de velocidad (alineación)
Si la unidad se desvía hacia la derecha o la izquierda cuando
las palancas de control de velocidad de desplazamiento
están en la posición de avance máximo, se puede equilibrar
la velocidad máxima de cada una de estas palancas de
Not for
Reproduction
31
control. Solo ajuste la velocidad de la rueda que se desplaza
más rápido.
1. Apriete la perilla (A, Figura 35)de la rueda más rápida en
incrementos de 1/2giro (en el sentido de las manecillas
del reloj) hasta que la unidad se desplace (alinee) en
línea recta.
ADVERTENCIA
NO ajuste la unidad a una velocidad general de avance o
marcha atrás superior para la que se diseñó.
35
Verificación de las presiones de los
neumáticos
Se debe verificar la presión de los neumáticos
periódicamente (ver Figura36), y se debe mantener en los
niveles indicados en el cuadro deespecificaciones. Note
que estas presiones pueden ser ligeramente distintas al
“Inflado Máximo” estampado en las paredes laterales de los
neumáticos. Las presiones mostradas brindan una tracción
correcta y extienden la vida de los neumáticos.
36
Ajuste de altura de corte
El pedal de elevación de la cubierta ajusta la altura de corte
del cortacésped. La altura de corte puede ajustarse entre
3,8cm (1-1/2") y 11,4cm (4-1/2") en incrementos de 0,64cm
(1/4").
Para ajustar la altura de corte:
1. Oprima por completo el pedal de elevación de la cubierta
(A, Figura37) hasta que la palanca de bloqueo de
elevación de cubierta (B) bloquee la cubierta en su
posición más alta (posición de transporte).
37
2. Coloque el perno de ajuste de la altura de corte (C) en el
orificio de la altura de corte deseada.
Nota:Asegúrese de insertar el perno en los orificios de
ambas placas, la superior e inferior, del soporte de ajuste
(D).
3. Presione el pedal de elevación de la cubierta y, luego,
oprima la palanca de bloqueo de elevación de la cubierta
hacia la derecha para desbloquearla.
4. Suelte lentamente el pedal de elevación de la cubierta
hasta que descanse contra el perno de ajuste de altura
de corte.
Desinstalación e instalación de la
bandeja de piso
Esta unidad está equipada con una bandeja de piso
removible que puede desinstalarse para facilitar el acceso a
la cubierta del cortacésped.
1. Afloje y retire los herrajes de sujeción (A, Figura 38) que
sujeta la bandeja de piso al armazón de la unidad.
Not for
Reproduction
32 ferrismowers.com
38
2. Incline el extremo posterior de la bandeja de piso hacia
arriba y luego retírela de la unidad.
3. Para reinstalar la bandeja de piso: Revierta el
procedimiento de desinstalación.
Ajuste de neutro
El sistema de neutro de este cortacésped es una función de
los transejes.
1. Conduzca la unidad hacia una superficie plana y
nivelada. Active el freno de estacionamiento y desactive
la toma de fuerza.
2. Sin tocar las palancas de control de velocidad de
desplazamiento, desactive el freno de estacionamiento.
Si la unidad se mueve, los sistemas de neutros de los
transejes no están ajustados correctamente. Vea a su
distribuidor de servicio autorizado Ferris®.
Ajuste de la suspensión
Los conjuntos de amortiguadores (A, Figura 39 - se muestra
la parte delantera, la trasera similar) se puede ajustar para
variar la cantidad de precarga aplicada a los resortes. Esto le
permite al operador personalizar el desplazamiento según su
peso y las condiciones de operación.
39
Menor carga previa:
Peso del operador ligero.
Desplazamiento más suave y amortiguado.
Ideal para terrenos relativamente planos.
Mayor carga previa:
Peso del operador pesado.
Desplazamiento más firme y más rígido.
Mejor manejo y mayor estabilidad en terreno inclinado.
Para ajustar la precarga del resorte:
1. Estacione la unidad sobre una superficie plana y
nivelada. Desactive la toma de fuerza, gire las palancas
de control de velocidad de desplazamiento hacia la
posición NEUTRO y detenga el motor.
2. Con la mano, gire el collarín de ajuste de precarga (B,
Figura 39) hacia una ranura más alta (-) para disminuir la
precarga o hacia una ranura más baja (+) para aumentar
la precarga.
