Hama 00108813 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
E
D
GB
I
P
NL
TR
GR
RO
H
FIN
S
RUS
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Használati útmutató
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
00
108813
“Circle”
LED Night Light
LED-Nachtlicht
OFF
AUTO
ON
2
G Operating instruction
1. Safety Notes
•The product is intended for private, non-commercial use only.
•Protect the product from dirt, moisture and overheating and use it in dry
rooms only.
•Connect the product only to a socket that has been approved for the device.
The electrical socket must always be easily accessible.
•Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.
•Do not operate the product outside the power limits given in the specications.
•Never connect multiple units of this product in series.
•Do not continue to operate the device if it becomes visibly damaged.
•As with all electrical devices, this device should be kept out of the reach of
children.
•Dispose of packaging material immediately according to locally applicable
regulations.
•Do not modify the device in any way. Doing so voids the warranty.
Note
This product’s light colour makes it a special lamp.
The light source of this luminaire is not replaceable; when the light source
reaches its end of life the whole luminaire shall be replaced!
2. Operation
•The night light is equipped with a twilight sensor that automatically switches it on
as soon as the surrounding area is dark and switches it off when it gets light again.
•This does not affect the power socket.
•Only plug the product into a socket where the twilight sensor is on the top
and not blocked.
•To activate the twilight sensor, set the switch to AUTO
3
•Set the switch to ON to activate the continuous light function or to OFF to
switch the night light off permanently. The twilight sensor is not functional in
these operating modes.
3. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage
resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or
from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
4. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this
product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here: www.hama.com
5. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2012/19/EU and
2006/66/EU in the national legal system, the following applies:
Electric and electronic devices as well as batteries must not be
disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to
return electrical and electronic devices as well as batteries at the end
of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point
of sale. Details to this are dened by the national law of the respective country.
This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that
a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or
other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an important
contribution to protecting our environment.
4
D Bedienungsanleitung
1. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch
vorgesehen.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und
verwenden Sie es nur in trockenen Räumen.
Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür zugelassenen Steckdose. Die Steck-
dose muss in der Nähe des Produktes angebracht und leicht zugänglich sein.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschüt-
terungen aus.
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten
angegebenen Leistungsgrenzen.
•Stecken Sie niemals mehrere Exemplare dieses Produktes hintereinander in Reihe.
•Betreiben Sie das Produkt nicht weiter, wenn es offensichtlich Beschädigungen
aufweist.
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in Kinderhände!
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen
Entsorgungsvorschriften.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Dadurch verlieren sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
Hinweis
Dieses Produkt ist aufgrund der Lichtfarbe eine Speziallampe.
Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht austauschbar; wenn die Lichtquelle das
Ende ihrer Lebensdauer erreicht, muss die gesamte Leuchte ersetzt werden!
2. Betrieb
•Das Nachtlicht ist mit einem Dämmerungssensor ausgestattet, der es automa-
tisch einschaltet, sobald die Umgebung dunkel wird. Umgekehrt schaltet das
Nachtlicht aus, sobald es hell wird.
5
•Die Steckdose ist davon unabhängig, sie wird nicht geschalten.
•Stecken Sie das Produkt so in eine Steckdose, dass der Dämmerungssensor
nach oben zeigt und nicht verdeckt ist.
•Stellen Sie den Schalter auf AUTO um den Dämmerungssensor zu aktivieren
•Stellen Sie den Schalter auf ON um die Dauerlichtfunktion zu aktivieren bzw.
auf OFF um das Nachtlicht dauerhaft abzuschalten. Der Dämmerungssensor
hat in diesen Betriebsmodi keine Funktion.
3. Gewährleistungsausschluss
Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für
Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem
Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
4. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
Weitere Supportinformationen nden sie hier: www.hama.com
5. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien
2012/19/EU und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich
verpichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am
Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen
oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige
Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der
Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der
stoichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/
Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
6
E Instrucciones de uso
1. Instrucciones de seguridad
•El producto es para el uso doméstico privado, no comercial.
•Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el sobrecalentamiento y
utilícelo sólo en recintos secos.
•Utilice el producto sólo conectado a una toma de corriente autorizada. La
toma de corriente debe estar colocada cerca del producto y de forma accesible.
•No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
•No opere el producto fuera de los límites de potencia indicados en los
datos técnicos.
•Nunca conecte en serie varios ejemplares de este producto.
•No siga utilizando el producto si presenta daños visibles.
•Este producto, como todos los productos eléctricos, no debe estar en manos
de los niños.
•Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales
sobre el desecho vigentes.
•No realice cambios en el producto. Esto conllevaría la pérdida de todos los
derechos de la garantía.
Nota
Debido a la tonalidad de su luz, este producto se considera una lámpara
especial.
La fuente de luz de esta lámpara no se puede cambiar; cuando la fuente de
luz alcanza el nal de su vida útil, se debe cambiar toda la lámpara.
2. Funcionamiento
•La lámpara de noche está equipada con un sensor de atenuación que la en-
ciende automáticamente en cuanto e oscurece. También se encarga de apagar
la lámpara de noche cuando amanece.
•La toma de corriente no se ve afectada por ello, no se conmuta.
7
•Enchufe el producto en una toma de corriente de modo que el sensor de
atenuación de la luz mire hacia arriba y no esté tapado.
•Ponga el interruptor en la posición AUTO para activar el sensor de atenuación
•Ponga el interruptor en la posición ON para activar la función de luz permanen-
te o en OFF para apagar permanentemente la lámpara de noche. El sensor de
atenuación no tiene función en ninguno de los dos modos de funcionamiento.
3. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños
que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o
por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones
de seguridad.
4. Servicio y soporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase al asesoramiento
de productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí: www.hama.com
5. Instrucciones para desecho y reciclaje
Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU
y 2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo
siguiente: Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las
baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está
legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así
como pilas y pilas recargables, al nal de su vida útil a los puntos de recogida
comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran
denidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones
de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del
material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted
de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente.
8
R Руководство по эксплуатации
1. Техника безопасности
•Изделие предназначено только для домашнего применения.
•Беречь от грязи, влаги и перегрева. Эксплуатировать только в сухих помещениях.
•Прибор разрешается подключать только к соответствующей розетке
электросети. Розетка электросети должна находиться рядом с устройством
в легко доступном месте.
•Не ронять. Беречь от сильных ударов.
•Соблюдать технические характеристики.
•Не включать несколько изделий последовательно.
•Запрещается эксплуатировать неисправное изделие.
•Не давать детям!
•Утилизировать упаковку в соответствии с местными нормами.
•Запрещается вносить изменения в конструкцию. В противном случае
гарантийные обязательства аннулируются.
Примечание
Вследствие характеристик цветности изделие относится к
специальным лампам.
Излучатель светильника замене не подлежит. По окончанию срока
службы излучателя необходимо заменить весь светильник!
2. Эксплуатация
•Светильник снабжен датчиком освещенности, который автоматически
срабатывает при пониженной окружающей освещенности. Датчик
автоматически выключает светильник при повышении освещенности.
•При этом светильник не отключается от розетки электросети.
•Вставьте изделие в розетку электросети так, чтобы датчик освещенности
располагался сверху и не перекрывался другими объектами.
•Чтобы активировать датчик освещенности, установите переключатель в
положение AUTO.
9
•Чтобы светильник горел непрерывно, установите переключатель в положение
ON. Чтобы полностью отключить светильник, установите переключатель в
положение OFF. В этом случае датчик освещенности отключен.
3. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH & Co. KG не несет ответственность за ущерб,
возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и
использования изделия не по назначению, а также вследствие
несоблюдения инструкции по эксплуатации и техники безопасности.
4. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонта или замены неисправных изделий обращайтесь к
продавцу или в сервисную службу компании Hama.
Горячая линия отдела техобслуживания: +49 9091 502-115 (немецкий, английский)
Подробнее смотрите здесь: www.hama.com
5. Инструкции по утилизации
Охрана окружающей среды:
С момента перехода национального законодательства на
европейские нормативы 2012/19/EU и 2006/66/EU действительно
следующее: Электрические и электронные приборы, а также
батареи запрещается утилизировать с обычным мусором.
Потребитель, согласно закону, обязан утилизировать
электрические и электронные приборы, а также батареи и аккумуляторы
после их использования в специально предназначенных для этого пунктах
сбора, либо в пунктах продажи. Детальная регламентация этих требований
осуществляется соответствующим местным законодательством.
Необходимость соблюдения данных предписаний обозначается особым
значком на изделии, инструкции по эксплуатации или упаковке. При
переработке, повторном использовании материалов или при другой форме
утилизации бывших в употреблении приборов Вы помогаете охране
окружающей среды. В соответствии с предписаниями по обращению с
батареями, в Германии вышеназванные нормативы действуют для
утилизации батарей и аккумуляторов.
10
I Istruzioni per l‘uso
1. Indicazioni di sicurezza
•Il prodotto è concepito per l’uso domestico privato, non commerciale.
•Proteggere il prodotto da polvere, umidità e surriscaldamento e utilizzarlo
soltanto in ambienti asciutti.
Collegare il prodotto solo a una presa appositamente omologata. La presa
deve trovarsi nei pressi del prodotto ed essere facilmente accessibile.
•Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti scossoni!
•Non mettere in esercizio il prodotto al di fuori dei suoi limiti di rendimento
indicati nei dati tecnici.
•Non inserire mai più esemplari di questo prodotto uno dietro l‘altro in la.
•Non mettere in esercizio il prodotto se presenta danni visibili.
•Tenere questo prodotto, come tutte le apparecchiature elettriche, fuori dalla
portata dei bambini!
•Smaltire immediatamente il materiale d‘imballaggio attenendosi alle
prescrizioni locali vigenti.
•Non apportare modiche all’apparecchio per evitare di perdere i diritti di garanzia.
Avvertenza
Per via del colore della luce, questo prodotto è considerato una lampada
speciale.
La fonte luminosa di questa lampada non si può sostituire; al termine della
durata della fonte luminosa è necessario sostituire tutta la lampada!
2. Funzionamento
•La luce notturna è dotata di un sensore di penombra che si accende
automaticamente non appena l‘ambiente diventa scuro. Al contrario, la luce
notturna si spegne non appena diventa chiaro.
•La presa è indipendente, non viene collegata.
•Inserire il prodotto in una presa di corrente in modo che il sensore di penombra
sia rivolto verso l‘alto e non sia coperto.
11
•Impostare l‘interruttore su AUTO per attivare il sensore di penombra.
•Impostare l‘interruttore su ON per attivare la funzione di luce continua oppure
su OFF per disattivare costantemente la luce notturna. In questa modalità
d‘esercizio il sensore di penombra non ha alcuna funzione.
3. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati
dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata
osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
4. Assistenza e supporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.)
Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui: www.hama.com
5. Indicazioni di smaltimento
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2012/19/EU e
2006/66/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti
applicazioni: Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le
batterie non devono essere smaltite con i riuti domestici. I
consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi
elettrici ed elettronici e le batterie alla ne della loro vita utile ai punti di raccolta
pubblici preposti per questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto
riportato sono deniti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul
prodotto, sul manuale d’istruzioni o sull’imballo indicano che questo prodotto è
soggetto a queste regole. Riciclando, ri-utilizzando i materiali o utilizzando sotto
altra forma i vecchi prodotti/le batterie, darete un importante contributo alla
protezione dell’ambiente.
12
N Gebruiksaanwijzing
1. Veiligheidsinstructies
•Het product is bedoeld voor niet-commercieel privegebruik in huiselke kring.
•Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en gebruik het alleen
in droge ruimten.
•Sluit het product alleen aan op een daarvoor geschikt en intact stopcontact.
Het stopcontact moet in de buurt van het product zijn aangebracht en goed
bereikbaar zijn.
•Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware schokken of stoten.
•Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens vermelde
vermogensgrenzen.
•Sluit nooit meerdere exemplaren van dit product achter elkaar in serie aan.
•Gebruik het product niet verder indien het klaarblkelk beschadigd is.
•Dit product dient, net als alle elektrische producten, buiten het bereik van
kinderen te worden gehouden!
•Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal geldende
afvoervoorschriften afvoeren.
•Verander niets aan het product. Daardoor vervalt elke aanspraak op garantie.
Aanwijzing
Dit product is op grond van de lichtkleur een speciale lamp.
De lichtbron van deze lamp kan niet worden vervangen; zodra de lichtbron
het einde van haar technische levensduur bereikt, moet de complete lamp
worden vervangen!
2. Gebruik
•Het nachtlicht is uitgerust met een schemersensor die de lamp automatisch
inschakelt zodra de omgeving donker wordt. En zodra het licht wordt, wordt
het nachtlicht uitgeschakeld.
•Dit gebeurt onafhankelk van het stopcontact, dat wordt niet in- of uitgeschakeld.
13
•Steek het product zodanig in het stopcontact dat de schemersensor omhoog
wst en niet verdekt is.
•Zet de schakelaar op AUTO om de schemersensor te activeren.
•Zet de schakelaar op ON zodat de werking van de lamp geactiveerd blft
resp. zet de schakelaar op OFF om het nachtlicht helemaal uit te zetten. De
schemersensor heeft in deze bedrfsmodi geen functie.
3. Uitsluiting van garantie en aansprakelkheid
Hama GmbH & Co. KG aanvaardt geen enkele aansprakelkheid of garantieclaims
voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en
ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zn van het niet in
acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
4. Service en support
Neem b vragen over het product contact op met de afdeling Productadvies van HAMA.
Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels)
Meer support-informatie vindt u hier: www.hama.com
5. Aanwzingen over de afvalverwerking
Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtln 2012/19/EU en
2006/66/EU in het nationaal juridisch system, is het volgende van
toepassing: Elektrische en elektronische apparatuur, zoals batteren mag
niet met het huisvuil weggegooid worden. Consumenten zn wettelk
verplicht om electrische en elctronische apparaten zoals batteren op
het einde van gebruik in te dienen b openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet
voor dit doeleinde of b een verkooppunt. Verdere specicaties aangaande dit
onderwerp zn omschreven door de nationale wet van het betreffende land. Dit
symbool op het product, de gebruiksaanwzing of de verpakking duidt erop dat het
product onderworpen is aan deze richtlnen. Door te recycleren, hergebruiken van
materialen of andere vormen van hergebruiken van oude toestellen/batteren, levert
u een grote bdrage aan de bescherming van het mileu.
14
J Οδηγίες χρήσης
1. Υποδείξεις ασφαλείας
•Το προϊόν προορίζεται για σκοπούς οικιακής χρήσης.
•Πρέπει να προστατεύετε το προϊόν από βρομιά, υγρασία και υπερθέρμανση και
να το χρησιμοποιείτε μόνο σε ξηρούς χώρους.
Το προϊόν πρέπει να λειτουργεί μόνο συνδεδεμένο σε κατάλληλη πρίζα. Η πρίζα
πρέπει να βρίσκεται κοντά στο προϊόν και να είναι εύκολα προσβάσιμη.
•Το προϊόν δεν επιτρέπεται να πέφτει κάτω, ούτε και να δέχεται δυνατά χτυπήματα.
•Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εκτός των ορίων απόδοσης που περιγράφονται
στα τεχνικά χαρακτηριστικά.
•Μην συνδέετε περισσότερα αντίγραφα αυτού του προϊόντος το ένα μετά το
άλλο σε σειρά.
•Μην συνεχίζετε να χρησιμοποιείτε το προϊόν όταν παρουσιάσει εμφανείς βλάβες.
•Αυτή η συσκευή όπως και οι άλλες ηλεκτρικές συσκευές δεν είναι παιχνίδι για
τα παιδιά!
•Απορρίψτε κατευθείαν τα υλικά συσκευασίας σύμφωνα με τους ισχύοντες
τοπικούς κανονισμούς απόρριψης.
•Μην κάνετε μετατροπές στο προϊόν. Κατ‘ αυτόν τον τρόπο παύει να ισχύει η εγγύηση.
Υπόδειξη
Αυτό το προϊόν αποτελεί ειδικό λαμπτήρα λόγω του χρώματος του φωτός του.
Η φωτεινή πηγή αυτού του φωτιστικού δεν αντικαθίσταται. Όταν ολοκληρω-
θεί ο κύκλος ζωής της, πρέπει να αντικατασταθεί ολόκληρο το φωτιστικό!
2. Λειτουργία
•Το φως νυκτός διαθέτει αισθητήρα ημίφωτος, ο οποίος το ενεργοποιεί αυτόματα
όταν σκοτεινιάσει. Αντίστροφα, το φως νυκτός απενεργοποιείται όταν φωτίσει.
•Ηπρίζα είναι ανεξάρτητη από αυτό δεν ενεργοποιείται.
•Συνδέετε το προϊόν σε μια πρίζα κατά τέτοιον τρόπο ώστε ο αισθητήρας
ημίφωτος να δείχνει προς τα πάνω και να μην καλύπτεται.
•Θέστε το διακόπτη στο AUTO για να ενεργοποιήσετε τον αισθητήρα ημίφωτος
15
•Θέστε το διακόπτη στο ON για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία μόνιμου
φωτισμού ή στο OFF για μόνιμη απενεργοποίηση του φωτός νυκτός. Ο
αισθητήρας ημίφωτος δεν λειτουργεί σε αυτούς τους τρόπους λειτουργίας.
3. Απώλεια εγγύησης
Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για
ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση
ή λανθασμένη χρήση του προϊόντος ή μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ή
των υποδείξεων ασφαλείας.
4. Σέρβις και υποστήριξη
Για ερωτήσεις σχετικά με το προϊόν απευθυνθείτε στην υπηρεσία εξυπηρέτησης
πελατών της Hama.
Γραμμή υποστήριξης: +49 9091 502-115 (Γερμανικά/Αγγλικά)
Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα βρείτε στη διεύθυνση: www.hama.com
5. Υποδείξεις απόρριψης
Υπόδειξη σχετικά με την προστασία περιβάλλοντος:
Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EU και 2006/66/EE
ενσωματώνεται στο εθνικό δίκαιο ισχύουν τα εξής: Οι ηλεκτρικές και οι
ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να
πετιούνται στα οικιακά απορρίμματα. Οι καταναλωτές υποχρεούνται
από τον νόμο να επιστρέφουν τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές
συσκευές καθώς και τις μπαταρίες στο τέλος της ζωής τους στα δημόσια σημεία
περισυλλογής που έχουν δημιουργηθεί γι’ αυτό το σκοπό ή στα σημεία πώλησης.
Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική νομοθεσία. Το σύμβολο πάνω στο
προϊόν, στο εγχειρίδιο χρήσης ή στη συσκευασία παραπέμπει σε αυτές τις
διατάξεις. Με την ανακύκλωση, επαναχρησιμοποίηση των υλικών ή με άλλες
μορφές χρησιμοποίησης παλιών συσκευών / Μπαταριών συνεισφέρετε σημαντικά
στην προστασία του περιβάλλοντος. Στη Γερμανία ισχύουν αντίστοιχα οι
παραπάνω κανόνες απόρριψης σύμφωνα με τον κανονισμό για μπαταρίες και
συσσωρευτές.
16
H Használati útmutató
1. Biztonsági előírások
•Atermék a magánháztartási, nem üzleti célú alkalmazásra készült.
•Védje a terméket a szennyeződésektől, nedvességtől és túlmelegedéstől és azt
csak száraz helyiségben használja.
Kizárólag egy erre a célra engedélyezett csatlakozó aljzattal üzemeltesse a
terméket. A csatlakozó aljzatnak a termék közelében kell elhelyezkednie, és
könnyen hozzáférhetőnek kell lennie.
•Ne hagyja a terméket leesni, és ne tegye ki erős rázkódásoknak.
•Ne üzemeltesse a terméket a műszaki adatokban megadott teljesítményhatárain túl.
•Soha ne kapcsoljon több ilyen terméket egymás után sorba.
•Ne üzemeltesse tovább a terméket, ha nyilvánvaló sérülés látható.
•Ez a termék, mint minden elektromos termék, nem gyermekek kezébe való!
•Azonnal ártalmatlanítsa a csomagolóanyagot a helyileg érvényes
ártalmatlanítási előírások szerint.
•Ne végezzen módosítást a terméken. Ebben az esetben minden garanciaigény
megszűnik.
Hivatkozás
Ez a termék fényének színe alapján speciális lámpának minősül.
Ennek a lámpának a fényforrása nem cserélhető. Amikor a fényforrás eléri
élettartama végét, a teljes lámpát ki kell cserélni!
2. Használat
•Az esti fény szürkületi érzékelővel rendelkezik, mely automatikusan bekapcsol,
amikor a környezet besötétedik. Az esti fény kikapcsol, amikor kivilágosodik.
•Acsatlakozó aljzat ettől független, nem kapcsolódik be.
•Dugja a terméket úgy egy csatlakozó aljzatba, hogy a szürkületi érzékelő felfele
mutasson és ne legyen letakarva.
•Állítsa a kapcsolót AUTO-ra a szürkületi érzékelő aktiválásához
17
•Állítsa a kapcsolót ON-ra az állandó fény funkció aktiválásához, ill. OFF-ra az
esti fény kikapcsolásához. A szürkületi érzékelőnek nincs funkciója ezekben az
üzemmódokban.
3. Szavatosság kizárása
A Hama GmbH & Co. KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a
termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy
a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért.
4. Szerviz és támogatás
Kérjük, hogy a termékkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon a Hama
terméktanácsadásához.
Közvetlen vonal Közvetlen vonal: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
További támogatási információt itt talál: www.hama.com
5. Ártalmatlanítási előírások
Környezetvédelmi tudnivalók:
Az európai irányelvek 2012/19/EU és 2006/66/EU ajánlása szerint, a
megjelölt időponttól kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek a
következők: Az elektromos és elektronikai készülékeket és az elemeket
nem szabad a háztartási szemétbe dobni! A leselejtezett elektromos
és elektronikus készülékeket és elemeket, akkumulátorokat nem
szabad a háztartási szemétbe dobni. Az elhasznált és működésképtelen
elektromos és elektronikus készülékek gyűjtésére törvényi előírás kötelez
mindenkit, ezért azokat el kell szállítani egy kijelölt gyűjtő helyre vagy visszavinni
a vásárlás helyére. A termék csomagolásán feltüntetett szimbólum egyértelmű
jelzést ad erre vonatkozóan a felhasználónak. A régi készülékek begyűjtése,
visszaváltása vagy bármilyen formában történő újra hasznosítása közös
hozzájárulás környezetünk védelméhez.
18
O Manual de instruções
1. Indicações de segurança
•Oproduto destina-se a ns exclusivamente privados e não comerciais.
•Proteja o produto de sujidade, humidade e sobreaquecimento e utilize-o
apenas em espaços secos.
•Ligue o produto apenas a uma tomada elétrica adequada. A tomada elétrica
deve estar localizada na proximidade do produto e deve ser facilmente acessível.
•Não deixe cair o produto nem o submeta a vibrações violentas.
•Não utilize o produto fora dos seus limites de potência indicados nos dados técnicos.
•Nunca ligue em série vários exemplares deste produto.
•Não continue a utilizar o produto se o mesmo apresentar danos visíveis.
•Este aparelho não pode ser manuseado por crianças, tal como qualquer
aparelho eléctrico!
•Elimine de imediato o material da embalagem em conformidade com as
normas de eliminação locais aplicáveis.
•Não efectue quaisquer modicações no produto. Dessa forma perderia todos
os direitos à garantia.
Nota
Este produto é uma lâmpada especial devido à cor da luz.
A fonte de luz desta lâmpada não pode ser substituída; quando a fonte
de luz atinge o m da sua vida útil, a lâmpada tem de ser substituída na
totalidade!
2. Funcionamento
•Aluz de presença está equipada com um sensor de luminosidade, que a liga
automaticamente quando o ambiente ca escuro. Inversamente, também
desliga a luz de presença quando o ambiente se torna mais claro.
•Atomada é independente dessa funcionalidade. Não é ligada.
•Ligue o produto a uma tomada de forma que o sensor de luminosidade que
voltado para cima e não que coberto.
19
•Coloque o interruptor na posição AUTO para ativar o sensor de luminosidade.
•Coloque o interruptor na posição ON para ativar a função de luz permanente
ou na posição OFF para desligar permanentemente a luz de presença. O sensor
de luminosidade não tem qualquer função nestes modos de funcionamento.
3. Exclusão de garantia
A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por
danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do
produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações
de segurança.
4. Contactos e apoio técnico
Em caso de dúvidas sobre o produto, contacte o serviço de assistência ao
produto da Hama.
Linha de apoio ao cliente: +49 9091 502-115 (alemão/inglês)
Para mais informações sobre os serviços de apoio ao cliente, visite: www.hama.com
5. Indicações de eliminação
Nota em Protecção Ambiental:
Após a implementação da directiva comunitária 2012/19/EU e
2006/66/EU no sistema legal nacional, o seguinte aplica-se: Os
aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, não podem
ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Consumidores estão
obrigados por lei a colocar os aparelhos eléctricos e electrónicos,
bem como baterias, sem uso em locais públicos especícos para este efeito ou
no ponto de venda. Os detalhes para este processo são denidos por lei pelos
respectivos países. Este símbolo no produto, o manual de instruções ou a
embalagem indicam que o produto está sujeito a estes regulamentos.
Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos aparelhos/baterias, esta a
fazer uma enorme contribuição para a protecção do ambiente.
20
T Kullanma kılavuzu
1. Güvenlik uyarıları
•Bu ürün ticari olmayan özel evsel kullanım için öngörülmüştür.
•Ürünü pisliklere, neme ve aşırı ısınmaya karşı koruyun ve sadece kuru
mekanlarda kullanın.
Ürünü sadece bu amaç için izin verilen bir prizde çalıştırınız. Priz ürüne yakın
olmalı ve kolayca erişilebilmelidir.
•Ürünü yere düşürmeyin ve çok aşırı sarsıntılara maruz bırakmayın.
•Bu ürünü teknik bilgilerde verilen kapasite sınırları dışında kullanmayın.
•Bu ürünün birden fazla örneğini asla arka arkaya sıralı olarak takmayınız.
•Hasarlı olduğu açıkça görünen ürünleri çalıştırmayın.
•Bu ürün, diğer elektrikli ürünler gibi çocuklar tarafından kullanılmamalıdır!
•Ambalaj malzemelerini yerel olarak geçerli talimatlara uygun olarak atık
toplamaya veriniz.
•Üründe herhangi bir değişiklik yapmayınız. Aksi takdirde her türlü garanti
hakkı kaybolur.
Uyarı
Bu ürün ışık rengi nedeniyle özel bir lambadır.
Bu lambanın ışık kaynağı değiştirilemez. Işık kaynağının ömrü dolduğunda
komple lambanın değiştirilmesi gerekir!
2. Çalıştırma
•Gece lambası, etraf karardığında otomatik olarak yanması için bir kararma
sensörü ile donatılmıştır. Tersine, etraf aydınlandığında da, lambayı kapatır.
•Priz sensöre bağlı değildir, açılıp kapanmaz.
•Ürünü, karartma sensörü yukarıya bakacak ve önü kapanmayacak şekilde
prize takın.
•Karartma sensörünü etkinleştirmek için şalteri AUTO konumuna getirin
21
•Lambanın sürekli olarak yanması için şalteri AÇIK (ON) konumuna veya
gece lambasını daimi olarak kapatmak için KAPALI (OFF) konumuna getirin.
Karartma sensörü bu çalışma modlarında işlevsizdir.
3. Garanti reddi
Hama GmbH & Co. KG şirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün amacına uygun
olarak kullanılmaması durumunda veya kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik
uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan sorumluluk kabul etmez ve bu
durumda garanti hakkı kaybolur.
4. Servis ve destek
Ürünle ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lütfen HAMA ürün danışmanlığına
başvurunuz.
Hotline: +49 9091 502-115 (Alm/İng)
Diğer destek bilgileri için, bkz.: www.hama.com
5. Atık toplama bilgileri
Çevre koruma uyarısı:
Avrupa Birliği Direkti 2012/19/EU ve 2006/66/EU ulusal yasal
uygulamalar için de geçerli olduğu tarihten itibaren: Elektrikli ve
elektronik cihazlarla piller normal evsel çöpe atılmamalıdır. Tüketiciler
için, artık çalışmayan elektrikli ve elektronik cihazları piller, kamuya ait
toplama yerlerine veya satın alındıkları yerlere götürülmelidir. Bu konu
ile ilgili ayrıntılar ulusal yasalarla düzenlenmektedir. Ürün üzerinde, kullanma
kılavuzunda veya ambalajda bulunan bu sembol tüketiciyi bu konuda uyarır. Eski
cihazların geri kazanımı, yapıldıkları malzemelerin değerlendirilmesi veya diğer
değerlendirme şekilleri ile, çevre korumasına önemli bir katkıda bulunursunuz.
Yukarıda adı geçen atık toplama kuralları Almanya’da piller ve aküler için de
geçerlidir.
22
M Manual de utilizare
1. Instrucțiuni de siguranță
•Produsul este conceput numai pentru utilizare privată și nu profesională.
•Protejaţi produsul de impurităţi, umiditate şi supraîncălzire și folosiţi-l numai
în încăperi uscate.
Exploataţi produsul numai la o priză de reţea aprobată în acest sens. Priza de
rețea trebuie e plasată în apropierea produsului și e ușor accesibilă.
•Nu lăsați produsul cadă și nu îl supuneți trepidațiilor puternice.
•Nu exploataţi produsul în afara limitelor de putere indicate în datele tehnice.
•Nu introduceți niciodată mai multe exemplare ale acestui produs în serie.
•Nu utilizați produsul în continuare în cazul deteriorărilor evidente.
•Acest produs, ca de altfel toată produsele electrice, nu are ce căuta în mâinile
copiilor!
•Salubrizarea materialului pachetului se execută imediat conform
regulamentelor locale emise de ocialități.
•Nu executaţi modicări la produs. Prin aceasta pierdeţi orice drept la garanţie.
Instrucțiune
Pe baza culorii luminii acest produs este o lampă specială.
Sursa de lumină a acestui corp de iluminat nu se poate schimba; când
ajunge la nalul duratei sale de utilizare, se înlocuiește întregul corp de
iluminat!
2. Exploatare
•Lumina nocturnă este dotată cu un sezor de înserare care conectează automat
de îndată ce se întunecă. Și în sens invers deconectează lumina nocturnă de
îndată ce se luminează.
•Priza de curent este independentă de aceasta, ea nu se conectează.
•Introduceți produsul într-o priză în așa fel ca senzorul de înserare e
îndreptat în sus și nu e acoperit.
23
•Pentru activarea senzorului de înserare plasați comutatorul pe AUTO.
•Pentru activarea funcționării permanente a luminii plasați comutatorul pe ON
respectiv pentru dezactivarea permanentă a funcționării luminii nocturne pe
OFF. Senzorul de înserare nu are nici o funție în aceste regimuri de funcționare.
3. Excludere de garanție
Hama GmbH & Co. KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube
cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau
nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță.
4. Service și suport
Dacă aveți întrebări adresaţi-vă la Hama consultanță privind produsul.
Hotline: +49 9091 502-115 (Ger./Ang.)
Alte informații de suport găsiți aici: www.hama.com
5. Informații pentru reciclare
Instrucţiuni pentru protecţia mediului înconjurător:
Din momentul aplicării directivelor europene 2012/19/EU şi 2006/66/
EU în dreptul național sunt valabile următoarele:
Aparatele electrice şi electronice nu pot salubrizate cu gunoiul
menajer. Consumatorul este obligat conform legii predea aparatele
electrice și electronice la sfârșitul duratei de utilizare la locurile de
colectare publice sau înapoi de unde au fost cumpărate.
Detaliile sunt reglementate de către legislaţia țării respective. Simbolul de pe
produs, în instrucţiunile de utilizare sau pe ambalaj indică aceste reglementări.
Prin reciclarea, revaloricarea materialelor sau alte forme de valoricare a
aparatelor scoase din uz aduceți o contribuție importantă la protecția mediului
nostru înconjurător.
24
S Bruksanvisning
1. Säkerhetsanvisningar
•Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte yrkesmässig användning.
•Skydda produkten mot smuts, fukt och överhettning och använd den bara inomhus.
Använd bara produkten när den är ansluten till ett godkänt eluttag. Eluttaget
måste sitta i närheten av produkten och vara lätt att nå.
•Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer.
•Använd inte produkten utöver de effektgränser som anges i den tekniska datan.
•Seriekoppla aldrig era exemplar av den här produkten.
•Fortsätt inte använda produkten när den har tydliga skador.
•Denna produkt ska, som alla elektriska produkter, förvaras utom räckhåll för barn!
•Kassera förpackningsmaterialet direkt enligt de lokala reglerna som gäller för
kassering.
•Förändra ingenting produkten. förlorar du alla garantianspråk.
Hänvisning
grund av dess ljusfärg är denna produkt en speciallampa.
Ljuskällan i armaturen kan inte bytas ut. Har ljuskällan nått sin livslängd
måste hela armaturen bytas ut!
2. Användning
•Mörkerbelysningen är utrustad med en skymningssensor som tänder
belysningen automatiskt när det blir mörkt i omgivningen. Mörkerbelysningen
släcks sedan när det blir ljust igen.
•Eluttaget påverkas inte av detta. Det kopplas inte.
•Stick in produkten i eluttaget sådant sätt att skymningssensorn pekar uppåt
och inte är övertäckt.
•Ställ reglaget AUTO för att aktivera skymningssensorn
•Ställ reglaget ON för att aktivera funktionen för fast ljus resp. OFF för
att stänga av mörkerbelysningen permanent. Skymningssensorn har ingen
funktion i det här driftsläget.
25
3. Garantifriskrivning
Hama GmbH & Co. KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som
beror olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller
att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs.
4. Service och support
Kontakta Hama produktrådgivning om du har frågor om produkten.
Hotline: +49 9091 502-115 (ty/eng)
Du hittar mer support-information här: www.hama.com
5. Kasseringshänvisningar
Not om miljöskydd:
Efter implementeringen av EU direktiv 2012/19/EU och 2006/66/EU i
den nationella lagstiftningen, gäller följande: Elektriska och
elektroniska apparater samt batterier får inte kastas i
hushållssoporna. Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska
och elektroniska apparater samt batterier vid slutet av dess livslängd
till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser. Detaljer för detta denieras
via den nationella lagstiftningen i respektive land. Denna symbol produkten,
instruktionsmanualen eller förpackningen indikerar att produkten innefattas
av denna bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av material/
batterier bidrar du till att skydda miljön och din omgivning.
26
L Käyttöohje
1. Turvaohjeet
•Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen kotikäyttöön.
•Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta ja käytä sitä vain kuivissa tiloissa.
•Yhdistä tuote vain pistorasiaan, joka on hyväksytty tuotteen käyttöä varten.
Pistorasian tulee olla asennettu tuotteen lähelle sekä helposti saavutettavissa.
•Ä päästä laitetta putoamaan, äläkä altista sitä voimakkaalle tärinälle.
•Ä käytä tuotetta sen teknisissä tiedoissa ilmoitettujen suorituskykyrajojen
ulkopuolella.
•Ä koskaan kytke useita tällaisia tuotteita peräkkäin.
•Ä käytä tuotetta enää, jos se on ilmeisesti vaurioitunut.
•Tämä tuote, kuten muutkaan sähkökäyttöiset tuotteet, ei kuulu lasten käsiin!
•Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti.
•Ä tee muutoksia tuotteeseen. Muutosten tekeminen aiheuttaa takuun
raukeamisen.
Ohje
Tämä tuote on valonvärin vuoksi erikoisvalaisin.
Valaisimen valonlähdettä ei voi vaihtaa. Mikäli valonlähteen käyttöikä on
umpeutunut, koko valaisin on vaihdettava uuteen!
2. Käyttö
•Yövalo on varustettu hämärätunnistimiella, joka sytyttää valon automaattisesti
ympäristön pimetessä. Vastaavasti yövalo sammuu, kun tulee valoisaa.
•Pistorasia on tästä riippumaton, siihen hämärätunnistin ei vaikuta.
•Kytke tuote pistorasiaan siten, että hämärätunnistin näyttää ylöspäin eikä ole
peitettynä.
•Aktivoi hämärätunnistin kääntämällä katkaisin AUTO-asentoon.
•Ota jatkuvasti palava valo käyttöön kääntämällä katkaisin ON-asentoon tai
sammuta yövalo kokonaan kääntämällä katkaisin OFF-asentoon. Näissä
käyttötiloissa hämärätunnistin ei ole käytössä.
27
3. Vastuun rajoitus
Hama GmbH & Co. KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat
epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai
turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
4. Huolto ja tuki
Tuotetta koskevissa kysymyksissä pyydämme kääntymään Haman
tuoteneuvonnan puoleen.
Tukilinja: +49 9091 502-115 (saksa/englanti)
Lisää tukitietoja on osoitteessa www.hama.com
5. Hävittämisohjeet
Ympäristönsuojelua koskeva ohje:
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2012/19/EU ja 2006/66/
EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät
seuraavat määräykset: Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei
saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan
velvollisuus toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän
päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne
myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä yksityiskohdista säädetään kulloisenkin
osavaltion laissa. Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa,
käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä, materiaalien/paristoja
uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä
vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa.
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and
omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery
and payment are applied.
00108813/09.16
Hama GmbH & Co KG
86652 Monheim
/Germany
www.hama.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Hama 00108813 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario