Crimson AV JKR-24A Manual de usuario

Categoría
Soportes para proyector
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1JKR111824-0002
Manuel D’instructionsManual de Instrucciones
Instruction Manual
www.crimsonav.com support@crimsonav.com
Universal Projector Mount Kit
Weight Capacity: 50 lb
JKR-11A JKR-18A JKR-24A
TM
¡ADVERTENCIA! LA INSTALACIÓN O EL MONTAJE INAPROPIADOS PUEDEN PROVOCAR
LESIONES, DAÑOS MATERIALES O INCLUSO LA MUERTE. ANTES DE COMENZAR, LEA LAS
SIGUIENTES ADVERTENCIAS.
No utilice este producto para ningún n que no sea explícitamente especicado por Crimson
AV. Una instalación inadecuada puede provocar daños materiales o lesiones personales. Si no
entiende las instrucciones de montaje o tiene alguna duda sobre la seguridad de la instalación,
contacte con Crimson AV o llame a un operario cualicado. Crimson AV no es responsable de
daños o lesiones causados por el montaje, ensamblaje o uso incorrectos.
El ferretería que incluye este producto, es exclusivamente destinado a la instalación en super-
cies de madera maciza o de hormigón, con un máximo de 16 mm de drywall. Para supercies de
otros materiales, por ejemplo ladrillos huecos, por favor consulte a su instalador y / o distribuidor
especializado.
NO EXCEDA LA CAPACIDAD DE PESO MÁXIMA PARA ESTE PRODUCTO.
iADVERTENCIA!
! !
WARNING! SEVERE PERSONAL INJURY AND PROPERTY DAMAGE CAN RESULT FROM
IMPROPER INSTALLATION OR ASSEMBLY. READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE
BEGINNING.
Do not use this product for any purpose not explicitly specied by Crimson AV. Improper installa-
tion may cause property damage or personal injury. If you do not understand these directions, or
have doubts about the safety of the installation, contact Crimson AV Customer Service or call a
qualied contractor. Crimson AV is not liable for damage or injury caused by incorrect mounting,
assembly, or use.
The hardware provided with this product, is exclusively intended for installation on surfaces made
of solid wood or concrete, with a maximum of 16 mm of drywall. For surfaces made of other ma-
terials, for example hollow bricks, please consult your installer and/or specialist supplier.
DO NOT EXCEED THE MAXIMUM WEIGHT CAPACITY FOR THIS PRODUCT
WARNING! AVERTISSEMENT! SI CE PRODUIT N’EST PAS CORRECTEMENT INSTALLÉ OU ASSEMBLÉ, IL
RISQUE DE CAUSER DES BLESSURES RAVES, VOIRE MORTELLES, AINSI QUE DES DOM-
MAGES MATÉRIELS IMPORTANTS. AVANT DE COMMENCER, LISEZ LES AVERTISSEMENTS
SUIVANTS.
N’utilisez pas ce produit à une n non spéciée expressément par Crimson AV. Une installation
incorrecte peut entraîner des préjudices corporels ou des dommages matériels. Si vous ne com-
prenez pas ces instructions ou si vous avez des doutes quant à la sécurité de l’installation, veuillez
contacter le service clientèle de Crimson AV ou un installateur qualié. Crimson AV n’est pas re-
sponsable des dommages ou des préjudices causés par un montage, un assemblage ou une
utilisation incorrects.
Le matériel fourni avec ce produit, est exclusivement destiné à être installé sur des murs en bois
massif, en béton, blocs de béton ou des colonnes en bois massif avec un maximum de 16 mm de
plaques de plâtre. Pour les murs faits d’autres matériaux, comme la brique creuse, s’il vous plaît
consulter votre installateur et / ou fournisseur spécialisé.
NE DÉPASSEZ JAMAIS LA CAPACITÉ DE CHARGE MAXIMALE DE CE PRODUIT.
AVERTISSEMENT
3JKR111824-0002
(M)
(F)
drill depth
65mm / 2.5”
drill diameter
4mm
5/32”
Use a 4mm - 5/32” wood bit to make a 65mm / 2.5” deep hole on marks.
Uso un 4 mm - 5 / 32“ poco de madera para hacer un 65mm / 2.5” hoyo profundo en materia de
marcas.
Utilisez un 4mm - 5 / 32” bits du bois pour faire un 65mm / 2.5” trou profond sur les marques.
WOOD JOIST INSTALLATION1a-1
Ensure that holes are on center of wood joist.
Asegúrese de que los agujeros están en el centro de la viga de madera.
Veiller à ce que les trous sont au centre des solives de bois.
WOOD JOIST INSTALLATION
1a-1
1a
1a-2
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Instrucciones de instalación Instructions d’installation
PACKAGE CONTENTS
Contenido del paquete Contenu de l’emballage
PACKAGE CONTENTS
Contenido del paquete Contenu de l’emballage
GG
(1)
FF
(1)
A
AA
HH
(1)
II
(1)
Security
EE
(4)
DD
(4)
B
S
F
4JKR111824-0002
1b-2
(F)
(HE516)
Expansion anchors not
included (order kit HE516)
Anclas de expansión no
incluidos (artículo de la
orden HE516)
Ordonnance sur les lieux
pour HE516
! !
Install only to structural concrete ceiling, with density of at least 2000psi.
Instale únicamente a las supercies estructurales de hormigón, con una densidad de al menos
2000psi.
IInstallez seulement sur les surfaces de structure, faite de béton avec une densité d’au moins
2000psi.
WARNING!
Use a 8mm - 5/16” masonry bit to make a 32mm / 1.25” deep hole on marks.
Uso un 8mm - 5/16“ broca de hormigón para hacer un 32mm / 1.25” hoyo profundo en materia de
marcas.
Utilisez un 8mm-5/16” bits de maçonnerie pour faire un 32mm/1.25” trou profond sur les marques.
1b-1 STRUCTURAL CONCRETE INSTALLATION
1b-1
drill depth
32mm / 1.25”
drill diameter
8mm
5/16”
Attach to unistrut using kit HU2
Instalar para unistrut. El uso del equipos HU2.
Installer le sur Unistrut. HU2 Utiliser le kit de matériel.
1c-1 UNISTRUT INSTALLATION
1c-1
5JKR111824-0002
OR
O
OU
(EE)
(DD)
(II)
(HH)
2-22-1
OR
o
ou
(FF)
(GG)
2-3
Slide column (A) into column (AA). Adjust to desired length. Lock into place with securing screws. Thread
column into ceiling adapter.
Deslice la columna (A) en la columna (AA). Ajuste a la longitud deseada. Bloqueo en su lugar con tornillos
de jación. Insertar columna en el adaptador de techo.
Se glisser la colonne (A) dans la colonne (AA). Ajuster à la longueur désirée. Lock en place avec des vis.
Enler de colonne dans l’adaptateur de plafond.
2 ASSEMBLE ADJUSTMENT COLUMN
A
AA
(S)
(I)
2-4
OR
O
OU
(EE)
(DD)
6JKR111824-0002
Loosen security screws as needed to adjust adapter to t the projector hole pattern.
Aoje los tornillos de seguridad según sea necesario para ajustar el adaptador para encajar
el patrón de agujeros del proyector.
Desserrer les vis de sécurité que nécessaire pour régler adaptateur pour s’adapter à la con-
guration de trous du projecteur.
4ATTACH UNIVERSAL BRACKET
Use screws (E-H) and allen wrenches (K) or (L) to attach universal adapter.
Si los tornillos (FL) se necesitan, a continuación, utilizar múltiples arandela (P).
Si les vis (FL) sont nécessaires, puis utilisez multi-rondelle (P).
ATTACH UNIVERSAL BRACKET4-1
4-1
4
(K)
(E-H)
(K)
(L)
Make sure arrow points to projector screen
Asegúrese de que la echa apunte a la
pantalla del proyector
Assurez-vous que la èche pointe l’écran
du projecteur à
(D)
Thread the projector plate on to threaded pipe.
Atornille el soporte a la tubería.
Enrosque el soporte de jación al tubo roscado.
31.5” THREADED PIPE INSTALLATION
Allign arrow and tighten security screw to lock the rotation.
Alinee la echa con la pantalla del proyector. Apriete el tornillo para bloquear la
rotación.
Alignez la èche à l’écran du projecteur. Serrer la vis de sécurité pour bloquer la rota-
tion.
1.5” THREADED PIPE INSTALLATION
3-1
3
3-1
(K)
Make sure arrow points to projector screen
Asegúrese de que la echa apunte a la
pantalla del proyector
Assurez-vous que la èche pointe l’écran
du projecteur à
(C)
7
Congratulations on the purchase of this Crimson product! The product you now have in your posses-
sion is made of durable materials and is based on a design, every detail of which has been meticu-
lously thought-out. That is why Crimson AV LLC products are covered by a 10-year warranty against
defects in materials or manufacturing.
Crimson AV LLC disclaims any liability for modications, improper installations, or installations over
the specied weight range. To the maximum extent permitted by law, Crimson AV LLC disclaims
any other warranties, expressed or implied, including warranties of tness for a particular purpose
and warranties of merchantability. Crimson AV LLC will not be liable for any damages arising out of
the use of, or inability to use, Crimson AV LLC products. Crimson AV LLC bears no responsibility for
incidental or consequential damages. This includes, but is not limited to, any labor charges for the
repair of Crimson AV LLC products performed by anyone other than Crimson AV LLC.
Specications are subject to change without prior notice.
¡Felicitaciones por su compra de este producto Crimson! Ahora tiene en su poder un pro-
ducto fabricado con materiales resistentes, basado en un diseño muy bien meditado. Por
ello, Crimson AV LLC responde de los posibles defectos de material o fabricación con una
garantía de 10 años.
Crimson AV LLC no se hace responsable de modicaciones, instalaciones inadecuadas
o instalaciones que superen el rango de peso especicado. En la medida en que la ley
lo permita, Crimson AV LLC no se hace responsable de ninguna otra garantía, expresa o
implícita, incluso las garantías de aptitud para un n determinado o de comercialización.
Crimson AV LLC no se hace responsable de ningún tipo de daños causados por el uso
de los productos Crimson AV LLC o por el uso inapropiado de dichos productos. Crimson
AV LLC no es responsable de los daños incidentales o emergentes. Dentro de éstos se in-
cluyen todo tipo de gastos que pudieran surgir de las reparaciones de productos Crimson
AV LLC que no se hayan realizado en Crimson AV LLC.
Las especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
WARRANTY
GARANTÍA
5
6
Install security screw (J).
Instale el tornillo de seguridad (J).
Installer la vis de sécurité (J).
INSTALL SECURITY SCREW
6
JKR111824-0002
(D)
(C)
Slide projector into ceiling plate and tighten thumb screw.
Proyector de diapositivas en la placa del techo y apretar el tornillo.
Projecteur de diapositives dans la plaque de plafond et serrez les vis de serrage.
INSTALL PROJECTOR VIA QUICK RELEASE
5
(K)
(J)

Transcripción de documentos

TM iADV E RTEN CIA! JKR-11A JKR-18A JKR-24A Universal Projector Mount Kit Weight Capacity: 50 lb www.crimsonav.com Instruction Manual ¡ADVERTENCIA! LA INSTALACIÓN O EL MONTAJE INAPROPIADOS PUEDEN PROVOCAR LESIONES, DAÑOS MATERIALES O INCLUSO LA MUERTE. ANTES DE COMENZAR, LEA LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS. [email protected] Manual de Instrucciones Manuel D’instructions No utilice este producto para ningún fin que no sea explícitamente especificado por Crimson AV. Una instalación inadecuada puede provocar daños materiales o lesiones personales. Si no entiende las instrucciones de montaje o tiene alguna duda sobre la seguridad de la instalación, contacte con Crimson AV o llame a un operario cualificado. Crimson AV no es responsable de daños o lesiones causados por el montaje, ensamblaje o uso incorrectos. El ferretería que incluye este producto, es exclusivamente destinado a la instalación en superficies de madera maciza o de hormigón, con un máximo de 16 mm de drywall. Para superficies de otros materiales, por ejemplo ladrillos huecos, por favor consulte a su instalador y / o distribuidor especializado. NO EXCEDA LA CAPACIDAD DE PESO MÁXIMA PARA ESTE PRODUCTO. ! WA R NI N G! AV E RTISSE MEN T ! AVERTISSEMENT! SI CE PRODUIT N’EST PAS CORRECTEMENT INSTALLÉ OU ASSEMBLÉ, IL RISQUE DE CAUSER DES BLESSURES RAVES, VOIRE MORTELLES, AINSI QUE DES DOMMAGES MATÉRIELS IMPORTANTS. AVANT DE COMMENCER, LISEZ LES AVERTISSEMENTS SUIVANTS. WARNING! SEVERE PERSONAL INJURY AND PROPERTY DAMAGE CAN RESULT FROM IMPROPER INSTALLATION OR ASSEMBLY. READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE BEGINNING. N’utilisez pas ce produit à une fin non spécifiée expressément par Crimson AV. Une installation incorrecte peut entraîner des préjudices corporels ou des dommages matériels. Si vous ne comprenez pas ces instructions ou si vous avez des doutes quant à la sécurité de l’installation, veuillez contacter le service clientèle de Crimson AV ou un installateur qualifié. Crimson AV n’est pas responsable des dommages ou des préjudices causés par un montage, un assemblage ou une Do not use this product for any purpose not explicitly specified by Crimson AV. Improper installation may cause property damage or personal injury. If you do not understand these directions, or have doubts about the safety of the installation, contact Crimson AV Customer Service or call a qualified contractor. Crimson AV is not liable for damage or injury caused by incorrect mounting, assembly, or use. utilisation incorrects. Le matériel fourni avec ce produit, est exclusivement destiné à être installé sur des murs en bois massif, en béton, blocs de béton ou des colonnes en bois massif avec un maximum de 16 mm de plaques de plâtre. Pour les murs faits d’autres matériaux, comme la brique creuse, s’il vous plaît consulter votre installateur et / ou fournisseur spécialisé. The hardware provided with this product, is exclusively intended for installation on surfaces made of solid wood or concrete, with a maximum of 16 mm of drywall. For surfaces made of other materials, for example hollow bricks, please consult your installer and/or specialist supplier. DO NOT EXCEED THE MAXIMUM WEIGHT CAPACITY FOR THIS PRODUCT NE DÉPASSEZ JAMAIS LA CAPACITÉ DE CHARGE MAXIMALE DE CE PRODUIT. 1 JKR111824-0002 IN STAL L AT IO N IN ST R U CT IO N S PAC K A G E C O NTE NT S Contenido del paquete Instrucciones de instalación Contenu de l’emballage 1a Security Instructions d’installation WO O D JO IST INSTALLATIO N Ensure that holes are on center of wood joist. Asegúrese de que los agujeros están en el centro de la viga de madera. Veiller à ce que les trous sont au centre des solives de bois. HH (1) II (1) EE (4) GG (1) DD (4) FF (1) 1a-1 drill diameter 4mm 5/32” S drill depth 65mm / 2.5” A 1a-1 AA WO O D JO IST INSTALLATIO N Use a 4mm - 5/32” wood bit to make a 65mm / 2.5” deep hole on marks. Uso un 4 mm - 5 / 32“ poco de madera para hacer un 65mm / 2.5” hoyo profundo en materia de marcas. Utilisez un 4mm - 5 / 32” bits du bois pour faire un 65mm / 2.5” trou profond sur les marques. F 1a-2 (F) B (M) 3 JKR111824-0002 1b-1 S T RU CTU RA L CO N CRET E I N S TA L L AT I ON 1c-1 U N ISTR U T IN STALLATIO N Use a 8mm - 5/16” masonry bit to make a 32mm / 1.25” deep hole on marks. Attach to unistrut using kit HU2 Uso un 8mm - 5/16“ broca de hormigón para hacer un 32mm / 1.25” hoyo profundo en materia de marcas. Instalar para unistrut. El uso del equipos HU2. Utilisez un 8mm-5/16” bits de maçonnerie pour faire un 32mm/1.25” trou profond sur les marques. Installer le sur Unistrut. HU2 Utiliser le kit de matériel. 1 b- 1 1c-1 drill diameter 8mm 5/16” ! WA R NI N G! drill depth 32mm / 1.25” ! Install only to structural concrete ceiling, with density of at least 2000psi. Instale únicamente a las superficies estructurales de hormigón, con una densidad de al menos 2000psi. IInstallez seulement sur les surfaces de structure, faite de béton avec une densité d’au moins 2000psi. 1 b- 2 Expansion anchors not included (order kit HE516) Anclas de expansión no incluidos (artículo de la orden HE516) Ordonnance sur les lieux pour HE516 (HE516) (F) 4 JKR111824-0002 A S S EM B LE A D J U S TM E N T C OL U M N 2 Slide column (A) into column (AA). Adjust to desired length. Lock into place with securing screws. Thread column into ceiling adapter. Deslice la columna (A) en la columna (AA). Ajuste a la longitud deseada. Bloqueo en su lugar con tornillos de fijación. Insertar columna en el adaptador de techo. 2-4 Se glisser la colonne (A) dans la colonne (AA). Ajuster à la longueur désirée. Lock en place avec des vis. Enfiler de colonne dans l’adaptateur de plafond. 2-1 2-2 (HH) OR A O OU (EE) (DD) (FF) OR o ou (GG) (S) 2-3 (I) AA (EE) OR O OU (DD) (II) 5 JKR111824-0002 4 1. 5” TH REA D ED PIPE I N S TA L L AT I ON 3 ATTACH UNIVERSAL B RACKET Thread the projector plate on to threaded pipe. Loosen security screws as needed to adjust adapter to fit the projector hole pattern. Atornille el soporte a la tubería. Afloje los tornillos de seguridad según sea necesario para ajustar el adaptador para encajar el patrón de agujeros del proyector. Enrosque el soporte de fijación al tubo roscado. 3 Desserrer les vis de sécurité que nécessaire pour régler adaptateur pour s’adapter à la configuration de trous du projecteur. Make sure arrow points to projector screen Asegúrese de que la flecha apunte a la pantalla del proyector 4 (D) Assurez-vous que la flèche pointe l’écran du projecteur à (K) (C) 4-1 (E-H) 3- 1 (K) (L) (K) Make sure arrow points to projector screen Asegúrese de que la flecha apunte a la pantalla del proyector 3-1 Assurez-vous que la flèche pointe l’écran du projecteur à 1. 5” TH REA D ED PIPE IN S TA L L AT I ON Allign arrow and tighten security screw to lock the rotation. 4-1 Alinee la flecha con la pantalla del proyector. Apriete el tornillo para bloquear la rotación. ATTACH UNIVERSAL B RACKET Use screws (E-H) and allen wrenches (K) or (L) to attach universal adapter. Si los tornillos (FL) se necesitan, a continuación, utilizar múltiples arandela (P). Alignez la flèche à l’écran du projecteur. Serrer la vis de sécurité pour bloquer la rotation. Si les vis (FL) sont nécessaires, puis utilisez multi-rondelle (P). 6 JKR111824-0002 5 INS TALL PRO J ECTO R V IA Q U I C K R E L E A S E WAR R AN TY Slide projector into ceiling plate and tighten thumb screw. Congratulations on the purchase of this Crimson product! The product you now have in your possession is made of durable materials and is based on a design, every detail of which has been meticulously thought-out. That is why Crimson AV LLC products are covered by a 10-year warranty against defects in materials or manufacturing. Proyector de diapositivas en la placa del techo y apretar el tornillo. Projecteur de diapositives dans la plaque de plafond et serrez les vis de serrage. 5 Crimson AV LLC disclaims any liability for modifications, improper installations, or installations over the specified weight range. To the maximum extent permitted by law, Crimson AV LLC disclaims any other warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a particular purpose and warranties of merchantability. Crimson AV LLC will not be liable for any damages arising out of the use of, or inability to use, Crimson AV LLC products. Crimson AV LLC bears no responsibility for incidental or consequential damages. This includes, but is not limited to, any labor charges for the repair of Crimson AV LLC products performed by anyone other than Crimson AV LLC. (C) (D) Specifications are subject to change without prior notice. GAR AN T ÍA 6 (J) ¡Felicitaciones por su compra de este producto Crimson! Ahora tiene en su poder un producto fabricado con materiales resistentes, basado en un diseño muy bien meditado. Por ello, Crimson AV LLC responde de los posibles defectos de material o fabricación con una garantía de 10 años. (K) 6 Crimson AV LLC no se hace responsable de modificaciones, instalaciones inadecuadas o instalaciones que superen el rango de peso especificado. En la medida en que la ley lo permita, Crimson AV LLC no se hace responsable de ninguna otra garantía, expresa o implícita, incluso las garantías de aptitud para un fin determinado o de comercialización. Crimson AV LLC no se hace responsable de ningún tipo de daños causados por el uso de los productos Crimson AV LLC o por el uso inapropiado de dichos productos. Crimson AV LLC no es responsable de los daños incidentales o emergentes. Dentro de éstos se incluyen todo tipo de gastos que pudieran surgir de las reparaciones de productos Crimson AV LLC que no se hayan realizado en Crimson AV LLC. IN S TA LL S ECU RI T Y S C R E W Install security screw (J). Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Instale el tornillo de seguridad (J). Installer la vis de sécurité (J). 7 JKR111824-0002
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Crimson AV JKR-24A Manual de usuario

Categoría
Soportes para proyector
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para