Ajuste del freno de estacionamiento
El freno de estacionamiento no se puede ajustar. Si el freno
de estacionamiento no funciona correctamente, ¡no use el
cortacésped montable de giro cero! Visite a su distribuidor
de servicio autorizado Ferris® para que repare el freno de
estacionamiento.
Ajuste de la nivelación de la cubierta
ADVERTENCIA
Use guantes gruesos cuando manipule o trabaje alrededor
de las cuchillas de corte. Las cuchillas son extremadamente
afiladas y pueden provocar lesiones graves.
1. Estacione la unidad en una superficie plana y
nivelada, como un piso de concreto. Active el freno
de estacionamiento, desactive la PTO, APAGUE el
interruptor de ignición y retire la llave de ignición.
2. Ajuste la cubierta de cortacésped a la altura de corte de
4" (10.2cm).
3. Gire las ruedas de rodamiento delantero de tal forma que
queden orientadas de adelante hacia atrás.
4. Verifique que los neumáticos estén inflados a la presión
correcta.
Delanteros: 22 psi (1,72 bar)
Traseros: 12 psi (0,83 bar)
5. Verifique que las cuchillas del cortacésped estén planas
y no dobladas o rotas. Se debe sustituir una cuchilla
doblada o rota.
6. Posicione las dos cuchillas externas del cortacésped de
modo tal que estén orientadas de adelante hacia atrás.
7. Mida la distancia entre las puntas exteriores de las
cuchillas (A, Figura 40) y el suelo (B).
Not for
Reproduction
33
40
Las medidas delanteras (C) deben ser iguales a
4" (10.2cm).
Las medidas posteriores (D) deben ser iguales a
4-1/4" (10.8cm).
8. Si las medidas no son iguales a las medidas indicadas
anteriormente, ajuste la nivelación de la cubierta.
9. Coloque unos bloques de 2 X 4" bajo cada esquina
de la cubierta de cortacésped con los lados de 3-1/2"
de manera vertical. Coloque un espaciador grueso de
1/4" (0.64cm) sobre la parte posterior de los bloques
posteriores.
10. Suelte las tuercas (A, Figura 41) y permita que la parte
delantera de la cubierta descanse sobre los bloques de
2 X 4". Deslice las cadenas en las ranuras hasta que las
cadenas queden tensas y apriete las tuercas.
41
11. Suelte las tuercas (B) y permita que la parte posterior
de la cubierta repose sobre los bloques de 2 X 4" y los
espaciadores de 1/4". Deslice las cadenas en las ranuras
hasta que las cadenas queden tensas y apriete las
tuercas.
12. Repita el proceso en el otro lado de la unidad.
13. Retire todos los bloques y los espaciadores que están
debajo de la cubierta de cortacésped.
14. Verifique que las cuatro mediciones sean correctas.
Resorte de asistencia para elevación de
la cubierta
Algunos modelos están equipados con resortes de asistencia
para elevación de la cubierta (A, Figura 42) que asisten al
operador en la elevación de la cubierta de cortacésped con el
pedal de elevación de la cubierta. Los resortes de asistencia
para la elevación de la cubierta están ajustados en la fábrica
para proveer un desempeño de elevación óptimo.
42
A pesar de que se fija con un anclaje de posiciones múltiples,
este no es un punto de ajuste.
AVISO NO intente ajustar el largo del resorte; de lo
contrario, comprometerá el rendimiento de la elevación.
Reemplazo de la correa de transmisión
de la cubierta del cortacésped
Para evitar dañar la banda, no haga palanca sobre las
poleas.
1. Estacione el cortacésped sobre una superficie plana
y nivelada, tal como un piso de concreto. Desactive
la PTO, active el freno de estacionamiento, apague la
ignición y retire la llave.
2. Baje la cubierta a la posición de TRANSPORTE. Retire
las protecciones de la cubierta del cortacésped y la
bandeja de piso para acceder a la correa de transmisión
del cortacésped.
Not for
Reproduction
34 ferrismowers.com
Tenga mucha precaución al girar el brazo tensor con la
barra de quiebre, debido al aumento de tensión en el
resorte a medida que se gira el brazo tensor. Se pueden
producir lesiones si se suelta anticipadamente la barra
rompedora mientras el resorte está bajo tensión.
3. Usando una barra de quiebre de1/2", coloque la
extremidad cuadrada en el agujero cuadrado del brazo
tensor (A, Figuras 43, 44 y 45). Gire con cuidado la barra
en sentido horario, esto liberará la tensión de la correa,
ejercida desde el brazo tensor.
43
44
45
4. Deslice la banda de transmisión(B) por encima del borde
de la polea tensora estacionaria trasera(C). Libere con
cuidado la tensión de la barra rompedora.
5. Retire la correa vieja y reemplácela por una nueva.
Asegúrese de que el lado en forma de V de la banda
corra por las ranuras de la polea del husillo(D).
6. Instale la banda de transmisión en la polea PTO, las
poleas del husillo(D), la polea tensora delantera fija(E) y
la polea tensora ajustable(F). Con cuidado, gire la barra
rompedora en el sentido horario e instale la banda en la
polea tensora posterior fija(C).
Not for
Reproduction
35
7. Libere con cuidado la tensión en la barra de quiebre.
Revise/ajuste el resorte de tensión de la banda
de transmisión de la cubierta de cortacésped
Ajuste del resorte de tensión de la banda de
transmisión de la cubierta de cortacésped
Tamaño de cubierta Medida
Cubierta de cortacésped
de 48"(122cm)
3/4" (1,9 cm)
Cubierta de cortacésped
de 52"(132cm)
3/4" (1,9 cm)
Cubierta de cortacésped
de 61"(155cm)
1/2" (1,3 cm)
1. Ajuste la cubierta de cortacésped a la posición media de
corte.
2. Use la tabla de ajustes del resorte de tensión de la
banda de transmisión de la cubierta de cortacésped
para determinar la longitud correcta del resorte para su
unidad.
3. Mida la distancia (A, Figuras 46, 47 y 48)entre el
extremo roscado del perno de ojo a la siguiente pared.
La medida debe ser igual a la medida que se indica en el
cuadro. De no ser así, continúe con el paso 4.
46
47
48
4. Afloje la contratuerca(C) en la armella(D).
5. Gire la tuerca de ajuste(E) hasta alcanzar la medida
indicada en la tabla.
6. Apriete la tuerca de bloqueo.
7. Instale las protecciones de la cubierta de cortacésped y
la bandeja de piso.
8. Haga funcionar el cortacésped sin carga durante
alrededor de cinco(5)minutos para ablandar la correa
nueva.
Reemplazo de la correa de transmisión
Este cortacésped montable de giro cero está equipado con
una correa de transmisión (A, Figura 49) que está localizada
bajo la cubierta del motor de la unidad.
Not for
Reproduction
36 ferrismowers.com
49
Revise el estado en que se encuentra la correa
de la transmisión
Intervalo de mantenimiento: Cada 400horas o
anualmente.
1. Estacione la unidad en una superficie plana y
nivelada, como un piso de concreto. Active el freno
de estacionamiento, desactive la PTO, APAGUE el
interruptor de ignición y retire la llave de ignición. Espere
a que todas las partes móviles se detengan.
2. Realice una inspección visual de la correa (A, Figura
49) en busca de rajaduras, bordes desgastados, marcas
de quemadura o cualquier otro daño. Si la correa está
dañada, se debe reemplazar.
3. Para reemplazar la correa de la transmisión se debe
retirar el embrague de la PTO del cigüeñal del motor, por
lo tanto, se recomienda que el reemplazo de la correa
de la transmisión lo realice un distribuidor de servicio
autorizado Ferris®.
Limpieza de la batería y cables
Esta unidad está equipada con una batería BCIU1 libre de
mantenimiento.
ADVERTENCIA
Mantenga llamas abiertas y chispas lejos de la batería.
Tenga cuidado al manipular la batería.
Evite el derrame de electrolito.
Mantenga las llamas y chispas alejadas de la batería.
Cuando vaya a quitar o instalar cables de la batería,
desconecte PRIMERO el cable negativo y vuelva a
conectarlo POR ÚLTIMO. Si no se hace en este orden,
el terminal positivo podría ser cortocircuitado a masa
por una herramienta.
Limpieza de la batería y los cables
1. Desconecte los cables de la batería, el cable negativo [-]
primero (FiguraA, 50).
50
2. Limpie las terminales de la batería y los extremos de los
cables con un cepillo de alambre hasta que brillen.
3. Vuelva a colocar la batería y vuelva a conectar los cables
a la batería, el cable positivo [+] primero (B).
4. Recubra los extremos de los cables y los bornes de la
batería con vaselina o grasa no conductora.
Servicio a la batería
ADVERTENCIA
Mantenga las llamas abiertas y las chispas lejos de la
batería; los gases provenientes de la misma son altamente
explosivos. Ventile bien la batería durante la carga.
Verificación del voltaje de la batería
Se puede utilizar un voltímetro para determinar el estado
de la batería. Cuando el motor está apagado, el voltímetro
muestra el voltaje de la batería, el que debe ser de 12 voltios.
Cuando el motor está en marcha, el voltímetro muestra el
voltaje del circuito cargándose, que normalmente es de 13 a
14 voltios.
Una batería descargada o una con muy poca carga para
poner en marcha el motor puede no significar que se deba
sustituir la batería. Por ejemplo, puede significar que el
Not for
Reproduction
37
alternador no está cargando la batería correctamente. Si
existen dudas sobre la causa del problema, comuníquese
con su distribuidor de servicio autorizado Ferris®. Si necesita
sustituir la batería, siga los pasos bajoCómo limpiar la
batería y los cables.
Carga de la batería
ADVERTENCIA
Peligro de fuego y explosión
Mantenga llamas y chispas alejadas de la batería; los
gases que salen de ella son altamente explosivos. Ventile
bien la batería durante la carga.
Una batería muerta o demasiado débil para arrancar el motor
puede ser el resultado de un defecto en el sistema de carga
u otro componente eléctrico. Si existen dudas sobre la causa
del problema, comuníquese con su distribuidor.
Para cargar la batería, siga las instrucciones proporcionadas
por el fabricante del cargador de batería, así como todas
las advertencias incluidas en la sección de seguridad del
operador en este manual. Cargue la batería hasta que esté
completamente cargada. No cargue a una velocidad superior
a 10A.
Resolución de problemas
Si bien los cuidados normales y el mantenimiento periódico
prolongan la vida útil de su equipo , el uso prolongado o
constante puede hacer que eventualmente resulte necesario
que se realicen reparaciones a su máquina para que siga
funcionando de manera correcta.
La tabla de resolución de problemas que aparece a
continuación señala los problemas más comunes, sus causas
y sus soluciones.
Consulte Procedimientos de mantenimiento para conocer
las instrucciones sobre cómo realizar usted mismo la mayoría
de estos ajustes y reparaciones menores. Si lo prefiere,
su distribuidor local autorizado puede realizar todos estos
procedimientos.
ADVERTENCIA
Retire la llave de ignición antes de realizar mantenimiento
en la unidad.
Para evitar lesiones graves, realice el mantenimiento de la
unidad o cortadora de pasto solo con el motor apagado y el
freno de estacionamiento activado.
Siempre quite la llave de ignición, desconecte los cables
de las bujías y deténgalos en un lugar alejado de las bujías
antes de comenzar las tareas de mantenimiento, para evitar
un arranque accidental del motor.
Resolución de problemas del
cortacésped montable de giro cero
Problema: El motor no gira ni arranca.
Causa Solución
Problema: El motor no gira ni arranca.
El freno de estacionamiento no está
activado.
Engrane el freno de
estacionamiento.
El interruptor del PTO (embrague
eléctrico) está en la posición de
ENCENDIDO.
Colóquelo en la posición de
APAGADO.
Las palancas de control de velocidad
de desplazamiento no están en
bloqueadas en posición neutral y de
bloqueo (NEUTRAL LOCK).
Mueva las palancas de control de
velocidad de desplazamiento hacia
la posición neutral y de bloqueo
“NEUTRAL LOCK”.
No hay combustible. Si el motor está caliente, permita que
se enfríe, luego llene el tanque de
combustible.
Motor ahogado. Mueva el estrangulador a la posición
cerrada.
Las terminales de la batería
necesitan limpieza.
Limpie las terminales de la batería.
La batería está descargada o
muerta.
Recárguela o reemplácela.
Una o varias bujías están
defectuosas, dañadas o mal
espaciadas.
Limpie y ajuste el espaciamiento o
reemplace. Consulte el manual del
operador del motor.
Problema: El motor no arranca bien o no funciona bien.
Causa Solución
La mezcla de combustible es
demasiado rica.
Limpie el filtro de aire. Revise el
ajuste del estrangulador. Consulte el
manual del operador del motor.
Una o varias bujías están
defectuosas, dañadas o mal
espaciadas.
Limpie y ajuste el espaciamiento o
reemplace. Consulte el manual del
operador del motor.
Problema: El motor golpea.
Causa Solución
Bajo nivel de aceite. Revise y agregue aceite según sea
necesario.
Usa un aceite del tipo incorrecto. Consulte el manual del operador del
motor.
Problema: Consumo excesivo de aceite.
Causa Solución
El motor se está calentando
demasiado.
Limpie las aletas del motor, la
pantalla del soplador y el limpiador
de aire. Consulte el manual del
operador del motor.
Usa un aceite del tipo incorrecto. Consulte el manual del operador del
motor.
Demasiado aceite en la caja del
cigüeñal.
Drene el exceso de aceite.
Problema: El escape del motor está negro.
Causa Solución
Filtro de aire sucio. Reemplace el filtro de aire. Consulte
el manual del operador del motor.
El control del estrangulador del
motor está en posición cerrada.
Abra el control del estrangulador.
Problema: El motor funciona, pero el conductor
no conduce o conduce y se maneja mal.
Causa Solución
Palanca(s) de liberación de la
transmisión en posición de “desvío”.
Mueva la(s) palanca(s) de liberación
de la transmisión a la posición
“activada”.
Not for
Reproduction
38 ferrismowers.com
Problema: El motor funciona, pero el conductor
no conduce o conduce y se maneja mal.
La banda o las poleas de transmisión
de la transmisión están grasosas o
aceitosas.
Limpie según sea necesario.
Las conexiones de la palanca de
dirección están sueltas.
Revise y apriete cualquier conexión
floja.
Inflado incorrecto de los neumáticos. Consulte Verificar la presión de los
neumáticos.
Problema: El cortacésped no se eleva.
Causa Solución
El cortacésped no se eleva. Vea a un distribuidor de servicio
autorizado Ferris®.
Problema: El motor se detiene con facilidad
cuando el cortacésped está activado.
Causa Solución
La velocidad del motor es demasiado
lenta.
Coloque el acelerador al máximo.
La velocidad de desplazamiento es
demasiado rápida.
Disminuya la velocidad de
desplazamiento.
La altura de corte está demasiado
baja.
Corte el césped alto a la altura
máxima de corte en la primera
pasada.
El conducto de descarga se bloquea
con césped cortado.
Corte el césped con la descarga
apuntando el área cortada
anteriormente.
Problema: Vibración excesiva del cortacésped.
Causa Solución
Los pernos de montaje de la cuchilla
están flojos.
Apriete a 50 a 60ft-lbs (68 a
81N·m).
Las cuchillas, husillos o poleas del
cortacésped están dobladas.
Revise y reemplace según sea
necesario.
Las cuchillas del cortacésped están
desbalanceadas.
Retire, afile y equilibre las cuchillas.
Consulte Mantenimiento a las
cuchillas del cortacésped.
La correa está instalada
incorrectamente.
Vea a un distribuidor de servicio
autorizado Ferris®.
Para todos los demás problemas, consulte al distribuidor
autorizado.
Resolución de problemas de corte
comunes
Problema: Rayas
Las rayas son franjas delgadas de césped sin cortar que deja el
cortacésped. Las rayas se producen generalmente por un error del
operador o por un mantenimiento deficiente de las cuchillas.
Causa Solución
Las cuchillas no están afiladas. Afile las cuchillas.
Las cuchillas están demasiado
desgastadas.
Cambie las cuchillas.
La velocidad del motor es demasiado
lenta.
Siempre corte el césped en
aceleración máxima.
Problema: Rayas
La velocidad de desplazamiento es
demasiado rápida.
Reduzca la velocidad.
La cubierta está obstruida con
césped.
Limpie el cortacésped.
No corta con suficiente
superposición de franjas.
Superponga las franjas de corte
Sin superposición suficiente al girar. Al girar, disminuye el ancho de corte
efectivo. Sobreponga más al girar.
Problema: Peladura
Las peladuras se producen cuando la cubierta del cortacésped se acerca
al suelo o lo golpea. Las peladuras se pueden producir debido a un
desajuste de la cubierta del cortacésped, al desnivel del terreno o debido
a los saltos de la cubierta del cortacésped producto de una velocidad de
desplazamiento demasiado rápida.
Causa Solución
El césped está desnivelado o tiene
baches.
Nivele el césped.
La altura de corte de la cubierta del
cortacésped es demasiado baja.
Eleve la altura de corte.
La velocidad de desplazamiento es
demasiado rápida.
Reduzca la velocidad.
La cubierta no está correctamente
nivelada.
Nivele la cubierta correctamente.
La presión de los neumáticos es baja
o desnivelada.
Verifique e infle los neumáticos.
Problema: Corte escalonado
El corte escalonado se produce cuando quedan bordes puntiagudos
o niveles desiguales en la superficie del césped. El corte escalonado
generalmente es producto de daños o desajustes en la cubierta del
cortacésped, o daños en las cuchillas del cortacésped.
Causa Solución
La cubierta no está correctamente
nivelada.
Nivele la cubierta correctamente.
Los neumáticos no están inflados
correctamente.
Verifique e infle los neumáticos.
Las cuchillas están dañadas. Cambie las cuchillas.
El armazón de la cubierta está
dañado.
Repare o cambie la cubierta.
El huso del cortacésped está
doblado o flojo.
Repare o cambie el huso.
Las cuchillas están instaladas
incorrectamente.
Vuelva a instalar las cuchillas
correctamente.
Not for
Reproduction
39
Problema: Corte disparejo
El corte disparejo es la ondulación o las leves depresiones en la superficie
del césped. El corte disparejo se produce generalmente por daños o
desajustes en la cubierta del cortacésped.
Causa Solución
La cubierta no está correctamente
nivelada.
Nivele la cubierta correctamente.
Las cuchillas están desgastadas o
sin filo.
Afile o cambie las cuchillas.
Las cuchillas están dañadas. Cambie las cuchillas.
La cubierta está obstruida con
recortes de césped.
Limpie la cubierta.
El armazón de la cubierta está
dañado.
Repare o cambie la cubierta.
El huso del cortacésped está
doblado o flojo.
Repare o cambie el huso.
Las cuchillas están instaladas
incorrectamente.
Vuelva a instalar las cuchillas
correctamente.
Los neumáticos no están inflados
correctamente.
Verifique e infle los neumáticos.
Problema: Parches sin cortar
Los parches sin cortar son porciones dispersas de césped sin cortar que
deja el cortacésped. Los parches sin cortar se producen generalmente por
un error del operador o por un mantenimiento deficiente de las cuchillas.
Causa Solución
Las cuchillas no están afiladas o
presentan muescas.
Afile las cuchillas.
Las cuchillas están demasiado
desgastadas.
Cambie las cuchillas.
La velocidad del motor es demasiado
lenta.
Siempre corte el césped en
aceleración máxima.
La velocidad de desplazamiento es
demasiado rápida.
Reduzca la velocidad.
La cubierta está obstruida con
césped.
Limpie el cortacésped.
Especificaciones
Las especificaciones son correctas al momento de la
impresión y están sujetas a cambio sin previo aviso.
MOTOR
Para conocer las especificaciones completas del motor,
consulte el manual del operador del fabricante del motor que
viene incluido con su unidad.
Sirve para modelos:5902051, 5902052 & 5902053
Briggs & Stratton Commercial Turf 44T977
Fabricante Briggs&Stratton
Modelo 44T977-0005-G1
Briggs & Stratton Commercial Turf 44T977
Sistema eléctrico Alternador de 12volts, 16A; Batería:
230 CCA
Sirve para modelos:5902101, 5902102 & 5902103
Briggs & Stratton® CXi 44T977
Fabricante Briggs & Stratton®
Modelo 44T977-0054-G1
Sistema eléctrico Alternador de 12volts, 16A; Batería:
230 CCA
Sirve para modelos:5902056
Kawasaki® FR730V
Fabricante Kawasaki®
Modelo FR730V-AS25-R
Sistema eléctrico Bobina de carga de 12voltios, 15A;
Batería: 230 CCA
CHASIS
Capacidad del tanque de
combustible
3galones (11.4l)
Ruedas posteriores
Tamaño de los neumáticos: modelos
con cubierta de cortacésped de48"
22X10-10
Tamaño de los neumáticos: modelos
con cubierta de cortacésped de52"
22X11-10
Tamaño de los neumáticos: modelos
con cubierta de cortacésped de61"
22X11-10
Presión de inflado 12 psi (0.83bar)
Ruedas delanteras
Tamaño de los neumáticos: todos los
modelos
13X6.5-6
Presión de inflado 22psi (1.72bar)
TRANSMISIONES
Fabricante Hydro-Gear®
Modelo LH ZL-HPHH-UL7B-2XLX (80093968)
Modelo RH ZL-LPHH-UL7C-3XLX (80093967)
Tipo Transejes ZT-3100®
Fluido hidráulico Aceite de motor SAE 20W-50
Hacia adelante: 0 a 8.5mph (0 a
13.7km/h)
Velocidades a 3400rpm
Reversa: 0-4 mph (0-6.4 km/h)
DIMENSIONES
Modelos con cubiertas de cortacésped de48”
Largo total 78-1/2" (199cm)
Ancho total (con el conducto de
descarga hacia arriba)
50" (127cm)
Ancho total (con el conducto de
descarga hacia abajo)
58" (147cm)
Altura 48" (122cm)
Peso (aproximado) 770lbs (350kg)
Modelos con cubiertas de cortacésped de52"
Largo total 78-1/2" (199cm)
Not for
Reproduction
40 ferrismowers.com
Modelos con cubiertas de cortacésped de52"
Ancho total (con el conducto de
descarga hacia arriba)
54" (137cm)
Ancho total (con el conducto de
descarga hacia abajo)
64" (163cm)
Altura 48" (122cm)
Peso (aproximado) 860lbs (390kg)
Modelos con cubiertas de cortacésped de61"
Largo total 80" (203cm)
Modelos con cubiertas de cortacésped de61"
Ancho total (con el conducto de
descarga hacia arriba)
63" (160cm)
Ancho total (con el conducto de
descarga hacia abajo)
74" (188cm)
Altura 48" (122cm)
Peso (aproximado) 860lbs (390kg)
Garantía
Declaración de garantía
PÓLIZA DE GARANTÍA DE BRIGGS & STRATTON (agosto de 2021)
GARANTÍA LIMITADA
Briggs & Stratton garantiza que, durante el período de garantía especificado a continuación, reparará o sustituirá, sin cargo,
cualquier pieza con defectos de material o mano de obra, o ambos. El comprador será responsable de pagar los cargos de
transporte relativos a productos enviados para reparación o sustitución bajo esta garantía. Esta garantía es válida durante
los plazos citados a continuación y está sujeta a las condiciones indicadas a continuación. Para servicio de garantía, ubique
al Distribuidor de Servicio Autorizado más próximo en nuestro mapa localizador de distribuidores en ferrismowers.com. El
comprador debe contactar al Distribuidor de Servicio Autorizado y luego colocar el producto a disposición del Distribuidor de
Servicio Autorizado para inspección y pruebas.
No existe ninguna otra garantía expresa. Las garantías implícitas, incluidas las de comerciabilidad y aptitud para
una finalidad específica, están limitadas al periodo de garantía señalado abajo, o en la medida que lo permita la
ley. La responsabilidad por daños incidentales o consecuentes está excluida en la medida que la ley permita la
exclusión. Algunos estados o países no permiten limitaciones con respecto a la duración de la garantía implícita, y algunos
estados o países no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o indirectos; por lo tanto, la limitación y exclusión
mencionadas anteriormente pueden no corresponder en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y
también podría ejercer otros derechos que varían según el estado o según el país.**
PERIODO DE GARANTÍA
Artículo Uso del consumidor Uso comercial
Equipo 3años (36meses) 90días (3meses)
Motor* Consulte el Manual del Operador del motor. Consulte el Manual del Operador del motor.
Batería (si la tiene) 1año (12meses) 1año (12meses)
* Los componentes relacionados con emisiones están cubiertos por la Declaración de Garantía de Emisiones.
** En Australia, se aplica lo siguiente: no obstante cualquier otra disposición: Nuestros productos vienen con garantías que
no pueden excluirse bajo la Ley Australiana del Consumidor. Usted tiene derecho a un reemplazo o reembolso por una falla
importante y por compensación por cualquier otra pérdida o daño razonablemente previsible. También tiene derecho a que
se reparen o reemplacen los productos si los productos no tienen calidad aceptable y la falla no llega a ser una falla mayor.
A menos que la Ley Australiana del Consumidor lo exija, Ferris® no será responsable en virtud de la presente Garantía hacia
el cliente o cualquier otra persona en relación a esta Garantía, por daños consecuenciales, directos o indirectos, pérdidas o
costos incurridos o que el Cliente, o cualquier otra persona, haya sufrido; o cualquier otro daño a la propiedad, pérdida de
facturación, pérdida de ingresos, pérdida de negocios o pérdida de fondo comercial, que sea el resultado de que cualquier
producto no opere adecuadamente. Para servicios de garantía, localice el Distribuidor de servicio autorizado en nuestro mapa
del Localizador de distribuidores en ferrismowers.com (seleccione la región: Australia), o llame al 1300 274 447, o envíe un
correo electrónico o escriba a [email protected], Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 3 Imperata Pl,
Kemps Creek, NSW, Australia, 2178.
El periodo de garantía comienza en la fecha de compra por el primer cliente de venta minorista o comercial.
Para garantizar la completa y oportuna cobertura de la garantía, registre su producto en el sitio web que se muestra arriba o
en www.onlineproductregistration.com, o bien, envíe por correo la tarjeta de registro completada (si se proporciona), o bien,
llame al 1-800-743-4115 (en EE. UU.).
Guarde su recibo comprobante de compra. Si usted no provee un comprobante de la fecha de compra inicial al solicitar
servicio de garantía, se utilizará la fecha de fabricación del producto para determinar el periodo para la garantía. No se
requiere registrar el producto para obtener el servicio de garantía para los productos Briggs & Stratton.
ACERCA DE SU GARANTÍA
Not for
Reproduction
41
Hay servicio de garantía disponible únicamente a través deFerris®Distribuidores de Servicio Autorizado. Esta garantía sólo
cubre defectos de material y mano de obra. No cubre daños causados por uso indebido o abuso, mantenimiento o reparación
inadecuados, desgaste normal, o combustible en mal estado o no aprobado.
Uso indebido y abuso- el uso adecuado de este producto, de acuerdo a su finalidad original, está descrito en el Manual del
Operador. El uso del producto de manera no descrita en el Manual del Operador o usar el producto una vez dañado anulará
la garantía. Además, no se dará cobertura por garantía si el número de serie en el producto ha sido retirado o el producto ha
sido alterado o modificado de alguna forma, o si el producto presenta evidencias de abuso, tales como daño por impacto o
daño por agua o corrosión química.
Mantenimiento o reparación inadecuados- el mantenimiento de este producto debe realizarse de acuerdo con los
procedimientos y programaciones proporcionados en el Manual del Operador, y su servicio o reparación deben ser realizados
con piezas Briggs & Stratton genuinas o equivalentes. Los daños causados por falta de mantenimiento o uso de piezas no
originales o no equivalentes no están cubiertos por la garantía.
Desgaste normal- como todo dispositivo mecánico, su unidad está sujeta a desgaste, inclusive con mantenimiento
adecuado. Esta garantía no cubre reemplazos o reparaciones cuando el uso normal ha agotado la vida útil de una pieza o
del equipo. Salvo como se indica en el período de garantía, los artículos de mantenimiento y desgaste, tales como filtros,
correas, láminas de corte, almohadillas de freno (las almohadillas de freno del motor están cubiertas) no están cubiertos por
la garantía debido únicamente a características de desgaste, a no ser que la causa se deba a defectos de material o mano de
obra.
Combustible echado a perder o no aprobado- para funcionar correctamente, este producto requiere combustible
nuevo que cumpla con los criterios especificados en el Manual del Operador. El motor o los equipos dañados a causa de
combustible en mal estado o por el uso de combustibles no aprobados (como las mezclas de etanol E15 o E85) no están
cubiertos por la garantía.
Otras exclusiones- esta garantía excluye daños debido a accidente, abuso, modificaciones, alteraciones, servicio
inadecuado, congelamiento o deterioro químico. También se excluyen los accesorios que no se enviaron originalmente con el
producto. Esta garantía no incluye motores o equipos usados, reacondicionados, de segunda mano o de demostración. Esta
garantía también excluye fallas debido a causas fortuitas y otros hechos de fuerza mayor fuera del control del fabricante.
80085753 Modificación A
Not for
Reproduction
Notes
Not for
Reproduction
Notes
Not for
Reproduction
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Ferris 5902053 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para