Star Wars CPM-SRW-TC1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Definiciones
Los siguientes puntos identifican los mensajes de
seguridad y de daño a la propiedad y asignan el
nivel de seriedad del producto.
Este es el símbolo de alerta. Alerta sobre
riesgos y daños a su persona. Obedezca todos los
mensajes de seguridad después de éste símbolo para
evitar daños y accidentes mortales.
PELIGRO - Indica una situación inminentemente peligrosa,
misma que si no se evita puede provocar daños y derivar en
accidentes serios y mortales, el uso de ésta palabra
señalización está limitada a las situaciones más etremas.
ADVERTENCIA - Indica una situación potencialmente
peligrosa misma que si no se evita puede derivar en accidentes
serios y mortales.
PRECAUCIÓN - Indica una situación potencialmente
peligrosa, misma que si no se evita puede provocar un daño
menor o moderado.
AVISO - Se refiere a prácticas no relacionadas con daños a la
persona, pero sí al producto o a la propiedad o bienes. Cuando
use aparatos eléctricos, siempre siga las precauciones básicas
de seguridad incluyendo las siuientes:
ADVERTENCIA – Para reducir el
riesgo de fuego, descargas eléctricas ó daños
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE SU USO.
NOTAS IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
POUR UTILISATION À DOMICILE SEULEMENT
Cake Pop Maker
Máquina Para Hacer Bolitas de Pastel
Cuiseur à Gâteaux Sur Bâtonnet
Electrical Specifications:
Especificaciones electrónicas:
Spécifications électriques:
Voltage
Voltaje
Tension
Frequency
Frecuencia
Fréquence
Wattage
Potencia
Puissance
120V AC 50Hz 520W
CPM-SRW-TC1
350 Sentry Parkway
Bldg. 670 • Suite 120
Blue Bell, PA 19422
www.uncannybrands.com
Operating and Safety Instructions
Instrucciones de uso y seguridad
Instructions d’utilisation et de sécurité
repair it yourself. Only qualified service personnel should
perform any servicing; take the product to the appliance
repair shop of your choice for inspection and repair.
CAUTION – To reduce the risk of
personal injury and/or product/property
damage:
• This product is intended solely for indoor, non-commercial,
non-industrial use in the cooking of food for human
consumption. Do not use the product outdoors or for any
other purpose.
• Carefully unpack the treat maker and all parts. Remove all
packaging materials including any stickers or labels.
• To avoid a pinch hazard, make sure fingers, hands, and
other body parts are clear of the top and bottom plates
when closing them.
Always wear protective oven mitts or heat-resistant gloves
when using this product.
• Do not allow the power cord to hang (e.g., over the edge of
a table or counter) where it may be tripped over or pulled,
and do not allow it to touch hot surfaces.
Always operate the product on a flat, level, stable,
heat-resistant surface.
• To disconnect from the electrical outlet, pull directly on
the plug; do not pull on the Power Cord.
SPECIAL INSTRUCTIONS:
A short power supply cord is provided to reduce the risk of
becoming entangled in or tripping over a longer cord.
Extension cords are available and may be used if care is
exercised in their use. If an extension cord is used:
— The marked electrical rating of the extension cord must be
at least as great as that of the product.
Arrange the extension cord so that it will not drape over
the countertop or tabletop where it can be pulled on by
children or tripped over unintentionally.
Recipes
Vanilla Cake Pops (Makes 32 pops)
INGREDIENTS
1 1/2 cups all-purpose flour
1 teaspoon baking powder
1/4 teaspoon salt
1/2 cup butter softened
1 cup sugar
2 eggs
2 teaspoons vanilla extract
1/2 cup milk
Step 1 – Whisk the flour, salt, and baking powder together in a
mixing bowl.
Step 2 – Use an electric mixer to whisk the butter and sugar
together until light and creamy.
Step 3 – Add the vanilla and eggs into the bowl and whisk until
fully combined.
Step 4 – Combine half of the dry ingredients and the milk into
the wet ingredients. Whisk, and then add the rest of the flour.
Continue whisking until fully combined.
Step 5 – Pour 1 tablespoon of batter into each of the cake pop
maker molds. Close the top and bake according to instructions.
Step 6 – While the cake pops cool, make the glaze (see below).
Clear Sugar Glaze
INGREDIENTS
1/4 cup of water
3/4 cup of sugar
Combine water and sugar in a small saucepan with a whisk. Bring
to a boil and boil until the sugar dissolves and the syrup turns
clear.
Make this glaze before you begin making your cake pops and
allow it to cool to slightly above room temperature. Brush each
pop with a very thin coat of glaze. Allow glaze to dry for at least
an hour before serving.
TIPS, HINTS AND SUGGESTIONS:
Allow plenty of time to prepare ingredients for cake pops and
make sure they are ready before starting to preheat.
After pouring batter into the cooking reservoirs, try not to
check the food during the first minute. Opening the lid may
cause the uncooked batter to separate before it is cooked.
• Baked treats will be darker on the bottom half when compared
to the top half. This is a result of the batter rising. The bottom
halves of the treats are in closer contact to the cooking plates
compared to the upper halves.
• For glazing or coating, use a deep, narrow bowl so treats can
be submerged completely in the glaze or coating.
• Coating should be kept warm and thin enough so that it flows
over the entire cake pop. If candy melt coating becomes too
thick, thin with 1 to 2 tablespoons of shortening and melt
according to package directions. If coatings or glazes begin to
thicken or cool while decorating, place coating back in the
microwave for 10 to 15 second on HIGH power.
• For best decorating results, after cake pops have cooled, place
them in the freezer for 15 minutes or until well chilled, then
dip quickly in the warm coating or glaze.
• To help keep the cake pop on the paper lollipop stick, dip ½”
to 1” of the stick in the melted candy melts and then insert
into a chilled cake pop.
• Dip cake pops in the coating or glaze once and hold over the
bowl to allow excess to drip back into the bowl. Work gently so
cakes do not break apart or shake off the stick. Repeat dipping
will cause the coating to become thick and heavy.
• To help set the coating or glaze, place the decorated cake pop
in the freezer for 5 minutes.
Care and Maintenance
WARNING: Make sure the appliance is unplugged and allowed
to completely cool before cleaning it.
NOTICE: Do not use harsh or abrasive cleaners or pads on the
product.
Cleaning:
1. Remove any remaining cooked batter. If some is difficult to
remove, add a small amount of cooking oil to it and let it
stand for about five minutes and then remove.
2. Clean the plates and exterior surfaces by wiping with a damp
sponge or cloth. Rinse the sponge/cloth a few times during
cleaning so that it’s clean when wiping all surfaces. Let dry.
3. Do not place in a dishwasher.
Storing:
For storage, make sure the unit is clean and dry. Wrap the power
cord around the stand and store in a cool, dry location.
WARNING: This appliance has a polarized plug (one blade is
wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this
plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does
not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way.
Definitions
Whenever used, the following items identify safety
and property damage messages and designate a level
of hazard seriousness.
This is the safety alert symbol. It alerts you
to potential personal injury hazards. Obey all safety
messages that follow this symbol to avoid possible
injury or death.
DANGER - Indicates an imminently hazardous situation,
which, if not avoided, will result in death or serious injury.
Usage of this signal word is limited to the most extreme
situations.
WARNING - Indicates a potentially hazardous situation,
which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION - Indicates a potentially hazardous situation,
which, if not avoided, may result in minor/moderate injury.
NOTICE - Addresses practices not related to personal injury,
such as product and/or property damage. When using electrical
appliances, always follow basic safety precautions,
including the following:
WARNING – To reduce the risk of
fire, electric shock, or serious personal
injury:
• Keep this product out of the reach of children. This product is
not intended for use by children. Close supervision is
necessary when any appliance is used near children.
• Do not touch hot surfaces. Use the handle.
• Unplug power cord from outlet when not in use and
before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off
parts.
• Do not leave the product unattended while in use.
• Do not immerse the power cord, plug, or plates in
water/liquid.
• Do not use attachments not recommended for use with this
product by the product manufacturer. Attachments, when
furnished, may become hot during use, so allow them to cool
before handling.
• Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a
heated oven.
• To avoid a circuit overload when using this product, do not
operate another high-wattage product on the same electrical
circuit.
• Do not plug or unplug the product into/from an electrical
outlet with a wet hand.
• Take proper precautions to prevent the risk of burns, fire, or
other personal or property damage as this appliance
generates heat and escaping steam during use.
• Use extreme caution when moving an appliance containing
hot oil or other hot liquids.
• If the product falls into water, immediately unplug it from the
electrical outlet. Do not touch or reach into the water.
• Use in a well-ventilated area. Keep at least 4-6 inches of
space on all sides to allow adequate air circulation.
• Do not operate the product if it has a damaged or cut power
cord or plug, if it malfunctions or has been damaged in any
manner, or if it has been dropped into water. This product has
no user-serviceable parts. Do not attempt to examine or
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USE.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE
Before First Use
1. Open the unit by lifting up the handle.
2. Use a damp cloth or sponge to wipe the cooking surfaces and
let dry.
To Use
CAUTION - Always wear protective oven mitts or gloves
when using this product to avoid a burn hazard.
NOTICE - Use only heat-resistant, non-metal utensils with
this product; metal utensils may scratch the cooking surface.
NOTE - During the first use, this product may emit some light
smoke. This is normal and will subside with further use.
1. Lightly coat the plates with cooking oil and close them
by lowering the handle completely.
2. Plug the power cord into a standard electrical outlet. The
red Power and green Ready indicator lights will illuminate,
indicating the unit is heating. When the treat maker has
preheated, the green Ready Indicator will turn off.
3. Open the maker and pour batter (approximately 1
tablespoon) into the reservoirs. Use a utensil to spread the
batter evenly. Be careful not to overfill the cooking
reservoirs as the batter will expand during the cooking
process.
4. When the ready indicator illuminates, the food is ready. If
the food is cooked to your liking, use a non-metal utensil to
remove it. If not, close the lid again to cook the food longer.
5. Actual cooking time will vary depending on ingredients and
type of cake pops being prepared. A general guideline is 3-4
minutes of cooking time per batch.
6. To cook additional food at this time, repeat Steps 3 & 4,
lightly recoating the plates with cooking oil if necessary. Use
a spray or basting brush to avoid touching the hot plates.
7. When finished using, unplug from the electrical outlet. Clean
as directed in the “Care and Maintenance” section.
IMPORTANT SAFETY
INFORMATION
serios a su persona:
• Mantenga éste producto fuera del alcance de los niños. Éste
producto no está fabricado para el uso de los menores. Es
necesario una atenta supervisión a las operaciones de
aparatos eléctricos cuando haya niños cerca.
• No toque la superficie caliente, utilice el mango.
• Desconecte el aparato cuando no lo use y durante
operaciones de limpieza del mismo. Permita que el aparato
se enfríe antes de quitar o colocar accesorios y partes.
• No deje el aparato sin supervisión cuando lo esté ocupando.
• No sumerja el cable, enchufe ni platos en agua o líquido.
• No utilice accesorios que no hayan sido recomendados por el
fabricante para el uso de éste producto. Los accesorios
pueden calentarse durante su uso, por favor permita que se
enfríen antes de cogerlos, o tocarlos.
• No lo coloque sobre un quemador de gas o electricidad, o
sobre un horno caliente, así como tampoco cerca de esos
aparatos.
• Para evitar sobre cargas cuando use éste producto, no
conecte otro producto de alto voltaje en el mismo circuito
eléctrico.
• No conecte o desconecte el producto del enchufe con las
manos húmedas o mojadas.
• Coja las precauciones debidas para prevenir riesgos de
quemaduras, fuego, u otros riesgos personales, o a sus
bienes, toda vez que éste aparato genera calor y vapor
durante su uso.
• Coja extremas precauciones cuando mueva un aparato que
contenga aceite caliente o cualquier otro líquido caliente.
• Si el producto cae al agua, desconéctelo inmediatamente, no
lo toque ni lo coja dentro del agua.
• Utilícelo en un lugar bien ventilado, guarde al menos entre 4
y 6 centímetros de espacio de cada lado para que el aparato
tenga una adecuada circulación de aire.
• No utilice el producto si el cable y enchufe han sido dañados
o cortados, si no funciona bien, si ha sido dañado de
• Sumerja las bolitas de pastel en el recubrimiento o el
glaseado una sola vez y sosténgalas sobre el tazón para
permitir que el exceso gotee nuevamente dentro del tazón.
Trabaje con cuidado para que los pasteles no se rompan ni se
desprendan del palito. Repetir la inmersión hará que el
recubrimiento se vuelva espeso y pesado.
• Para ayudar a fijar el recubrimiento o el glaseado, coloque la
bolita de pastel decorada en el congelador durante 5
minutos.
