Jocel JAT007483 Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario
AQUECEDOR DE TERRAÇO
CALENTADOR DE TERRAZA
PATIO HEATER
Por favor leia atentamente as Instruções deste Manual.
Lea con atención este Manual de Instrucciones.
Read the Instruction Manual carefully.
JAT007483
APENAS PARA USO NO EXTERIOR
SOLO USO AL AIRE LIBRE
OUTDOOR USE ONLY
2
Obrigado por comprar o seu novo Aquecedor.
Estas instruções de funcionamento irão ajudá-lo a utilizá-lo de forma correta e segura.
Recomendamos que passe algum tempo a ler este manual de instruções, de modo a
compreender plenamente todas as características funcionais que ele oferece.
Leia todas as instruções de segurança cuidadosamente antes de utilizar e guardar este
manual de instruções para referência futura.
AVISOS DE SEGURANÇA
LER TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE TENTAR OPERAR ESTA UNIDADE. GUARDAR
AS INSTRUÇÕES DE MONTAGEM PARA REFERÊNCIA FUTURA. GUARDAR A
EMBALAGEM ORIGINAL PARA ARRUMAÇÃO DURANTE PERÍODOS PROLONGADOS
DE NÃO UTILIZAÇÃO DO AQUECEDOR.
- Ler todas as instruções antes de utilizar esta unidade.
- Não deixar desacompanhada quando em uso.
- Este aquecedor vai aquecer quando em uso. Não tocar em superfícies quentes.
- Cuidado: Algumas partes deste produto podem tornar-se muito quentes e causar
queimaduras. Deve ser dada especial atenção quando crianças ou pessoas vulneráveis
estão presentes.
- Não mover a unidade quando em uso. Esperar até que o aquecedor esteja completamente
frio antes de se mover e verificar se foi desligado.
- Posicionar a unidade a pelo menos 1m de disncia de materiais altamente combustíveis
tal como mobiliário, árvores, folhas, relva seca e arbustos.
- O aquecedor não deve estar virado para cima com o elemento de aquecimento a apontar
para um teto. O elemento aquecedor deve estar virado para a área a aquecer.
- Aviso: De modo a prevenir sobreaquecimento, não cobrir o aquecedor. Não é para secar a
roupa.
- Manter crianças e animais de estimação a uma distância segura da unidade.
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 ou mais anos ou pessoas com
capacidade física, sensorial ou mental reduzida ou falta de experiência e conhecimento, se
lhes tiver sido dada supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de uma
forma segura e compreender os perigos envolvidos.
- Crianças não devem brincar com o aparelho. Limpeza e manutenção não devem ser
efetuados por crianças sem supervisão.
- Não operar o aquecedor se quaisquer sinais de danos ou mau funcionamento se
manifestaram.
- Não tentar reparar ou ajustar quaisquer funções elétricas ou mecânicas nesta unidade. A
unidade não contém quaisquer peças reparáveis pelo utilizador. Apenas a Assistência
Técnica deverá efetuar reparações ou manutenções. A tentativa de reparar a unidade por
conta própria anulará a sua garantia.
- Se o cabo elétrico estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou Assistência
Técnica de modo a prevenir um perigo.
PORTUGUÊS
3
- Não manusear o elemento de aquecimento (lâmpada) com as próprias mãos. Se for tocado
inadvertidamente, remover as marcas dos dedos com um pano macio e álcool, caso
contrário as marcas arderão no elemento causando falha prematura do aquecedor.
- Não substituir ou tentar substituir o elemento de aquecimento (lâmpada) deste produto.
- Este produto é adequado para uso exterior. Não utilizar este aquecedor nos arredores
imediatos de um banho, chuveiro ou piscina.
- Este produto não deve ser deixado no exterior, exposto a elementos durante longos
períodos de tempo.
- Não tocar na ficha com as mãos molhadas ou húmidas.
- Não passar o cabo elétrico por baixo do tapete. Não cobrir o cabo elétrico com tapetes,
passadeira, ou coberturas semelhantes. Dispor o cabo elétrico longe de pés e onde não
será tropeçado.
- Não enrole o cabo elétrico à volta da unidade.
- Não inserir ou permitir que objetos estranhos entrem em qualquer ventilação ou abertura
no aquecedor, pois isto pode resultar em choque elétrico, incêndio ou danos no aquecedor.
- Para prevenir um possível incêndio, não bloquear as aberturas de ventilação.
- Um aquecedor tem peças quentes e arqueadas ou que provocam faíscas no interior. Não
utilizar em áreas onde sejam utilizados ou armazenados gasolina, tinta, explosivos e/ou
líquidos inflamáveis. Manter a unidade afastada de superfícies aquecidas e de chamas
abertas.
- Quando possível, evitar a utilização de um cabo de extensão, pois pode sobreaquecer e
causar um incêndio. Contudo, se tiver de utilizar um cabo de extensão, certifique-se de que
é adequado para o efeito, que foi testado para utilização no exterior e, de preferência, que
tem um dispositivo RCD (dispositivo contra corrente residual) instalado ou ligado.
- Certificar sempre de que o aquecedor está ligado a uma tomada adequada, uma que seja
testada para utilização no exterior.
- Para desligar o aquecedor, desligue os dois comandos para O (desligado), depois remove
a ficha da tomada. Não desligar a ficha puxando o cabo de alimentação.
- Desligue sempre a unidade e assegure-se de que a unidade está completamente fria antes
de a mover, limpar ou armazenar.
- Este aquecedor destina-se apenas a uso doméstico e não deve ser utilizado
comercialmente para fins contratuais. Qualquer utilização alternativa, não recomendada
pelo fabricante, pode resultar em incêndio, choque elétrico, ou ferimentos em pessoas.
- O uso de acessórios no aquecedor não é recomendado.
- Não utilizar este aquecedor com um programador, temporizador, sistema de controlo remoto
separado ou qualquer outro dispositivo que ligue o aquecedor automaticamente, uma vez
que existe um risco de incêndio se o aquecedor for coberto ou posicionado incorretamente.
- Aviso: Este aquecedor não está equipado com um dispositivo para controlar a temperatura
ambiental. Não utilizar este aquecedor em salas pequenas quando ocupadas por pessoas
não capazes de sair de uma sala sozinhas, a menos que seja fornecida supervisão
constante.
- Verificar as paredes exteriores quanto a áreas danificadas antes de instalar o aquecedor.
4
- Utilizar sempre numa superfície seca, suficientemente forte, estável, plana e nivelada.
- Verificar as paredes exteriores para possíveis cabos de comunicação, elétricos ou condutas.
No caso de existirem linhas de serviço nas proximidades imediatas, não instale o seu
aquecedor, encontre um local alternativo para instalar este produto.
- Não posicionar o aquecedor diretamente acima ou abaixo de uma tomada elétrica.
- Não retirar nenhum dos autocolantes ou sinais de aviso do produto.
INSTALAÇÃO
Desembalar o aquecedor, verificando que todos os artigos estão presentes e que não restam
componentes na caixa e que a cabeça do aquecedor está livre de material de embalagem.
Utilizando os desenhos detalhados, siga os passos para instalar o seu aquecedor.
Não ligar o aquecedor à fonte de alimentação até a montagem estar completa.
Não ligar o aquecedor à fonte de alimentação se algum dos componentes ou cabo elétrico
estiverem danificados de qualquer forma.
Qualquer dúvida, contactar a Assistência Técnica.
MONTAGEM
1. Desaparafusar os 6 parafusos M6*35, separar a cobertura e os pesos.
Utilizar 5 âncoras de plástico8 e 5 parafusos ST4*60 para fixar os pesos ao chão (como
os furos abaixo com tique, usando uma placa de parafuso).
5
2. Fixar o Tubo Inferior à base utilizando 6 parafusos 6*30mm. Colocar a Cobertura da base
do Tubo Inferior.
3. Ligar o tubo central com o tubo inferior aparafusando-os juntos. Ligar o tubo superior
com o tubo central aparafusando-os juntos.
4. Introduzir o cabo de alimentação através dos tubos, e puxar através de cerca de 2m de
cabo. Puxar a Cabeça do Aquecedor fixando-a no tubo superior e fixá-la em posição
utilizando 2 parafusos 4*10mm.
6
5. Fixar o cabo de Alimentação na Base de Ferro utilizando 2 parafusos 6*14mm.
FUNCIONAMENTO
Ligar o cabo de alimentação a uma tomada que se encontre numa zona segura e seca.
- O interruptor situado na cabeça do aquecedor é utilizado para controlar as duas potências
de calor.
(I) para 1500W e (II) para 3000W.
- Apesar do aquecedor ser à prova de água, não utilizar quando chove ou em condições
húmidas.
- Desligar sempre o cabo de alimentação da corrente elétrica quando o aquecedor não
estiver a ser utilizado.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
- Quando desligado da fonte de alimentação, limpar o exterior do aquecedor com um pano
húmido. Nunca utilizar produtos de limpeza corrosivos ou com solventes nem mergulhar
em água.
- Qualquer manutenção ou reparação, incluindo a substituição das lâmpadas, deve ser
efetuada pela Assistencia Técnica ou eletricista qualificado.
Apenas utilizar o aquecedor numa superfície horizontal, firme e sólida onde a base fique em
contacto com o chão (se o aquecedor for inclinado ou cair o sistema de segurança ativar-se-á
e irá desligar automáticamente o aquecedor).
1. Posicionar o aquecedor no exterior ou numa grande área aberta e bem longe de quaisquer
obstruções, tais como ramos ou onde o aquecedor esteja próximo de quaisquer objetos
que possam ser afetados pelo calor, tais como mobiliário, cortinas ou outros objetos
inflamáveis (distância mínima de 1 metro).
2. Não utilizar em lugares não ventilados.
3. No introduzir nenhum item, obstruir ou cobrir a grelha da cabeça do aquecedor.
4. Não mexer quando estiver ligado a uma fonte de alimentação e sempre esperar que o
aquecedor arrefeça antes de arrumar.
7
5. A cabeça da unidade está a uma temperatura muito alta durante o funcionamento. Não
tocar na cabeça do aquecedor quando em uso. Desligar o aquecedor e esperar que
arrefeça antes de limpar.
6. Não deixar ligado ou desacompanhado, especialmente quando crianças ou animais estão
por perto.
7. A indicação das diferentes posições dos interruptores deve ser visível a uma distância de
1,5m.
8. A etiqueta de classificação ou outras marcas devem ser visíveis depois de o aquecedor
ter sido instalado. Não deve ser colocada na parte de trás dos aquecedores.
9. A unidade deve ser colocada a uma distância de 100cm da parede e 30cm do teto.
10. O aquecedor deve ser instalado corretamente de acordo com as instruções. Certifique de
que a cabeça está a pelo menos 1,8m do chão.
11. A aquecedor durante o funcionamento atinge temperatura altas. Mantém-se quente
durante um período de tempo mesmo após o ter desligado. Nunca toque no aquecedor
durante este periodo de arrefecimento, é muito perigoso.
12. Não cubra o aquecedor durante o funcionamento ou pouco tempo depois de desligado.
Não enrole o cabo de alimentação à volta do aquecedor.
13. A unidade deve ser manuseada com cuidado, e evitar vibrações ou pancadas.
14. A unidade deve estar solidamente fixa ao chão durante o funcionamento.
15. Se a unidade for danificada, deve ser reparada pela Assistência Técnica.
16. A unidade é para uso doméstico apenas. Não é seguro utilizar num estaleiro, estufa,
celeiro ou estábulo onde há pó inflamável.
17. Não utilizar esta unidade num local onde existe causticidade ou ar volátil, ou seja, pó,
vapor, gás, etc.
18. Não utilizar esta unidade como secador de roupa ou toalhas secas. Não utilizar esta
unidade como aquecedor de sauna. Não utilizar esta unidade numa quinta com animais.
Não mergulhar esta unidade em água para limpeza.
19. A unidade deve ser ligada a uma tomada, que seja facilmente visível e acessível.
20. Podem existir dois pontos escuros na superfície dos elementos de aquecimento durante
os primeiros minutos após ter sido ligada. Isto é normal, e não afetará o desempenho da
unidade.
8
ESPECIFICAÇÕES
Altura 210cm x Diâmetro chapéu 59cm e base 50 cm
Alimentação AC 220-240V; 50-60Hz
Potência máx. 3000W
Classe de isolamento I
Peso líquido 13kg
O símbolo no produto ou nas instruções significa que o seu equipamento elétrico
e eletrónico deve ser eliminado no final da sua vida útil separadamente do lixo
doméstico.
Existem sistemas de recolha separados para reciclagem na UE.
Para mais informações, queira contactar a autoridade local ou o seu retalhista
onde adquiriu o produto.
9
CONDIÇÕES GERAIS DE GARANTIA
1. A Garantia só é válida mediante apresentação da factura de compra do produto.
2. Esta GARANTIA limita-se exclusivamente à subsituição de peças ineficazes por defeito de fabrico.
3. A eliminação das várias avarias do âmbito da garantia é feita por reparação ou substituição de
peças defeituosas, conforme critério dos nossos serviços técnicos. As peças defeituosas são da
nossa propriedade.
4. Não são abrangidos pela garantia danos causados por transporte, negligência ou deficiente
utilização, montagem ou instalações impróprias, bem como influências exteriores como sejam:
descargas atmosféricas ou eléctricas, inundações, humidades, etc.
5. Perdem garantia, todos os aparelhos que não estejam a ser utilizados de acordo com as
instruções, ou ligadas a REDES DE ALIMENTAÇÃO, que não garantem uma tensão constante
de 220/240V.
6. A Garantia não abrange indemnizações por danos pessoais ou materiais causados directa ou
indirectamente, seja a que título for.
7. Esta garantia cessa no momento em que se constate terem sido efectuadas reparações,
alterações ou quaisquer intervenções por pessoa não autorizada pela JOCEL.
A GARANTIA CADUCA
1. Caso o aparelho não tenha sido instalado por um Técnico Credenciado.
2. Excedido o prazo legal em vigor para a Linha Doméstica e para a Linha Hotelaria, a garantia
caduca e a Assistência será efetuada debitando as despesas inerentes à mão-de-obra,
consoante as tarifas vigentes.
3. Com a modificação ou desaparecimento da chapa de identificação do aparelho.
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Para solicitar a assistência técnica, os nossos serviços estão disponiveis através dos seguintes
contactos:
Telef. 00 351 252 910351
Fax: 00 351 252 910367
E-mail: assistencia@jocel.pt
http://www.jocel.pt
10
SEDE:
Rua Alto do Curro, n.º 280
4770-569 S. COSME DO VALE
V.N. de FAMALICÃO
Telef: 252 910 350/2
Fax: 252 910 368/9
email: jocel@jocel.pt
http://www.jocel.pt
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaramos sobre nossa própria responsabilidade que o aparelho indicado abaixo
Aparelho AQUECEDOR DE TERRAÇO
Marca JOCEL
Modelo JAT007483
Está em conformidade com as seguintes directivas europeias e normas de aplicação:
Baixa Tensão 2014/35/EU EN60335-1:2012+A11+A13+A1+A14+A2
EN60335-2-30:2009+A11
EN62233:2008
Compatibilidade Electromagnética 2004/30/EU EN 55014-1:2017
EN55014-2:2015
EN61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
11
Gracias por adquirir su nuevo calentador.
Estas instrucciones de uso le ayudarán a utilizarlo de forma correcta y segura.
Le recomendamos que dedique algún tiempo a la lectura de este manual de usuario para
que comprenda plenamente todas las características de funcionamiento que ofrece.
Lea atentamente todas las instrucciones de seguridad antes de utilizarlo y conserve este
manual de instrucciones para futuras consultas.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INTENTAR UTILIZAR ESTA UNIDAD.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA FUTURAS CONSULTAS.
CONSERVE EL EMBALAJE ORIGINAL PARA UTILIZARLO CUANDO GUARDE EL
CALENTADOR DURANTE PERÍODOS PROLONGADOS DE NO UTILIZACIÓN.
- Leer todas las instrucciones antes de utilizar esta unidad.
- No dejar esta unidad sin vigilancia cuando esté en uso.
- Este calentador se calentará cuando esté en uso. No tocar las superficies calientes.
- Precaución: Algunas partes de este producto pueden calentarse mucho y causar
quemaduras. Debe prestarse especial atención cuando haya niños y personas vulnerables
presentes.
- No mover la unidad cuando esté en uso. Esperar a que el calentador se enfríe
completamente antes de moverlo y compruebe que está desenchufado de la red eléctrica.
- Colocar la unidad a una distancia mínima de 1m de materiales altamente combustibles
como muebles, árboles, hojas, hierba seca y arbustos.
- El calentador no debe estar orientada con el elemento calefactor hacia el techo. El elemento
calentador debe estar orientado hacia la zona que va a calentar.
- Advertencia: Para evitar el sobrecalentamiento, no cobrar la estufa. No es para secar la
ropa.
- Mantener a los niños y a las mascotas a una distancia segura del aparato.
- Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y
conocimientos, si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de
forma segura y comprenden los peligros que conlleva.
- Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no
deben ser realizados por los niños sin supervisión.
- No poner en funcionamiento el calentador si se manifiesta cualquier signo de daño o mal
funcionamiento.
- No intentar reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de esta unidad. La unidad
no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario. Sólo la Asistencia
Técnica debe realizar el mantenimiento o las reparaciones. Si intentar reparar la unidad
usted mismo, la garantía quedará anulada.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por la Asistencia Técnica o
personas con cualificación similar para evitar un peligro.
ESPAÑOL
12
- No manipular el elemento de calefacción (lámpara) con las manos desnudas. Si se toca
inadvertidamente, eliminar las marcas de los dedos con un paño suave y alcohol, de lo
contrario las marcas se quemarán en el elemento causando un fallo prematuro del
calentador.
- No sustituir ni intentar sustituir el elemento de calefacción (lámpara) este producto.
- Este producto es apto para su uso en exteriores. No utilizar este calentador en las
inmediaciones de una bañera, ducha o piscina.
- Este producto no debe dejarse al aire libre expuesto a la intemperie durante largos periodos
de tiempo.
- No toque el enchufe con las manos mojadas o húmedas.
- No pase el cable de alimentación por debajo de una alfombra. No cubra el cable de
alimentación con alfombras, alfombrillas o revestimientos similares. Coloque el cable de
alimentación lejos de pies y donde no se pueda tropezar con él.
- No enrolle el cable de alimentación alrededor de la unidad.
- No introducir ni permitir que entren objetos extraños en ninguna de las ventilaciones o
aberturas de la estufa, ya que esto puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o
daños en el calentador.
- Para evitar un posible incendio, no bloquear las rejillas de ventilación.
- El calentador tiene en su interior partes calientes y que producen arcos o chispas. No utilizar
en zonas donde se utilice o almacene gasolina, pintura, quidos explosivos y/o inflamables.
Mantener la unidad alejada de superficies calientes y llamas abiertas.
- Siempre que sea posible, evitar el uso de un cable alargador, ya que puede sobrecalentarse
y provocar un incendio. Sin embargo, si tiene que utilizar un cable alargador, asegúrese de
que es adecuado para el propósito, ha sido probado para el uso al aire libre y
preferiblemente tiene un dispositivo RCD (dispositivo de corriente residual) instalado o
conectado.
- Asegurarse siempre de que el calentador esté conectada a una toma de corriente adecuada,
que haya sido probada para su uso en exteriores.
- Para desconectar el calentador, pulse los controles para la posición O (apagado) y luego
retire el enchufe de la toma de corriente. No desenchufar tirando del cable de alimentación.
- Siempre desenchufar la unidad y asegurarse de que está completamente fría antes de
moverla, limpiarla o guardarla.
- Este calentador está destinado únicamente a un uso doméstico y no debe utilizarse
comercialmente para fines contractuales. Cualquier uso alternativo, no recomendado por
el fabricante, puede provocar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones a las personas.
- No se recomienda el uso de accesorios en el calentador.
- No utilizar este calentador con un programador, temporizador, sistema de control remoto
independiente o cualquier otro dispositivo que encienda el calentador automáticamente, ya
que existe un riesgo de incendio si el calentador está cubierto o colocado incorrectamente.
- Advertencia: Este calentador no está equipado con un dispositivo para controlar la
temperatura ambiente. No utilizar este calentador en habitaciones pequeñas cuando estén
ocupadas por personas que no sean capaces de salir de la habitación por mismas, a
menos que haya una supervisión constante.
13
- Comprobar las paredes exteriores para ver si hay zonas dañadas antes de instalar el
calentador.
- Siempre usar en una superficie seca, adecuadamente fuerte, estable, plana y nivelada.
- Comprobar las paredes exteriores para ver si hay cables y tuberías de comunicación y
eléctricos. Si hay líneas de servicio en las inmediaciones, no instalar el calentador, busque
un lugar alternativo para instalar este producto.
- No colocar directamente encima o debajo de una toma de corriente.
- No retirar ninguna de las pegatinas o señales de advertencia del producto.
INSTALACIÓN
Desembalar el calentador, asegurándose de que todos los elementos están presentes y que
no quedan componentes en la caja y que el cabezal del calentador está libre de cualquier
material de embalaje.
Seguir a los pasos para el montaje de su calentador según el plano detallado.
No conectar el calentador a la red eléctrica hasta que todo el montaje esté terminado.
No conectar el calentador a la red eléctrica si alguno de los componentes o el cable de
alimentación está dañado de alguna manera.
En caso de duda, contactar la Asistencia Técnica.
MONTAJE
1. Desenroscar 6 tornillos M6*35, separar la cubierta y los pesos.
Utilizando 5 anclajes de plástico8 y 5 tornillos ST4*60 para fijar los pesos al suelo (como
los agujeros de abajo con la garrapata, utilizando la placa de tornillo).
14
2. Fijar el Tubo Inferior al base utilizando 6 pernos 6*30mm. Colocar la Cubierta en el Tubo
Inferior.
3. Conectar el tubo central con el tubo inferior, atornillándolos. Conectar el tubo superior
con el tubo central, atornillándolos.
4. Pasar el Cable de Alimentación a través de los tubos y tirar de unos 2m de cable. Empujar
el Cabezal del Calentador en el Tubo Superior y fijar en su posición con 2 tornillos
4*10mm.
15
5. Fijar el Cable de Alimentación en el Base de Hierro utilizando 2 tornillos 6*14mm.
FUNCIONAMIENTO
Conectar el cable de alimentación a una toma de corriente que esté situada en un lugar
seguro y seco.
- El interruptor en el cabezal del calentador se utiliza para controlar los dos ajustes de calor.
(I) para 1500W y (II) para 3000W.
- Aunque el calentador es a prueba de agua, no utilizar cuando llueva o en condiciones de
humedad.
- Desconectar siempre el cable de alimentación de la red eléctrica cuando el calentador no
esté en uso.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- Cuando se desconecta de la red eléctrica, limpiar el exterior del calefactor de patio con
un paño húmedo. No utilizar nunca productos de limpieza corrosivos o con disolventes
ni sumerja en agua.
- Cualquier mantenimiento o reparación, incluida la sustitución de la lámpara, debe ser
realizada únicamente por la Asistencia Técnica o un electricista cualificado.
Utilizar el calentador únicamente sobre una superficie horizontal sólida y firme en la que
todas las patas de la base estén en contacto con el suelo (en caso de que el calentador se
incline o se caiga, se activará el sistema de seguridad, interruptor de desconexión automática)
1. Colocar el calentador en el exterior o en una zona abierta y alejada de cualquier
obstáculo, como ramas, o donde el calentador esté cerca de objetos que puedan ser
afectados por el calor, como muebles, cortinas u otros objetos inflamables (distancia
mínima de 1 metro).
2. No utilizar en zonas no ventiladas.
3. No introducir ningún elemento, ni obstruir o cubrir la rejilla del cabezal del calentador.
4. No mover cuando esté conectado a una fuente de alimentación y esperar siempre a que
el calentador se enfríe antes de guardarlo.
5. El cabezal de la unidad está a alta temperatura durante su funcionamiento. No tocar el
cabezal del calentador cuando esté en uso. Desenchufar la unidad y esperar a que se
enfríe antes de limpiarla.
6. No dejar el aparato encendido y sin vigilancia, especialmente cuando haya niños y/o
animales en las proximidades.
7. La indicación de las diferentes posiciones de los interruptores deberá ser visible desde
una distancia de 1,5m.
16
8. La etiqueta de clasificación u otras marcas deberán ser visibles una vez instalado el
calentador. No se colocará en la parte trasera de los calefactores.
9. La unidad debe fijarse con una distancia de 100 cm a la pared y 30 cm al techo.
10. La unidad debe estar correctamente instalada de acuerdo con las instrucciones.
Asegúrese de que el cabezal esté al menos a 1,8m del suelo.
11. La unidad está a alta temperatura durante su funcionamiento. Se mantiene caliente
durante un período después de apagarse. Se produciría un peligro potencial al tocarla
durante este periodo.
12. No cobrar la unidad con nada durante el funcionamiento o poco después de que se
apague. No envolver el cable de alimentación alrededor de la unidad.
13. La unidad debe manejarse con cuidado y evitar vibraciones o golpes.
14. La unidad debe estar firmemente conectada a tierra durante su funcionamiento.
15. Si la unidad se daña, debe ser reparada por la Asistencia Técnica.
16. La unidad es sólo para uso doméstico. No es seguro utilizarlo en una obra, invernadero,
granero o establo donde haya polvo inflamable.
17. No utilizar esta unidad en lugares donde exista causticidad o aire volátil, es decir, polvo,
vapor, gas, etc.
18. No utilizar esta unidad como secador de paños o toallas. No utilizar esta unidad como
calentador de sauna. No utilizar esta unidad en una granja de animales. No sumergir esta
unidad en agua para su limpieza.
19. La unidad debe estar enchufada en una toma de corriente, que sea fácilmente visible y
alcanzable.
20. Es posible que existan dos puntos oscuros en la superficie de los elementos calefactores
durante los primeros minutos después de encenderlo. Esto es normal y no afectará al
rendimiento de la unidad.
ESPECIFICACIONES
Altura 210cm x Diámetro sombrero 59cm y pie 50 cm
Alimentación AC 220-240V; 50-60Hz
Potencia máxima 3000W
Peso neto 13 kg
Clase de aislamiento I
El símbolo que aparece en el producto o en las instrucciones significa que los
aparatos eléctricos y electrónicos deben eliminarse al final de su vida útil por
separado de los residuos domésticos.
En la UE existen sistemas de recogida selectiva para el reciclaje.
Para obtener más información, póngase en contacto con las autoridades locales
o con el distribuidor donde compró el producto
17
CONDICIONES DE GARANTIA
1. La garantía es válida sólo a la presentación de la factura de compra del producto.
2. Esta garantía se limita exclusivamente a las piezas de repuesto ineficaz debido a defectos
de fabricación.
3. La eliminación de varias fallas en garantía se realiza para la reparación o el reemplazo
de piezas defectuosas, de acuerdo a la discreción de nuestros servicios cnicos. Las
piezas defectuosas son de nuestra propiedad.
4. No están cubiertos por la garantía los daños causados durante el transporte, negligencia
o mal uso, montaje o instalación incorrecta, así como las influencias externas, tales como:
rayos atmosféricos o eléctricos, inundaciones, humedad, etc.
5. Pierden la garantía todos los aparatos que no están a ser utilizados de acuerdo a las
instrucciones o conectadas a las REDES DE AEREAS DE ALIMENTACIÓN, que no
garantizan una tensión constante de 220/240V.
6. La garantía no cubre lesiones personales o daños causados directa o indirectamente.
7. Esta garantía termina cuando se descubre que han sido sometidas a reparaciones,
reformas o intervenciones por cualquier persona no autorizada por JOCEL.
LA GARANTIA TERMINA:
1. Si el aparato no ha sido instalado por un Técnico Acreditado.
2. Superado el período legal en vigor para la línea doméstica e para la hostelería, la garantía
expira y la asistencia técnica se hará mediante adeudo en los costos de mano de obra en
función de las tajas vigentes.
3. Con la modificación o desaparecimiento de la placa de identificación del aparato.
ASISTENCIA TÉCNICA:
Para pedir asistencia técnica de vuestros aparatos, nuestros servicios están disponibles a
través de los siguientes contactos:
Telef. 00 34 914 879 573
http://www.jocel.es
18
SEDE:
Rua Alto do Curro, n.º 280
4770-569 S. COSME DO VALE
V.N. de FAMALICÃO
Telef: 252 910 350/2
Fax: 252 910 368/9
email: jocel@jocel.pt
http://www.jocel.pt
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el aparato abajo
Aparato CALENTADOR DE TERRAZA
Marca JOCEL
Modelo JAT007483
Cumple con las siguientes directivas europeas y normas de aplicación:
Baja Voltaje 2014/35/EU EN60335-1:2012+A11+A13+A1+A14+A2
EN60335-2-30:2009+A11
EN62233:2008
Compatibilidad Electromagnética 2004/30/EU EN 55014-1:2017
EN55014-2:2015
EN61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
19
Thank you for purchasing your new heater.
These operating instructions will help you use it properly and safely.
We recommend that you spend some time reading this instruction manual in order that you
fully understand all the operational features it offers.
Read all the safety instructions carefully before use and keep this instruction manual for future
reference.
SAFETY WARNINGS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS UNIT. KEEP THE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. KEEP THE ORIGINAL
PACKAGING FOR USE WHEN STORING THE HEATER DURING EXTENDED PERIODS
OF NON-USE.
-Read all instructions before using this unit.
-Do not leave this unit unattended when in use.
-This heater will get hot when in use. Do not touch hot surfaces.
-Caution: Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular
attention has to be given when children and vulnerable people are present.
-Do not move the unit when in use. Wait until the heater is completely cool before moving
and check that it has been unplugged from the power supply.
-Position the unit at least 1m away from highly combustible materials such as furniture, trees,
leaves, dry grass and bushes.
-The heater must not face with the heating element pointing upwards towards a ceiling. The
heater element must be facing the area it is to heat.
-Warning: In order to avoid overheating do not cover the heater. It is not for drying clothes.
-Keep children and pets at a safe distance from the unit.
-This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
-Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
-Do not operate the heater if any signs of damage or malfunction manifest themselves.
-Do not attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this unit. The unit
does not contain any user serviceable parts. Only the Technical Assistance should perform
servicing or repairs. Attempting to repair the unit yourself will void your warranty.
-If the power cable is damaged, it must be replaced by the Technical Assistance in order to
avoid a hazard.
-Do not handle the heating element (lamp) with bare hands. If it is inadvertently touched,
remove finger marks with a soft cloth and alcohol, otherwise the marks will burn into the
element causing premature heater failure.
ENGLISH
20
-Do not replace or attempt to replace the heating element (lamp) in this product.
-This product is suitable for outdoor use. Do not use this heater in the immediate surroundings
of a bath, shower or swimming pool.
-This product must not be left outdoors exposed to the elements for long periods of time.
-Do not touch the plug with wet or damp hands.
-Do not run the power cable under carpeting. Do not cover the power cable with rugs, runner,
or similar coverings. Arrange the power cable away from foot traffic and where it will not be
tripped over.
-Do not wind the power cable around the unit.
-Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or opening on the heater, as
this may result in electric shock, fire, or damage to the heater.
-To prevent a possible fire, do not block the air vents.
-A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use in areas where petrol, paint,
explosive and/or flammable liquids are used or stored. Keep unit away from heated surfaces
and open flames.
-Where possible, avoid the use of an extension cable as this may overheat and cause a fire.
However, if you have to use an extension cable, ensure it is suitable for the purpose, has
been tested for outdoor use and preferably has an RCD device fitted or attached.
-Always ensure the heater is plugged into a suitable socket, one that is tested for outdoor
use.
-To disconnect heater, press the controls to O (off) position, then remove plug from socket.
Do not unplug by pulling on the power cable.
-Always unplug the unit and ensure the unit is completely cold before moving, cleaning or
storing.
-This heater is intended for domestic use only and should not be used commercially for
contract purposes. Any alternative use, not recommended by the manufacturer, may result
in fire, electric shock, or injury to persons.
-The use of attachments on the heater is not recommended.
-Do not use this heater with a programmer, timer, separate remote-control system or any
other device that switches the heater on automatically, since a fire risk exists if the heater
is covered or positioned incorrectly.
-Warning: This heater is not equipped with a device to control the room temperature. Do not
use this heater in small rooms when occupied by persons not capable of leaving a room on
their own, unless constant supervision is provided.
-Check exterior walls for areas of damage before installing the heater.
-Always use on a dry, suitably strong, stable, flat and level surface.
-Check exterior walls for communication and electrical cables and pipelines. Should any
service lines be present in the immediate vicinity do not install your heater, find an
alternative location to install this product.
-Do not position directly above or below an electrical socket.
-Do not remove any of the warning stickers or signs from the product.
21
INSTALLATION
Unpack the heater making sure that all the items are present and that there are no
components left in the box and that the heater head is free from any packing material.
Using the detailed drawing follow the steps to assemble your heater.
Do not connect the heater to the power supply until all the assembly is complete.
Do not connect the heater to the power supply if any of the components or the power cable
is damaged in any way.
If in doubt contact your supplier.
ASSEMBLY
Step 1: Unscrew 6pcs M6*35 screws, separate the cover and weights.
Using 5pcs 8 plastic anchors and 5pcs ST4*60 screws to fix the weights to the ground (as
the below holes with tick, using screw plate)
Step 2: Fix the Bottom Tube to the base by using 6pcs 6*30mm bolts. Place the Cover onto
the Bottom Tube.
22
Step 3: Connect the middle tube with bottom tube by screwing them together. Connect the
top tube with middle tube by screwing them together.
Step 4: Feed the Power cable through the Tubes, and pull through around 2m of cable.
Push the Heater Head onto the Top Tube and fix it in position using the 2pcs 4*l0mm screws.
Step 5: Fix the Power cable on the Iron Base by using 2pcs 6*14mm screws.
23
OPERATION
Connect the power cable to a power socket that is located in a safe, dry area.
-The switch on the heater head is used to control the two-heat setting.
(I) for 1500W -(II) for 3000W.
-Although the heater is shower proof, do not use when raining or in wet conditions.
- Always disconnect the power cable from the electrical supply, when the heater is not in use.
CLEANING AND MAINTENANCE
- When disconnected from the power supply, clean the outside of the patio heater with a
damp cloth. Never use corrosive or solvent cleaners or immerse in water.
- Any maintenance or repairs, including replacing the lamp tube should only be carried out
by the Technical Assistance or a qualified electrician.
Only use the heater on a firm solid horizontal surface where all the feet on the base are in
contact with the floor. (Should the heater be tilted or fall over the auto security system, cut off
switch, will activate)
1. Position the heater outside or in a large open area and well away from any obstructions
such as branches or where the heater is near any objects that can be affected by heat,
such as furniture, curtains or other inflammable objects (minimum distance 1 meter).
2. Do not use in non-ventilated areas.
3. Do not push any items through, obstruct or cover the grill of the heater head.
4. Do not move when connected to a power supply and always wait for the heater to cool
down before storing away.
5. The head of the unit is at high temperature during operation. Do not touch the heater head
when in use. Unplug the unit and wait till it cools before cleaning
6. Do not leave turned on and unattended especially when children and or animals are in the
vicinity.
7. The indication of the different positions of switches shall be visible from a distance of 1.5m.
8. The rating label or other marks shall be visible after the heater has been installed. It shall
not be placed at the back side of heaters.
9. The unit must be fixed with the clearance of 100cm to the wall and 30cm to the ceiling.
10. The unit must be correctly installed according to the instructions. Make sure the head is
at least 1.8m from the floor.
11. The unit is at high temperature during operation. It keeps hot for a period after shut down.
Potential danger would occur when touching it during this period.
12. Don't cover the unit with anything during operation or a short time after it's shut down.
Don’t wrap the power cable around the unit.
13. The unit must be handled with care, and avoid vibration or hitting.
24
14. The unit must be securely grounded during operation.
15. If the unit gets damaged, it must be repaired by professional electricians.
16. The unit is for household use only. It is not safe to use on a building site, greenhouse,
barn or stable where there's flammable dust.
17. Don't use this unit in place where causticity or volatile air exists, i.e. dust, steam, gas, etc.
18. Don't use this unit as a cloth dryer or towel dryer. Don't use this unit as a sauna heater.
Don't use this unit in animal farm. Don’t immerse this unit into water for cleaning.
19.The unit should be plugged in a socket, which is easily visible and reachable.
20. Two Dark points may exist on the surface of the heating elements during the first few
minutes after it is turned on. This is normal, and will not affect the performance of the unit.
SPECIFICATIONS
Height 210cm x Diameter of heater hat 59cm and base 50 cm
Power supply AC 220-240V; 50-60Hz
Wattage max 3000W
Net weight 13kg
Insulation class I
The symbol on the product or in the instructions means that your electrical and
electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your
household waste.
There are separate collection systems for recycling in the EU.
For more information, please contact the local authority or your retailer where you
purchased the product.
25
GENERAL WARRANTY TERMS
1. The warranty is valid only on presentation of invoice of purchase.
2. This WARRANTY is limited exclusively to parts substitution ineffective due to faulty manufacture,
made in our workshops.
3. The elimination of several faults of the scope of the guarantee is made for repair or replacement
of defective parts, according to the discretion of our technical services. Defective parts are our
property.
4. Are not covered under warranty damage caused by transportation, neglect or poor use, improper
assembly or installation, as well as external influences such as: lightning strikes or power, flooding,
humidity, etc..
5. Lose warranty, all appliances that are not being used according to the instructions, or connected
to FEEDING NETWORKS not guarantee a constant voltage of 220/240V.
6. The warranty does not cover damages for personal injury or damage caused directly or indirectly
in any capacity whatsoever.
7. This warranty terminates when it is found to have been undergoing repairs, alterations or
interventions by any person not authorized by Jocel.
THE WARRANTY EXPIRES
1. If the appliance has not been installed by an Accredited Technician.
2. Exceeded the current legal period, for home appliances and for industrial appliances,
warranty expires and assistance will be made by charging the costs of labor hand,
according to current fees
3. With the modification or disappearance of the nameplate of the appliance.
TECHNICAL ASSISTANCE
For technical assistance request, our services are available through the following contacts:
Telef. 00 351 252 910351
Fax: 00 351 252 910367
E-mail: assistencia@jocel.pt
http://www.jocel.pt
26
HEADQUARTERS:
Rua Alto do Curro, n.º 280
4770-569 S. COSME DO VALE
V.N. de FAMALICÃO
Telef: 252 910 350/2
Fax: 252 910 368/9
email: jocel@jocel.pt
http://www.jocel.pt
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare on our own responsibility that the machine indicated below
Product PATIO HEATER
Brand JOCEL
Model JAT007483
Complies with the following European directives and standards implementation:
Low Voltage 2014/35/EU EN60335-1:2012+A11+A13+A1+A14+A2
EN60335-2-30:2009+A11
EN62233:2008
Electromagnetic Compatibility 2004/30/EU EN 55014-1:2017
EN55014-2:2015
EN61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Jocel JAT007483 Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas