Konrow Easy 5 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Guide d'utilisation
User guide
Gebruikershandleiding
Benutzerhandbuch
Guía del usuario
Guia de usuario
 
Guida utente
54
1
2
6
3
4
5
FR
1. Bouton Marche/Arrêt
2. Volume
3. Appareil photo avant
4. Prise USB & prise Jack
5. Appareils photo arrière & Flash
6. Haut-parleurs
EN
1. ON/OFF button
2. Volume
3. Front camera
4. USB port and Jack plug
5. Rear cameras & ash
6. Speakers
DE
1. in / Aus-Taste
2. Lautstärkeregelung
3. Frontkamera
4. USB-Anschluss und Klinkenstecker
5. Kameras & Blitz auf Rückseite
6. Lautsprecher
IT
1. Tasto di accensione
2. Volume
3. Fotocamera frontale
4. Connettore USB
5. Fotocamera posteriore & ash
6. Altoparlanti
NL
1. Knop aan/uit
2. Volume
3. Camera aan de voorkant
4. USB-poort en jackstekker
5. Achteruitrijcamera & ash
6. Luidsprekers
ES
1. Botón encendido
2. Volumen
3. Cámara frontal
4. Puerto USB y conector Jack
5. Cámara trasera & ash
6. Altavoz
PT
1. On / Off Button
2. Volume
3. Cámara frontal
4. Porta USB e tomada Jack
5. Camera & Flash back
6. Caixas de som
HE
 .5
 .6
 .1
 .2
 .3
.4
76
Konrow vous remercie
d’avoir choisi le smartphone EASY5. Vous trouverez dans ce guide toutes les informations relatives
à l’utilisation de ce téléphone portable.
AVERTISSEMENT : Tous les matériaux d’emballage, comme le scotch, les feuilles en plastique, les
celles et les étiquettes ne font pas partie de ce produit.
CONTENU DE LA BOITE :
• 1 Smartphone • 1 Manuel d’utilisation
• 1 Prise secteur / Câble USB • 1 Kit piéton
Konrow thanks you
for purchasing EASY5 smartphone. You will nd all the information regarding the use of this
cellphone in this guide.
CAUTION: The packaging materials, such as the adhesive tape, plastic lm, string and labels are
not part of this product.
GIFTBOX CONTENT:
• 1 Smartphone • 1 User guide
• 1 Mains adaptor / USBable • 1 Headset
Konrow bedankt sich bei Ihnen für die
Wahl des EASY5 Smartphone. Sie werden in dieser Bedienungsanleitung alle Informationen zur
Verwendung des Mobiltelefons nden.
ACHTUNG: Alle Verpackungsmaterialien wie Klebeband, Kunststoffplatten, Kabelbinder und Tags
sind nicht dieser Produktteil.
PACKUNGSINHALT :
• 1 Smartphone • 1 Bedienungsanleitung
• 1 Netzteil / USB Kabel • 1 Freisprecheinrichtung
Konrow ti ringrazia
per aver acquistato il smartphone EASY5. Troverai in questa guida informazioni sull’utilizzo di
questo cellulare.
ATTENZIONE: Tutti i materiali d’imballaggio come il nastro adesivo, le foglie di plastica, gli spagi e le
etichette non fanno parte del prodotto.
CONTENUTO DELLA SCATOLA:
• 1 Smartphone • 1 Guida per l’utente
• 1 Adattatore CA / Cavo USB • 1 Kit pedone
Konrow bedankt
om ervoor gekozen het EASY5 smartphone. U vindt in deze gids alle informatie met betrekking tot
het gebruik van de smartphone.
Waarschuwing: alle verpakkingsmaterialen, zoals tape, de kunststof platen(bladeren), moeten de
schroefdraad en de etiketten zijn geen onderdeel van dit product.
INHOUD VAN DE DOOS:
• 1 smartphone • 1 gebruikershandleiding
• 1 AC-adapter / USB kabel • 1 handsfree pakket
Konrow le agradece
de haber escogido el teléfono inteligente EASY5. Usted encontrará en este guía todas las
informaciones relativas a la utilización de este teléfono inteligente.