Cuidados y mantenimiento
ADVERTENCIA: Asegúrese de que la aparato está
desconectada antes de que la limpie.
AVISO: NO utilice limpiadores ni esponjas abrasivas.
Limpieza:
1. Remueva toda la masa cocida restante. Si algo es difícil de
remover, agregue una pequeña cantidad de aceite de cocina
y déjelo reposar durante unos cinco minutos, y luego intente
nuevamente.
2. Limpie las placas y las superficies exteriores con una
esponja o un paño húmedo. Enjuague la esponja/paño varias
veces durante la limpieza para que quede limpio al limpiar
todas las superficies. Deje que se seque.
3. No la coloque en el lavavajillas.
Almacenamiento:
Para su almacenamiento asegúrese de que el aparato está
limpio y seco. Enrolle el cable alrededor, y guárdelo en un
lugar fresco y seco.
ADVERTENCIA: El cable de este aparato está dotado de
una clavija polarizada (una pata es más ancha que otra). Como
medida de seguridad, se podrá enchufar de una sola manera en
la toma de corriente polarizada. Si no entrara en la toma de
corriente, inviértela. Si aún no entrara completamente,
comuníquese con un electricista. No intente modificarla.
Receta
Bolitas de pastel de vainilla (rinde 32 pops)
INGREDIENTES
1-1/2 tazas de harina para todo uso
1 cucharadita de polvo de hornear
1/4 de cucharadita de sal
1/2 taza de mantequilla derretida
1 taza de azúcar
2 huevos
2 cucharaditas de extracto de vainilla
1/2 taza de leche
Paso 1: mezcle la harina, la sal y el polvo de hornear en un tazón.
Paso 2: use una batidora eléctrica para batir la mantequilla y
el azúcar hasta que quede suave y cremoso.
Paso 3: agregue la vainilla y los huevos en el tazón y mezcle
hasta que estén completamente combinados.
Paso 4: combine la mitad de los ingredientes secos y la leche
con los ingredientes húmedos. Batir y luego agregar el resto de
la harina. Continúe batiendo hasta que esté completamente
combinado.
Paso 5: vierta 1 cucharada de masa en cada uno de los moldes
para hacer bolitas de pastel. Cierra la tapa y cocínelas según
las instrucciones.
Paso 6: mientras el pastel se enfría, prepare el glaseado (ver
más abajo).
Glaseado de azúcar transparente
INGREDIENTES
1-1/2 tazas de harina para todo uso
1 cucharadita de polvo de hornear
Combine el agua y el azúcar en una cacerola pequeña con un
batidor. Alcanzar la ebullición y hervir hasta que el azúcar se
disuelva y el almíbar se vuelva transparente.
Haga este glaseado antes de comenzar a hacer las bolitas de
pastel y deje que se enfríe ligeramente por encima de la
temperatura ambiente. Pinte cada bolita con una capa muy
fina de glaseado. Deje que el glaseado se enfríe por lo menos
durante una hora antes de servir.
PRECAUCIÓN – Para reducir el
riesgo de daño a su persona o al producto :
• Este producto está diseñado únicamente para uso en
interiores, uso no comercial y no industrial, en la cocción
de alimentos para consumo humano. No lo use en
exteriores ni con ningún otro fin.
• Desarme con cuidado la máquina de golosinas y todas las
piezas. Saque todo el material de embalaje, incluyendo
todas las pegatinas y etiquetas.
• Use siempre guantes para horno al usar éste producto.
• No permita que el cable cuelgue (por ej : el borde de una
mesa o mostrador) donde puede tropezarse con él o
cogerlo, así mismo no permita que el cable esté en
contacto con superficies calientes.
• Siempre utilice el producto en una superficie plana,
nivelada, estable y resistente al calor o a altas
temperaturas.
• Para desconectarlo del enchufe, cójalo directamente del
cargador y no del cable.
INSTRUCCIONES ESPECIALES
Cable corto suplementario, con el fin de reducir el riesgo de
enredarse o tropezarse con uno más largo. Las extensiones
eléctricas están disponibles, y se pueden utilizar si se tiene
cuidado en su uso.
Si la extensión se usa:
— El largo marcado de la extensión debe ser por lo menos tan
grande como el del producto.
— Coloque el cable de la extensión de manera que no
cuelgue del mostrador o mesa, donde se corra el riesgo de
ser cogido por niños, o tropezarse de manera accidental.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES COMO
REFERENCIA PARA ELFUTURO
Antes de utilizarlo por primera vez
1. Abra el aparato levantando el asa.
2. Use un trapo mojado o esponja para limpiar las superficies
de cocción y déjelo secar.
Para Usar
PRECAUCIÓN - Siempre use guantes protectores para
evitar el riesgo de quemaduras.
AVISO - Use sólo utensilios resistentes al calor. No de metal
ya que éstos pueden rayar la superficie de cocción.
NOTA - Durante el primer uso, éste producto puede emitir un
ligero olor a quemado el cual desaparacerá con el uso
continuado.
1. Cubra ligeramente las placas con aceite para cocinar y
ciérrelas bajando la manija completamente.
2. Conecte el cable eléctrico en una conexión standard. Las
luces indicadoras se iluminarán (roja) y (verde) indicando
que el aparato se está calentando. Cuando la la máquina de
golosinas se haya precalentado, la luz verde se apagará.
3. Abra la máquina y vierta la masa (aproximadamente 1
cucharada) en los depósito. Use un utensilio para esparcir la
masa de manera uniforme. Tenga cuidado de no sobrellenar
los depósitos de cocción ya que la masa se expandirá durante
la cocción.
4. Cuando se enciende la luz de “listo”, la comida está lista. Si
la comida está cocinada a su gusto, use un utensilio que no
sea de metal para removerla. De lo contrario, cierre la tapa
nuevamente para cocinar los alimentos por más tiempo.
5. El tiempo real de cocción variará según los ingredientes y el
tipo de cake pops que se estén preparando. Una pauta
general es de 3 a 4 minutos de tiempo de cocción por tanda.
6. Para cocinar más comida en esta tiempo, repita las etapas 3
y 4, vierta aceite para cocinar tanto como sea necesario.
Utilice un spray o brocha para evitar tocar las placas
calientes.
7. Una vez que haya terminado de utilizarlo, desconecte el
aparato. Limpie el aparato de acuerdo a las instrucciones de
“cuidado y mantenimiento.”
CONSEJOS Y SUGERENCIAS:
• Tómese suficiente tiempo para preparar los ingredientes para
las bolitas de pastel y asegúrese de que estén listos antes de
comenzar a precalentar.
• Después de verter la masa en los depósitos de cocción, trate
de no revisarla durante el primer minuto. Abrir la tapa puede
hacer que la masa cruda se separe antes de que se cocine.
• Las golosinas horneadas serán más oscuras en la mitad
inferior en comparación con la mitad superior. Esto sucede
cuando se eleva la masa. Las mitades inferiores de las
golosinas están en contacto más estrecho con las placas de
cocción en comparación con las mitades superiores.
• Para glasear o recubrir, use un recipiente profundo y angosto
para que las golosinas se puedan sumergir completamente en
el glaseado o el recubrimiento.
• Para cubrir 1 docena de bolitas de pastel, se necesita
aproximadamente ½ taza de recubrimiento.
• El recubrimiento debe mantenerse tibio y lo suficientemente
liviano como para que fluya sobre todo la bolita de pastel. Si
el recubrimiento de caramelo derretido se vuelve demasiado
espeso, dilúyalo con 1 o 2 cucharadas de manteca vegetal y
derrítala según las instrucciones del paquete. Si los
recubrimientos o glaseados comienzan a espesarse o
enfriarse mientras esté decorando, vuelva a colocar el
recubrimiento en el microondas por 10 a 15 segundos a ALTA
potencia.
• Para obtener los mejores resultados de decoración, después
de que las bolitas de pastel se hayan enfriado, colóquelas en
el congelador durante 15 minutos o hasta que estén bien
frías, luego sumérjalas rápidamente en el recubrimiento o
glaseado tibio.
• Para ayudar a mantener las bolitas de pastel en el palito de
papel, primero sumerja de ½” a 1” del palito en el caramelo
derretido y luego insértelo en una bolita de pastel fría.
AVERTISSEMENT – Pour réduire le
risque d’incendie, de décharge électrique ou
de blessure grave :
• Gardez ce produit hors de la portée des enfants. Ce produit
n’est pas conçu pour une utilisation par des enfants. Une
supervision de près est nécessaire quand un appareil est utilisé
à proximité d’un enfant.
• Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez la poignée.
• Débranchez le fil électrique de la prise quand vous n’utilisez
pas l’appareil et avant de le nettoyer. Laissez refroidir avant
d’ajouter ou de retirer des pièces.
• Ne laissez pas le produit sans surveillance lorsque vous
l’utilisez.
• N’immergez pas le fil électrique ou les plaques dans
l’eau/liquide.
• N’utilisez pas d’extensions non recommandées par le
manufacturier du produit dans l’utilisation de ce produit.
Lorsque fournis, ces extensions peuvent devenir chaud lors de
l’utilisation alors laissez-les refroidir avant de les manipuler.
• Ne placez pas sur un brûleur à gaz ou électrique, ou sur un
four chaud ni près de tels appareils.
• Pour éviter une surcharge du circuit dans l’utilisation de ce
produit, ne faites pas fonctionner un autre produit puissant
sur le même circuit électrique.
• Ne branchez pas le produit dans une prise électrique ou ne le
débranchez pas d’une prise si votre main est mouillée.
• Prenez les précautions adéquates pour prévenir le risque de
brûlure, d’incendie, ou de blessure ou de dommages matériels
alors que cet article génère de la chaleur et évacue de la
vapeur durant l’utilisation.
• Faites preuve d’une extrême prudence dans le déplacement
d’un appareil contenant de l’huile chaude ou d’autres liquides
chauds.
• Si le produit tombe dans l’eau, débranchez-le immédiatement
de la prise électrique. Ne touchez pas au produit et ne mettez
pas la main dans l’eau.
MESURES DE
PROTECTION
IMPORTANTES
Définitions
Quand vous utilisez le produit, les articles suivants
identifient des messages de sécurité et de dégâts
matériels et désignent un niveau de gravité de
danger.
Voici le symbole d’alerte de sécurité. Il vous
alerte aux dangers potentiels de blessures. Obéissez à
tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole
pour éviter de possibles blessures ou la mort.
DANGER - Indique une situation dangereuse imminente, qui
si elle n’est pas évitée conduira à un décès ou à une blessure
grave. L’utilisation de ce mot signal est limitée aux situations
extrêmes.
AVERTISSEMENT - Indique une situation potentiellement
dangereuse, qui si elle n’est pas évitée peut conduire au décès
ou à une blessure grave.
ATTENTION - Indique une situation potentiellement
dangereuse, qui si elle n’est pas évitée peut conduire à une
blessure mineure/moyenne.
AVIS - Traite les pratiques non liées aux blessures, comme des
dommages au produit et/ou matériels. Quand vous utilisez des
articles électriques, suivez toujours les précautions de sécurité
de base, notamment les suivantes:
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT D’UTILISER
• Utilisez dans une zone bien aérée. Gardez au moins 10 à 15
cm d’espace de chaque côté pour permettre une circulation
d’air adéquate.
• N’utilisez pas l’appareil si le fil ou la fiche électrique est
endommagé(e) ou coupé(e), s’il ne fonctionne pas bien ou a
été endommagé d’une façon ou d’une autre, ou s’il a été
échappé dans l’eau. Ce produit n’est muni d’aucune pièce
pouvant être réparée par l’utilisateur. Ne tentez pas
d’examiner l’appareil ni de le réparer vous-mêmes. Seul le
personnel de service qualifié devrait effectuer des répara
tions; prenez le produit à l’atelier de réparation d’appareils
de votre choix pour le faire inspecter et réparer.
AVERTISSEMENT – Pour réduire le
risque de blessure et/ou de dommage au
produit/matériel :
• Ce produit vise uniquement une utilisation à l’intérieur, non
commerciale et non industrielle pour la cuisson d’aliments en
vue de la consommation humaine. N’utilisez pas le produit à
l’extérieur ou à toute autre fin.
• Déballez soigneusement l’appareil et toutes ses pièces.
Retirez tout le matériel d’emballage ainsi que les autocollants
ou étiquettes.
• Portez toujours des mitaines de four ou des gants résistants à
la chaleur quand vous utilisez ce produit.
• Ne laissez pas le fil électrique pendre (p.ex. du rebord de la
table ou du comptoir) où quelqu’un pourrait trébucher dedans
ou le tirer et ne le laissez pas toucher à des surfaces chaudes.
• Faites toujours fonctionner le produit sur une surface plane,
égale, stable et résistante à la chaleur.
• Pour débrancher de la prise électrique, tirez directement sur
la fiche, ne tirez pas sur le fil électrique.
DIRECTIVES SPÉCIALES:
Un petit fil électrique est fourni pour réduire le risque
d’emmêlement ou d’accrochage sur un long fil. Les rallonges
électriques sont disponibles et peuvent être utilisées avec soin.
En cas d’utilisation de rallonge:
— La puissance électrique indiquée de la rallonge doit être au
moins aussi importante que celle de l’appareil.
— Placez la rallonge pour qu’elle ne pende pas du comptoir ou
de la table où elle peut être tirée par un enfant ou sur
laquelle quelqu’un peut trébucher non intentionnellement.
GARDEZ CES
DIRECTIVES POUR
RÉFÉRENCE FUTURE
Avant la première utilisation
1. Ouvrez l’appareil en soulevant la poignée.
2. Utilisez un linge humide ou une éponge pour essuyer la
surface de cuisson et laissez sécher.
Pour utiliser
AVERTISSEMENT - Portez toujours des mitaines ou des
gants de four quand vous utilisez ce produit pour éviter des
brûlures.
AVIS - Utilisez seulement des ustensiles résistant à la chaleur
et non métalliques avec ce produit; les ustensiles de métal
égratignent la surface de cuisson.
NOTE - Lors de l’utilisation initiale, ce produit peut émettre
un peu de fumée. C’est normal et cela s’estompera lors des
prochaines utilisations.
1. Couvrez légèrement les plaques avec de l’huile à
cuisson et fermez-les en abaissant complètement la
poignée.
2. Branchez le fil électrique dans une fiche normale. Les
lumières d’alimentation (rouge) et de l’état ‘prêt’ (vert)
indiquent que l’appareil chauffe. Quand le gaufrier a
préchauffé, la lumière verte ‘prêt’ s’éteindra.
3. Ouvrez l’appareil et versez la pâte (environ 1cuillerée à
soupe) dans le réservoirs. Utilisez un ustensile pour répartir
la pâte uniformément. Veillez à ne pas trop remplir les
réservoirs de cuisson, car la pâte prendra du volume
pendant la cuisson.
4. Dès que le voyant indicateur s’allume, l’aliment est prêt. Si
l’aliment est cuit selon vos goûts, utilisez un ustensile non
en métal pour le retirer. Sinon, refermez le couvercle et
laissez l’aliment cuire plus longtemps.
5. Le temps de cuisson réel variera en fonction des ingrédients
et du type de cake pops préparés. Une directive générale
est de 3 à 4 minutes de temps de cuisson par lot.
6. Pour faire cuire d’autres gaufres, répétez les étapes 5 et 6
en versant de l’huile à cuisson au besoin. Utilisez un
pulvérisateur ou pinceau pour éviter de toucher aux plaques
chaudes.
7. Quand vous avez terminé l’utilisation, débranchez l’appareil
de la prise électrique. Nettoyez selon les directives de la
section “Soins et maintenance.”
CONSEILS, ASTUCES ET SUGGESTIONS:
• Donnez-vous suffisamment de temps pour préparer les
ingrédients des sucettes de gâteau et assurez-vous qu’ils sont
prêts avant de commencer à réchauffer l’appareil.
Après avoir versé la pâte dans les réservoirs de cuisson, ne
vérifiez pas l’aliment pendant la première minute. En ouvrant
le couvercle, la pâte non cuite pourrait se séparer avant de
cuire.
• Les gâteries boulangées seront plus foncées vers le bas que
vers le haut. Ceci est causé par la pâte qui lève. La moitié
inférieure des gâteries est plus rapprochée des plaques de
cuisson que la moitié supérieure.
• Pour glacer ou enrober les sucettes, utilisez un bol profond et
étroit pour pouvoir immerger complètement les sucettes dans
le glaçage ou l’enrobage.
• Pour enrober une douzaine de sucettes de gâteau, vous aurez
besoin d’environ 1/2 tasse d’enrobage.
• L’enrobage devrait être gardé chaud et assez liquide pour
enrober facilement toute la sucette au gâteau. Si l’enrobage
de bonbon fondu devient trop épais, éclaircissez-le avec 1 ou
2 cuillerées à soupe de saindoux que vous ferez fondre en
suivant les directives sur l’emballage. Si les enrobages ou
glaçages commencent à épaissir ou à se refroidir pendant que
vous décorez les sucettes, remettez l’enrobage au four à
micro-onces pendant 10 à 15 secondes à réglage élevé.
• Pour de meilleurs résultats de décoration, une fois que les
sucettes de gâteau ont refroidi, placez-les au congélateur
pendant 15 minutes jusqu’à ce qu’elles soient bien froides,
puis trempez-les rapidement dans l’enrobage ou le glaçage
chaud.
• Pour conserver la sucette de gâteau bien en place sur le
bâtonnet, trempez de 1/2 à 1 po du bâtonnet dans le
mélange de bonbon fondu puis insérez-le dans la sucette de
gâteau refroidie.
• Trempez les sucettes de gâteau dans l’enrobage ou le glaçage
une seule fois et tenez-les au-dessus du bol pour permettre à
l’excès de liquide de couler dans le bol. Travaillez délicate
ment pour ne pas briser les gâteaux ou les détacher du
bâtonnet. Un trempage répétitif fera que l’enrobage
devienne épais et lourd.
• Pour aider à faire prendre l’enrobage ou le glaçage, placez la
sucette de gâteau décorée au congélateur pendant 5 minutes.
Soins et maintenance
AVERTISSEMENT: Assurez-vous que le gaufrier est
débranché avant que vous le nettoyiez.
AVIS: N’utilisez pas de nettoyants ou de tampons abrasifs sur
le produit.
Nettoyage:
1. Retirer toute pâte cuite qui reste. Si de la pâte cuite est
difficile à enlever, y ajouter une petite quantité d’huile à
cuisson et laisser reposer pendant environ 5 minutes avant de
l’enlever.
2. Nettoyer les assiettes et les surfaces extérieures avec une
éponge humide ou un chiffon humide. Rincer l’éponge/le
chiffon à quelques reprises pendant le nettoyage afin
qu’elle/il soit toujours propre en essuyant les surfaces.
Laisser sécher.
3. Ne pas mettre au lave-vaisselle.
Rangement:
Rangez l’appareil en vous assurant qu’il soit propre et sec. Enroulez
le fil électrique autour du pied et rangez dans un endroit frais et sec.
AVERTISSEMENT: Cet appareil est doté d’une fiche
polarisée (une lame est plus large que l’autre). Par mesure de
sécurité, cette fiche ne peut se brancher que d’une seule façon.
S’il vous est impossible de l’insérer dans la prise, inversez-la. Si
c’est toujours impossible, faites appel à un électricien qualifié.
N’essayez pas de neutraliser ce dispositif de sécurité.
Recette
Sucettes de gâteau à la vanille (donne 32 sucettes)
INGRÉDIENTS
1 1/2 tasse de farine tout usage
1 c. à thé de poudre à pâte
1/4 de c. à thé de sel
1/2 tasse de beurre ramolli
1 tasse de sucre
2 œufs
2 c. à thé d’extrait de vanille
1/2 tasse de lait
Étape 1 – Fouetter la farine, le sel et la poudre à pâte dans un
bol à mélanger.
Étape 2 – Avec un batteur électrique, fouetter ensemble le
beurre et le sucre pour obtenir un mélange léger et onctueux.
Étape 3 – Ajouter la vanille et les œufs dans le bol et les
fouetter pour bien les mélanger.
Étape 4 – Combiner la moitié des ingrédients secs et le lait aux
ingrédients humides. Fouetter, puis ajouter le reste de la
farine. Continuer de fouetter pour bien mélanger.
Étape 5 – Verser 1 c. à thé de pâte dans chaque moule de
l’appareil à sucettes de gâteau. Fermer le couvercle et cuire
conformément aux instructions.
Étape 6 – Pendant que les sucettes refroidissent, préparer le
glaçage (voir ci-dessous).
Glaçage au sucre transparent
INGRÉDIENTS
1/4 de tasse d’eau
3/4 de tasse de sucre
Mélanger l’eau et le sucre dans une petite casserole avec un
fouet. Porter à ébullition et laisser bouillir jusqu’à ce que le
sucre soit dissout et que le sirop devienne transparent.
Préparer ce glaçage avant de commencer à faire les sucettes
de gâteau et le laisser refroidir légèrement au-dessus de la
température de la pièce. Badigeonner chaque sucette de
gâteau d’une couche mince de glaçage. Laisser le glaçage
sécher pendant au moins une heure avant de servir.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Star Wars CPM-SRW-TC1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario