Vonyx STM2270 Manual de usuario

Categoría
Controladores de DJ
Tipo
Manual de usuario

El Vonyx STM2270 es un mezclador de 4 canales que ofrece una amplia gama de características para ayudar al usuario a crear mezclas profesionales. Con su interfaz fácil de usar y sus numerosas opciones de conectividad, el STM2270 es perfecto para una variedad de aplicaciones, como conciertos en vivo, grabaciones de estudio y actuaciones de DJ. Algunas de las características más destacadas del STM2270 incluyen:

  • Mezclador de 4 canales con 2 entradas de micrófono y 2 entradas de línea
  • Ecualizador de 5 bandas en cada canal
  • Efectos incorporados, incluyendo reverberación, retardo y coro
  • Crossfader para mezclas suaves entre canales

El Vonyx STM2270 es un mezclador de 4 canales que ofrece una amplia gama de características para ayudar al usuario a crear mezclas profesionales. Con su interfaz fácil de usar y sus numerosas opciones de conectividad, el STM2270 es perfecto para una variedad de aplicaciones, como conciertos en vivo, grabaciones de estudio y actuaciones de DJ. Algunas de las características más destacadas del STM2270 incluyen:

  • Mezclador de 4 canales con 2 entradas de micrófono y 2 entradas de línea
  • Ecualizador de 5 bandas en cada canal
  • Efectos incorporados, incluyendo reverberación, retardo y coro
  • Crossfader para mezclas suaves entre canales
STM2270 4-Channel Mixer Sound Effects
Ref. nr.: 172.982
INSTRUCTION MANUAL
GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRAUCHSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
V3.4
2
3
ENGLISH
Congratulations to the purchase of this Vonyx product. Please read this manual thoroughly prior to using the product in order to
benefit fully from all features.
Read the manual prior to using the product. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions
to avoid fire and/or electrical shock. Repairs must only be carried out by a qualified technician in order to avoid electrical shock.
Keep the manual for future reference.
- Prior to using the product, please ask advice from a
specialist. When the product is switched on for the first
time, some smell may occur. This is normal and will
disappear after a while.
- The product contains voltage carrying parts. Therefore do
NOT open the housing.
- Do not place metal objects or pour liquids into the
product. This may cause electrical shock and
malfunction.
- Do not place the product near heat sources such as
radiators, etc. Do not place the product on a vibrating
surface. Do not cover the ventilation holes.
- The product is not suitable for continuous use.
- Be careful with the mains lead and do not damage it. A
faulty or damaged mains lead can cause electrical shock
and malfunction.
- When unplugging the product from a mains outlet,
always pull the plug, never the lead.
- Do not plug or unplug the product with wet hands.
- If the plug and/or the mains lead are damaged, they
need to be replaced by a qualified technician.
- If the product is damaged to such an extent that internal
parts are visible, do NOT plug the product into a mains
outlet and DO NOT switch the unit on. Contact your
dealer. Do NOT connect the product to a rheostat or
dimmer.
- To avoid fire and shock hazard, do not expose the
product to rain and moisture.
- All repairs should be carried out by a qualified technician
only.
- Connect the product to an earthed mains outlet (220-
240Vac/50Hz) protected by a 10-16A fuse.
- During a thunderstorm or if the product will not be used
for a longer period of time, unplug it from the mains. The
rule is: Unplug it from the mains when not in use.
- If the product has not been used for a longer period of
time, condensation may occur. Let the unit reach room
temperature before you switch it on. Never use the
product in humid rooms or outdoors.
- To prevent accidents in companies, you must follow the
applicable guide lines and follow the instructions.
- Do not repeatedly switch the product on and off. This
shortens the life time.
- Keep the product out of the reach of children. Do not
leave the product unattended.
- Do not use cleaning sprays to clean switches. The
residues of these sprays cause deposits of dust and
grease. In case of malfunction, always seek advice from
a specialist.
- Do not force the controls.
- If this product is with speaker inside which can cause
magnetic field. Keep the product at least 60cm away
from computer or TV.
- If the product has built-in lead-acid rechargeable battery.
Please recharge the battery every 3 months if you are
not going to use the unit for a long period of time. Or the
battery may be damaged.
- If the battery is damaged please replace with same
specifications battery. And dispose the damaged battery
environment friendly.
- If the product has fallen, always have it checked by a
qualified technician before you switch the product on
again.
- Do not use chemicals to clean the unit. They damage the
varnish. Only clean the product with a dry cloth.
- Keep away from electronic equipment that may cause
interference.
- Only use original spares for repairs, otherwise serious
damage and/or dangerous radiation may occur.
- Switch the product off prior to unplugging it from the
mains and/or other equipment. Unplug all leads and
cables prior to moving the product.
- Make sure that the mains lead cannot be damaged when
people walk on it. Check the mains lead before every use
for damages and faults!
- The mains voltage is 220-240Vac/50Hz. Check if power
outlet match. If you travel, make sure that the mains
voltage of the country is suitable for this product.
- Keep the original packing material so that you can
transport the product in safe conditions.
This mark attracts the attention of the user to high voltages that are present inside the housing and that are of sufficient
magnitude to cause a shock hazard.
This mark attracts the attention of the user to important instructions that are contained in the manual and that he should
read and adhere to.
The product has been certified CE. It is prohibited to make any changes to the product. They would invalidate the CE certificate
and their guarantee!
NOTE: To make sure that the product will function normally, it must be used in rooms with a temperature between 5°C/41°F and
35°C/95°F.
Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your
dealer about the way to proceed. The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other.
Specifications can be changed without prior notice.
Do not attempt to make any repairs yourself. This would invalid your warranty. Do not make any changes to the product. This would also
invalid your warranty. The warranty is not applicable in case of accidents or damages caused by inappropriate use or disrespect of the
warnings contained in this manual. Vonyx cannot be held responsible for personal injuries caused by a disrespect of the safety
recommendations and warnings. This is also applicable to all damages in whatever form.
4
FRONT PANEL
1. MIC VOLUME Volume control of the microphone
2. CUE VOLUME The CUE Volume rotary knob adjusts your headphone monitor output volume
3. OUTPUT METER VU-meter with LED as indicators for the strength of the output signal.
4. EQ Right channel 5-band EQ
5. EQ Left channel 5-band EQ
6. LINE1/USB INPUT SELECTOR
7. CHANNEL 1 CUE SELECTOR SWITCH
The button allows you to choose which channel you wish to monitor in your headphones by pressing the
buttons down.
8. CHANNEL 1 VOLUME FADER
Channel fader will allow you to adjust the volume for that particular channel selected.
9. PHONO1/LINE 2 INPUT SELECTOR
10. CHANNEL 2 CUE SELECTOR SWITCH
The button allows you to choose which channel you wish to monitor in your headphones by pressing the
buttons down.
11. STEREO/MONO Switch
12. MASTER VOLUME FADER This fader will allow you to adjust the master volume of the unit
13. CHANNEL 2 VOLUME FADER Channel fader will allow you to adjust the volume for that particular
Channel selected
14. SOUND EFFECTS SECTION
Eight different sound effects ( ALIEN, APPLAUSE, SIREN, CROAK, GLASSSCREAMCROWD &
BIRD) may be added to your mixer by pressing the SOUND EFFECTS CONTROL BUTTONS. The volume
of the effects can be adjusted using the rotary VOLUME located the right side under the BIRD effects
buttons.
15. SPEED Sound effect speed adjustment
16. CROSS-FADER Slide for step less cross-fading from one to another assigned channel.
17. VOLUME Sound effect volume adjustment
5
BACK PANEL
1. DC24V Connector for a power supply.
2. GND Grounding e.g. for a turn table
3. HEADPHONE Use the headphone for pre-listening the output signal.
4. MASTER OUTPUT The MASTER output jacks connect the mixer to your main amplifier using standard
audio cables with RCA-type connector.
5. PHONO signal input
6. LINE 2 signal input
7. LINE 1 signal input
8. Microphone input connector To insert your microphone
DISPLAY
1. USB INPUT Insert your USB flash drive into this slot. The unit will only read .mp3 file formats from the USB
flash drive.
2. MP3 Player Starts the playback and pause function
3. MP3 Player Selects the previous track (short press) or volume decreasing (long press)
4. MP3 PLAYER Selects the next track (short press) or volume increasing (long press)
5. MODE SELECTOR To allow you to select the input source
6
NEDERLANDS
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Vonyx product. Neemt u a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding
zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt.
Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens
kunnen vervallen. Neem ook altijd alle veiligheidsmaatregelen om brand en/of een elektrische schok te voorkomen. Tevens is
het ook raadzaam om reparaties / modificaties e.d. over te laten aan gekwalificeerd personeel om een elektrische schok te
voorkomen. Bewaar deze handleiding ook voor toekomstig gebruik.
- Bewaar de verpakking zodat u indien het apparaat defect is,
dit in de originele verpakking kunt opsturen om
beschadigingen te voorkomen.
- Voordat het apparaat in werking wordt gesteld, altijd eerst
een deskundige raadplegen. Bij het voor de eerste keer
inschakelen kan een bepaalde reuk optreden. Dit is normaal
en verdwijnt na een poos.
- In het apparaat bevinden zich onder spanning staande
onderdelen; open daarom NOOIT dit apparaat.
- Plaats geen metalen objecten en mors geen vloeistof in het
effect. Dit kan leiden tot elektrische schokken of defecten.
- Toestel niet opstellen in de buurt van warmtebronnen zoals
radiatoren etc. en niet op een vibrerende onder- grond
plaatsen. Dek ventilatieopeningen nooit af.
- Het apparaat is niet geschikt voor continu gebruik.
- Wees voorzichtig met het netsnoer en beschadig deze niet.
Als het snoer kapot of beschadigd is, kan dit leiden tot
elektrische schokken of defecten.
- Als u de stekker uit het stopcontact neemt, trek dan niet aan
het snoer, maar aan de stekker.
- Om brand of elektrische schok te voorkomen, dient u dit
apparaat niet bloot te stellen aan regen of vocht.
- Verwijder of plaats een stekker nooit met natte handen resp.
uit en in het stopcontact.
- Indien zowel de stekker en/of netsnoer als snoeringang in het
apparaat beschadigd zijn dient dit door een vakman hersteld
te worden.
- Indien het apparaat zo beschadigd is dat inwendige
(onder)delen zichtbaar zijn mag de stekker NOOIT in het
stopcontact worden geplaatst en het apparaat NOOIT
worden ingeschakeld. Neem in dit geval contact op met de
dealer.
- Sluit het apparaat nooit op een dimmer aan.
- Reparatie aan het apparaat dient te geschieden door een
vakman of een deskundige.
- Sluit het apparaat alleen aan op een 220-240VAC / 50Hz
(geaard) stopcontact, verbonden met een 10-16A
meterkastgroep.
- Bij onweer altijd de stekker uit het stopcontact halen, zo ook
wanneer het apparaat voor een langere tijd niet gebruikt
wordt. Stelregel: Bij geen gebruik stekker verwijderen.
- Als u het apparaat lang niet gebruikt heeft en het weer wil
gebruiken kan er condens ontstaan; laat het apparaat eerst
op kamertemperatuur komen alvorens het weer in werking
te stellen.
- Apparaat nooit in vochtige ruimten en buiten gebruiken.
- Om ongevallen in bedrijven te voorkomen moet rekening
worden gehouden met de daarvoor geldende richtlijnen en
moeten de aanwijzingen/waarschuwingen worden gevolgd.
- Het apparaat buiten bereik van kinderen houden.
Bovendien mag het apparaat nooit onbeheerd gelaten
worden.
- Gebruik geen schoonmaakspray om de schakelaars te
reinigen. Restanten van deze spray zorgen ervoor dat
smeer en stof ophopen. Raadpleeg bij storing te allen tijde
een deskundige.
- Gebruik geen overmatige kracht bij het bedienen van het
apparaat.
- Dit apparaat kan magnetisch veld veroorzaken. Houd dit
apparaat ten minste 60 cm afstand van de computer of tv.
- Laad de accu elke 3 maanden als u het apparaat voor een
langere periode niet gebruikt. De batterij kan worden
beschadigd.
- Bij een ongeval met dit product altijd eerst een des-
kundige raadplegen alvorens opnieuw te gebruiken.
- Tracht het apparaat niet schoon te maken met chemische
oplossingen. Dit kan de lak beschadigen. Gebruik een
droge doek om schoon te maken.
- Blijf uit de buurt van elektronische apparatuur die
bromstoringen zouden kunnen veroorzaken.
- Bij reparatie dienen altijd originele onderdelen te worden
gebruikt om onherstelbare beschadigingen en/of
ontoelaatbare straling te voorkomen.
- Schakel eerst het toestel uit voordat u het netsnoer
verwijdert. Verwijder netsnoer en aansluitsnoeren voordat u
dit product gaat verplaatsen.
- Zorg ervoor dat het netsnoer niet beschadigd/defect kan
raken wanneer mensen erover heen lopen. Het netsnoer
vóór ieder gebruik controleren op breuken/defecten!
- In Nederland/België is de netspanning 220-240Vac/50Hz.
Indien u reist (en u neemt het apparaat mee) informeer dan
naar de netspanning in het land waar u verblijft.
Deze markering wordt weergegeven om u erop attent te maken dat een levensgevaarlijke spanning in het product
aanwezig is en dat bij aanraking van deze delen een elektrische schok wordt verkregen.
Deze instructiemarkering wordt weergegeven om u erop te wijzen dat de instructie zeer belangrijk is om te lezen en/of op
te volgen.
OPMERKING: Om zeker te zijn van een correcte werking, dient u dit apparaat in een ruimte te gebruiken waar de temperatuur
tussen de 5°C/41°F en 35°C/95°F ligt.
Raadpleeg eventueel www.wecycle.nl en/of www.vrom.nl v.w.b. het afdanken van elektronische apparaten in het kader van de
WEEE-regeling. Vele artikelen kunnen worden gerecycled, gooi ze daarom niet bij het huisvuil maar lever ze in bij een gemeentelijk
depot of uw dealer. Lever ook afgedankte batterijen in bij uw gemeentelijk depot of bij de dealer, zie www.stibat.nl
Alle (defecte) artikelen dienen gedurende de garantieperiode altijd retour te worden gezonden in de originele verpakking. Voer zelf geen
reparaties uit aan het toestel; in élk geval vervalt de totale garantie. Ook mag het toestel niet eigenmachtig worden gemodificeerd, ook in dit
geval vervalt de totale garantie. Ook vervalt de garantie bij ongevallen en beschadigingen in élke vorm t.g.v. onoordeelkundig gebruik en
het niet in achtnemen van het gestelde in deze gebruiksaanwijzing. Tevens aanvaardt Vonyx geen enkele aansprakelijkheid in geval van
persoonlijke ongelukken als gevolg van het niet naleven van veiligheidsinstructies en waarschuwingen. Dit geldt ook voor gevolgschade in
wélke vorm dan ook.
7
VOORPANEEL
1. MIC VOL Microfoon volumeregelaar
2. CUE VOL Hoofdtelefoon volumeregelaar
3. LED VU meter geeft het niveau van het uitgangssignaal weer
4. EQ 5-Band Equalizer voor kanaal rechts
5. EQ 5-Band Equalizer voor kanaal links
6. LINE/USB Keuzeschakelaar voor het kiezen tussen LINE1 en USB ingang
7. CH1 CUE Met deze toetsen kunt u kiezen welk kanaal u op de koptelefoon wilt horen
8. KANAAL 1 volume regelaar om het niveau van het ingangssignaal te kunnen regelen
9. PHONO/LINE Keuzeschakelaar voor het kiezen tussen PHONO1 en LINE 2
10. CH2 CUE Met deze toetsen kunt u kiezen welk kanaal u op de koptelefoon wilt horen
11. STERO/MONO schakelaar
12. MASTER hoofdvolume regelaar om het niveau van het uitgangssignaal te kunnen regelen
13. KANAAL 2 volume regelaar om het niveau van het ingangssignaal te kunnen regelen
14. GELUIDSEFFECT Toetsen : ALIEN, APPLAUSE, SIREN, CROAK, GLASSSCREAMCROWD & BIRD.
De Effect- volumeregelaar bevindt zich rechtsonder de “BIRD” toets. De Effect snelheidsregelaar SPEED”
bevindt zich links onder de ALLIEN toets.
15. SNELHEID Snelheid regelaar voor geluidseffecten
16. CROS FADER Hiermee kunnen Kan. 1 en 2 worden gemengd
17. VOLUME Volume regelaar voor geluidseffecten
8
ACHTERPANEEL
1. DC24V ingang
2. GND Aardaansluiting voor een platenspeler
3. HOOFDTELEFOON Koptelefoonuitgang 6.35mm
4. MASTER UITGANG Deze wordt aangesloten op een versterker via een audio kabel met RCA connectoren
5. PHONO 1 ingang
6. LINE 2 ingang
7. LINE 1 ingang
8. MIC Microfoon ingang
DISPLAY
1. USB Steek de USB stick in dit slot. De unit leest alleen .mp3 file formaten
2. MP3 speler U start de Playback- of Pauze functie
3. MP3 speler U selecteert de volgende track (kort indrukken) of verhoogt het volume (lang indrukken)
4. MP3 speler U selecteert de volgende track (kort indrukken) of verhoogt het volume (lang indrukken)
5. MODE toets Om een audiobron te selecteren
9
DEUTSCH
Vielen Dank für den Kauf dieses Vonyx gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig
durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können.
Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher
Garantieanspruch verfällt. Treffen Sie stets alle Sicherheits-vorkehrungen um Feuer und/oder Stromschlag zu vermeiden.
Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden, um Stromschlag zu vermeiden. Bewahren Sie
diese Anleitung für spätere Bezugnahme auf.
- Bewahren Sie die Verpackung auf, um das Gerät im
Bedarfsfall sicher transportieren zu können.
- Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, muss es erst
von einem Fachmann überprüft werden. Bei der ersten
Benutzung kann etwas Geruch auftreten. Das ist normal und
verschwindet nach einer Weile
- Das Gerät enthält unter Spannung stehende Teile. Daher
NIEMALS das Gehäuse öffnen.
- Keine Metallgegenstände oder Flüssigkeiten ins Gerät
dringen lassen. Sie können zu Stromschlag und Defekten
führen.
- Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern
aufstellen. Nicht auf eine vibrierende Oberfläche stellen.
Niemals die Belüftungsschlitze abdecken.
- Das Gerät ist nicht für Dauerbetrieb geeignet.
- Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um und
beschädigen Sie es nicht. Eine beschädigte Netzschnur kann
zu Stromschlag und Defekten führen.
- Wenn Sie das Gerät vom Netz trennen, immer am Stecker
ziehen, niemals an der Schnur.
- Um Feuer und Stromschlag zu vermeiden, das Gerät vor
Regen und Feuchtigkeit schützen.
- Den Stecker nie mit nassen Händen in eine Netzsteckdose
stecken oder abziehen.
- Wenn sowohl der Stecker und/oder die Netzschnur bzw. der
Kabeleintritt ins Gerät beschädigt sind, müssen sie von
einem Fachmann repariert werden.
- Wenn das Gerät so beschädigt ist, dass Innenteile sichtbar
sind, darf der Stecker NICHT in eine Steckdose gesteckt
werden und das Gerät darf NICHT eingeschaltet werden.
Wenden Sie sich in dem Fall an Ihren Fachhändler. Das
Gerät darf nicht an einen Dimmer angeschlossen werden.
- Reparaturen dürfen nur von einem Fachmann oder
Sachverständigen ausgeführt werden.
- Das Gerät nur an eine geerdete 10-16A Netzsteckdose mit
220-240V AC/50Hz Spannung anschließen.
- Bei Gewitter oder längerem Nichtgebrauch den Netzstecker
abziehen. Die Regel gilt: Bei Nichtgebrauch Netzstecker
abziehen.
- Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wurde, kann
sich Kondenswasser gebildet haben. Lassen Sie das Gerät
erst auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es
einschalten. Das Gerät nicht in feuchten Räumen oder im
Freien benutzen.
- Um Unfällen in der Öffentlichkeit vorzubeugen, müssen die
geltenden Richtlinien beachtet und die
Anweisungen/Warnungen befolgt werden.
- Niemals das Gerät kurz hintereinander ein- und
ausschalten. Dadurch verkürzt sich die Lebensdauer
erheblich.
- Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern halten.
Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen.
- Die Regler nicht mit Reinigungssprays reinigen. Diese
hinterlassen Rückstände, die zu Staub- und
Fettansammlungen führen. Bei Störungen immer einen
Fachmann um Rat fragen.
- Das Gerät nur mit sauberen Händen bedienen.
- Das Gerät nicht mit Gewalt bedienen.
- Nach einem Unfall mit dem Gerät immer erst einen
Fachmann um Rat fragen, bevor Sie es wieder einschalten.
- Keine chemischen Reinigungsmittel benutzen, die den
Lack beschädigen. Das Gerät nur mit einem trockenen
Tuch abwischen.
- Nicht in der Nähe von elektronischen Geräten benutzen,
die Brummstörungen verursachen können.
- Bei Reparaturen nur die Original-Ersatzteile verwenden,
um starke Schäden und/oder gefährliche Strahlungen zu
vermeiden.
- Bevor Sie das Netz- und/oder Anschlusskabel abziehen,
erst das Gerät ausschalten. Netz- und Anschlusskabel
abziehen, bevor Sie das Gerät umstellen.
- Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht beschädigt
werden kann, wenn Menschen darüber laufen. Das
Netzkabel vor jedem Einsatz auf Brüche/Schadstellen
überprüfen.
- In Deutschland beträgt die Netzspannung 220-240V AC /
50Hz. Wenn Sie das Gerät auf Reisen mitnehmen, prüfen
Sie, ob die örtliche Netzspannung den Anforderungen des
Geräts entspricht.
Dieses Zeichen weist den Benutzer darauf hin, dass lebensgefährliche Spannungen im Gerät anliegen, die bei
Berührung einen Stromschlag verursachen.
Dieses Zeichen lenkt die Aufmerksamkeit des Benutzers auf wichtige Hinweise in der Anleitung hin, die unbedingt
eingehalten werden müssen.
HINWEIS: Um einen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten, muss die Raumtemperatur zwischen 5° und 35°C.
liegen.
Tronios BV Registrierungsnummer : DE51181017 (ElektroG).
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem
sammelpunkt für das Recycling abgegeben werden. Hiermit leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Tronios BV Registrierungsnummer : 21003000 (BatterieG).
Lithiumbatterien und Akkupacks sollten nur im entladenen Zustand in die Altbatteriesammelgefäße bei Handel und bei öffentlich-rechtlichen
Entsorgungsträgern gegeben werden. Bei nicht vollständig entladenen Batterien Vorsorge gegen Kurzschlüß treffen durch Isolieren der Pole mit
Klebestreifen. Der Endnutzer ist zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet.
Reparieren Sie das Gerät niemals selbst und nehmen Sie niemals eigenmächtig Veränderungen am Gerät vor. Sie verlieren dadurch den
Garantieanspruch. Der Garantieanspruch verfällt ebenfalls bei Unfällen und Schäden in jeglicher Form, die durch unsachgemäßen
Gebrauch und Nichtbeachtung der Warnungen und Sicherheitshinweise in dieser Anleitung entstanden sind. Vonyx ist in keinem Fall
verantwortlich für persönliche Schäden in Folge von Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften und Warnungen. Dies gilt auch für
Folgeschäden jeglicher Form.
10
BEDIENTEIL
1. MIC VOL Lautstärkeregler zum Steuern des Mikrofonsignals
2. CUE VOL Lautstärkeregler zum Steuern des Kopfhörersignals
3. LED VU-meter zeigt den Pegel des Ausgangssignals an
4. EQ 5-Band Equalizer Rechts
5. EQ 5-Band Equalizer Links
6. LINE/USB Wahlschalter um zwischen LINE1 und USB-Eingang zu schalten
7. CUE Bestimmen welcher Kanal im Kopfhörer vorgehört wird
8. KANAL 1 Lautstärkeregler um den Pegel des Eingangssignals einzustellen
9. PHONO1/LINE2 Wahlschalter um zwischen PHONO1 und LINE2-Eingang zu schalten
10. CUE Bestimmen welcher Kanal im Kopfhörer vorgehört wird
11. STEREO/MONO Stereo oder Mono Tasten
12. MASTER Lautstärkeregler um den Pegel des Ausgangssignals einzustellen
13. KANAL 2 Lautstärkeregler um den Pegel des Eingangssignals einzustellen
14. EFFEKTE Tasten betr. Sound Effekte: ALLIEN, APPLAUSE, SIREN, CROAK,
GLASSSCREAMCROWD & BIRD. Der Effekt Lautstärkeregler befindet sich direkt unter der "BIRD"-
Taste.
15. GESCHWINDIGKEITSREGLER Geschwindigkeitsregler für Effekt
16. CROSS-FADER Zum mischen von 2 Audioquellen (Kanal1 und 2)
17. LAUTSTARKEREGLER Lautstärkeregler für Effekt
11
RÜCKSEITE
1. 24V DC STROMEINGANG
2. GND Masseanschluss für Plattenspieler
3. KOPFHORER Ausgang 6.35mm
4. MASTER Ausgang : Dies wird an einen Verstärker angeschlossen mit einem Audio-Kabel mit Cinch-
Buchsen
5. PHONO Eingänge
6. LINE 2 Eingänge
7. LINE 1 Eingänge
8. MIKROFON 6.35mm
DISPLAY
1. USB Schieben Sie den USB Stick in dem Slot. Das Gerät liest nur. Mp3 Dateiformate
2. MP3 Sie starten die Playback- oder Pause Funktion
3. MP3 Sie wählen den nächsten Track oder erhöhen den Lautstärkepegel
4. MP3 Sie wählen den vorherigen Track oder verringern den Lautstärkepegel
5. MODE Taste- Um eine Audioquelle zu wählen
12
ESPAÑOL
Felicitaciones a la compra de este producto Vonyx. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato para
disfrutar al completo de sus prestaciones.
Seguir las instrucciones le permite no invalidar la garantía. Tome todas las precauciones para evitar que se produzca fuego o
una descarga eléctrica. Las reparaciones solo deben llevarse a cabo por técnicos cualificados para evitar descargas eléctricas.
Guarde el manual para futuras consultas.
Antes de usar el aparato, por favor pida consejo a un profesional. Cuando el aparato se enciende por primera vez, suele
sentirse cierto olor. Esto es normal y desaparece al poco tiempo.
- Este aparato contiene piezas que llevan voltaje. Por lo
tanto NO abra la carcasa.
- No coloque objetos metálicos o vierta líquidos dentro del
aparato Podría producir descargas eléctricas y fallos en
el funcionamiento.
- No coloque el aparato cerca de fuentes de calor tipo
radiadores, etc. No coloque el aparato en superficies
vibratorias. No tape los agujeros de ventilación.
- Este aparato no está preparado para un uso continuado.
- Tenga cuidado con el cable de alimentación y no lo
dañe. Un daño o defecto en el cable de alimentación
puede producir una descarga eléctrica o fallo en el
funcionamiento.
- Cuando desconecte el aparato de la toma de corriente,
siempre tire de la clavija, nunca del cable.
- No enchufe o desenchufe el aparato con las manos
mojadas.
- Si la clavija y/o el cable de alimentación están dañados,
necesitan reemplazarse por un técnico cualificado.
- Si el aparato está dañado de modo que puedan verse
sus partes internas, NO conecte el aparato a la toma de
corriente y NO lo encienda. Contacte con su distribuidor.
NO conecte el aparato a un reostato o dimmer.
- Para evitar un fuego o peligro de descarga, no exponga
el aparato a la lluvia y a la humedad.
- Todas las reparaciones deben llevarse a cabo
exclusivamente por técnicos cualificados.
- Conecte el aparato a una toma de corriente con toma de
tierra (220-240Vca/50Hz) protegida por un fusible de 10-
16A.
- Durante una tormenta o si el aparato no va a usarse
durante un periodo largo de tiempo, desconéctelo de la
toma de corriente. La regla es: Desconéctelo si no lo va
a usar.
- Si el aparato no se ha usado en mucho tiempo puede
producirse condensación. Deje el aparato a temperatura
ambiente antes de encenderlo. Nunca utilice el aparato
en ambientes húmedos o en el exterior.
- Para prevenir accidentes en las empresas, debe seguir
las directrices aplicables y seguir las instrucciones.
- No lo apague y encienda repetidamente. Esto acorta su
tiempo de vida.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. No
deje el aparato sin vigilancia.
- No utilice sprays limpiadores para limpiar los
interruptores. Los residuos de estos sprays producen
depósitos de polvo y grasa. En caso de mal
funcionamiento, siempre consulte a un profesional.
- No fuerce los controles.
- Si el aparato se ha caído, siempre haga que lo verifique
un técnico cualificado antes de encenderlo otra vez.
- NO utilice productos químicos para limpiar el aparato.
Dañan el barniz. Tan solo límpielo con un trapo seco.
- Manténgalo lejos de equipos electrónicos ya que pueden
producir interferencias.
- Solo utilice recambios originales para las reparaciones,
de otro modo pueden producirse daños serios y/o
radiaciones peligrosas.
- Apague el aparato antes de desconectarlo de la toma de
corriente y/o de otros equipos. Desconecte todos los
cables y conexiones antes de mover el aparato.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no puede
dañarse cuando la gente lo pise. Compruebe el cable de
alimentación antes de cada uso por si hay daños o
defectos.
- El voltaje de funcionamiento es 220-240Vca/50Hz.
Compruebe que la toma de corriente coincide. Si tiene
que viajar, asegúrese de que el voltaje del país es el
adecuado para este aparato.
- Guarde el embalaje original para poder transportar el
aparato en condiciones seguras.
Esta señal advierte al usuario de la presencia de alto voltaje en el interior de la carcasa y que es de la suficiente
magnitud como para producir una descarga eléctrica.
Esta señal advierte al usuario de que el manual contiene instrucciones importantes que han de leerse y seguirse al pie
de la letra.
NOTA: Para asegurarse de que el aparato funcione correctamente, debe usarse en ambientes a una temperatura de entre
5°C/41°F y 35°C/95°F.
Los productos electrónicos no pueden tirarse a la basura normal. Por favor lleve este producto a un centro de reciclaje. Pregunte a la
autoridad local en caso de duda. Las especificaciones son generales. Los valores actuales pueden variar de una unidad a otra. Las
especificaciones pueden variar sin previo aviso.
Nunca intente reparar usted mismo este equipo. Esta manipulación anulará la garantía. No realice cambios en la unidad. Esta
manipulación anulará la garantía. Esta garantía no es aplicable en caso de accidente o daños ocasionados por uso indebido del aparato
o mal uso del mismo. Vonyx no se hace responsable de daños personales causados por el no seguimiento de las normas e instrucciones
de este manual. Esto es aplicable también a los daños de cualquier tipo.
PANEL FRONTAL
1. VOLUMEN DEL MICRO Control de volumen del micrófono
2. VOLUMEN DEL CUE- El BOTON ROTATIVO CUE VOLUME ajusta el volumen de salida de sus auriculares.
3. VUMETER DE SALIDA VU-meter con LED para indicar la amplitud de la señal de salida.
4. CANAL EQ
5. CANAL EQ
6. SELECTOR DE ENTRADA LINEA 1/USB
7. SELECTOR DE CANAL CUE El botón le permite escoger que canal desea monitorizar en sus auriculares
pulsando el botón hacia abajo.
8. VOLUMEN POR CANAL FADER El canal fader le permitirá ajustar el volumen de un canal particular
seleccionado
9. SELECTOR DE ENTRADA PHONO1/LINEA 2
10. SELECTOR DE CANAL CUE El botón le permite escoger que canal desea monitorizar en sus auriculares
pulsando el botón hacia abajo.
11. MONO / STEREO
12. FADER DE VOLUMEN PRINCIPAL Este fader le permitirá ajustar el volumen principal del aparato
13. VOLUMEN POR CANAL FADER El canal fader le permitirá ajustar el volumen de un canal particular
seleccionado
14. SECCION DE EFECTOS DE SONIDO Los ocho efectos de sonido diferentes ( ALLIEN, APPLAUSE, SIREN,
CROAK, GLASS, SCREAM, CROWD & BIRD) pueden añadirse a su mezclador pulsando los SOUND EFFECTS
CONTROL BUTTONS.
15. Control de la velocidad del sonido
16. CROSS-FADER Deslice para reducir los pasos de cross-fading de un canal asignado a otro.
17. Control de volumen para el sonido
PANEL TRASERO
1. DC 24V Conector para un alimentador.
2. GND Masa para un plato
3. CONECTOR PARA AURICULARES Use el auricular para hacer la pre-escucha de la señal de salida.
4. SALIDA MASTER Los jacks de la salida MASTER conectan el mezclador a su amplificador principal
usando cables de audio estándar con conectores RCA.
5. PHONO 1 Entradas phono
6. LINEA 2 Entradas linea
7. LINEA 1 Entradas linea
8. CONECTOR DE ENTRADA DE MICROFONO Para conectar su micrófono
PANTALLA
1. ENTRADA USB Inserte su pendrive. El aparato solo leerá ficheros en formato mp3 del pendrive.
2. REPRODUCTOR MP3 Inicia o pausa la reproducción
3. REPRODUCTOR MP3 Selecciona la siguiente pista o aumenta el volumen
4. REPRODUCTOR MP3 Selecciona la pista previa o disminuye el volumen
5. SELECTOR DE MODO Para escoger la fuente de entrada
TECHNICAL SPECIFICATION / TECHNISCHE SPECIFICATIE / TECHNISCHE
DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Power supply: 110~240VAC 60/50Hz via adapter 24Volt
Frequency response: 20 - 20.000 Hz
THD: <0.05%
Input level: Mic. 10mV, 10 kOhm
Input level: Phono 15mV, 22 kOhm
Input level: Line 300mV, 30 kOhm
Signal-to-noise ratio: >70dB
Output level: Master 2V
Equalizer: High +/- 10dB
Top hat: 35mm
Dimensions: 240 x 200 x 60mm
Weight: 1,55Kg
The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other. Specifications can be changed
without prior notice.
The products referred to in this manual conform to the European Community Directives to which they are subject:
European Union
Tronios B.V.,
Bedrijvenpark Twente Noord 18,
7602KR Almelo, The Netherlands
Tronios Ltd.,
130 Harley Street,
London W1G 7JU, United Kingdom
2014/35/EU
S.I. 2016:1101
2014/30/EU
2011/65/EC
Specifications and design are subject to change without prior notice..
www.tronios.com
Copyright © 2022 by TRONIOS the Netherlands
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Vonyx STM2270 Manual de usuario

Categoría
Controladores de DJ
Tipo
Manual de usuario

El Vonyx STM2270 es un mezclador de 4 canales que ofrece una amplia gama de características para ayudar al usuario a crear mezclas profesionales. Con su interfaz fácil de usar y sus numerosas opciones de conectividad, el STM2270 es perfecto para una variedad de aplicaciones, como conciertos en vivo, grabaciones de estudio y actuaciones de DJ. Algunas de las características más destacadas del STM2270 incluyen:

  • Mezclador de 4 canales con 2 entradas de micrófono y 2 entradas de línea
  • Ecualizador de 5 bandas en cada canal
  • Efectos incorporados, incluyendo reverberación, retardo y coro
  • Crossfader para mezclas suaves entre canales