ADVERTENCIA: Todos los materiales de embalaje, como cinta adhesiva, láminas de plástico,
cuerdas y etiquetas no forman parte de este producto.
CONTENIDO DE LA CAJA:
• 1 Smartphone • 1 Manual de usuario
• 1 Enchufe / USB câble • 1 Kit peatón
Konrow obrigado
por ter escolhido o EASY5 smartphone. Você vai encontrar neste guia todas as informações
relacionadas ao uso do telefone smartphone.
AVISO: Todos os materiais de embalagem, tais como ta adesiva, folhas de plástico, arames e
etiquetas não fazem parte deste produto.
CONTEÚDO DO PACOTE:
• 1 smartphone • 1 Guia do usuário
• 1 Ficha do setor / Cabo USB • 1 fone de ouvido
2928
1. Insertar la tarjeta SIM
Apague el teléfono y retire la cubierta posterior. Inserte la tarjeta SIM correctamente en el
espacio provisto para este propósito. Tienes 2 puertos de tarjeta SIM (SIM1 y SIM2). Asegúrese
de respetar la dirección de inserción de las tarjetas.
• Luego vuelva a colocar la tapa posterior.
PRECAUCIÓN : El uso de los datos solo se puede utilizar en una tarjeta SIM a la vez.
2. Insertar tarjeta Micro SD
• Apague el teléfono y retire la cubierta posterior.
• Inserta la tarjeta de memoria en la ranura provista.
• Luego vuelva a colocar la tapa posterior.
PRECAUCIÓN: la inserción o extracción de una tarjeta SIM y una tarjeta
MicroSD requiere que el teléfono inteligente se apague por completo.
3. Instalar y cargar la bateria
Cargado de la batería :
Para cargar la batería, conecte el câble USB (suministrado) al puerto USB de su teléfono
inteligente y el otro extremo al adaptador de CA (suministrado). Luego, conecte el adaptador
de CA a una toma de corriente.
• El icono de carga de la batería se ilumina durante la carga e indica el estado de carga.
Cuando la batería está completamente cargada, puede desconectar el câble USB del dispositivo y
luego de la toma de corriente.
IMPORTANTE:
• El teléfono inteligente solo se carga a través de su puerto USB.
• La batería debe cargarse durante al menos 5 a 7 horas durante la primera carga.
Nota : Puede utilizar el equipo mientras se esta cargando. En este caso la batería puede tardar mas
en cargarse completamente.
Español
4. Encender / apagar su teléfono
Para encender el teléfono presione el botón encendido/apagado
localizado al costado del teléfono por 3 segundos.
Si el dispositivo esta encendido, presione por menos de un segundo
en el botón para poner al equipo en modo de espera.
Para apagar el teléfono, presione el botón encendido/apagado
por 3 segundos hasta que aparezca un menú, presione el botón de
apagado y conrme.
5. Bloqueo/Desbloque de tarjeta SIM
Su EASY5 es un teléfono inteligente de doble SIM. Permite tener
dos líneas telefónicas en al mismo dispositivo. Tiene dos ranuras para tarjeta SIM.
Al inicializar su teléfono, lo invitara a introducir el código PIN de sus dos tarjetas SIM
sucesivamente. (SIM 1 luego SIM 2).
La función de «llamada de emergencia» le permite llamar a un numero de emergencia sin introducir
el código PIN.
6. Bloquear/Desbloquear el teléfono
Para desbloquear la pantalla:
• Presione la tecla de encendido.
Mantenga y arrastre el icono de desbloqueo hacia arriba para
desbloquear el dispositivo.
Puede congurar el bloqueo de pantalla agregando una contraseña o un
dibujo para reproducir al desbloquear su teléfono inteligente.
ATENCIÓN: El olvido o pérdida de la contraseña, código PIN o dibujo
sirviendo de bloqueo de pantalla bloquea denitívamente su smartphone.
En caso de olvido o pérdida, la garantía del teléfono sería anulada. La
garantía no cubre ningún daño provocado por el mal uso o la degligencia.
Incluso un reinício no puede solucionar éste problema. Como medida de
precaución, guarde su contraseña o su dibujo.
CONTRASEÑA: _______________
Para bloquear su dispositivo :
• Presione el botón de encendido/apagado.
7. Haciendo y recibiendo llamadas
NOTA: Es imposible hacer o recibir una llamada con las dos tarjetas SIM al mismo tiempo. Por
ejemplo, si usted esta en una llamada con la línea del SIM 1, aquellos tratando de contactarlo por el
SIM 2 serán enviados al buzón de voz automáticamente
3130
Haciendo una llamada :
Toque el icono
en el menú principal o pantalla de inicio para marcar el numero de su
preferencia
• Toque el icono de operadora para llamar con el SIM 1 o el SIM 2.
• Presione los botones +/- para ajustar el volumen de la llamada
• Cuando quiera terminar una llamada presione el icono .
Recibiendo una llamada :
• Cuando reciba una llamada deslice su dedo sobre el icono .
Cuando quiera nalizar una llamada presione el icono .
8. Bluetooth/Activacion del Wi-Fi
Nota: Para limitar la exposición a CEM recomendamos desactivar el Bluetooth y el Wi-Fi cuando
no este en uso.
Puede activar el Bluetooth por el acceso directo para arreglos básicos de la barra de noticaciones
en los parámetros del teléfono inteligente.
Haga click en el botón de activación y deslícelo hacia a la derecha.
Cuando el Bluetooth esta activado vera el icono en la barra de
noticaciones .
Puede activar el Wi-Fi por el acceso directo para arreglos básicos de la barra de noticaciones en
los parámetros del teléfono inteligente.
Haga clic en el botón de activación y deslícelo hacia la derecha.
Cuando el Wi-Fi esta activado vera el icono en la barra de
noticaciones
.
9. Descargar una aplicacion
A su teléfono inteligente EASY5 se le ha suministrado la tienda en línea de Google™ permitiéndole
descargar aplicaciones para utilidades y juegos.
Para acceder a la tiende, diríjase a la pagina de aplicaciones utilizando el botón localizado en la
pagina de inicio y toque el icono de la Play Store.
Nota: La disponibilidad de acceso de la tienda y Google Play Store depende de su operador
telefónico así como del país en el cual se sitúa. El acceso a ésta tienda en línea requiere la creación
de una cuenta.
ATENCIÓN: Konrow no será bajo ninguna circunstancia responsable del contenido de la tienda
en línea. La garantía del producto no cubrirá ningún mal funcionamiento debido a una aplicación
de tiendas en línea.
10. Restablecer
Si desea restablecer su teléfono inteligente, puede hacer un restablecimiento de datos del sistema
operativo Android™.
PRECAUCIÓN: Los datos de reinicio borran todos sus datos personales, todos los contactos en
su teléfono y las aplicaciones que ha instalado. Es por eso que le recomendamos hacer una copia
de seguridad de sus datos antes de comenzar el procedimiento. Sin embargo, la información
almacenada en la tarjeta de memoria externa no se borrará.
Para hacer un reinicio de los datos:
En Conguración, haga clic en "Restablecer opción" y luego "Borrar todos los datos"
Haga clic en "Restablecer teléfono" y conrme, "Borrar todo". El teléfono inteligente se
apagará y se reiniciará. El sistema se reiniciará.
El dispositivo se reiniciará automáticamente. No desconecte el cargador o la bacteria mientras este
proceso no nalice e inície de nuevo el dispositivo
uede que el restablecimiento de fábrica no borre de forma permanente todos los datos de tu
teléfono, incluyendo tu información personal.
NOTA: Si tiene algún problema con su dispositivo, intente reiniciar el sistema antes de devolverlo.
Google, Android, Google Play y otras marcas son marcas comerciales de Google LLC.

Transcripción de documentos

Guide d'utilisation User guide Gebruikershandleiding Benutzerhandbuch Guía del usuario Guia de usuario ‫מדריך למשתמש‬ Guida utente FR 1. Bouton Marche/Arrêt 2. Volume 3. Appareil photo avant 4. Prise USB & prise Jack 5. Appareils photo arrière & Flash 6. Haut-parleurs EN 1. ON/OFF button 2. Volume 3. Front camera 4. USB port and Jack plug 5. Rear cameras & flash 6. Speakers DE 1. in / Aus-Taste 2. Lautstärkeregelung 3. Frontkamera 4. USB-Anschluss und Klinkenstecker 5. Kameras & Blitz auf Rückseite 6. Lautsprecher IT 1. Tasto di accensione 2. Volume 3. Fotocamera frontale 4. Connettore USB 5. Fotocamera posteriore & flash 6. Altoparlanti NL 1. Knop aan/uit 2. Volume 3. Camera aan de voorkant 4. USB-poort en jackstekker 5. Achteruitrijcamera & flash 6. Luidsprekers ES 1. Botón encendido 2. Volumen 3. Cámara frontal 4. Puerto USB y conector Jack 5. Cámara trasera & flash 6. Altavoz PT 1. On / Off Button 2. Volume 3. Cámara frontal 4. Porta USB e tomada Jack 5. Camera & Flash back 6. Caixas de som 4 3 5 2 1 6 HE 4 ‫ מצלמות אחוריות ופלאש‬.5 ‫ רמקול‬.6 ‫ כיבוי‬/ ‫ כפתור הדלקה‬.1 ‫ כפתור ווליום‬.2 ‫ מצלמה קדמית‬.3 ‫ ותקע אודיו‬USB ‫יציאת‬.4 5 Konrow vous remercie Konrow bedankt d’avoir choisi le smartphone EASY5. Vous trouverez dans ce guide toutes les informations relatives à l’utilisation de ce téléphone portable. AVERTISSEMENT : Tous les matériaux d’emballage, comme le scotch, les feuilles en plastique, les ficelles et les étiquettes ne font pas partie de ce produit. om ervoor gekozen het EASY5 smartphone. U vindt in deze gids alle informatie met betrekking tot het gebruik van de smartphone. Waarschuwing: alle verpakkingsmaterialen, zoals tape, de kunststof platen(bladeren), moeten de schroefdraad en de etiketten zijn geen onderdeel van dit product. CONTENU DE LA BOITE : • 1 Smartphone • 1 Prise secteur / Câble USB INHOUD VAN DE DOOS: • 1 smartphone • 1 AC-adapter / USB kabel • 1 Manuel d’utilisation • 1 Kit piéton • 1 gebruikershandleiding • 1 handsfree pakket Konrow le agradece Konrow thanks you for purchasing EASY5 smartphone. You will find all the information regarding the use of this cellphone in this guide. CAUTION: The packaging materials, such as the adhesive tape, plastic film, string and labels are not part of this product. de haber escogido el teléfono inteligente EASY5. Usted encontrará en este guía todas las informaciones relativas a la utilización de este teléfono inteligente. ADVERTENCIA: Todos los materiales de embalaje, como cinta adhesiva, láminas de plástico, cuerdas y etiquetas no forman parte de este producto. GIFTBOX CONTENT: • 1 Smartphone • 1 Mains adaptor / USBable CONTENIDO DE LA CAJA: • 1 Smartphone • 1 Enchufe / USB câble • 1 User guide • 1 Headset Konrow bedankt sich bei Ihnen für die • 1 Manual de usuario • 1 Kit peatón Konrow obrigado Wahl des EASY5 Smartphone. Sie werden in dieser Bedienungsanleitung alle Informationen zur Verwendung des Mobiltelefons finden. ACHTUNG: Alle Verpackungsmaterialien wie Klebeband, Kunststoffplatten, Kabelbinder und Tags sind nicht dieser Produktteil. por ter escolhido o EASY5 smartphone. Você vai encontrar neste guia todas as informações relacionadas ao uso do telefone smartphone. AVISO: Todos os materiais de embalagem, tais como fita adesiva, folhas de plástico, arames e etiquetas não fazem parte deste produto. PACKUNGSINHALT : • 1 Smartphone • 1 Netzteil / USB Kabel CONTEÚDO DO PACOTE: • 1 smartphone • 1 Ficha do setor / Cabo USB • 1 Bedienungsanleitung • 1 Freisprecheinrichtung • 1 Guia do usuário • 1 fone de ouvido Konrow ti ringrazia per aver acquistato il smartphone EASY5. Troverai in questa guida informazioni sull’utilizzo di questo cellulare. ATTENZIONE: Tutti i materiali d’imballaggio come il nastro adesivo, le foglie di plastica, gli spagi e le etichette non fanno parte del prodotto. CONTENUTO DELLA SCATOLA: • 1 Smartphone • 1 Adattatore CA / Cavo USB 6 • 1 Guida per l’utente • 1 Kit pedone 7 Español 4. Encender / apagar su teléfono Para encender el teléfono presione el botón encendido/apagado localizado al costado del teléfono por 3 segundos. Si el dispositivo esta encendido, presione por menos de un segundo en el botón para poner al equipo en modo de espera. Para apagar el teléfono, presione el botón encendido/apagado por 3 segundos hasta que aparezca un menú, presione el botón de apagado y confirme. 5. Bloqueo/Desbloque de tarjeta SIM 1. Insertar la tarjeta SIM • Apague el teléfono y retire la cubierta posterior. Inserte la tarjeta SIM correctamente en el espacio provisto para este propósito. Tienes 2 puertos de tarjeta SIM (SIM1 y SIM2). Asegúrese de respetar la dirección de inserción de las tarjetas. • Luego vuelva a colocar la tapa posterior. PRECAUCIÓN : El uso de los datos solo se puede utilizar en una tarjeta SIM a la vez. 2. Insertar tarjeta Micro SD • Apague el teléfono y retire la cubierta posterior. • Inserta la tarjeta de memoria en la ranura provista. • Luego vuelva a colocar la tapa posterior. PRECAUCIÓN: la inserción o extracción de una MicroSD requiere que el teléfono inteligente tarjeta SIM se apague y una tarjeta por completo. 3. Instalar y cargar la bateria Cargado de la batería : • Para cargar la batería, conecte el câble USB (suministrado) al puerto USB de su teléfono inteligente y el otro extremo al adaptador de CA (suministrado). Luego, conecte el adaptador de CA a una toma de corriente. • El icono de carga de la batería se ilumina durante la carga e indica el estado de carga. Cuando la batería está completamente cargada, puede desconectar el câble USB del dispositivo y luego de la toma de corriente. IMPORTANTE: • El teléfono inteligente solo se carga a través de su puerto USB. • La batería debe cargarse durante al menos 5 a 7 horas durante la primera carga. Nota : Puede utilizar el equipo mientras se esta cargando. En este caso la batería puede tardar mas en cargarse completamente. 28 Su EASY5 es un teléfono inteligente de doble SIM. Permite tener dos líneas telefónicas en al mismo dispositivo. Tiene dos ranuras para tarjeta SIM. • Al inicializar su teléfono, lo invitara a introducir el código PIN de sus dos tarjetas SIM sucesivamente. (SIM 1 luego SIM 2). La función de «llamada de emergencia» le permite llamar a un numero de emergencia sin introducir el código PIN. 6. Bloquear/Desbloquear el teléfono Para desbloquear la pantalla: • Presione la tecla de encendido. • Mantenga y arrastre el icono de desbloqueo hacia arriba para desbloquear el dispositivo. Puede configurar el bloqueo de pantalla agregando una contraseña o un dibujo para reproducir al desbloquear su teléfono inteligente. ATENCIÓN: El olvido o pérdida de la contraseña, código PIN o dibujo sirviendo de bloqueo de pantalla bloquea definitívamente su smartphone. En caso de olvido o pérdida, la garantía del teléfono sería anulada. La garantía no cubre ningún daño provocado por el mal uso o la degligencia. Incluso un reinício no puede solucionar éste problema. Como medida de precaución, guarde su contraseña o su dibujo. CONTRASEÑA: _______________ Para bloquear su dispositivo : • Presione el botón de encendido/apagado. 7. Haciendo y recibiendo llamadas NOTA: Es imposible hacer o recibir una llamada con las dos tarjetas SIM al mismo tiempo. Por ejemplo, si usted esta en una llamada con la línea del SIM 1, aquellos tratando de contactarlo por el SIM 2 serán enviados al buzón de voz automáticamente 29 Haciendo una llamada : • Toque el icono en el menú principal o pantalla de inicio para marcar el numero de su preferencia • Toque el icono de operadora para llamar con el SIM 1 o el SIM 2. • Presione los botones +/- para ajustar el volumen de la llamada • Cuando quiera terminar una llamada presione el icono . Recibiendo una llamada : • Cuando reciba una llamada deslice su dedo sobre el icono • Cuando quiera finalizar una llamada presione el icono . . 8. Bluetooth/Activacion del Wi-Fi Nota: Para limitar la exposición a CEM recomendamos desactivar el Bluetooth y el Wi-Fi cuando no este en uso. Puede activar el Bluetooth por el acceso directo para arreglos básicos de la barra de notificaciones en los parámetros del teléfono inteligente. • Haga click en el botón de activación y deslícelo hacia a la derecha. • Cuando el Bluetooth esta activado vera el icono en la barra de notificaciones . PRECAUCIÓN: Los datos de reinicio borran todos sus datos personales, todos los contactos en su teléfono y las aplicaciones que ha instalado. Es por eso que le recomendamos hacer una copia de seguridad de sus datos antes de comenzar el procedimiento. Sin embargo, la información almacenada en la tarjeta de memoria externa no se borrará. Para hacer un reinicio de los datos: • En Configuración, haga clic en "Restablecer opción" y luego "Borrar todos los datos" • Haga clic en "Restablecer teléfono" y confirme, "Borrar todo". El teléfono inteligente se apagará y se reiniciará. El sistema se reiniciará. El dispositivo se reiniciará automáticamente. No desconecte el cargador o la bacteria mientras este proceso no finalice e inície de nuevo el dispositivo uede que el restablecimiento de fábrica no borre de forma permanente todos los datos de tu teléfono, incluyendo tu información personal. NOTA: Si tiene algún problema con su dispositivo, intente reiniciar el sistema antes de devolverlo. Google, Android, Google Play y otras marcas son marcas comerciales de Google LLC. Puede activar el Wi-Fi por el acceso directo para arreglos básicos de la barra de notificaciones en los parámetros del teléfono inteligente. • Haga clic en el botón de activación y deslícelo hacia la derecha. • Cuando el Wi-Fi esta activado vera el icono en la barra de notificaciones . 9. Descargar una aplicacion A su teléfono inteligente EASY5 se le ha suministrado la tienda en línea de Google™ permitiéndole descargar aplicaciones para utilidades y juegos. Para acceder a la tiende, diríjase a la pagina de aplicaciones utilizando el botón localizado en la pagina de inicio y toque el icono de la Play Store. Nota: La disponibilidad de acceso de la tienda y Google Play Store depende de su operador telefónico así como del país en el cual se sitúa. El acceso a ésta tienda en línea requiere la creación de una cuenta. ATENCIÓN: Konrow no será bajo ninguna circunstancia responsable del contenido de la tienda en línea. La garantía del producto no cubrirá ningún mal funcionamiento debido a una aplicación de tiendas en línea. 10. Restablecer Si desea restablecer su teléfono inteligente, puede hacer un restablecimiento de datos del sistema operativo Android™. 30 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Konrow Easy 5 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación