Samsung DVE22N6850W/AC Manual de usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Dryer
User manual
DVE22N6850**
DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 1 2020-05-11  3:19:32
Contents
English2
Contents
Safety information 4
What you need to know about the safety instructions 4
Important safety symbols 4
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING 5
Important safety precautions 5
Warnings 7
Cautions 7
Before installation 9
Key installation requirements 9
Location considerations 9
Ducting requirements 12
Exhausting requirements 13
Electrical requirements 14
Installation 16
What’s included 16
Step-by-step installation 18
Exhaust ducting guide 22
Changing the direction of the exhaust duct (optional) 23
Switching the door position 28
Before you start 33
Sort and load 33
Functional prerequisite 33
Operations 34
Control panel 34
Simple steps to start 36
Cycle overview 37
Cycle guide 38
Special features 40
DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 2 2020-05-11  3:19:33
Contents
English 3
Maintenance 42
Cleaning 42
Troubleshooting 43
Checkpoints 43
Information codes 46
Specications 47
Fabric care chart 47
Protecting the environment 48
Specication sheet 49
Cycle chart 50
DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 3 2020-05-11  3:19:33
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English4
Safety information
Congratulations on your new Samsung dryer. This manual contains important information
on the installation, use and care of your appliance. Please take some time to read this
manual to take full advantage of your dryer’s many benets and features.
What you need to know about the safety instructions
Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efciently
operate the extensive features and functions of your new appliance. Please store the
manual in a safe location close to the appliance for future reference. Use this appliance
only for its intended purpose as described in this instruction manual.
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible
conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense,
caution and care when installing, maintaining and operating your dryer.
Because the following operating instructions cover various models, the characteristics of
your dryer may differ slightly from those described in this manual and not all warning
signs may be applicable. If you have any questions or concerns, contact your nearest
service center or nd help and information online at www.samsung.com.
Important safety symbols
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, death and/or
property damage.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in personal injury and/or property damage.
NOTE
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
These warning signs are here to prevent injury to yourself and others.
Please follow them explicitly.
After reading this manual, store it in a safe place for future reference.
Read all instructions before using the appliance.
As with any equipment that uses electricity and moving parts, potential hazards exist.
To safely operate this appliance, familiarize yourself with its operation and exercise care
when using it.
DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 4 2020-05-11  3:19:33
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS
English 5
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
WARNING
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov.
WARNING - Risk of Fire
Clothes dryer installation must be performed by a qualied installer.
Install the clothes dryer according to the manufacturer’s instructions and local codes.
Do not install a clothes dryer with exible plastic venting materials. If exible metal
(foil type) duct is installed, it must be of a specic type identied by the appliance
manufacturer as suitable for use with clothes dryers. Flexible venting materials are
known to collapse, be easily crushed, and trap lint. These conditions will obstruct
clothes dryer airow and increase the risk of re.
Do not install a booster fan in the exhaust duct.
To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions.
Save these instructions.
Important safety precautions
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons when using your appliance,
follow basic precautions, including the following:
1. Read all instructions before using this appliance.
2. Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in,
or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or other ammable or explosive
substances, as they give off vapors that could ignite or explode.
3. Do not use the dryer to dry clothes which have traces of any ammable substance,
such as vegetable oil, cooking oil, machine oil, ammable chemicals, paint thinner,
etc., or anything containing wax or chemicals, such as mops and cleaning cloths.
Flammable substances may cause the fabric to catch re by itself.
4. Do not store or use gasoline or other ammable vapors and liquids near this or any
other appliance.
5. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is
necessary when the appliance is used near children.
6. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the
drying compartment.
DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 5 2020-05-11  3:19:33
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English6
7. Do not reach into the appliance if the drum is moving.
8. Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
9. Do not tamper with internal controls.
10. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any service unless
specically recommended in the user-maintenance instructions or in published user-
repair instructions that you understand and have the skills to carry out.
11. Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the
manufacturer of the fabric softener or product.
12. Clean the lint screen before or after each load.
13. Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-
like materials.
14. Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the
accumulation of lint, dust, and dirt.
15. The interior of the appliance and exhaust duct should be cleaned periodically by
qualied service personnel.
16. Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with
cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch
re. To reduce the risk of re due to contaminated loads, the nal part of a tumble
dryer cycle occurs without heat (cool down period). Avoid stopping a tumble dryer
before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread
out so that the heat is dissipated.
17. This appliance must be grounded. See “Electrical requirements” and ”Grounding” in
Installation” section.
18. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is
necessary when the appliance is used near children.
19. Do not insert your hand under the dryer.
This may result in injury.
20. Take care that children’s ngers are not caught in the door when closing it.
This may result in injury.
21. The Control board and inlet valve are intentionally not grounded and may present a
risk of electric shock only during servicing.
Do not contact these parts while the appliance is energized.
DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 6 2020-05-11  3:19:33
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS
English 7
WARNING - To reduce the risk of re or explosion:
Do not dry items that have been previously cleaned, washed, soaked, or spotted with
gasoline, dry cleaning solvents, or other ammable or explosive substances. They
emit vapors that could ignite or explode. Any material that has been in contact with a
cleaning solvent or ammable liquids or solids should not be placed in the dryer until
all traces of these ammable liquids or solids and their fumes have been removed.
There are many highly ammable items used in homes, such as acetone, denatured
alcohol, gasoline, kerosene, some liquid household cleaners, some spot removers,
turpentine, waxes, and wax removers.
Do not dry items containing foam rubber (may be labeled latex foam) or similarly
textured rubber-like materials on a heat setting. Heated foam rubber materials can,
under certain circumstances, ignite spontaneously.
Warnings
WARNING
Ensure pockets are free of small, irregularly shaped hard objects and foreign material,
i.e. coins, knives, pins, etc. These objects could damage your dryer.
Cautions
CAUTION
Do not allow children or pets to play on, in, or in front of the appliance. Close
supervision is necessary when the appliance is used near children and pets.
Before discarding or removing your dryer from service, remove the door to the drying
compartment to prevent children or animals from becoming trapped inside.
Do not reach into the appliance when the drum is moving.
Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
Do not tamper with the controls.
Do not repair, replace, or attempt to service any part of the appliance unless
specically instructed to in the user-repair instructions and you have the
understanding and skills to carry out the procedure.
DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 7 2020-05-11  3:19:33
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English8
Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless the softener or
product is recommended for dryer use by the manufacturer of the fabric softener or
product.
Clean the lint screen before or after each load.
Keep the area around the exhaust opening and surrounding areas free from lint, dust,
and dirt.
The interior of the dryer and exhaust duct should be cleaned periodically by qualied
service personnel.
This appliance must be properly grounded. Never plug the power cord into a receptacle
that is not grounded adequately or not in accordance with local and national codes. See
the installation instructions for information about grounding this appliance.
Do not sit on top of the dryer.
Do not dry clothing with large buckles, buttons, or other heavy metal or solid objects.
Install and use in accordance with the manufacturer’s instructions.
Do not place items in your dryer that have been spotted or soaked with vegetable oil
or cooking oil. Even after being washed, these items may contain signicant amounts
of these oils.
Residual oil on clothing can ignite spontaneously. The potential for spontaneous
combustion increases when items containing vegetable oil or cooking oil are exposed
to heat. Heat sources such as your dryer can warm these items, allowing an oxidation
reaction in the oil to occur. Oxidation creates heat. If this heat cannot escape, the items
can become hot enough to catch re. Piling, stacking, or storing these kinds of items
may prevent heat from escaping and can create a re hazard.
All washed and unwashed fabrics that contain vegetable oil or cooking oil can be
dangerous.
Washing these items in hot water with extra detergent will reduce, but not eliminate,
the hazard. Always use the Cool Down cycle for these items to reduce their
temperature. Never remove these items from the dryer hot or interrupt the drying
cycle until the items have run through the Cool Down cycle. Never pile or stack these
items when they are hot.
DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 8 2020-05-11  3:19:33
Before installation
English 9
Before installation
Read through the following instructions before installing the dryer, and keep this manual
for future reference.
WARNING
Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric
shock only during servicing.
Service Personnel - Do not contact the following parts while the appliance is energized:
Control board and inlet valve.
Key installation requirements
A grounded electrical outlet.
A power cord for electric dryers (except
in Canada).
An exhaust system made of rigid metal
or exible stiff-walled metal exhaust
ducting.
WARNING
Remove the door from all discarded
appliances to prevent a child from
suffocating.
Location considerations
Adequate clearances between the dryer
and adjacent walls or other surfaces.
Adequate air circulation for ventilation.
Away from water and weather.
WARNING
Make sure to exhaust the dryer
outdoors to reduce the risk of re.
Keep the dryer area clear of
combustible materials, gasoline, and
other ammable vapors and liquids.
Do not install other fuel-burning
appliances around or in the same place
as the dryer.
Place the dryer at least 18 in. (460 mm)
above the oor for garage installation.
Alcove or closet installation
Minimum Clearance for stable operation:
Sides 1 in. (25 mm)
Top 1 in. (25 mm)
Rear 3 in. (76 mm)
Front 1 in. (25 mm)
The closet front must have two
unobstructed air openings for a combined
minimum total area of 72 in² (465 cm²)
with 3” (7.6 cm) minimum clearance on
the top and bottom. A louvered door with
equivalent space clearance is acceptable.
DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 9 2020-05-11  3:19:33
Before installation
Before installation
English10
5.5”
(140 mm)
NOTE
When the exhaust duct is installed at the
rear of the dryer, the rear must have at
least 5.5 inch (140 mm) clearance.
Side by side installation
A
E
A
A
C
B B
F
D
A* 1 in. (25 mm) D 25.8 in. (655 mm)
B 23.6 in. (600 mm) E 1 in. (25 mm)
C 1 in. (25 mm) F 3 in. (76 mm)
*This Clearance is not applicable to standalone dryer.
DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 10 2020-05-11  3:19:33
Before installation
English 11
Stacked installation (Model: SK-DH)
A
G
C
D
B
F
H
E
KI
J
A 3 in. (76 mm) G 1 in. (25 mm)
B 48 in². (310 mm²) H 23.6 in. (600 mm)
C 24 in². (155 mm²) I 1 in. (25 mm)
D 3 in. (76 mm) J 27.1 in. (688 mm)
E 6 in. (152 mm) K 3 in. (76 mm)
F 67 in. (1702 mm)
WARNING
Samsung’s washers and dryers can be stacked to maximize usable space.
You can purchase an optional stacking kit from your Samsung retailer.
DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 11 2020-05-11  3:19:33
Before installation
Before installation
English12
Ducting requirements
Recommended Use only for short-run installation
Weather hood
type
4” (10.2 cm)
2.5” (6.4 cm)
No. of 90°
elbows
Rigid Rigid
0 80 ft. (24.2 m) 60 ft. (28.3 m)
1 60 ft. (28.3 m) 45 ft. (13.7 m)
2 45 ft. (13.7 m) 35 ft. (10.7 m)
3 35 ft. (10.7 m) 25 ft. (7.6 m)
NOTE
* Use a 4-inch (10.2 cm) diameter rigid aluminum or galvanized steel duct.
If you integrate the dryer’s vent system with an existing exhaust system:
Make sure the exhaust system meets all applicable local, state, and national regulations.
Verify you are not using exible plastic duct.
Make sure to check for and remove all lint buildup from inside the existing ducts.
Conrm the duct is not kinked or crushed.
Make sure the exhaust hood damper opens and closes freely.
Manometer measurements
The static pressure in any exhaust system must not exceed 0.83 inches of water column
or be less than 0. Note that these values are measured with the dryer running with a
manometer presented to the exhaust duct that connects to the dryer. The dryer tumbler
must be empty and lint lter clean.
DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 12 2020-05-11  3:19:33
Before installation
English 13
Exhausting requirements
The dryer must not be exhausted into a
chimney, a wall, a ceiling, an attic, a crawl
space, or a concealed space of a building.
Exhausting the dryer to the outside will
prevent large amounts of lint and moisture
from being blown into the room.
In the United States and Canada
All dryers must be exhausted to the
outside.
The required exhaust duct is 4 inches
(10.2 cm) in diameter.
See “Ducting requirements” in the
Installation” section for the maximum
duct length and number of bends that
can be used.
The total length of exible metal duct
must not exceed 7’ 10½” (2.4 m).
Do not assemble the duct with screws
or other fasteners that extend into the
duct and can catch lint.
For the United States only: Use only
those foil-type exible ducts, if any,
specically identied for use with the
appliance by the manufacturer and that
comply with the Outline for Clothes
Dryer Transition Duct. Use Subject
2158A.
For Canada only: Use only those foil-
type exible ducts, if any, specically
identied for use with the appliance by
the manufacturer.
Outside the United States and Canada
Refer to the local codes.
WARNING
You must exhaust the dryer to the
outside to reduce the risk of re when
you install the dryer in an alcove or
closet.
Do not use a plastic or non-metal
exible duct.
If your existing ductwork is plastic, non-
metal, or combustible, replace it with
metal.
Use only a metal exhaust duct that is
non-ammable to ensure containment
of exhaust air, heat, and lint.
DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 13 2020-05-11  3:19:33
Before installation
Before installation
English14
Electrical requirements
The wiring diagram is located on the plate
under the control panel or rear frame.
WARNING
Improperly connecting the equipment
grounding conductor can result in a
risk of electric shock. Check with a
qualied electrician or serviceman if
you are in doubt as to whether your
dryer is properly grounded. Do not
modify the plug provided with your
dryer – if it doesn’t t the outlet, have
a proper outlet installed by a qualied
electrician.
To prevent unnecessary risk of re,
electrical shock, or personal injury, all
wiring and grounding must be done in
accordance with local codes, or in the
absence of local codes, in accordance
with the National Electrical Code, ANSI/
NFPA No. 70-Latest Revision (for the
U.S.) or the Canadian Electrical Code CSA
C22.1 – Latest Revisions and local codes
and ordinances. It is your responsibility
to provide adequate electrical service
for your dryer.
Grounding
This dryer must be grounded. In the event
of a malfunction or breakdown, the ground
will reduce the risk of electrical shock by
providing a path of least resistance for the
electrical current.
WARNING
Your dryer has an optional cord with
an equipment-grounding conductor
and a grounding plug. This cord is sold
separately.
The plug must be plugged into an
appropriate outlet that is properly
installed and grounded in accordance
with all local codes and ordinances.
Do not modify the plug provided with
your dryer – if it doesn’t t the outlet,
have a proper outlet installed by a
qualied electrician.
If a power cord is not used and the
electric dryer is to be permanently
wired, the dryer must be connected to
a permanently grounded metal wiring
system, or an equipment grounding
conductor must be run with the circuit
conductors and connected to the
equipment grounding terminal or lead
on the dryer.
DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 14 2020-05-11  3:19:33
Before installation
English 15
Electrical connections
Before operating or testing, follow all
grounding instructions in the “Grounding
section. An individual branch (or separate)
circuit serving only your dryer is
recommended.
Do not use an extension cord.
U.S. only
Most U.S. dryers require a 120/240 volt,
60 Hz AC approved electrical service.
Some require 120/208 volt, 60 Hz
approved electrical service. The electric
service requirements can be found on
the data label located behind the door.
A 30-ampere fuse or circuit breaker on
both sides of the line is required.
If a power cord is used, the cord
should be plugged into a 30-ampere
receptacle.
The power cord is not provided with
U.S. electric model dryers. This cord is
sold separately.
WARNING
Risk of Electric Shock
When local codes allow, you can connect
the dryer’s electrical supply with a new
power supply cord kit, marked for use with
a dryer, that is U.L. listed and rated at a
minimum of 120/240 volts, 30-amperes
with three No. 10 copper wire conductors
terminated with closed loop terminals,
open-end spade lugs with turned up ends,
or with tinned leads.
Do not reuse a power supply cord from
an old dryer. The power cord electric
supply wiring must be supported at the
dryer cabinet by a suitable UL-listed
strain relief.
Grounding through the neutral
conductor is prohibited for (1) new
branch-circuit installations, (2) mobile
homes, (3) recreational vehicles, and
(4) areas where local codes prohibit
grounding through the neutral
conductor. (Use a 4-prong plug for a
4 wire receptacle, NEMA type 14-30R.)
Canada Only
A 120/240 volt, 60 Hz AC approved
electrical service fused through a
30-ampere fuse or circuit breaker on both
sides of the line is required.
NOTE
All Canadian models are shipped
with the power cord attached. The
power cord should be plugged into a
30-ampere receptacle.
In Canada, you may convert a dryer to
120 / 208 volt.
DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 15 2020-05-11  3:19:33
Installation
English16
Installation
This dryer must be installed by a qualied technician. The installer is responsible for
connecting the dryer to the main power while observing the relevant safety regulations of
your area.
What’s included
Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with
the dryer or the accessories, contact a local Samsung service center or the retailer.
Dryer at a glance
01
02
03
05
04
01 Top cover 02 Control panel 03 Door
04 Filter 05 Exhaust duct
DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 16 2020-05-11  3:19:34
Installation
English 17
Accessories & tools
Provided accessories
DRYER
STACKING KIT
Stacking Kit
(Canadian models
only)
Cover Plate
Required tools
Pliers Cutting knife Nut driver Level
Phillips screwdriver Duct tape Wrench
WARNING
Packing materials can be dangerous to children. Keep all packing materials (plastic bags,
polystyrene, etc.) out of children’s reach.
DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 17 2020-05-11  3:19:34
Installation
Installation
English18
Step-by-step installation
Make sure you have a qualied technician install the dryer. Step by step installation
instructions start below.
STEP 1 Install the exhaust system
1. Select a location and move the dryer to the site. For easy access, we recommend you
install the dryer in the same location as your washer.
2. To change the door direction, see “Switching the door position”.
3. Install the exhaust system as instructed in the “Exhaust ducting guide” section.
NOTE
To move the dryer easily, lay two of the carton cushions from the packaging on the
oor. Tip the dryer on its side so it lies across both cushion-tops. Push the dryer so that
it is near its nal location, and then set the dryer upright.
Secure room around the dryer to facilitate ducting and wiring.
DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 18 2020-05-11  3:19:34
Installation
English 19
STEP 2 Connect the electrical wiring
First, read through the “Electrical requirements” section, and then follow the instructions
on this page or the next page. Instructions for a 3-wire system are on this page.
Instructions for a 4-wire system are on the next page.
For a 3-wire system
A
D
B
C
E
A. Center silver-colored terminal block
screw
B. Neutral wire (white or center wire)
C. Neutral grounding wire (white or green/
yellow)
D. ¾” (1.9 cm) UL-listed strain relief
E. External ground connector
1. Loosen or remove the screws from the
center terminal block.
2. Connect the neutral wire (white or
center wire) of the power cable to the
center, silver-colored terminal screw
of the terminal block. Tighten the
screws.
3. Connect the other wires to outer
terminal block screws. Tighten the
screws.
4. Tighten the strain relief screws.
5. Insert the terminal block cover into the
rear panel of the dryer. Then, secure
the cover with a hold-down screw.
CAUTION
To convert from the 4-wire system
to 3-wire system, connect the ground
strap to the terminal block support to
ground the dryer frame to the neutral
conductor.
Ring-type terminals are recommended.
If using strap terminals, make sure they
are tightened.
DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 19 2020-05-11  3:19:34
Installation
Installation
English20
For a 4-wire system
A
C
D
E
F
B
A. Center silver-colored terminal block
screw
B. Neutral grounding wire (white or green/
yellow)
C. ¾” (1.9 cm) UL-listed strain relief
D. Neutral wire (white or center wire)
E. External ground connector
F. Green or bare copper wire of power
cord
1. Remove the external ground
connector’s screw, and connect the
ground wire (green or unwrapped) of
the power cable to the screw.
CAUTION
To connect the ground wire to the
neutral position without through
contact A (cabinet ground), contact
a technician. This is not user
serviceable.
Ring-type terminals are
recommended. If using strap
terminals, make sure they are
tightened.
2. Loosen or remove the screws from the
center terminal block.
3. Connect the neutral wire (white or
center wire) and ground wire (white)
to the center, silver-colored terminal
screw of the terminal block. Tighten
the screw.
4. Connect the other wires to the outer
terminal block screws. Tighten the
screws.
5. Tighten the strain relief screws.
6. Insert the tab of the terminal block
cover into the rear panel of the dryer.
Then, secure the cover with a hold-
down screw.
WARNING
All U.S. models are designed for a 3-wire system connection. The dryer frame is
grounded to the neutral conductor at the terminal block. A 4-wire system connection
is required for new or remodeled construction, mobile homes, or if local codes do not
permit grounding through neutral. If you use the 4-wire system, you cannot ground the
dryer frame to the neutral conductor at the terminal block.
Remove the terminal block cover plate.
DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 20 2020-05-11  3:19:35
Installation
English 21
Insert the power cord with a UL-listed strain relief through the hole provided in the
cabinet near the terminal block.
A strain relief must be used.
Do not loosen the nuts already installed on the terminal block. Be sure they are tight.
Use a 3/8” (1 cm) deep well socket.
STEP 3 Level the dryer
To ensure optimal performance, the dryer must be level.
A
B
1. Using a level (A), check if the dryer
is level side to side and then front to
back. If the dryer is not level, adjust
the leveling feet (B) at the bottom of
the dryer. Then, check if the dryer is
level again.
A B
NOTE
To set the dryer to the same height
as your washer, fully retract (A)
the leveling feet by turning them
counterclockwise, then loosen (B) the
feet by turning them clockwise. Once
the dryer is the same height as the
washer, follow the directions above
to level the dryer.
Adjust the leveling feet only as much
as necessary to level the dryer.
Extending the leveling feet more
than necessary can cause the dryer
to vibrate.
DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 21 2020-05-11  3:19:35
Installation
Installation
English22
STEP 4 Final Check
When installation is complete, conrm that:
The dryer is plugged into an electrical outlet and grounded properly.
The exhaust ductwork is connected and the joints are taped.
You have used rigid or stiff-walled exible metal duct material, not plastic exible duct.
The dryer is level and is sitting rmly on the oor.
The dryer starts, runs, heats, and shuts off properly.
Exhaust ducting guide
Ducting
1. Make sure the dryer is installed properly so the air exhausts freely.
2. Use 4-inch rigid metal ducts. Tape all joints including the dryer connection.
Never use lint-trapping screws.
3. To facilitate the exhaust, keep the ducts as straight as possible.
Cleaning
Clean all old ducts before installing the dryer, and make sure the vent ap opens and
closes freely. We recommend that you to clean the exhaust system annually or on a
regular basis.
WARNING
To prevent re, do not use plastic, thin-foil, or non-metal exible ducts of any kind.
Do not use a poor exhaust system because it slows down the dryer’s performance.
Do not use excessively long ducts that have multiple elbows.
Do not use crushed or clogged venting or ducts.
DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 22 2020-05-11  3:19:35
Installation
English 23
Changing the direction of the exhaust duct (optional)
WARNING
Before performing this exhaust installation, disconnect the dryer from its electrical supply.
Wear gloves to protect your hands and arms from sharp edges when working inside the
cabinet.
Side venting
B
A
1. Detach the right (A) or left (B) side
knockout as desired.
C
2. Pull the duct out of the dryer, and then
remove the screw (C) from the duct.
Set screw (C) aside. You will need it in
a later step.
D
4.9"(125 mm)
3. Cut the duct as shown and keep the
cut portion of the duct (D).
DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 23 2020-05-11  3:19:35
Installation
Installation
English24
D
C
4. Reconnect the cut portion of the duct
(D), and then fasten it to the ramp on
the appliance base with the screw (C)
which you set aside in Step 2.
5. Connect a duct to an elbow, and then
tape the duct and the elbow together
with duct tape.
E
6. Insert the duct with elbow (E) through
the rear opening, and then connect it
to the internal duct.
CAUTION
Wire components in the dryer may
interfere slightly with the duct. Do not pull
or damage the electrical wires inside the
dryer when inserting the duct.
F
7. Apply duct tape (F) on all joints as
shown.
CAUTION
All joints must be secured with duct tape,
otherwise, they may separate and cause a
safety hazard.
DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 24 2020-05-11  3:19:36
Installation
English 25
G
8. Cover the back opening with a cover
plate (G).
WARNING
Never leave the back opening uncovered.
It must be covered with a cover plate.
Bottom venting
A
1. Detach the bottom knockout (A).
B
2. Pull the duct out of the dryer, and then
remove the screw (B) from the duct.
Set screw (B) aside. You will need it in
a later step.
C
4.9"(125 mm)
3. Cut the duct as shown and keep the
cut portion of the duct (C).
DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 25 2020-05-11  3:19:36
Installation
Installation
English26
C
B
4. Reconnect the cut portion of the duct
(C), and then fasten it to the ramp on
the appliance base with the screw (B)
which you set aside in Step 2.
D
D
C
5. Insert the elbow (D) through the rear
hole and connect it to the duct (C).
6. Rotate the elbow (D) through the
bottom opening.
CAUTION
Do not to pull or damage the electrical
wires inside the dryer when inserting the
duct.
E
7. Apply duct tape (E) on the joint as
shown.
CAUTION
All joints must be secured with duct tape,
otherwise, they may separate and cause a
safety hazard.
DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 26 2020-05-11  3:19:36
Installation
English 27
F
8. Cover the back opening with a cover
plate (F).
WARNING
Never leave the back opening uncovered.
It must be covered with a cover plate.
DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 27 2020-05-11  3:19:36
Installation
Installation
English28
Switching the door position
To reverse the direction of the door, we
recommend that you contact a qualied
technician.
1. Unplug the power cord of the dryer.
2. Remove the two hinge screws from
the door, and then remove the door by
lifting it up slightly.
3. Remove the two screws on the
opposite side of the door hinge.
DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 28 2020-05-11  3:19:37
Installation
English 29
4. Locate and remove the 9 screws from
the door as shown.
5. Remove the door lever.
6. Remove the door frame.
DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 29 2020-05-11  3:19:37
Installation
Installation
English30
7. Rotate the door glass 180°.
8. Reassemble the door frame and the
door lever.
DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 30 2020-05-11  3:19:37
Installation
English 31
9. Move the location of the screw, used
to x the door hinge, as shown.
10. Remove the lever cover by pressing
the hook on it.
11. Put the lever holder on the other side
as shown.
DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 31 2020-05-11  3:19:37
Installation
Installation
English32
12. Insert and tighten the two hinge
screws.
13. Insert and tighten the two screws on
the opposite side of the door hinge.
DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 32 2020-05-11  3:19:37
Before you start
English 33
Before you start
Here are a few things you should know before starting your dryer.
Sort and load
Put one wash load in the dryer at a
time.
Do not mix heavy and lightweight items
together.
To improve drying efciency for one or
two items, add a dry towel to the load.
For best results, untangle items before
inserting them into the dryer.
Overloading reduces the tumbling
action, resulting in uneven drying and
wrinkling.
Unless recommended on the care label,
do not dry woolens or berglass items.
Avoid drying unwashed items.
Do not dry items soiled with oil, alcohol,
gasoline, etc.
Functional prerequisite
Lint lter
A
To prevent a risk of re, make sure to
clean the lint lter before or after every
load.
1. Turn off the dryer.
2. Open the door, and pull out the lint
lter (A) from inside the tumbler.
3. Remove the lint that has accumulated,
and then clean the lint lter.
4. Reinsert the lint lter, and then close
the door.
CAUTION
Do not operate the dryer without the
lint lter in place.
Do not use a damaged or broken lint
lter. This may reduce performance
and/or cause re.
DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 33 2020-05-11  3:19:38
Operations
English34
Operations
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons, read the “Safety information
before operating this appliance.
Control panel
01
02
03 04 05 06
07
11
10
12
08
09
01 Cycle selector
Turn the cycle selector to select a desired cycle. When a cycle is
selected, the cycle indicator lights up.
02 Digital graphic
display
Displays all cycle information, including the cycle time,
information code, operating status, and indicators.
03 Dry Level
Press to adjust the dryness in the Sensor Dry cycles. The
corresponding indicator turns on.
Larger or bulkier loads may require Extra or More for
complete dryness.
Less is best suited for lightweight fabrics or for leaving some
moisture in the clothing at the end of the cycle.
Damp is designed to partially dry items. Use for items that lay
at or hang to dry.
NOTE
This option is not available with SANITIZE, WOOL, and ACTIVE
WEAR.
DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 34 2020-05-11  3:19:38
Operations
English 35
04 Temp.
Press to change the temperature of the current cycle.
High: For sturdy cottons or those labeled Tumble Dry.
Medium: For permanent press, synthetics, lightweight cottons,
or items labeled Tumble Dry Medium.
Med Low: For heat lower than Medium. Use to dry synthetic or
washable knit fabrics.
Low: For heat sensitive items labeled Tumble Dry Low or
Tumble Dry Warm.
Extra Low: Provides the lowest heated drying temperature
possible.
05 Time
Press to adjust the drying time for the Manual Dry cycles. This
is not available with the Sensor Dry cycles because the dryer
determines the drying time by sensing the current moisture level
of the load.
06 Wrinkle Prevent
Wrinkle Prevent provides approximately 180 minutes of
intermittent tumbling in unheated air at the end of the cycle to
reduce wrinkling. Press Wrinkle Prevent to activate this feature.
The load is dry and can be removed at any time during the
Wrinkle Prevent process.
Press and hold Wrinkle Prevent for 3 seconds to turn off the
alarm. When the alarm is off, the Alarm Off indicator (
) turns
on.
07 My Cycle
Choose your favorite cycle including the cycle time, temperature,
and dry level. See “My Cycle” for details.
08 Damp Alert
This alert is available all Sensor Dry cycles except for SANITIZE,
ACTIVE WEAR, and WOOL. Available dry levels are Normal, More,
and Extra.
If a load contains mixed fabrics, the Damp Alert indicator blinks
when average dryness of the item is 80 % dry. This lets you take
items that you don’t want fully dried or that dry quickly out of
the dryer early while letting others continue to dry.
09 Drum Light
Press to turn on or off the interior lamp. The lamp stays lit for
2 minutes after it has turned on, and then turns off automatically.
10 Adjust Time
You can change the set time in the Manual Dry cycles. To change
the cycle time, press the Adjust Time buttons (- and +) until the
desired time is displayed.
11 Power Press to turn on/turn off the dryer.
DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 35 2020-05-11  3:19:38
Operations
Operations
English36
12 Start/Pause
(Hold to Start)
Press and hold to start an operation, or press to stop an operation
temporarily.
NOTE
Extremely tangled items nished by the washer may degrade the drying efciency or
cause the door to open. We recommend that you untangle the items before drying.
Indicators
Drying Child Lock
Cooling Wrinkle Prevent
Check lter alarm Alarm Off
Simple steps to start
1. Press Power to turn on the dryer.
2. Turn the Cycle Selector to select a cycle.
3. Change the cycle settings (Dry Level, Temp., and Time) as necessary.
4. Optionally, you can activate options available by pressing the relevant button. (Adjust
Time - and +, Wrinkle Prevent, and/or Damp Alert)
5. Press and hold Start/Pause (Hold to Start). The dryer indicator turns on with an
estimated cycle time on the display.
To change the cycle during operation
1. Press Start/Pause (Hold to Start) to stop operation.
2. Select a different cycle.
3. Press and hold Start/Pause (Hold to Start) to start the new cycle.
DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 36 2020-05-11  3:19:38
Operations
English 37
Cycle overview
Sensor Dry
Sensor Dry cycles sense moisture in the load and stop the dryer when the load reaches
the dryness level you have selected with Dry Level.
Cycle Description
NORMAL For most fabrics including cottons and linens.
MIXED LOAD For mixed loads consisting of cotton and synthetic fabrics.
HEAVY DUTY
For drying items made out of heavy fabrics, such as jeans,
corduroys, or work clothes, with high temperature heat.
JEANS
For jeans and denim items. Decreases the temperature during the
cycle to remove moisture on jean and denim items.
SANITIZE
Use to sanitize items by applying high-temperature heat to the
fabric. This cycle can make items soft and reduce smells.
ACTIVE WEAR
For exercise wear and outdoor wear such as sports jerseys,
training pants, water-repellent jackets, and other performance
clothing.
Thick fabrics like a zipper or velcro closure of a jacket, or training
socks may not be completely dried.
TOWELS For bath towels and similar items
PERM PRESS
Dry wrinkle-free cottons, synthetic fabrics, knits, and permanent
press fabrics automatically.
DELICATES For heat-sensitive items at a low drying temperature.
WOOL For machine washable and tumble dryable wool only.
DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 37 2020-05-11  3:19:38
Operations
Operations
English38
Manual Dry
You can change the drying settings manually to your preference.
Cycle Description
30' EXPRESS
For drying light cotton synthetics or items that needs quick
drying. The default dry time is 30 minutes.
TIME DRY You can specify a cycle time in minutes.
AIR FLUFF Tumbles the load in room temperature air.
WRINKLE RELEASE
The WRINKLE RELEASE cycle will release wrinkles from items
that are clean, dry, and only slightly wrinkled, such as clothes
from a crowded closet, suitcase or items that have been in the
dryer too long after the cycle has ended. WRINKLE RELEASE can
be used with any temperature selection.
Cycle guide
The best way to dry items is to follow the instructions on the care label. If no drying
instructions are provided, see the following table for reference.
Cycle Description
Bedspreads &
Comforters
Follow the care label instructions or dry using NORMAL.
Make sure the item is thoroughly dry before using or storing.
May require repositioning in the drum to ensure even drying.
Blankets
Use NORMAL and dry only one blanket at a time for best
tumbling action.
Make sure blankets are is thoroughly dry before using or
storing.
Curtains & Draperies
Use PERM PRESS and the Medium temperature setting to help
minimize wrinkling.
Dry curtains and draperies in small loads for best results and
remove as soon as possible after the cycle is complete.
Cloth Diapers
Use NORMAL and the High temperature setting for soft, uffy
diapers.
Down–lled Items
(jackets, sleeping
bags, comforters, etc.)
Use NORMAL and the Medium temperature setting.
Add a couple of dry towels to absorb moisture and shorten
drying time.
DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 38 2020-05-11  3:19:38
Operations
English 39
Cycle Description
Foam Rubber (rug
backs, stuffed toys,
shoulder pads, etc.)
Do not dry on a heat setting. Use AIR FLUFF.
WARNING
Drying a rubber item with heat may damage it or cause a re.
Pillows
Use NORMAL.
Add a couple of dry towels and a pair of clean sneakers to
help the tumbling action and to uff the pillows.
Do not dry kapok or foam pillows using a heated drying cycle.
You can dry these items in the dryer only if you use AIR FLUFF.
Plastics (shower
curtains, outdoor
furniture covers, etc.)
Use AIR FLUFF or TIME DRY and the Low or Extra Low
temperature settings depending on the care label instructions.
WARNING
Do not dry:
Fiberglass items (curtains, draperies, etc.)
Woolens, unless recommended on the label
Items spotted or soaked with vegetable or cooking oils
DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 39 2020-05-11  3:19:38
Operations
Operations
English40
Special features
Child Lock
Child Lock prevents children from playing
with the dryer. When Child Lock is
activated, all buttons except for the Power
button are disabled.
To activate/deactivate Child Lock,
simultaneously press and hold the Adjust
Time buttons (- and +) for 3 seconds.
NOTE
Once Child Lock is activated, it will remain
active even after you restart the dryer.
If other buttons, except for the Power
button, do not respond, check the Child
Lock indicator. If the indicator is on, follow
the instructions above to turn Child Lock
off.
My Cycle
You can create your own cycle that
contains your preferred settings and use it
at your convenience.
1. Turn the Cycle Selector to select a cycle.
The cycle indicator turns on.
2. Set or change the settings (Dry Level,
Temp., Time, etc) and/or options as
necessary. Each corresponding indicator
blinks.
3. Press and hold My Cycle for 3 seconds.
The dryer stores the selected cycle with
its settings.
To use My Cycle, press My Cycle.
NOTE
WRINKLE PREVENT is not available with
My Cycle.
DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 40 2020-05-11  3:19:38
Operations
English 41
Smart Care
If the dryer displays an information
code, you can use Smart Care to check
the status of the dryer on a smartphone.
To use Smart Care, you must have the
Samsung Smart Care app installed on your
smartphone.
NOTE
Smart Care is optimized for Samsung
Galaxy and Apple iPhones. (Not compatible
with some models).
Download the Samsung Smart Washer
app from the Google Play Store or Apple
App store (Search term: “Samsung Smart
Washer/Dryer”), and install it on your
smartphone.
If an information code appears on the
dryer, follow these steps:
1. Simultaneously press and hold Temp.
and Time for 3 seconds to activate
Smart Care.
2. Open the Smart Care app on your
smartphone.
3. Put the smartphone’s camera close
to the display of the dryer. The
app automatically recognizes the
information code, and displays
suggestions on your smartphone.
4. If the smartphone fails to recognize the
information code more than twice, type
the information code manually into the
Smart Care app.
CAUTION
If light is reected on the display of
the dryer, the smartphone may not
recognize the information code.
If you hold the smartphone at an angle
to the dryer’s display, the smartphone
may not recognize the information
code. For best results, hold the
smartphone so that the front of the
panel and the smartphone are parallel
or nearly parallel.
After you use this function, the dryer
will delete the record of the information
code from its code log.
DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 41 2020-05-11  3:19:38
Maintenance
English42
Maintenance
Keep the dryer clean to prevent decreased performance and to lengthen its life.
WARNING
Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric
shock only during servicing.
Service Personnel - Do not contact the following parts while the appliance is energized:
Control board and inlet valve.
Cleaning
Control panel
Clean with a soft, damp cloth. Do not
use abrasive substances.
Do not spray liquid cleaning agents
directly on the display of the dryer.
Some laundry pre-treatment soil and
stain removers may damage the control
panel.
When using liquid cleaning agents,
apply them to the cleaning cloth. Do not
apply them directly to the dryer. Wipe
up any spills or overspray immediately.
Tumbler
Remove any stains from the tumbler
with an all-purpose cleaner.
Tumble old towels or rags to remove
any remaining stains or cleaning
substances. Stains may still be visible,
but will not affect subsequent loads.
Stainless steel tumbler
To clean the stainless steel tumbler, use
a damp cloth with a mild, non-abrasive
cleaner suitable for easily marred surfaces.
Remove cleaner residue and dry with a
clean cloth.
Dryer exterior
Clean with a soft, damp cloth. Do not
use abrasive substances.
Protect the surface from sharp objects.
Do not place any heavy or sharp
objects or a detergent container on the
dryer. They can scratch or damage the
top cover of the dryer.
The dryer has a high-gloss nish on the
entire surface. Be careful not to scratch
or damage the surface.
Exhaust system
Check and clean the exhaust system on
a yearly or regular basis to maintain
optimum performance.
The external exhaust hood must be
cleaned more frequently to ensure
proper air ow.
DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 42 2020-05-11  3:19:39
Troubleshooting
English 43
Troubleshooting
Checkpoints
If the dryer operates abnormally, rst check the list of problems in the table below and
try the suggested actions.
Problem Action
Does not run.
Make sure the door is latched shut.
Make sure the power cord is plugged into a live electrical
outlet.
Check your home’s circuit breakers or fuses.
Press and hold Start/Pause (Hold to Start) again if the door is
opened during a cycle.
Clean the lint lter.
Does not heat.
Check your home’s circuit breakers or fuses.
Some cycles do not require heating. Check the selected cycle
again.
Clean the lint lter and exhaust duct.
The dryer may have moved into the cool-down phase of the
cycle.
Does not dry.
Check all of the above, plus...
Make sure the exhaust hood outside your home can open and
close freely.
Check the exhaust system for lint buildup. Ducting should be
inspected and cleaned annually.
Use a 4” rigid metal exhaust duct.
Do not overload. 1 wash load = 1 dryer load.
Dry heavy items and light weight items separately.
Large, bulky items, such as blankets or comforters, may
require repositioning to ensure even drying.
Make sure that your washer is draining properly and
extracting adequate water from the load.
The load may be too small to tumble properly. Add a few
towels and restart the dryer.
The load may be too large to tumble properly. Remove some
items and restart the dryer.
Clean the lint lter.
DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 43 2020-05-11  3:19:39
Troubleshooting
Troubleshooting
English44
Problem Action
Is noisy.
Check the load for objects such as coins, loose buttons, nails,
etc. Remove promptly.
Make sure the dryer is leveled properly as outlined in the
installation instructions.
It is normal for the dryer to hum due to the high velocity of
air moving through the dryer drum, fan, or exhaust system.
Dries unevenly.
Seams, pockets, and other similarly heavy areas may not
be completely dry when the rest of the load has reached
the selected dryness level. This is normal. You can choose
a higher dryness level or a cycle that involves a higher
dryness level.
If one heavy item is dried with a light weight load, such as
one towel with sheets, it is possible that the heavy item will
not be completely dry when the rest of the load has reached
the selected dryness level.
For the best drying results, dry heavy items and light weight
items separately.
Has odors.
Household odors from paint, varnish, strong cleaners, etc.
may enter the dryer with the surrounding room air. This is
normal as the dryer draws the air from the room, heats it,
pulls it through the tumbler, and exhausts it outside.
When these odors linger in the air, completely ventilate the
room before using the dryer.
If odors persist, wash and dry the items again.
Lint on clothes.
Make sure the lint lter is cleaned before every load. For
clothes that naturally build up lint, clean the lter during the
cycle.
Some fabrics are lint producers (for example, a fuzzy white
cotton towel) and they must be dried separately from clothes
that are lint trappers (for example, a pair of black linen
pants).
Divide larger loads into smaller loads for drying.
Check pockets thoroughly before drying, then dry clothes.
Remove lint inside the drum before drying.
Items still wrinkled
after WRINKLE
RELEASE.
Small loads of 1 to 4 items work best.
Load fewer items. Load similar-type items.
DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 44 2020-05-11  3:19:39
Troubleshooting
English 45
Problem Action
Extended time.
Sensor Dry automatically senses the moisture in the load
and shuts the dryer off when the selected dryness level is
reached.
The drying time can change according to the type and
amount of laundry. See the cycle chart for reference.
If a problem persists, contact a local Samsung service center.
DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 45 2020-05-11  3:19:39
Troubleshooting
Troubleshooting
English46
Information codes
If the dryer fails to operate, you may see an information code on the display panel. To
determine what you should do, check the list of codes in the table below, and then try the
suggested actions.
Code Action
dC
Operating the dryer with the door open.
Make sure the door is properly closed.
Make sure laundry is not caught in the door.
FC
Invalid power source frequency
Try restarting the cycle.
If this information code remains, contact a Samsung service
center.
AC
Electronic control problem (Invalid Communication).
Contact a Samsung service center.
HC
Invalid heating temperature when dryer is running.
Contact a Samsung service center.
9C1
The electronic control needs to be checked.
Check if power is supplied properly.
If the information code remains, contact a Samsung service
center.
tC
The thermistor resistance is very low or high.
Check for a clogged lint screen
Check if the vent system is restricted.
If this information code remains, contact a Samsung service
center.
bC2
Invalid state of a button.
Check if a button is stuck.
If this information code remains, contact a Samsung service
center.
dF
Incorrect door switch.
Contact a Samsung service center.
If any information code keeps appearing on the screen, contact a Samsung service center.
DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 46 2020-05-11  3:19:39
Specications
English 47
Specications
Fabric care chart
The following symbols provide garment
care direction. The clothing care labels
include symbols for drying, bleaching,
ironing, and dry cleaning. The use of
symbols ensures consistency among
garment manufacturers of domestic
and imported items. Follow care label
directions to optimize garment life and
reduce laundering problems.
Wash cycle
Normal
Permanent press/Wrinkle
resistant/Wrinkle control
Gentle/Delicates
Hand wash
Water temperature
Hot
Warm
Cold
NOTE
The Water Temperature table lists
appropriate wash water temperatures
for various items. The temperature range
is 106 - 126 °F (41 - 52 °C) for Hot,
84 - 106 °F (29 - 41 °C) for Warm, and
61 - 84 °F (16 - 29 °C) for Cold. (Wash
water temperature must be a minimum of
61 °F (16 °C) for detergent activation and
effective cleaning.)
Bleach
Any bleach (when needed)
Only non-chlorine (color-safe)
bleach (when needed)
Tumble dry
Normal
Permanent press/Wrinkle
resistant/Wrinkle control
Gentle/Delicates
Special instructions
Line dry/Hang to dry
Drip dry
Dry at
Heat setting
High
Medium
Low
Any heat
No heat / Air
DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 47 2020-05-11  3:19:40
Specications
Specications
English48
Iron dry or steam temperatures
High
Medium
Low
Warning symbols for laundering
Do not wash
Do not wring
Do not bleach
Do not tumble dry
No steam (added to iron)
Do not iron
Dry-clean
Dry-clean
Do not dry-clean
Line dry / Hang to dry
Drip dry
Dry at
Protecting the environment
This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of this
appliance, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that
the appliance cannot be connected to a power source. Remove the door so that animals
and small children cannot get trapped inside the appliance.
DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 48 2020-05-11  3:19:41
Specications
English 49
Specication sheet
A
B
C
D
Type Front loading dryer
Dimensions
A. Height 33.5” (850 mm)
B . Width 23.6” (600 mm)
C. Depth 25.8” (655 mm)
D. Depth with door
open 90°
44.2” (1123 mm)
Net Weight 88.2 lb (40 kg)
Heater rating 2200 W (elec.)
DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 49 2020-05-11  3:19:41
Specications
Specications
English50
Cycle chart
NOTE
For best results, follow the load size recommendations for each dry cycle.
Large load: Fill the drum to about ¾ full. Do not add items over this level as they
need to tumble freely.
Medium load : Fill the drum to about ½ full.
Small load : Fill the drum with 3-5 items, not more than ¼ full.
Cycle Recommended items
Load
size
Dry Level
Sensor Dry
NORMAL Cottons, Work clothes, Linen, Mixed loads
Normal Dry
(Adjustable)
MIXED LOAD
Mixed loads consisting of cotton and
synthetics fabrics.
Normal Dry
(Adjustable)
HEAVY DUTY
Heavy fabrics such as jean, Corduroys, Heavy
work clothes
Normal Dry
(Adjustable)
JEANS Jeans, Denims
Normal Dry
(Adjustable)
SANITIZE Bedding, Curtains, Children’s clothing
Very Dry
(No Change)
ACTIVE WEAR
Water-repellent wear, performance clothes,
Sports wear
Normal Dry
(No change)
TOWELS Bath towels and similar items
Normal Dry
(Adjustable)
PERM PRESS
Shirts, Synthetic fabrics, Knits, Wrinkle-free
cottons, Permanent
Normal Dry
(Adjustable)
DELICATES Underwear, Blouses, Lingerie
Normal Dry
(Adjustable)
WOOL
For machine washable and tumble dryable
wool only (Maximum amount : 3 lb)
Normal Dry
(No change)
Manual Dry
30' EXPRESS Small loads
-
TIME DRY Any load
-
AIR FLUFF Foam, rubber, plastic
-
WRINKLE RELEASE Shirts, Trouser, Blouses
-
DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 50 2020-05-11  3:19:42
Specications
English 51
NOTE
: factory setting, : can be selected
Cycle
Temperature setting
Time
setting
High Medium Med Low Low
Extra
Low
Sensor Dry
NORMAL -
- - - -
MIXED LOAD -
- - - -
HEAVY DUTY
- - - - -
JEANS -
- - - -
SANITIZE
- - - - -
ACTIVE WEAR - - -
- -
TOWELS
- - - - -
PERM PRESS -
- - - -
DELICATES - - - -
-
WOOL - - -
- -
Manual Dry
30' EXPRESS
- - - -
TIME DRY
AIR FLUFF - - - - -
WRINKLE RELEASE - -
Cycle Damp Alert Wrinkle Prevent Adjust Time
Sensor Dry
NORMAL
-
MIXED LOAD
-
HEAVY DUTY
-
JEANS
-
SANITIZE -
-
ACTIVE WEAR -
-
TOWELS
-
PERM PRESS
-
DELICATES
-
WOOL -
-
Manual Dry
30' EXPRESS -
TIME DRY -
AIR FLUFF -
WRINKLE RELEASE -
DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 51 2020-05-11  3:19:42
English52
Warranty (U.S.A)
SAMSUNG DRYER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER WITH PROOF OF PURCHASE
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original
consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in
materials or workmanship for the limited warranty period, starting from the date of
original purchase, of:
One (1) Year All Parts and Labor
This limited warranty is valid only on products purchased and used in the United States
that have been installed, operated, and maintained according to the instructions attached
to or furnished with the product. To receive warranty service, the purchaser must contact
SAMSUNG at the address or phone number provided below for problem determination and
service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized
service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof
of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center to receive warranty
service.
SAMSUNG will provide in-home service within the contiguous United States during the
warranty period at no charge, subject to availability of SAMSUNG authorized servicers
within the customer’s geographic area. If in-home service is not available, SAMSUNG may
elect, at its option, to provide transportation of the product to and from an authorized
service center. If the product is located in an area where service by a SAMSUNG
authorized servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or required
to bring the product to a SAMSUNG authorized service center for service.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service
agent.
During the applicable warranty period, a product will be repaired, replaced, or the
purchase price refunded, at the sole option of SAMSUNG. SAMSUNG may use new
or reconditioned parts in repairing a product, or replace the product with a new or
reconditioned product. Replacement parts and products are warranted for the remaining
portion of the original product’s warranty or ninety (90) days, whichever is longer. All
replaced parts and products are the property of SAMSUNG and you must return them to
SAMSUNG.
DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 52 2020-05-11  3:19:42
English 53
This limited warranty covers manufacturing defects in materials or workmanship
encountered in normal household, noncommercial use of this product and shall not
cover the following: damage that occurs in shipment, delivery, installation, and uses
for which this product was not intended; damage caused by unauthorized modication
or alteration of the product; product where the original factory serial numbers have
been removed, defaced, changed in any way, or cannot be readily determined; cosmetic
damage including scratches, dents, chips, and other damage to the product’s nishes;
damage caused by abuse, misuse, pest infestations, accident, re, oods, or other acts
of nature or God; damage caused by use of equipment, utilities, services, parts, supplies,
accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied
or authorized by SAMSUNG; damage caused by incorrect electrical line current, voltage,
uctuations and surges; damage caused by failure to operate and maintain the product
according to instructions; in-home instruction on how to use your product; and service
to correct installation not in accordance with electrical or plumbing codes or correction
of household electrical or plumbing (i.e., house wiring, fuses, or water inlet hoses). The
cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be the customer’s
responsibility.
Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation is not
covered by warranty. Please contact your Samsung call agent for help with any of these
issues.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST
PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty
gives you specic rights, and you may also have other rights, which vary from state to
state.
DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 53 2020-05-11  3:19:42
Warranty (U.S.A)
English54
LIMITATION OF REMEDIES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS PRODUCT REPAIR, PRODUCT REPLACEMENT,
OR REFUND OF THE PURCHASE PRICE AT SAMSUNG’S OPTION, AS PROVIDED IN THIS
LIMITED WARRANTY. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO TIME WAY FROM WORK,
HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS, REMODELING EXPENSES, LOSS OF REVENUE OR
PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS REGARDLESS OF THE LEGAL
THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Some states do not allow exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply
to you. This warranty gives you specic rights, and you may also have other rights, which
vary from state to state.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product. No
warranty or guarantee given by any other person, rm, or corporation with respect to this
product shall be binding on SAMSUNG.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 54 2020-05-11  3:19:42
English 55
Warranty (CANADA)
SAMSUNG DRYER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original
consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in
materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) year part and labor
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on
products purchased and used in the Canada.
To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem
determination and service procedures.
Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center.
The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to
SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center.
SAMSUNG will provide in-home service during the warranty period at no charge, subject
to availability within the Canada.
In-home service is not available in all areas.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service
agent.
If service is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the product to
and from an authorized service center.
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as
stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective
during the limited warranty period specied above.
All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned
to SAMSUNG.
Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90)
days, whichever is longer.
DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 55 2020-05-11  3:19:42
Warranty (CANADA)
English56
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship
encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the
following: damage that occurs in shipment; delivery and installation; applications and
uses for which this product was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic
damage or exterior nish; accidents, abuse, neglect, re, water, lightning, or other acts
of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies,
accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied
or authorized by SAMSUNG that damage this product or result in service problems;
incorrect electrical line voltage, uctuations and surges; customer adjustments and
failure to follow operating instructions, maintenance and environmental instructions that
are covered and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation;
problems caused by pest infestations.
This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current,
voltage or supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for
instructions, or xing installation errors.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER
EXPRESS OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH
RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.
SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO
REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS
PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND
EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN
THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED
DAMAGE.
WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY
FOR LOSS, DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO
OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE
THIS PRODUCT.
THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL
PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE
REMEDY.
DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 56 2020-05-11  3:19:42
English 57
Some provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or
exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specic rights, and you may also have other rights, which vary
from province to province.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West,
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation is not
covered by warranty.
Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues.
DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 57 2020-05-11  3:19:42
Memo
DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 58 2020-05-11  3:19:42
Memo
DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 59 2020-05-11  3:19:42
Scan this with your smartphone
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A
1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DC68-03650D-07
DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 60 2020-05-11  3:19:42
Sèche-linge
Manuel d'utilisation
DVE22N6850**
DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 1 2020-05-11  3:20:10
Sommaire
Français2
Sommaire
Consignes de sécurité 4
Remarques importantes sur les consignes de sécurité 4
Symboles de sécurité importants 4
AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE 5
Consignes de sécurité importantes 6
Avertissements 8
Mises en garde 8
Avant l'installation 10
Conditions d'installation principales 10
Choix de l'emplacement d'installation 10
Conditions requises en matière de conduits 13
Conditions requises en matière d’évacuation 14
Normes électriques 15
Installation 17
Ce qui est inclus 17
Installation étape par étape 19
Guide de connexion des conduites d'évacuation 23
Changement de sens du conduit d'évacuation (facultatif) 24
Changement de position de la porte 29
Avant de démarrer 34
Tri et charge 34
Conditions de fonctionnement préalables 34
Opérations 35
Panneau de commande 35
Étapes simples pour commencer 38
Présentation des cycles 39
Guide des cycles 40
Fonctions spéciales 42
DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 2 2020-05-11  3:20:10
Sommaire
Français 3
Entretien 44
Nettoyage 44
Dépannage 45
Contrôles à effectuer 45
Codes d'erreur 48
Caractéristiques techniques 49
Tableau des symboles textiles 49
Protection de l’environnement 50
Fiche de spécications 51
Tableau des cycles 52
DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 3 2020-05-11  3:20:10
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français4
Consignes de sécurité
Félicitations pour l’achat de votre nouveau sèche-linge Samsung. Ce manuel contient de
précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil.
Prenez le temps de le lire pour tirer pleinement prot de tous les avantages et de toutes les
fonctionnalités de votre sèche-linge.
Remarques importantes sur les consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ce manuel an d'utiliser cet appareil en toute sécurité et de proter
pleinement de toutes ses fonctionnalités. Conservez ce manuel dans un endroit sûr situé à
proximité de l'appareil an de pouvoir facilement vous y reporter en cas de besoin. N'utilisez pas
cet appareil autrement que pour l'usage auquel il est destiné, conformément aux consignes du
manuel.
Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il
est de votre responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de
l'installation, de l'entretien ou de l'utilisation de votre sèche-linge.
Ces consignes d'utilisation couvrant plusieurs modèles, il se peut que les caractéristiques de
votre sèche-linge diffèrent légèrement de celles décrites dans ce manuel ; ainsi, certaines icônes
d'avertissement peuvent ne pas s'appliquer à votre machine. Pour toute question, contactez votre
centre de service le plus proche ou connectez-vous sur www.samsung.com.
Symboles de sécurité importants
Signication des icônes et signes repris dans ce manuel d'utilisation :
AVERTISSEMENT
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures graves, la mort et/ou des
dommages matériels.
ATTENTION
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures et/ou des dommages
matériels.
REMARQUE
Indique qu'il existe un risque de blessures ou de dommages matériels.
DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 4 2020-05-11  3:20:10
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNESCONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français 5
Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure corporelle.
Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement ce manuel et conservez-le en lieu sûr an de pouvoir le consulter
ultérieurement.
Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.
Comme avec tout équipement électrique ou comportant des parties mobiles, il existe un certain
nombre de dangers potentiels. Pour utiliser cet appareil en toute sécurité, familiarisez-vous avec
son fonctionnement et restez prudent lorsque vous l'employez.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE
AVERTISSEMENT
Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur - www.P65Warnings.ca.gov.
AVERTISSEMENT - Risque d'incendie
L'installation du sèche-linge doit être effectuée par un technicien qualié.
L’installation du sèche-linge doit se faire conformément aux instructions du fabricant et aux
réglementations locales.
N’équipez jamais un sèche-linge de conduits de ventilation en plastique exible. Si vous
utilisez un conduit en métal exible (de type aluminium), celui-ci doit être conforme aux
spécications du fabricant et adapté à une utilisation sur sèche-linge. Les matériaux
exibles utilisés dans les systèmes d'évacuation de l'air ont tendance à se plier, à s'écraser et
à retenir les peluches de tissu. Ces conditions empêchent une évacuation adéquate de l'air et
augmentent les risques d'incendie.
Ne pas installer de ventilateur d’appoint dans le conduit d’évacuation.
Pour réduire les risques de blessure grave ou de décès, observez attentivement les
consignes d'installation.
Conservez soigneusement ces instructions.
DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 5 2020-05-11  3:20:10
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français6
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT
An de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de
l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises :
1. Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l’appareil.
2. Ne faites pas sécher de linge ayant été en contact par nettoyage, lavage ou trempage avec de
l'essence, des solvants de nettoyage à sec ou tout autre substance inammable ou explosive ;
ces produits dégagent en effet des vapeurs qui risqueraient de s'enammer ou d'exploser.
3. N'utilisez pas le sèche-linge pour faire sécher des vêtements comportant des traces de
substances inammables telles que de l'huile végétale, de l'huile de cuisson, de l'huile de
machine, des produits chimiques inammables, des diluants, etc. ou des objets comportant
des traces de cire ou de produits chimiques Ils risqueraient de prendre feu.
4. N'entreposez ni n'utilisez jamais d'essence ou d'autres produits inammables à proximité de
cet appareil ou de tout autre appareil.
5. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Une surveillance attentive s'impose
lorsque l'appareil est utilisé à proximité d'enfants.
6. Avant la mise hors service ou au rebut de l'appareil, retirez le hublot du tambour.
7. Ne tentez pas d'ouvrir l'appareil lorsque le tambour est en mouvement.
8. N'installez et n'entreposez jamais cet appareil dans un endroit exposé aux intempéries.
9. N'utilisez pas les commandes internes du sèche-linge inutilement.
10. Ne procédez pas à la réparation ou au remplacement des pièces de l'appareil et ne tentez
pas non plus de le réparer vous-même, sauf si le manuel d'entretien ou de service contient
des recommandations spéciques en la matière que vous comprenez et êtes en mesure
d'exécuter.
11. N’utilisez aucun adoucissant ou produit antistatique autre que ceux recommandés par le
fabricant du produit ou de l’appareil.
12. Nettoyez le ltre avant ou après chaque utilisation.
13. Ne sélectionnez pas une température élevée pour faire sécher des articles contenant du
caoutchouc mousse ou des matériaux dont la texture est similaire à celle du caoutchouc.
14. Évitez toute accumulation de peluches, poussières et saletés à proximité de l'orice
d'évacuation.
15. L’intérieur de l’appareil et du conduit d’évacuation doit être nettoyé régulièrement, par un
technicien de maintenance qualié.
DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 6 2020-05-11  3:20:10
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNESCONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français 7
16. Ne faites pas sécher du linge ayant été en contact avec de l’huile de cuisson. Le linge
ayant été contaminé par de l’huile de cuisson peut entraîner une réaction chimique et il
risquerait de s’enammer. Pour réduire le risque d’incendie dû à du linge contaminé, la phase
nale d’un cycle du sèche-linge se fait sans chaleur (période de refroidissement). Évitez
d’arrêter un sèche-linge avant la n de son cycle de séchage, sauf si vous sortez et étendez
immédiatement le linge an que la chaleur se dissipe.
17. Cet appareil doit être mis à la terre. Reportez-vous aux chapitres « Normes électriques » et
« Mise à la terre » dans la section « Installation ».
18. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Une surveillance attentive s'impose
lorsque l'appareil est utilisé à proximité d'enfants.
19. N'insérez pas votre main sous le sèche-linge.
Cela pourrait entraîner des blessures.
20. Veillez à ce que les doigts des enfants ne soient pas pris dans le hublot en le fermant.
Cela pourrait entraîner des blessures.
21. Le panneau de commande et la vanne d'alimentation en eau sont intentionnellement non mis
à la terre et peuvent présenter un risque d'électrocution uniquement lors d'une réparation.
Ne touchez pas ces pièces lorsque l'appareil est sous tension.
AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d'incendie ou
d'explosion :
Ne faites sécher aucun article ayant été précédemment en contact par nettoyage, lavage
ou trempage avec de l’essence, des solvants de nettoyage à sec ou toute autre substance
inammable ou explosive. En effet, ceux-ci diffusent des vapeurs pouvant s’enammer ou
exploser. Ne placez aucun article entré en contact avec un solvant ou des matières solides
ou liquides inammables dans le sèche-linge, tant que toute trace de ces produits n’a pas été
éliminée.
De nombreux produits inammables sont utilisés dans l’environnement domestique comme
l’acétone, l’alcool dénaturé, l’essence, le kérosène, certains nettoyants ménagers sous forme
liquide, certains détachants, la térébenthine, les cires et les produits décapants.
Ne faites jamais sécher à chaud les articles à base de caoutchouc mousse (également appelé
mousse de latex) ou de matériaux dont la texture ressemble à celle du caoutchouc. En effet,
les matières en caoutchouc mousse peuvent, dans certaines circonstances, s'enammer
spontanément.
DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 7 2020-05-11  3:20:10
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français8
Avertissements
AVERTISSEMENT
Vériez que les poches sont vides. Les petits objets aux bords irréguliers (pièces de monnaie,
canifs, épingles, etc.) risquent en effet d'endommager votre sèche-linge.
Mises en garde
ATTENTION
Ne laissez ni les enfants ni les animaux domestiques jouer sur, dans ou devant l’appareil. Une
surveillance attentive s’impose lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants ou d’animaux
domestiques.
Avant de mettre au rebut ou hors service votre sèche-linge, retirez le hublot du compartiment
de séchage pour éviter que des enfants ou des animaux ne se trouvent piégés à l’intérieur de
l’appareil.
N’ouvrez pas le sèche-linge lorsque le tambour est en mouvement.
N'installez et n'entreposez jamais cet appareil dans un endroit exposé aux intempéries.
N'utilisez pas les commandes du sèche-linge inutilement.
Ne procédez pas à la réparation, au remplacement ou à l’entretien des pièces de l’appareil
sauf si le manuel d’entretien contient des recommandations spéciques en la matière, si vous
comprenez ces recommandations et si vous disposez des compétences requises pour réaliser
l’opération.
N’utilisez aucun adoucissant ou produit anti-statique autre que ceux recommandés par le
fabricant.
Nettoyez le ltre avant ou après chaque utilisation.
Évitez toute accumulation de peluches, poussières et saletés à proximité de l’orice
d’évacuation.
L’intérieur du sèche-linge et du conduit d’évacuation doit être nettoyé régulièrement, par un
technicien de maintenance qualié.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne branchez jamais le cordon d’alimentation
sur une prise qui n’est pas correctement reliée à la terre ou qui n’est pas conforme aux
réglementations locales et nationales en vigueur. Consultez les consignes d’installation pour
relier cet appareil à la terre.
Ne vous asseyez pas sur le sèche-linge.
Évitez de faire sécher des vêtements comportant de grandes boucles, des boutons ou d'autres
accessoires en métal lourd.
Installez-le et utilisez-le conformément aux consignes du fabricant.
DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 8 2020-05-11  3:20:10
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNESCONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français 9
N’introduisez aucun article imprégné ou tâché d’huile végétale ou alimentaire dans votre
sèche-linge. Même une fois lavés, ces articles peuvent encore contenir une quantité non
négligeable d’huile.
Tout résidu d'huile sur les vêtements risque de s’enammer spontanément. Le potentiel de
combustion spontanée augmente lorsque les articles imbibés d’huile végétale ou alimentaire
sont exposés à la chaleur. Les sources de chaleur comme votre sèche-linge peuvent chauffer
ces articles, engendrant une oxydation de l’huile Cette oxydation crée elle-même de la
chaleur. Si cette chaleur ne se dissipe pas, les articles deviennent sufsamment brûlants pour
s’enammer. Entasser, empiler ou stocker ce type d’articles peut empêcher la dissipation de la
chaleur et être à l’origine d’un risque d’incendie.
Tout le linge imbibé d’huile végétale ou alimentaire, qu’il soit lavé ou non, peut s’avérer
dangereux.
Le fait de laver ces articles à l’eau chaude avec une dose supplémentaire de lessive réduit ce
risque, sans pour autant le supprimer. Utilisez toujours le cycle Cool Down (Refroidissement),
an de réduire leur température. Ne retirez jamais ces articles du sèche-linge lorsqu’ils
sont chauds ; de même, n’interrompez pas le cycle de séchage tant que le cycle Cool Down
(Refroidissement) n’est pas terminé. N’entassez et n’empilez pas ces articles lorsqu’ils sont
chauds.
DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 9 2020-05-11  3:20:10
Avant l'installation
Français10
Avant l'installation
Lisez attentivement les instructions suivantes avant d'installer le sèche-linge et conservez-les
dans un endroit sûr an de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
La mise à la terre de certaines pièces internes n’a volontairement pas été effectuée ; ces éléments
peuvent donc présenter un risque d’électrocution (lors de l’entretien uniquement).
Technicien de maintenance - Ne touchez pas les pièces suivantes lorsque l’appareil est sous
tension : Panneau de commande et vanne d’arrivée d’eau.
Conditions d'installation principales
Une prise électrique avec mise à la terre.
Un cordon d’alimentation pour sèche-linge
électrique (à l’exception du Canada).
Un système d’évacuation, réalisé en métal
rigide ou en métal exible avec parois
rigides.
AVERTISSEMENT
Retirez le hublot des appareils mis au rebut
pour éviter qu'un enfant ne s'étouffe à
l'intérieur.
Choix de l'emplacement d'installation
Dégagements adéquats entre le sèche-linge
et les murs adjacents ou d'autres surfaces.
Circulation appropriée de l'air pour
l'aération.
À l'abri de l'eau et des intempéries.
AVERTISSEMENT
L’évacuation du sèche-linge doit se faire
vers l’extérieur pour réduire les risques
d’incendie.
N'entreposez pas de matériaux
combustibles (ex. : essence, gaz et liquides
inammables, etc.) dans la même pièce que
le sèche-linge.
N'installez pas d'appareil au fuel à
proximité ou dans la même pièce que le
sèche-linge.
Placez le sèche-linge à 18 po (460 mm)
minimum au-dessus du sol pour une
installation dans un garage.
Encastrement dans une niche ou
installation dans un placard
Espace minimum pour un fonctionnement
stable :
Côtés 1 po (25 mm)
Haut 1 po (25 mm)
Arrière 3 po (76 mm)
Avant 1 po (25 mm)
Le panneau avant du placard doit être doté
de deux aérations non obstruées, pour une
zone combinée totale minimum de 72 po²
(465 cm²) avec un dégagement minimum de 3”
(7,6 cm) en haut et en bas. Un hublot perforé
(évents) et doté d’un dégagement équivalent
est acceptable.
DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 10 2020-05-11  3:20:10
Avant l'installation
Français 11
5,5”
(140 mm)
REMARQUE
Lorsque le conduit d'évacuation est installé à
l'arrière du sèche-linge, vous devez laisser un
dégagement d'au-moins 5,5 pouces (140 mm)
à l'arrière.
Installation côte à côte
A
E
A
A
C
B B
F
D
A* 1 po (25 mm) D 25,8 po (655 mm)
B 23,6 po (600 mm) E 1 po (25 mm)
C 1 po (25 mm) F 3 po (76 mm)
*Ce dégagement n’est pas applicables aux sèche-linge autonomes.
DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 11 2020-05-11  3:20:10
Avant l'installation
Avant l'installation
Français12
Installation empilée (Modèle : SK-DH)
A
G
C
D
B
F
H
E
KI
J
A 3 po (76 mm) G 1 po (25 mm)
B 48 po² (310 mm²) H 23,6 po (600 mm)
C 24 po² (155 mm²) I 1 po (25 mm)
D 3 po (76 mm) J 27,1 po (688 mm)
E 6 po (152 mm) K 3 po (76 mm)
F 67 po (1702 mm)
AVERTISSEMENT
Les lave-linge et sèche-linge Samsung peuvent être superposés pour optimiser l'espace utile.
Les kits de superposition sont en vente chez votre revendeur Samsung.
DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 12 2020-05-11  3:20:10
Avant l'installation
Français 13
Conditions requises en matière de conduits
Recommandé
À n’utiliser que pour les installations
temporaires
Type de bouche
d’évacuation
4'' (10,2 cm)
2,5'' (6,4 cm)
N° de coudes à
90°
Rigide Rigide
0 80 pieds (24,2 m) 60 pieds (28,3 m)
1 60 pieds (28,3 m) 45 pieds (13,7 m)
2 45 pieds (13,7 m) 35 pieds (10,7 m)
3 35 pieds (10,7 m) 25 pieds (7,6 m)
REMARQUE
* Utilisez un conduit rigide en aluminium ou en acier galvanisé d'un diamètre de 4 pouces
(10,2 cm).
Si vous intégrez le système d'aération du sèche-linge à un système d'évacuation
existant :
Assurez-vous que le système d'évacuation soit conforme à toutes les réglementations locales,
régionales et nationales applicables.
Vériez que vous n'utilisez pas un conduit en plastique exible.
Assurez-vous de vérier l'absence de peluches accumulées à l'intérieur des conduits existants
et de les retirer s'il y en a.
Conrmez que le conduit n'est pas entortillé ou écrasé.
Assurez-vous que le registre de la hotte s'ouvre et se ferme sans problème.
Utilisation du manomètre
La pression statique dans un système d’évacuation doit être inférieure à 0 ou ne doit pas
dépasser 0,83 pouce. Notez que ces valeurs ont été mesurées sèche-linge en marche, à l’aide d’un
manomètre placé au niveau du point de connexion entre le conduit d’évacuation et le sèche-linge.
Le tambour du sèche-linge doit être vide et le ltre à peluches propre.
DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 13 2020-05-11  3:20:11
Avant l'installation
Avant l'installation
Français14
Conditions requises en matière d’évacuation
L'évacuation du sèche-linge ne doit pas être
reliée à un conduit de cheminée, un mur, un
plafond, un grenier, un espace mansardé ou
exigu d'un bâtiment. L’évacuation du sèche-
linge vers l’extérieur évite le refoulement d’air
humide et de peluches dans la pièce.
Aux États-Unis et au Canada :
Tous les sèche-linge doivent être dotés
d’une évacuation vers l’extérieur.
Le diamètre du conduit d’évacuation doit
être de 4 po (10,2 cm).
Consultez le chapitre « Conditions requises
en matière de conduits » dans la section
« Installation » pour connaître la longueur
maximale de conduit et le nombre de
courbures pouvant être utilisées.
La longueur totale du conduit exible en
métal ne doit pas dépasser 7’ 10½” (2,4 m).
Le conduit ne doit pas être assemblé à
l’aide de vis ou autres attaches pénétrant à
l’intérieur du conduit et pouvant entraîner
l’accumulation de peluches.
Pour les États-Unis uniquement : Utilisez
uniquement des conduits exibles de
type aluminium, tels que spéciés par le
fabricant, le cas échéant, et conformes à la
norme Outline for Clothes Dryer Transition
Duct (norme relative aux conduits
d’évacuation des sèche-linge). Reportez-
vous au sujet 2158A.
Pour le Canada uniquement : Utilisez
uniquement des conduits exibles de
type aluminium, tels que spéciés par le
fabricant, le cas échéant.
En dehors des États-Unis et du Canada :
Référez-vous aux réglementations locales.
AVERTISSEMENT
L’évacuation du sèche-linge doit se faire
vers l’extérieur pour réduire les risques
d’incendie lors de l’installation de l’appareil
dans une niche ou une armoire.
N'utilisez jamais de conduit exible en
plastique ou non métallique.
Si les conduits existants sont en plastique,
non métalliques ou combustibles,
remplacez-les par du matériel métallique.
Utilisez uniquement des conduits
d’évacuation métalliques et non
inammables pour assurer le connement
de l’air d’évacuation, de la chaleur et des
peluches.
DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 14 2020-05-11  3:20:11
Avant l'installation
Français 15
Normes électriques
Le schéma de câblage gure sur une plaque
située sous le panneau de commande ou le
panneau arrière.
AVERTISSEMENT
Un branchement incorrect du conducteur
de mise à la terre peut créer un risque
d'électrocution. Demandez conseil à un
électricien ou un réparateur agréé si vous
avez des doutes quant à la mise à la terre
correcte de votre sèche-linge. Ne modiez
pas la prise fournie avec le sèche-linge ;
si celle-ci ne correspond pas à la prise
secteur, demandez à un électricien qualié
d’installer une prise adéquate.
Pour prévenir tout risque d’incendie,
d’électrocution ou de blessure, l’intégralité
du câblage et des mises à la terre
doit être réalisée conformément aux
réglementations locales ou, en l’absence
de ces dernières, conformément au code
électrique national (National Electrical
Code) ANSI/NFPA No. 70 (dernières
visions) (pour les États-Unis) ou aux
dispositions canadiennes sur l’électricité
CSA C22.1 (dernières révisions) et aux
réglementations locales. Il relève de votre
responsabilité de fournir des services
électriques adaptés à votre sèche-linge.
Mise à la terre
Ce sèche-linge doit être mis à la terre. En cas
de panne ou de défaillance, la mise à la terre
réduira le risque de surtension électrique
en fournissant un circuit de fuite au courant
électrique.
AVERTISSEMENT
Votre sèche-linge est doté d’un cordon en
option équipé d’un conducteur de mise à la
terre et d’une prise de terre. Ce cordon est
vendu séparément.
La prise doit être branchée sur une prise
secteur appropriée, correctement installée
et mise à la terre conformément aux
dispositions et aux réglementations en
vigueur.
Ne modiez pas la prise fournie avec le
sèche-linge ; si celle-ci ne correspond pas à
la prise secteur, demandez à un électricien
qualié d’installer une prise adéquate.
Si vous n’utilisez pas de cordon
d’alimentation et que le sèche-
linge électrique doit être branché en
permanence, reliez-le à une prise de terre
métallique permanente ou connectez
un conducteur de mise à la terre aux
conducteurs du circuit et à la borne ou au
l de terre de l’appareil.
DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 15 2020-05-11  3:20:11
Avant l'installation
Avant l'installation
Français16
Raccordement électrique
Avant toute mise en marche ou test, suivez
toutes les consignes de mise à la terre
présentées dans la section « Mise à la terre ».
Nous vous recommandons de relier votre
sèche-linge à une dérivation individuelle ou à
un circuit distinct.
N'utilisez pas de rallonge avec cet appareil.
Pour les États-Unis uniquement
Aux États-Unis, la plupart des sèche-linge
requièrent une alimentation en 120/240 V
c.a., 60 Hz, tandis que d’autres requièrent
une alimentation en 120/208 V c.a., 60 Hz.
Vous trouverez les spécications électriques
sur l’étiquette située derrière le hublot. Un
disjoncteur ou un fusible de 30 A est requis de
chaque côté de la ligne.
Si vous utilisez un cordon d’alimentation,
branchez ce dernier sur une prise 30 A.
Le cordon d’alimentation n'est pas fourni
avec les sèche-linge version électrique
aux États-Unis. Ce cordon est vendu
séparément.
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution
Lorsque les dispositions locales le permettent,
vous pouvez brancher le sèche-linge
électrique à l’aide d’un nouveau kit de
cordon d’alimentation, portant une mention
de compatibilité avec les sèche-linge et
homologué UL. Ce cordon doit supporter une
alimentation nominale de 120/240 V, 30 A à
partir d’un cordon doté de trois conducteurs
en cuivre N°10 et terminé par des bornes en
boucle fermée, des cosses à fourches ouvertes
aux extrémités relevées ou des conducteurs
étamés.
Ne réutilisez pas le cordon d’alimentation
d’un sèche-linge usagé. Le câblage
électrique du cordon d’alimentation
doit être raccordé au niveau du boîtier
électrique du sèche-linge au moyen d’un
réducteur de tension homologué UL.
La mise à la terre via le conducteur
neutre est interdite pour (1) les nouvelles
installations de circuit, (2) les mobil
homes, (3) les véhicules de camping et (4)
les zones où les réglementations locales
interdisent ce type de mise à la terre. (Dans
ces cas-là, utilisez une che quadripolaire
pour une prise 4 ls, de type NEMA 14-
30R.)
Pour le Canada uniquement
Vous devez utiliser une alimentation
électrique de 120/240 V c.a., 60 Hz, et un
disjoncteur ou fusible de 30 A aux deux
extrémités de la ligne.
REMARQUE
Tous les modèles canadiens sont
livrés avec un cordon d’alimentation
intégré. Vous devez brancher le cordon
d’alimentation sur une prise 30 A.
Au Canada, vous pouvez convertir un
sèche-linge en 120 / 208 V.
DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 16 2020-05-11  3:20:11
Installation
Français 17
Installation
L'installation du sèche-linge doit être effectuée par un technicien qualié. L'installateur doit
connecter le sèche-linge au secteur en respectant les consignes de sécurité en vigueur dans votre
zone.
Ce qui est inclus
Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l'emballage de l'appareil. Si vous rencontrez
un problème avec votre sèche-linge ou les accessoires, contactez un centre de service Samsung
local ou le magasin vous ayant vendu le produit.
Sèche-linge en un clin d’œil
01
02
03
05
04
01 Capot supérieur 02 Panneau de commande 03 Hublot
04 Filtre 05 Conduit d'évacuation
DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 17 2020-05-11  3:20:11
Installation
Installation
Français18
Accessoires et outils
Accessoires fournis
DRYER
STACKING KIT
Kit de superposition
(modèles canadiens
uniquement)
Cache
Outils requis
Pince Cutter Tournevis à douille Niveau
Tournevis cruciforme Ruban adhésif Clé anglaise
AVERTISSEMENT
Les matériaux d’emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Tenez tous les emballages
(sacs en plastique, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.
DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 18 2020-05-11  3:20:12
Installation
Français 19
Installation étape par étape
Assurez-vous que l'installation du sèche-linge est effectuée par un technicien qualié. Les
instructions d'installation étape par étape commencent ci-dessous.
ÉTAPE 1 Installer le système d'évacuation
1. Sélectionnez un emplacement et placez le sèche-linge sur le site. An de faciliter l'accès, nous
vous conseillons d'installer le sèche-linge au même endroit que votre lave-linge.
2. Pour changer le sens d'ouverture du hublot, reportez-vous au chapitre « Changement de
position de la porte ».
3. Installez le système d'évacuation tel qu'indiqué dans la section « Guide de connexion des
conduites d’évacuation ».
REMARQUE
Posez deux des plateaux en carton de l'emballage sur le sol pour déplacer le sèche-linge
plus facilement. Inclinez le sèche-linge sur le côté pour le poser sur les deux plateaux. Faites
glisser le sèche-linge jusqu'à l'endroit où vous voulez l'installer et replacez le sèche-linge à la
verticale.
Veillez à laisser un espace sufsant autour de l'appareil an de faciliter le raccordement des
conduits et le câblage.
DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 19 2020-05-11  3:20:12
Installation
Installation
Français20
ÉTAPE 2 Câblage électrique
Tout d'abord, consultez la section « Normes électriques », puis suivez les instructions indiquées
sur cette page ou sur la page suivante. Les instructions concernant les branchements à 3 ls
gurent sur cette page. Les instructions concernant les branchements à 4 ls gurent sur la page
suivante.
Pour un branchement à 3 ls
A
D
B
C
E
A. Vis centrale argentée du bornier
B. Fil neutre (blanc ou central)
C. Fil de terre neutre (blanc ou vert/jaune)
D. Réducteur de tension ¾” (1,9 cm)
homologué UL
E. Connecteur de terre externe
1. Desserrez ou retirez les vis du bornier
central.
2. Reliez le l neutre (blanc ou central) du
câble d'alimentation au centre, la vis
argentée centrale du bornier. Serrez les
vis.
3. Reliez les autres ls aux bornes à vis
extérieures. Serrez les vis.
4. Serrez les vis de libération de tension.
5. Insérez le cache du bornier dans le
panneau arrière du sèche-linge. Fixez
ensuite le cache à l’aide d’une vis.
ATTENTION
Lors de la conversion d’un système à 4 ls
en système à 3 ls, le conducteur de terre
doit être rebranché sur le support du
bornier, an de mettre le châssis du sèche-
linge à la terre sur le conducteur neutre.
Il est recommandé d'utiliser des borniers
à anneau. Si vous utilisez des cosses
à barrette, veillez à ce qu'elles soient
parfaitement mises en place.
DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 20 2020-05-11  3:20:12
Installation
Français 21
Pour un branchement à 4 ls
A
C
D
E
F
B
A. Vis centrale argentée du bornier
B. Fil de terre neutre (blanc ou vert/jaune)
C. Réducteur de tension ¾” (1,9 cm)
homologué UL
D. Fil neutre (blanc ou central)
E. Connecteur de terre externe
F. Fil vert ou en cuivre nu du cordon
d'alimentation
1. Retirez la vis du connecteur de terre
externe et reliez le l de terre (vert ou
dénudé) du câble d’alimentation à la vis.
ATTENTION
Pour relier le l de terre à la position
neutre sans utiliser le contact A (mise
à la terre du châssis), contactez un
technicien. Aucune pièce ne doit être
réparée par l’utilisateur.
Il est recommandé d'utiliser des
borniers à anneau. Si vous utilisez des
cosses à barrette, veillez à ce qu'elles
soient parfaitement mises en place.
2. Desserrez ou retirez les vis du bornier
central.
3. Reliez le l neutre (blanc ou central) et
le l de terre (blanc) à la borne à vis
centrale argentée du bornier. Serrez la vis.
4. Reliez les autres ls aux bornes à vis
extérieures. Serrez les vis.
5. Serrez les vis de libération de tension.
6. Insérez la languette du cache du bornier
dans l'encoche arrière du sèche-linge.
Fixez ensuite le cache à l’aide d’une vis.
AVERTISSEMENT
Tous les modèles destinés aux États-Unis sont conçus pour un branchement à 3 ls. Le
châssis du sèche-linge est relié à la terre par un conducteur neutre au niveau du bornier. Un
branchement à 4 ls est requis dans les cas suivants : nouvelles constructions, habitations
rénovées, mobil-homes, réglementations locales n’autorisant pas la mise à la terre via le
conducteur neutre. Si vous utilisez un système à 4 ls, vous ne pouvez pas mettre le châssis
du sèche-linge à la terre via le conducteur neutre au niveau du bornier.
Retirez le cache du bornier.
Introduisez le cordon d’alimentation équipé d’un réducteur de tension homologué UL par
l’orice découpé dans le panneau à proximité du bornier.
Vous devez impérativement utiliser un réducteur de tension.
Ne desserrez pas les écrous déjà xés au bornier. Assurez-vous qu’ils sont bien serrés.
Utilisez une douille longue de 3/8” (1 cm).
DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 21 2020-05-11  3:20:12
Installation
Installation
Français22
ÉTAPE 3 Mise à niveau du sèche-linge
Pour pouvoir offrir des performances optimales, le sèche-linge doit être de niveau.
A
B
1. Assurez-vous que le sèche-linge est à
niveau de droite à gauche et de l'avant
à l’arrière à l’aide d’un niveau (A). Si le
sèche-linge n'est pas de niveau, ajustez
les pieds de mise à niveau (B) situés en-
dessous du sèche-linge. Puis, vériez à
nouveau si le sèche-linge est de niveau.
A B
REMARQUE
Pour positionner le sèche-linge à
la même hauteur que le lave-linge,
rétractez (A) entièrement les pieds en
les faisant tourner dans le sens anti-
horaire puis desserrez (B) les pieds en
les faisant tourner dans le sens horaire.
Une fois que le sèche-linge est au
même niveau que le lave-linge, suivez
les consignes ci-dessus pour mettre à
niveau le sèche-linge.
Ajustez les pieds uniquement pour
atteindre le niveau requis. Si vous
étendez les pieds plus que nécessaire,
les vibrations seront plus importantes.
DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 22 2020-05-11  3:20:12
Installation
Français 23
ÉTAPE 4 Dernière vérication
Lorsque l'installation est terminée, conrmez que :
Le sèche-linge est branché sur une prise électrique et correctement relié à la terre.
Les conduites d'évacuation sont connectées et les joints maintenus par du ruban adhésif.
Nous avons choisi un système d'évacuation en métal rigide ou exible et non des exibles en
plastique.
Le sèche-linge est de niveau et ses pieds sont posés au sol de manière stable.
Le sèche-linge démarre, fonctionne, chauffe et s'éteint correctement.
Guide de connexion des conduites d'évacuation
Connexion des conduites
1. Assurez-vous que le sèche-linge est installé de façon appropriée pour laisser l'air s'échapper
librement.
2. Utilisez des conduites d’évacuation métalliques rigides de 4 pouces. Scellez tous les joints à
l’aide d’un ruban adhésif, y compris le raccordement du sèche-linge.
N'utilisez jamais de vis qui piègent les peluches.
3. Pour faciliter l'évacuation, gardez les conduites aussi droites que possible.
Nettoyage
Nettoyez toutes les anciennes conduites avant l'installation du sèche-linge et assurez-vous que
le clapet d'air s'ouvre et se ferme librement. Nous vous recommandons de nettoyer le système
d'évacuation une fois par an ou régulièrement.
AVERTISSEMENT
An d'éviter un incendie, n'utilisez pas de conduites en plastique, en aluminium n ou non
métalliques quel qu'en soit le type.
N'utilisez pas un mauvais système d'évacuation car il ralentit les performances du sèche-linge.
N'utilisez pas de conduites excessivement longues et qui ont plusieurs coudes.
N'utilisez pas de conduites et d'évents bouchés ou écrasés.
DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 23 2020-05-11  3:20:12
Installation
Installation
Français24
Changement de sens du conduit d'évacuation (facultatif)
AVERTISSEMENT
Avant d'effectuer cette installation d'évacuation, débranchez le sèche-linge de son alimentation
électrique. Lorsque vous travaillez à l'intérieur de l'armoire, portez des gants pour protéger vos
mains et vos bras contre les bords tranchants.
Aération latérale
B
A
1. Détachez l'entrée défonçable du côté
droit (A) ou du côté gauche (B), selon ce
que vous souhaitez.
C
2. Tirez sur le conduit pour le sortir du
sèche-linge, puis retirez la vis (C) au
niveau du conduit. Mettez la vis (C) de
côté. Vous en aurez besoin à une autre
étape.
D
4,9" (125 mm)
3. Coupez le conduit comme indiqué
et conservez la portion coupée du
conduit (D).
DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 24 2020-05-11  3:20:13
Installation
Français 25
D
C
4. Réinstallez la portion coupée du
conduit (D), puis serrez-la à la rampe sur
la base de l'appareil à l'aide de la vis (C)
que vous avez mis de côté à l'étape 2.
5. Raccordez un conduit sur un coude, puis
appliquez du ruban adhésif en toile sur
le conduit et le coude pour les coller
ensemble.
E
6. Insérez le conduit avec le coude (E) à
travers l'ouverture arrière, puis raccordez-
le au conduit interne.
ATTENTION
Les composants à ls dans le sèche-linge
peuvent légèrement interférer avec le conduit.
Ne tirez pas ou n'endommagez pas les ls
électriques se trouvant à l'intérieur du sèche-
linge lors de l'insertion du conduit.
F
7. Appliquez du ruban adhésif en toile (F)
sur tous les raccords, comme indiqué.
ATTENTION
Tous les raccords doivent être xés au moyen
de ruban adhésif en toile an d'éviter qu'ils
se désolidarisent et entraînent un risque pour
l'utilisateur.
DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 25 2020-05-11  3:20:13
Installation
Installation
Français26
G
8. Recouvrez l'ouverture arrière avec un
cache (G).
AVERTISSEMENT
Ne laissez jamais l'ouverture arrière non
couverte. Elle doit être recouverte par un
cache.
Aération inférieure
A
1. Détachez l'entrée défonçable (A)
inférieure.
B
2. Tirez sur le conduit pour le sortir du
sèche-linge, puis retirez la vis (B) au
niveau du conduit. Mettez la vis (B) de
côté. Vous en aurez besoin à une autre
étape.
C
4,9" (125 mm)
3. Coupez le conduit comme indiqué
et conservez la portion coupée du
conduit (C).
DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 26 2020-05-11  3:20:14
Installation
Français 27
C
B
4. Réinstallez la portion coupée du
conduit (C), puis serrez-la à la rampe sur
la base de l'appareil à l'aide de la vis (B)
que vous avez mis de côté à l'étape 2.
D
D
C
5. Insérez le conduit avec le coude (D) à
travers le trou arrière, puis raccordez-le
au conduit (C).
6. Faites tourner le coude (D) à travers
l'ouverture inférieure.
ATTENTION
Ne tirez pas ou n'endommagez pas les ls
électriques se trouvant à l'intérieur du sèche-
linge lors de l'insertion du conduit.
E
7. Appliquez du ruban adhésif en toile (E)
sur le raccord, comme indiqué.
ATTENTION
Tous les raccords doivent être xés au moyen
de ruban adhésif en toile an d'éviter qu'ils
se désolidarisent et entraînent un risque pour
l'utilisateur.
DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 27 2020-05-11  3:20:14
Installation
Installation
Français28
F
8. Recouvrez l'ouverture arrière avec un
cache (F).
AVERTISSEMENT
Ne laissez jamais l'ouverture arrière non
couverte. Elle doit être recouverte par un
cache.
DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 28 2020-05-11  3:20:14
Installation
Français 29
Changement de position de la porte
Pour inverser la direction de la porte,
nous vous recommandons de contacter un
technicien qualié.
1. Débranchez le cordon d'alimentation du
sèche-linge.
2. Retirez les deux vis des charnières du
hublot, puis enlevez le hublot en le
soulevant légèrement.
3. Retirez les deux vis sur le côté opposé de
la charnière du hublot.
DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 29 2020-05-11  3:20:14
Installation
Installation
Français30
4. Repérez et retirez les 9 vis au niveau du
hublot, comme indiqué.
5. Retirez le dispositif de fermeture du
hublot.
6. Retirez le cadre du hublot.
DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 30 2020-05-11  3:20:15
Installation
Français 31
7. Faites tourner le verre du hublot de 180°.
8. Réassemblez le cadre et le dispositif de
fermeture du hublot.
DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 31 2020-05-11  3:20:15
Installation
Installation
Français32
9. Déplacez l’emplacement de la vis, utilisée
pour xer la charnière du hublot en place,
comme indiqué.
10. Retirez le cache du dispositif de fermeture
en appuyant le crochet dessus.
11. Installez le support du dispositif de
fermeture de l'autre côté, comme indiqué.
DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 32 2020-05-11  3:20:15
Installation
Français 33
12. Insérez et serrez les deux vis de
charnière.
13. Insérez et serrez les deux vis sur le cô
opposé de la charnière du hublot.
DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 33 2020-05-11  3:20:15
Avant de démarrer
Français34
Avant de démarrer
Il y a un certain nombre de choses que vous devez savoir avant de démarrer votre sèche-linge.
Tri et charge
Mettez une seule charge de linge à la fois
dans le sèche-linge.
Ne mélangez pas du linge lourd et du linge
léger.
Pour augmenter l'efcacité de séchage
pour un ou deux vêtements, ajoutez une
serviette sèche à la charge.
Pour obtenir des résultats optimaux,
démêlez le linge avant de l'introduire dans
le sèche-linge.
Une surcharge peut réduire l'action du
tambour et ainsi entraîner un séchage
inégal et altérer l'effet anti-froissage.
Sauf indication contraire sur l'étiquette
d'entretien, ne faites pas sécher des
vêtements en laine ou en bre de verre au
sèche-linge.
Évitez de faire sécher au sèche-linge des
vêtements qui n'ont pas été lavés.
Ne faites pas sécher des vêtements salis
avec de l'huile, de l'alcool, de l'essence, etc.
Conditions de fonctionnement préalables
Filtre à peluches
A
Pour éviter tout risque d'incendie, assurez-
vous de nettoyer le ltre à peluches avant ou
après chaque charge.
1. Éteignez le sèche-linge.
2. Ouvrez le hublot et retirez le ltre à
peluches (A) de l'intérieur du tambour.
3. Retirez les peluches qui se sont
accumulées, puis nettoyez le ltre à
peluches.
4. Réinsérez le ltre à peluches, puis fermez
la porte.
ATTENTION
Ne faites pas fonctionner le sèche-linge si
le ltre à peluches n'est pas remis en place.
N'utilisez pas un ltre à peluches
endommagé ou cassé. Cela peut réduire les
performances et/ou entraîner un incendie.
DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 34 2020-05-11  3:20:15
Opérations
Français 35
Opérations
AVERTISSEMENT
An de réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de blessures, consultez la section
« Consignes de sécurité » avant d'utiliser cet appareil.
Panneau de commande
01
02
03 04 05 06
07
11
10
12
08
09
01 Sélecteur de cycle
Faites tourner le sélecteur de cycle pour sélectionner un cycle
souhaité. Lorsqu'un cycle est sélectionné, le voyant du cycle s'allume.
02 Afchage numérique
Afche toutes les informations du cycle, notamment sa durée, son
code d'information, son état de fonctionnement et ses témoins.
03 Dry Level (Niveau de
séchage)
Appuyez pour ajuster le niveau de séchage pour les cycles Sensor
Dry (Séchage par capteur). Le voyant correspondant s'allume.
Pour obtenir un séchage parfait sur des volumes de linge plus
importants, vous pouvez utiliser les paramètres Extra (Très fort)
ou More (Fort).
Le paramètre Less (Faible) convient mieux aux tissus légers ou si
vous souhaitez que les vêtements ressortent légèrement humides
en n de cycle.
Le paramètre Damp (Légèrement humide) a été conçu pour sécher
partiellement le linge. Utilisez-le pour les articles qui doivent nir
de sécher à plat ou en suspension.
REMARQUE
Cette option n'est pas disponible avec SANITIZE (STÉRILISATION),
WOOL (LAINE) et ACTIVE WEAR (VÊTEMENTS DE SPORT).
DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 35 2020-05-11  3:20:15
Opérations
Opérations
Français36
04 Temp.
Appuyez pour modier la température du cycle actuel.
High (Élevée) : Pour le linge en coton résistant ou portant
l’étiquette Séchage en machine autorisé.
Medium (Moyenne) : Pour les tissus infroissables, le synthétique,
les cotons légers et le linge portant l’étiquette Séchage en
machine à température moyenne.
Med Low (Moyenne faible) : Pour une chaleur inférieure au
paramètre Medium. Adaptée aux tissus synthétiques et lainages
lavables.
Low (Basse) : Pour les articles sensibles à la chaleur, dont
l’étiquette indique Séchage en machine à froid ou tiède.
Extra Low (Très basse) : Séchage à la plus basse température
possible.
05 Time (Durée)
Appuyez pour ajuster le temps de séchage pour les cycles Manual
Dry (Séchage manuel). Cette fonction n'est pas disponible avec les
cycles Sensor Dry (Séchage par capteur) car le sèche-linge détermine
le temps de séchage en détectant le niveau d'humidité actuel du
linge.
06 Wrinkle Prevent
(Anti-froissage)
La fonction Wrinkle Prevent (Anti-froissage) assure environ
180 minutes de rotation à froid par intermittence à la n du cycle
pour éviter de froisser le linge. Appuyez sur Wrinkle Prevent (Anti-
froissage) pour activer cette fonction. Une fois que le linge est sec,
vous pouvez le retirer à tout moment du sèche-linge pendant le cycle
Wrinkle Prevent (Anti-froissage).
Maintenez enfoncé Wrinkle Prevent (Anti-froissage) pendant
3 secondes pour désactiver l'alarme. Lorsque l'alarme est
désactivée, le voyant Désactivation de l'alarme (
) s'allume.
07 My Cycle (Mon cycle)
Choisissez votre cycle favori, y compris sa durée, la température et le
niveau de séchage. Reportez-vous à la section « Mon cycle » pour en
savoir plus.
08 Damp Alert (Alerte
d'humidité)
Cette alerte est disponible avec tous les cycles Sensor Dry (Séchage
par capteur), sauf pour SANITIZE (STÉRILISATION), ACTIVE WEAR
(VÊTEMENTS DE SPORT) et WOOL (LAINE). Les niveaux de séchage
disponibles sont Normal, More (Fort) et Extra (Très fort).
Si la charge de linge se compose de différents tissus, le voyant Alerte
d'humidité clignote lorsque le niveau de séchage moyen du linge est
de 80 %. Cela vous permet de prendre les vêtements que vous ne
souhaitez pas entièrement secs ou qui sèchent rapidement hors du
sèche-linge tout en permettant aux autres de continuer à sécher.
DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 36 2020-05-11  3:20:16
Opérations
Français 37
09 Drum Light
(Éclairage du
tambour)
Appuyez sur ce bouton pour allumer/éteindre l'éclairage intérieur.
L'éclairage reste allumé pendant 2 minutes, puis il s'éteint
automatiquement.
10 Adjust Time (Réglage
du temps)
Vous pouvez modier la durée réglée pour les cycles Manual Dry
(Séchage manuel). Pour modier la durée du cycle, appuyez sur les
boutons Adjust Time (Réglage du temps) (- et +) jusqu'à ce que la
durée souhaitée s'afche.
11 Marche/Arrêt Appuyez pour allumer/éteindre le sèche-linge.
12 Départ/Pause (Hold
to Start (Maintenir
enfoncé pour
commencer))
Maintenez ce bouton enfoncé pour démarrer une opération, ou
appuyez sur ce bouton pour arrêter temporairement une opération.
REMARQUE
Les vêtements extrêmement emmêlés nis par le lave-linge peuvent dégrader l'efcacité de
séchage ou entraîner l'ouverture de la porte. Nous vous recommandons de démêler les vêtements
avant de procéder au séchage.
Témoins
Séchage Sécurité enfant
Refroidissement Anti-froissage
Vérier le ltre
Désactivation de
l'alarme
DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 37 2020-05-11  3:20:16
Opérations
Opérations
Français38
Étapes simples pour commencer
1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer le sèche-linge.
2. Faites tourner le Sélecteur de cycle pour sélectionner un cycle.
3. Modiez les paramètres du cycle (Dry Level (Niveau de séchage), Temp. et Time (Durée))
selon les besoins.
4. Facultativement, vous pouvez activer des options parmi celles disponibles en appuyant sur
le bouton correspondant. (Adjust Time (Réglage du temps) - et +, Wrinkle Prevent (Anti-
froissage), et/ou Damp Alert (Alerte d'humidité))
5. Maintenez appuyé Départ/Pause (Hold to Start (Maintenir enfoncé pour commencer)). Le
voyant du sèche-linge s'allume avec une durée de cycle estimée afchée à l'écran.
Pour changer de cycle pendant l'utilisation
1. Appuyez sur Départ/Pause (Hold to Start (Maintenir enfoncé pour commencer)) pour
interrompre le fonctionnement.
2. Sélectionnez un autre cycle.
3. Maintenez appuyé Départ/Pause (Hold to Start (Maintenir enfoncé pour commencer)) pour
démarrer le nouveau cycle.
DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 38 2020-05-11  3:20:16
Opérations
Français 39
Présentation des cycles
Séchage par capteur
Les cycles Sensor Dry (Séchage par capteur) calculent le taux d'humidité du linge et arrêtent le
sèche-linge une fois que le linge atteint le niveau de séchage que vous avez sélectionné avec Dry
Level (Niveau de séchage).
Cycle Description
NORMAL Pour la plupart des tissus y compris le coton et le lin.
MIXED LOAD
(CHARGE MIXTE)
Pour les charges mixtes contenant du coton et des tissus synthétiques.
HEAVY DUTY
(GRAND RENDEMENT)
Pour le séchage du linge composé de tissus épais, tels que les jeans, le
velours côtelé ou les vêtements de travail avec un chauffage à haute
température.
JEANS
Pour les jeans et vêtements en jean. Permet de réduire la température
pendant le cycle an de retirer l’humidité présente dans les jeans et
vêtements en jean.
SANITIZE
(STÉRILISATION)
Utilisez cette fonction pour stériliser les articles en appliquant une
température élevée sur le tissu. Ce cycle peut assouplir les vêtements
et réduire les odeurs.
ACTIVE WEAR
(VÊTEMENTS DE
SPORT)
Pour laver les vêtements de sports et d'extérieur tels que les maillots,
les shorts, les vestes imperméables et autres.
Les tissus épais comme une fermeture éclair ou le Velcro d'une veste,
ou des chaussettes de sport peuvent ne pas être complètement séchés.
TOWELS (SERVIETTES) Serviettes et linge de bain
PERM PRESS
(INFROISSABLES)
Ce cycle permet le séchage automatique des tissus infroissables en
coton, synthétique et lainage.
DELICATES (DÉLICAT)
Pour les vêtements sensibles à la chaleur à une faible température de
séchage.
WOOL (LAINE) Lainages lavables en machine et séchables en sèche-linge uniquement.
DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 39 2020-05-11  3:20:16
Opérations
Opérations
Français40
Séchage manuel
Vous pouvez modier les paramètres de séchage manuellement selon vos préférences.
Cycle Description
30' EXPRESS
(EXPRESS 30')
Pour sécher des synthétiques en coton léger ou des articles nécessitant
un séchage rapide. Le temps de séchage par défaut est de 30 minutes.
TIME DRY (TEMPS DE
SÉCHAGE)
Vous pouvez spécier une durée de cycle en minutes.
AIR FLUFF (AIR FROID) Fait tourner le linge avec de l'air à température ambiante.
WRINKLE RELEASE
(DÉFROISSAGE)
Le cycle WRINKLE RELEASE (DÉFROISSAGE) permet de défroisser
les vêtements propres, secs et légèrement froissés (ex. : vêtements
provenant d’une armoire ou d'une valise bien remplie ou ayant été
laissé dans le sèche-linge trop longtemps après la n du cycle).
Le cycle WRINKLE RELEASE (DÉFROISSAGE) s'utilise à toutes les
températures.
Guide des cycles
La meilleure méthode pour faire sécher du linge est de suivre les instructions indiquées sur
l'étiquette d'entretien. Si aucune instruction de séchage n'est fournie, reportez-vous au tableau
suivant pour référence.
Cycle Description
Couvre-lits et couettes
Suivez les instructions gurant sur l'étiquette d'entretien ou séchez à
l'aide du cycle NORMAL.
Assurez-vous que l'article est complètement sec avant de l'utiliser
ou de le ranger.
Il est parfois nécessaire de repositionner l'article dans le tambour
pour assurer un séchage homogène.
Couvertures
Utilisez le cycle NORMAL et ne séchez qu'une couverture à la fois
pour garantir un séchage optimal.
Assurez-vous que les couvertures sont complètement sèches avant
de les utiliser ou de les ranger.
Rideaux et tentures
Utilisez PERM PRESS (INFROISSABLES) et le paramètre de température
Medium (Moyenne) pour réduire le froissage.
Faites sécher vos rideaux et tentures par petites charges pour des
résultats optimaux et retirez-les du sèche-linge dès que possible
après la n du cycle.
DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 40 2020-05-11  3:20:16
Opérations
Français 41
Cycle Description
Couches en tissu
Utilisez le cycle NORMAL et le paramètre de température High
(Élevée) pour les couches ouatées et duveteuses.
Articles garnis de
duvet (vestes, sacs de
couchage, couettes,
etc.)
Utilisez le cycle NORMAL et le paramètre de température Medium
(Moyenne).
Ajoutez quelques serviettes sèches pour absorber l'humidité et
réduire le temps de séchage.
Caoutchouc mousse
(tapis, peluches,
épaulettes, etc.)
Ne faites pas sécher ces articles à chaud. Utilisez le cycle AIR FLUFF
(AIR FROID).
AVERTISSEMENT
Sécher un article à base de caoutchouc à chaud risque de
l’endommager ou de provoquer un incendie.
Oreillers
Utilisez le cycle NORMAL.
Ajoutez quelques serviettes sèches et une paire de baskets propres
pour favoriser l'action du tambour et dépelucher les oreillers.
Ne faites pas sécher des oreillers à base de capoc ou de
mousse avec un cycle de séchage à chaud.
Vous pouvez faire sécher ces articles uniquement si vous utilisez le
cycle AIR FLUFF (AIR FROID).
Plastiques (rideaux de
douche, bâches, etc.)
Utilisez le cycle AIR FLUFF (AIR FROID) ou TIME DRY (TEMPS DE
SÉCHAGE) et les paramètres de température Low (Basse) ou Extra Low
(Très basse), en fonction des instructions de l'étiquette d'entretien.
AVERTISSEMENT
Ne faites pas sécher :
des articles en bre de verre (rideaux, tentures, etc.)
des lainages, sauf indication contraire sur l'étiquette
des articles imprégnés d'huile végétale ou alimentaire
DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 41 2020-05-11  3:20:16
Opérations
Opérations
Français42
Fonctions spéciales
Sécurité enfant
Cette fonction empêche les enfants de jouer
avec le sèche-linge. Lorsque la fonction
Sécurité enfant est activée, seul le bouton
Marche/Arrêt est opérationnel.
Pour activer/désactiver la fonction Sécurité
enfant, maintenez simultanément Adjust Time
(Réglage du temps) (- et +) enfoncés pendant
3 secondes.
REMARQUE
Une fois la fonction Sécurité enfant activée,
elle reste active même après avoir redémarré
le sèche-linge.
Si les boutons, à l'exception du bouton
Marche/Arrêt, ne répondent pas, vériez le
voyant Sécurité enfant. Si le voyant est allumé,
suivez les consignes ci-dessus pour désactiver
la fonction Sécurité enfant.
Mon cycle
Vous pouvez créer votre propre cycle
contenant vos réglages de préférence et
l'utiliser à votre guise.
1. Faites tourner le Sélecteur de cycle pour
sélectionner un cycle. Le voyant du cycle
s'allume.
2. Réglez ou modiez les paramètres (Dry
Level (Niveau de séchage), Temp., Time
(Durée), etc.) et/ou les options, tel que
nécessaire. Chaque voyant correspondant
clignote.
3. Appuyez et maintenez enfoncé My Cycle
(Mon cycle) pendant 3 secondes. Le sèche-
linge stocke le cycle sélectionné avec ses
paramètres.
Pour utiliser Mon cycle, appuyez sur My Cycle
(Mon cycle).
REMARQUE
La fonction WRINKLE PREVENT (ANTI-
FROISSAGE) n'est pas disponible avec Mon
cycle.
DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 42 2020-05-11  3:20:16
Opérations
Français 43
Smart Care
Si le sèche-linge afche un code d'information,
vous pouvez utiliser Smart Care pour vérier
le statut du sèche-linge sur un smartphone.
Pour utiliser Smart Care, vous devez avoir
l'application Samsung Smart Care installée sur
votre smartphone.
REMARQUE
Smart Care est optimisé pour les téléphones
Samsung Galaxy et Apple iPhones. (Non
compatible avec certains modèles).
Téléchargez l'application Samsung Smart
Washer depuis Google Play Store ou depuis
Apple App Store (mot-clé de recherche :
« Samsung Smart Washer/Dryer ») et
installez-la sur votre smartphone.
Si un code d'information apparaît sur le sèche-
linge, suivez ces étapes :
1. Maintenez simultanément enfoncés Temp.
et Time (Durée) pendant 3 secondes pour
activer la fonction Smart Care.
2. Ouvrez l'application Smart Care sur votre
smartphone.
3. Mettez l'appareil photo du smartphone
proche de l'écran du sèche-linge.
L'application reconnaît automatiquement
le code d'information et afche des
suggestions sur votre smartphone.
4. Si le smartphone ne parvient pas à
reconnaître le code d'information à
plus de deux reprises, saisissez le
code d'information manuellement dans
l'application Smart Care.
ATTENTION
Si de la lumière se reète sur l'écran du
sèche-linge, le smartphone peut ne pas
reconnaître le code d'information.
Si vous tenez le smartphone à un certain
angle par rapport à l'écran du sèche-linge,
votre smartphone peut ne pas reconnaître
le code d'information. Pour de meilleurs
résultats, maintenez le smartphone
de sorte que l'avant du panneau et le
smartphone soient parallèles ou quasiment.
Après avoir utilisé cette fonction, le sèche-
linge supprimera l'enregistrement du code
d'information dans son journal de codes.
DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 43 2020-05-11  3:20:16
Entretien
Français44
Entretien
Maintenez le sèche-linge propre an d'éviter de dégrader ses performances et d'allonger sa durée
de vie.
AVERTISSEMENT
La mise à la terre de certaines pièces internes n’a volontairement pas été effectuée ; ces éléments
peuvent donc présenter un risque d’électrocution (lors de l’entretien uniquement).
Technicien de maintenance - Ne touchez pas les pièces suivantes lorsque l’appareil est sous
tension : Panneau de commande et vanne d’arrivée d’eau.
Nettoyage
Panneau de commande
Nettoyez-le avec un chiffon doux et
humide. N’utilisez pas de produits abrasifs.
Ne vaporisez pas d'agents de nettoyage
liquides directement sur l'écran du sèche-
linge.
Certains détachants pour tissu peuvent
endommager le panneau de commande.
Lors de l'utilisation d'agents de nettoyage
liquides, appliquez-les sur le chiffon
de nettoyage. Ne les appliquez pas
directement sur le sèche-linge. Essuyez
immédiatement toute éclaboussure ou
vaporisation en excès.
Tambour
Enlevez les tâches sur le tambour avec un
détachant universel.
Frottez ensuite avec une vieille serviette
ou un chiffon, pour retirer toute tâche
restante ou substance de nettoyage. Les
taches peuvent être encore visibles, mais
n'affecteront pas les charges suivantes.
Tambour en acier inoxydable
Pour nettoyer un tambour en acier inoxydable,
utilisez un chiffon humide imprégné d'un
nettoyant doux et non abrasif adapté aux
surfaces facilement marquées. Retirez les
résidus de détergent et essuyez avec un
chiffon propre.
Extérieur du sèche-linge
Nettoyez-le avec un chiffon doux et
humide. N’utilisez pas de produits abrasifs.
Protégez la surface des objets pointus.
N’entreposez pas d’objets lourds (ex. :
baril de lessive) ou à arêtes tranchantes
sur le sèche-linge. Ceci risquerait de rayer
ou d'endommager le capot supérieur du
sèche-linge.
L'habillage de l'ensemble du sèche-linge est
lisse et brillant. Faites attention à ne pas
rayer ou endommager la surface.
Système d'évacuation
Vériez et nettoyez le système
d'évacuation tous les ans ou régulièrement
an de conserver des performances
optimales.
La hotte externe doit être nettoyée plus
fréquemment pour garantir une bonne
circulation de l'air.
DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 44 2020-05-11  3:20:16
Dépannage
Français 45
Dépannage
Contrôles à effectuer
Si le sèche-linge ne fonctionne pas normalement, vériez tout d'abord la liste des problèmes dans
le tableau ci-dessous et essayez les solutions proposées.
Problème Action
Ne fonctionne pas.
Assurez-vous que le hublot est bien fermé.
Vériez que le cordon d'alimentation est branché sur une prise
électrique opérationnelle.
Vériez le disjoncteur et les fusibles de votre domicile.
Maintenez à nouveau enfoncé le bouton Départ/Pause (Hold to
Start (Maintenir enfoncé pour commencer)) en cas d'ouverture du
hublot en cours de cycle.
Nettoyez le ltre à peluches.
Ne chauffe pas.
Vériez le disjoncteur et les fusibles de votre domicile.
Certains cycles ne nécessitent pas de chauffage. Vériez à
nouveau le cycle sélectionné.
Nettoyez le ltre à peluches et le conduit d'évacuation.
Le sèche-linge est peut-être en phase de refroidissement du cycle.
Ne sèche pas.
Vériez tous les points mentionnés ci-dessus, plus...
Vériez que la hotte extérieure s'ouvre et se ferme sans problème.
Vériez que des peluches ne se sont pas accumulées dans le
système d’évacuation. Le conduit doit être inspecté et nettoyé une
fois par an.
Utilisez un conduit d’évacuation métallique rigide de 4 pouces.
Évitez de surcharger le tambour 1 charge de linge lavée =
1 charge de linge à sécher.
Séchez le linge épais et le linge léger séparément.
Il est parfois nécessaire de repositionner dans le sèche-linge les
articles volumineux, comme les couvertures ou les couettes, pour
assurer un séchage homogène.
Vériez que votre sèche-linge essore correctement le linge et
évacue la quantité d'eau adéquate.
La charge de linge est peut-être insufsante pour que l'action du
tambour soit efcace. • Ajoutez quelques serviettes et relancez le
cycle.
La charge de linge est peut-être trop importante pour que l'action
du tambour soit efcace. Retirez du linge et relancez le sèche-
linge.
Nettoyez le ltre à peluches.
DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 45 2020-05-11  3:20:17
Dépannage
Dépannage
Français46
Problème Action
Fait du bruit.
Vériez le linge à la recherche de pièces de monnaie, de boutons
décousus, de clous, etc. Retirez aussitôt ces objets.
Vériez que le sèche-linge est correctement mis à niveau, comme
indiqué dans les consignes d'installation.
Il est normal que le sèche-linge émette un « bourdonnement »,
du fait de la grande vitesse de déplacement de l'air à travers le
tambour du sèche-linge, le ventilateur et le système d'évacuation.
Ne sèche pas le linge
uniformément.
Les coutures, les poches et les autres zones épaisses peuvent
ne pas sécher complètement alors que le reste du linge a atteint
le niveau de séchage sélectionné. Ceci est tout à fait normal.
Vous pouvez choisir un niveau de séchage plus haut ou un cycle
impliquant un plus haut niveau de séchage.
Si vous faites sécher un article épais avec une charge légère, par
exemple une serviette de toilette avec des draps, il est possible
que l'article le plus lourd ne soit pas complètement sec quand le
reste du linge atteindra le niveau de séchage sélectionné.
Pour de meilleurs résultats de séchage, séchez le linge épais et le
linge léger séparément.
Présence d'odeurs.
Les odeurs ménagères (peinture, vernis, détachant, etc.) peuvent
entrer dans le sèche-linge via l'air ambiant. Cette situation est
normale puisque le sèche-linge aspire l'air de la pièce, le chauffe,
l'introduit dans le tambour, puis l'éjecte à l’extérieur.
Lorsque ces odeurs persistent dans l'air, aérez longuement la pièce
avant d'utiliser le sèche-linge.
Si les odeurs persistent, lavez et séchez de nouveau les articles.
Les vêtements sont
pelucheux.
Assurez-vous que le ltre est propre avant chaque cycle. Pour les
vêtements accumulant naturellement des peluches, nettoyez le
ltre durant le cycle.
Certains textiles produisent une grande quantité de peluches
(ex. : serviettes en coton). C’est pourquoi ces articles doivent être
séchés séparément des textiles qui attirent les peluches (ex. :
pantalon en velours).
Si la quantité de linge est trop importante, répartissez la charge
en plusieurs lots pour le séchage.
Vériez soigneusement les poches des vêtements avant de les
sécher.
Retirez les peluches à l'intérieur du tambour avant le séchage.
DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 46 2020-05-11  3:20:17
Dépannage
Français 47
Problème Action
Les articles sont encore
froissés après le cycle
WRINKLE RELEASE
(DÉFROISSAGE).
Chargez entre 1 et 4 articles pour plus d’efcacité.
Allégez la charge. Faites sécher des articles similaires.
Durée prolongée.
La fonction Séchage par capteur calcule automatiquement le taux
d'humidité du linge et arrête le sèche-linge une fois le degré
souhaité de séchage (Séchage fort à Légèrement humide) atteint.
La durée de séchage peut varier en fonction du type et de la
quantité de linge. Consultez le tableau des cycles pour référence.
Si un problème persiste, contactez un service de service Samsung local.
DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 47 2020-05-11  3:20:17
Dépannage
Dépannage
Français48
Codes d'erreur
Si le sèche-linge ne parvient pas à fonctionner, vous pouvez voir un code d'information afché
à l'écran d'afchage. Pour déterminer ce que vous devez faire, vériez la liste de codes gurant
dans le tableau ci-dessous, puis essayez les actions suggérées.
Code Action
dC
Faire fonctionner le sèche-linge lorsque le hublot est ouvert.
Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.
Assurez-vous que le linge n'est pas pris dans le hublot.
FC
Fréquence de source d'alimentation non valide
Essayez de relancer le cycle.
Si ce code d'information subsiste, contactez un centre de service
Samsung.
AC
Problème de commande électronique (Communication non valide)
Contactez un centre de service Samsung.
HC
Température de chauffe non valide lors du fonctionnement du sèche-
linge.
Contactez un centre de service Samsung.
9C1
Le contrôle électronique doit être vérié.
Vériez que l'alimentation est correcte.
Si le code d'information subsiste, contactez un centre de service
Samsung.
tC
La résistance de la thermistance est très faible ou très élevée.
Vériez si le ltre à peluches est bouché.
Vériez si les capacités du système d'aération sont réduites.
Si ce code d'information subsiste, contactez un centre de service
Samsung.
bC2
État non valide d'un bouton.
Vériez si un bouton est bloqué.
Si ce code d'information subsiste, contactez un centre de service
Samsung.
dF
Interrupteur du hublot incorrect.
Contactez un centre de service Samsung.
Si un code d'information demeure afché sur l'écran, contactez un centre de service Samsung.
DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 48 2020-05-11  3:20:17
Caractéristiques techniques
Français 49
Caractéristiques techniques
Tableau des symboles textiles
Les symboles suivants fournissent des
conseils d'entretien des vêtements. Les
étiquettes d'entretien des vêtements
incluent des symboles relatifs au séchage, au
blanchiment, au repassage et au nettoyage
à sec. L'utilisation de ces symboles garantit
la cohérence des informations entre les
fabricants de vêtements (articles domestiques
ou importés). Suivez les instructions sur
l'étiquette d'entretien an d'optimiser la durée
de vie de votre linge et d'éviter des problèmes
au lavage.
Cycle de lavage
Normal
Infroissable / Anti-froissage
Délicat
Lavage main
Température de l'eau
Chaud
Tiède
Froide
REMARQUE
Le tableau Température de l'eau répertorie les
températures appropriées de l'eau de lavage
pour divers articles. La plage de températures
est comprise entre 41 et 52 °C (106 et 126 °F)
pour Chaude, entre 29 et 41 °C (84 et 106 °F)
pour Tiède et entre 16 et 29 °C (61 et 84 °F)
pour Froide. (La température de l'eau de
lavage doit être d'au moins 61 °F (16 °C) pour
activer les agents nettoyants et obtenir un
lavage efcace.)
Agent de blanchiment
Tout type (si nécessaire)
Agent de blanchiment non chloré
(non décolorant) uniquement (si
nécessaire)
Séchage en machine
Normal
Infroissable / Anti-froissage
Délicat
Consignes spéciales
Séchage sur corde/en suspension
Séchage sans essorage
Séchage à plat
Température
Élevée
Moyenne
Basse
Toutes températures
Sans chaleur/À l'air libre
DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 49 2020-05-11  3:20:18
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Français50
Températures de repassage facile ou
vapeur
Élevée
Moyenne
Basse
Symboles d'avertissement pour le lavage
Ne pas laver
Ne pas tordre
Pas de chlorage
Séchage en machine interdit
Pas de vapeur (ajoutée au fer à
repasser)
Pas de repassage
Nettoyage à sec
Nettoyage à sec
Pas de nettoyage à sec
Séchage sur corde/en suspension
Séchage sans essorage
Séchage à plat
Protection de l’environnement
Cet appareil a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez de le jeter, veuillez
respecter les normes locales en matière d’évacuation des déchets. Coupez le cordon d'alimentation
de façon à ce que l'appareil ne puisse pas être raccordé à une source électrique. Enlevez le hublot
pour que des animaux et des jeunes enfants ne se retrouvent pas piégés à l'intérieur de l'appareil.
DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 50 2020-05-11  3:20:19
Caractéristiques techniques
Français 51
Fiche de spécications
A
B
C
D
Type Sèche-linge à chargement frontal
Dimensions
A. Hauteur 33,5” (850 mm)
B. Largeur 23,6” (600 mm)
C. Profondeur 25,8” (655 mm)
D. Profondeur avec
hublot ouvert à 90°
44,2” (1123 mm)
Poids net 88,2 lb (40 kg)
Puissance de chauffe 2200 W (élec.)
DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 51 2020-05-11  3:20:19
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Français52
Tableau des cycles
REMARQUE
Pour un résultat optimal, respectez ces recommandations de volume de charge pour chaque cycle
de séchage.
Charge importante : Remplissez le tambour aux  environ. Au-delà de cette limite,
n'ajoutez pas d'articles supplémentaires an que le linge tourne librement.
Charge moyenne : Remplissez le tambour à la moitié environ.
Petite charge : Remplissez le tambour de 3 à 5 articles (pas plus du ).
Cycle Articles recommandés
Volume de
charge
Niveau de séchage
Sensor Dry
(Séchage par
capteur)
NORMAL
Coton, vêtements de travail, lin, charges
mixtes
Séchage normal
(réglable)
MIXED LOAD
(CHARGE MIXTE)
Charges mixtes contenant du coton et des
tissus synthétiques.
Séchage normal
(réglable)
HEAVY DUTY
(GRAND RENDEMENT)
Pièces au tissu épais, telles que les jeans,
les velours côtelés ou les vêtements de
travail
Séchage normal
(réglable)
JEANS Jeans, Vêtements en jean
Séchage normal
(réglable)
SANITIZE
(STÉRILISATION)
Literie, rideaux, vêtements d'enfant
Très sec
(aucun changement)
ACTIVE WEAR
(VÊTEMENTS DE SPORT)
tements imperméables, habits de scène,
de sport
Séchage normal
(aucun changement)
TOWELS (SERVIETTES) Serviettes et linge de bain
Séchage normal
(réglable)
PERM PRESS
(INFROISSABLES)
Chemises, tissus synthétiques, lainages,
tissus infroissables en coton, tissus
infroissables
Séchage normal
(réglable)
DELICATES (DÉLICAT) Sous-vêtements, chemisiers, lingerie
Séchage normal
(réglable)
WOOL (LAINE)
Lainages lavable en machine et séchables
en sèche-linge uniquement. (Charge
maximale : 3 livres)
Séchage normal
(aucun changement)
Manual Dry
(Séchage
manuel)
30' EXPRESS
(EXPRESS 30')
Petites charges -
TIME DRY
(TEMPS DE SÉCHAGE)
Toute charge -
AIR FLUFF (AIR FROID) Mousse, caoutchouc, matières plastiques
-
WRINKLE RELEASE
(DÉFROISSAGE)
Chemises, pantalons, chemisiers
-
DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 52 2020-05-11  3:20:20
Caractéristiques techniques
Français 53
REMARQUE
: réglage par défaut, : peut être sélectionné
Cycle
Réglage de la température
Réglage
de l'heure
High
(Élevée)
Medium
(Moyenne)
Med Low
(Moyenne
faible)
Low
(Basse)
Extra Low
(Très basse)
Sensor Dry
(Séchage par
capteur)
NORMAL -
- - - -
MIXED LOAD (CHARGE MIXTE) -
- - - -
HEAVY DUTY
(GRAND RENDEMENT)
- - - - -
JEANS -
- - - -
SANITIZE (STÉRILISATION)
- - - - -
ACTIVE WEAR
(VÊTEMENTS DE SPORT)
- - -
- -
TOWELS (SERVIETTES)
- - - - -
PERM PRESS (INFROISSABLES) -
- - - -
DELICATES (DÉLICAT) - - - -
-
WOOL (LAINE) - - -
- -
Manual Dry
(Séchage
manuel)
30' EXPRESS (EXPRESS 30')
- - - -
TIME DRY
(TEMPS DE SÉCHAGE)
AIR FLUFF (AIR FROID) - - - - -
WRINKLE RELEASE
(DÉFROISSAGE)
- -
Cycle
Damp Alert
(Alerte d’humidité)
Wrinkle Prevent
(Anti-froissage)
Adjust Time
(Réglage du temps)
Sensor Dry
(Séchage par
capteur)
NORMAL
-
MIXED LOAD (CHARGE MIXTE)
-
HEAVY DUTY
(GRAND RENDEMENT)
-
JEANS
-
SANITIZE (STÉRILISATION) -
-
ACTIVE WEAR
(VÊTEMENTS DE SPORT)
-
-
TOWELS (SERVIETTES)
-
PERM PRESS (INFROISSABLES)
-
DELICATES (DÉLICAT)
-
WOOL (LAINE) -
-
Manual Dry
(Séchage
manuel)
30' EXPRESS (EXPRESS 30') -
TIME DRY
(TEMPS DE SÉCHAGE)
-
AIR FLUFF (AIR FROID) -
WRINKLE RELEASE
(DÉFROISSAGE)
-
DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 53 2020-05-11  3:20:20
Français54
Garantie (États-Unis)
SÈCHE-LINGE SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE POUR LACHETEUR INITIAL AVEC PREUVE D’ACHAT
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA,
INC. (SAMSUNG) et livré neuf à l’acheteur-consommateur initial, dans son emballage d’origine,
s’accompagne d’une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des pièces et
de la main d’œuvre pendant une période limitée, commençant à la date d’achat initiale, de :
Un (1) an (pièces et main d’œuvre)
Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux appareils achetés et utilisés aux États-Unis qui ont été
installés, utilisés et entretenus conformément aux instructions jointes ou fournies avec l’appareil.
Pour bénécier de réparations dans le cadre de la présente garantie, l’acheteur doit contacter
la société SAMSUNG à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués ci-dessous, an qu’elle
détermine l’origine du problème et une procédure de réparation. Les services de garantie peuvent
être pris en charge uniquement par un centre de service agréé SAMSUNG. Lors de la remise d’un
produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service agréé SAMSUNG, l’acheteur est tenu
de présenter le coupon d’achat d’origine sur demande, à titre de preuve d’achat, pour pouvoir
bénécier des services de garantie.
SAMSUNG assurera gratuitement un service à domicile au sein des États-Unis contigus durant
la période de garantie, sous réserve de disponibilité des techniciens agréés SAMSUNG au sein
de la zone géographique du client. Si le service à domicile n’est pas disponible, SAMSUNG peut,
à sa propre discrétion, choisir de prendre à sa charge le transport aller/retour du produit vers
un centre de service agréé. Si l’appareil se trouve dans une zone où le service par un technicien
agréé SAMSUNG n’est pas disponible, il se peut que vous deviez prendre en charge des frais de
transport ou transporter l’appareil vers un centre de service agréé SAMSUNG pour le faire réparer.
Pour bénécier du service à domicile, l’appareil doit être situé dans un emplacement accessible à
notre personnel.
Durant la période de garantie applicable, un appareil sera réparé, remplacé ou son prix d’achat
remboursé, à la seule discrétion de SAMSUNG. Il se peut que SAMSUNG utilise des pièces neuves
ou reconditionnées pour réparer un appareil, ou remplace l’appareil par un produit neuf ou
reconditionné. Les pièces et appareils de rechange sont garantis pendant la partie restante de
la période de garantie initiale de l’appareil, ou bien durant quatre-vingt-dix (90) jours, selon la
période qui est la plus longue. Toutes les pièces et tous les produits remplacés sont la proprié
de SAMSUNG et vous devez les retourner à SAMSUNG.
DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 54 2020-05-11  3:20:20
Français 55
La présente garantie limitée couvre les vices de fabrication au niveau des pièces et de la main
d’œuvre identiés dans le cadre de l’utilisation domestique ou non-commerciale normale de
l’appareil en question. Elle ne peut pas couvrir les choses suivantes : les dommages survenus
lors de l’expédition, la livraison, l’installation et les utilisation prévues de cet appareil ; les
dommages causés par une modication ou altération non autorisée de l’appareil ; les appareils
dont les numéros de série d’origine apposés en usine ont été retirés, dégradés ou modiés
d’une quelconque façon ou encore difcilement lisibles ; les dommages esthétiques notamment
rayures, piqûres, éclats et autres dommages sur la nition de l’appareil ; les dommages causés
par un abus, une mauvaise utilisation, des infestations d’insectes, un accident, un incendie, une
inondation ou d’autres catastrophes naturelles ou cas de force majeure ; les dommages causés par
l’utilisation d’équipements, d’alimentations, de services, de pièces, de fournitures, d’accessoires,
d’applications, d’installations, de réparations, de câblages externes ou connecteurs qui n’ont pas
été fournis ou autorisés par SAMSUNG ; les dommages causés par un courant, une tension ou
des uctuations de courant incorrects ou par des surtensions ; les dommages causés par une
utilisation et un entretien de l’appareil non conformes aux instructions ; les dommages liés à une
instruction fournie à domicile concernant l’utilisation de votre appareil ; et une réparation visant
à rectier une installation n’étant pas conforme aux normes de branchements électriques et de
plomberie, ou la correction des branchements électriques ou de plomberie (c.-à-d. câblage du
domicile, fusibles, ou tuyaux d’arrivée d’eau). Le coût des réparations ou du remplacement dans le
cadre de ces circonstances faisant l’objet d’une exclusion sera à la charge du client.
Les interventions de techniciens de maintenance destinées à expliquer les fonctions, la
maintenance ou l’installation ne sont pas couvertes par la garantie. Veuillez prendre contact avec
votre agent d’appel Samsung pour obtenir de l’aide sur l’une de ces questions.
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE
OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE
PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États n’autorisent pas les limitations de durée d’une
garantie implicite ; il se peut donc que les limitations ou exclusions spéciées ci-dessus ne
s’appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous octroie des droits spéciques. Il se peut
que vous en ayez d’autres ; cela varie d’un État à un autre.
DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 55 2020-05-11  3:20:20
Garantie (États-Unis)
Français56
LIMITE DE RECOURS
VOTRE SEUL RECOURS EXCLUSIF EST UNE RÉPARATION DE LAPPAREIL, UN REMPLACEMENT
DE LAPPAREIL OU UN REMBOURSEMENT DU PRIX D’ACHAT, À LA DISCRÉTION DE SAMSUNG,
COMME ACCORDÉ DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. SAMSUNG NE POURRA
ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU IMMATÉRIELS,
NOTAMMENT MAIS SANS POUR AUTANT S’Y LIMITER LES TEMPS DE TRAJET DEPUIS LE LIEU
DE TRAVAIL, LES FRAIS D’HÔTEL ET/ REPAS EN RESTAURANT, LES DÉPENSES DE RÉNOVATION,
LES PERTES DE REVENUS OU DE BÉNÉFICES, L’IMPOSSIBILITÉ DE RÉALISER DES ÉCONOMIES OU
AUTRES BÉNÉFICES QUELLE QUE SOIT LA THÉORIE JURIDIQUE SUR LAQUELLE LA RÉCLAMATION
EST BASÉE, ET CE MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVERTI DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
Certains États n’autorisent pas les exclusions ou limitations relatives aux dommages accessoires
ou immatériels ; il se peut donc que les limitations ou exclusions spéciées ci-dessus ne
s’appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous octroie des droits spéciques. Il se peut
que vous en ayez d’autres ; cela varie d’un État à un autre.
SAMSUNG ne garantit pas que l’appareil sera exempt de tout problème ou qu’il fonctionnera sans
interruption. Aucune garantie, donnée par toute autre personne, entreprise ou une société quant à
cet appareil, ne pourra être considérée comme un engagement pour SAMSUNG.
Pour bénécier du service d’assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l’adresse
suivante :
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 56 2020-05-11  3:20:20
Français 57
Garantie (CANADA)
SÈCHE-LINGE SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA,
INC. (SAMSUNG) et livré neuf, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de
fabrication au niveau des pièces et de la main d'œuvre pendant une période limitée de :
Un (1) an (pièces et main d’œuvre)
Cette limite de garantie s'applique à compter de la date d'acquisition et couvre uniquement les
produits achetés et utilisés au Canada.
Pour bénécier de réparations dans le cadre de la présente garantie, l'acheteur doit contacter la
société SAMSUNG an qu'elle détermine l'origine du problème et une procédure de réparation.
Les services de garantie peuvent être pris en charge uniquement par un centre de service
agréé SAMSUNG.
Lors de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service agréé SAMSUNG,
l'acheteur est tenu de présenter le coupon d'achat d'origine à la demande des intéressés à titre de
preuve d'achat.
SAMSUNG assurera un service de réparation gratuit à domicile pendant la période de garantie
sujet à la disponibilité au Canada.
Le service à domicile n'est pas disponible pour toutes les zones.
Pour bénécier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement accessible à
notre personnel.
Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de prendre à sa charge le transport aller/
retour du produit vers un centre de service agréé.
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou
le remboursement du produit tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au
remplacement ou au reconditionnement des pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent
défectueux dans la limite de la période de garantie mentionnée précédemment.
Toutes les pièces et tous les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent
être retournés à SAMSUNG.
La période de garantie qui s'applique aux pièces et produits remplacés est la période restante de
la garantie initiale ou une période de quatre-vingt-dix (90) jours ; dans tous les cas, la période la
plus longue des deux périodes susmentionnées s'applique.
DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 57 2020-05-11  3:20:20
Garantie (CANADA)
Français58
La garantie limitée couvre les vices de fabrication relatifs aux matériaux et à la qualité
d'exécution survenus dans le cadre d'une utilisation normale et non commerciale du produit et
ne s'applique pas aux causes suivantes, comprenant, mais ne se limitant pas à : tout dommage
survenant au cours de l'expédition, de la livraison et de l'installation ; toute utilisation de
l'appareil contraire au but auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou de série effacé ;
tout dommage du revêtement extérieur ou de l'aspect du produit ; tout dommage causé par un
accident, une utilisation non conforme, une négligence, un incendie ou une inondation, la foudre
ou une autre catastrophe naturelle ; toute utilisation de produits, d'équipements, de systèmes,
d'appareils, de services, de pièces, de fournitures, d'accessoires, d'applications, d'installations, de
réparations, de câblages externes ou de connecteurs non fournis ou autorisés par SAMSUNG et
susceptibles d'endommager ledit appareil ou de nuire à son fonctionnement ; toute surtension,
uctuation ou tension de ligne électrique incorrecte ; tout réglage effectué par l'acheteur et tout
non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien et de respect de l'environnement couvertes ou
prescrites dans le présent carnet d'entretien ; tout démontage ou toute réinstallation de l'appareil ;
tout problème résultant d'une prolifération d'insectes nuisibles.
Cette garantie limitée ne couvre pas les problèmes résultant d'un courant, d'une tension ou d'une
alimentation électrique incorrects, ainsi que d'ampoules électriques, de fusibles ou de câblage
inappropriés. Elle ne couvre pas non plus le coût des appels au service d'assistance pour obtenir
des instructions ou la réparation des erreurs d'installation.
SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans
interruption.
SAUF EXCEPTION MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT À CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER,
LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE CONTREFON OU D'APTITUDE À UN
USAGE PARTICULIER.
AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE
MORALE, NE POURRA ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT VIS-À-VIS DE SAMSUNG.
SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE BÉNÉFICES, DE MANQUE
À GAGNER, D'INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER
OU D'AUTRES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L'UTILISATION
OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET
APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION ET
MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.
LES INDEMNITÉS FINANCIÈRES EXIGÉES AUPRÈS DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS
EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES
INVOQUÉS.
DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 58 2020-05-11  3:20:20
Français 59
SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, LACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES
ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES
ÉVENTUELLES INFLIGÉS À LACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET À TOUTE AUTRE PERSONNE
ET AUX BIENS DE CELLE-CI RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE
L'APPAREIL OU DE L'INCAPACITÉ À L'UTILISER.
CETTE GARANTIE LIMITÉE N'EST VALABLE POUR PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DU
PRODUIT, N'EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Certaines provinces n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites ni
l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par conséquent que
les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas.
La présente garantie vous octroie des droits spéciques, ainsi que d'autres variant d'une province
à une autre.
Pour bénécier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à
l'adresse suivante :
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West,
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Les visites des techniciens de maintenance destinées à expliquer les fonctions, la maintenance
ou l'installation n'est pas couverte par la garantie.
Veuillez contacter votre agent d'appel Samsung pour obtenir de l'aide sur l'une de ces questions.
DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 59 2020-05-11  3:20:20
Scan this with your smartphone
DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ?
PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE
U.S.A
1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DC68-03650D-07
DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 60 2020-05-11  3:20:20
Secadora
Manual del usuario
DVE22N6850**
DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 1 2020-05-11  3:19:52
Contenido
Español2
Contenido
Información sobre seguridad 4
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad 4
Símbolos de seguridad importantes 4
ADVERTENCIA SOBRE LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIA 5
Precauciones de seguridad importantes 6
Advertencias 8
Precauciones 8
Antes de la instalación 10
Requisitos de instalación importantes 10
Consideraciones acerca de la ubicación 10
Requisitos para el tendido de conductos 13
Requisitos de drenaje 14
Requisitos eléctricos 15
Instalación 17
Componentes 17
Instalación paso a paso 19
Guía de los conductos de drenaje 23
Cambio de dirección del conducto de drenaje (opcional) 24
Cambiar la posición de la puerta 29
Antes de comenzar 34
Clasicación y carga 34
Requisito de funcionamiento 34
Funcionamiento 35
Panel de control 35
Sencillos pasos para comenzar 38
Descripción del ciclo 39
Guía de ciclos 40
Funciones especiales 42
DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 2 2020-05-11  3:19:52
Contenido
Español 3
Mantenimiento 44
Limpieza 44
Solución de problemas 45
Vericaciones 45
Códigos de información 48
Especicaciones 49
Tabla de indicaciones sobre telas 49
Protección del medio ambiente 50
Hoja de especicaciones 51
Tabla de ciclos 52
DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 3 2020-05-11  3:19:52
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español4
Información sobre seguridad
Felicitaciones por la compra de la nueva secadora Samsung. Este manual contiene información
importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente
estas instrucciones a n de aprovechar al máximo los múltiples benecios y funciones de la
secadora.
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar con seguridad y ecacia todas las
características y funciones de su nuevo electrodoméstico. Conserve el manual en un lugar seguro
cerca del electrodoméstico para consultas futuras. Utilice este electrodoméstico solo para el
propósito para el que fue destinado como se describe en este manual.
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las
posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido
común, precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento
la secadora.
Puesto que las siguientes instrucciones de funcionamiento sirven para varios modelos, las
características de su secadora pueden diferir ligeramente de las que se describen en este manual
y es posible que no todos los signos de advertencia sean aplicables. Si tiene alguna consulta o
duda, comuníquese con el centro de servicio más cercano o busque ayuda e información en línea
en www.samsung.com.
Símbolos de seguridad importantes
Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario signican lo siguiente:
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas graves o la muerte y/o daños
materiales.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas y/o daños materiales.
NOTA
Indica que existe el riesgo de lesiones físicas o daños materiales.
Estas señales de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran lesiones.
Siga las instrucciones completamente.
Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras.
DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 4 2020-05-11  3:19:52
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 5
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y piezas movibles, existen riesgos
potenciales. Para usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su funcionamiento
y manéjelo con cuidado cuando lo use.
ADVERTENCIA SOBRE LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA
Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov.
ADVERTENCIA - Riesgo de incendio
La instalación de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador calicado.
Instale la secadora de ropa según las instrucciones del fabricante y los códigos locales.
No instale una secadora de ropa con materiales para ventilación de plástico exible. Si se
instala un conducto de metal exible (tipo lámina metálica), debe ser de un tipo especíco
identicado por el fabricante del electrodoméstico como adecuado para utilizar con
secadoras de ropa. Los materiales para ventilación exibles suelen hundirse, aplastarse
fácilmente y atrapar pelusa. Estas condiciones obstruirán el ujo de aire de la secadora de
ropa y aumentarán el riesgo de incendio.
No instale un ventilador de refuerzo en el conducto de escape.
Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de
instalación.
Guarde estas instrucciones.
DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 5 2020-05-11  3:19:52
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español6
Precauciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa este
electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que guran a continuación:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
2. No seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con
gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inamables o explosivas, ya que
emiten vapores que pueden incendiarse o explotar.
3. No utilice la secadora para secar ropa que tenga restos de sustancias inamables, como
aceites vegetales, de cocción o de máquina, productos químicos inamables, disolventes
de pinturas, etc., o que contengan cera o productos químicos, como trapeadores y paños de
limpieza. Las sustancias inamables pueden ocasionar que la tela se incendie.
4. No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inamables cerca de este o
cualquier otro aparato eléctrico.
5. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni dentro de él. Se requiere de
supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
6. Antes de descartar el electrodoméstico o de retirarlo de servicio, extraiga la puerta del
compartimiento de secado.
7. No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento.
8. No instale ni almacene este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.
9. No modique los controles internos.
10. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del
electrodoméstico salvo que esté recomendado especícamente en las instrucciones de
mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparación para el usuario publicadas y
que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo.
11. No utilice suavizante de telas o productos para eliminar la estática a menos que el fabricante
del suavizante o del producto lo recomiende.
12. Limpie el ltro para pelusas antes o después de cada carga.
13. No aplique calor para secar prendas que contengan goma espuma o materiales semejantes a
la goma con textura similar.
14. Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas adyacentes libres de la
acumulación de pelusa, polvo y suciedad.
15. El personal técnico calicado debe efectuar una limpieza periódica del interior del
electrodoméstico y del conducto de drenaje.
DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 6 2020-05-11  3:19:53
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 7
16. No coloque elementos expuestos a aceites de cocina en la secadora. Los elementos
contaminados con aceites de cocina pueden contribuir a que se produzca una reacción
química que ocasione que la carga de ropa se incendie. Para reducir el riesgo de incendio
debido a cargas de ropa contaminada, la parte nal del ciclo de la secadora se realiza sin
calor (período de enfriamiento). No detenga la secadora antes de terminar el ciclo de secado,
pero si lo hace, retire rápidamente la ropa y espárzala para que se disipe el calor.
17. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Consulte “Requisitos eléctricos” y ”Conexión a
tierra” en la sección “Instalación”.
18. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni dentro de él. Se requiere de
supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
19. No introduzca las manos bajo la secadora.
Puede provocar lesiones físicas.
20. Al cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los niños.
Puede provocar lesiones físicas.
21. El panel de control y la válvula de entrada no están conectados a tierra intencionalmente y
pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico.
No toque estas partes mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad.
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio o explosión:
No seque prendas que hayan sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas
con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inamables o explosivas.
Emiten vapores que pueden incendiarse o explotar. No se debe colocar en la secadora
ningún material que haya estado en contacto con un solvente de limpieza o con líquidos o
sólidos inamables hasta que se haya eliminado todo vestigio de tales líquidos o sólidos
inamables y sus vapores.
Existen muchos artículos altamente inamables en los hogares, tales como acetona, alcohol
desnaturalizado, gasolina, kerosene, algunos limpiadores líquidos de uso doméstico, algunos
quitamanchas, aguarrás, ceras y removedores de cera.
No seque artículos que contengan goma espuma (puede estar catalogada como espuma de
látex) o materiales semejantes a la goma y con textura similar en la opción de secado con
calor. Los materiales de goma espuma que reciben calor pueden, en ciertas circunstancias,
encenderse en forma espontánea.
DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 7 2020-05-11  3:19:53
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español8
Advertencias
ADVERTENCIA
Asegúrese de que los bolsillos no contengan objetos pequeños, sólidos y de forma irregular,
material extraño, etc., por ejemplo: monedas, cuchillos, alleres, etc. Tales objetos podrían
dañar la secadora.
Precauciones
PRECAUCIÓN
No permita que los niños o las mascotas jueguen sobre el electrodoméstico, dentro de él o
frente a él. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de niños y
mascotas.
Antes de eliminar la secadora o de retirarla de servicio, quite la puerta del compartimiento de
secado para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados dentro de la secadora.
No introduzca la mano en el electrodoméstico cuando el tambor esté en movimiento.
No instale ni almacene este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.
No modique los controles.
No repare ni reemplace ni intente realizar el mantenimiento de ninguna pieza del
electrodoméstico salvo que esté indicado especícamente en las instrucciones de reparación
para el usuario y que comprenda y tenga la habilidad para llevar a cabo el procedimiento.
No utilice suavizante de telas o productos para eliminar la estática a menos que el suavizante
o producto esté recomendado para uso con la secadora por el fabricante del mismo.
Limpie el ltro para pelusas antes o después de cada carga.
Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas circundantes libres de pelusa,
polvo y suciedad.
El personal técnico calicado debe efectuar una limpieza periódica del interior de la secadora
y del conducto de drenaje.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. Nunca enchufe el cable de
alimentación a un receptáculo que no esté conectado a tierra correctamente y que no guarde
conformidad con los códigos locales y nacionales. Consulte las instrucciones de instalación
para obtener información sobre cómo conectar este electrodoméstico a tierra.
No se siente encima de la secadora.
No seque ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesado o
sólido.
Instale y utilice de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 8 2020-05-11  3:19:53
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 9
No coloque prendas en la secadora que hayan sido salpicadas o remojadas con aceite vegetal
o aceite de cocina. Incluso después del lavado, estas prendas pueden contener una cantidad
importante de dichos aceites.
El aceite residual en las prendas puede prenderse fuego en forma espontánea. La posibilidad
de combustión espontánea aumenta cuando las prendas que contienen aceite vegetal o aceite
de cocina son expuestas al calor. Las fuentes de calor, tales como la secadora, pueden calentar
estas prendas y permitir que se produzca la oxidación del aceite a modo de reacción. La
oxidación genera calor. Si dicho calor no tiene forma de salir, las prendas pueden calentarse
lo suciente como para incendiarse. Amontonar, apilar o guardar este tipo de prendas puede
impedir que el calor escape y puede generar un peligro de incendio.
Todas las prendas limpias y sucias que contengan aceite vegetal o aceite de cocina pueden
resultar peligrosas.
Lavar dichas prendas en agua caliente con una dosis adicional de detergente reducirá el
peligro, aunque no lo eliminará. Siempre use el ciclo Cool Down (Enfriamiento) para estas
prendas a n de reducir la temperatura. Nunca retire estas prendas cuando la secadora esté
caliente ni interrumpa el ciclo de secado hasta que las prendas hayan pasado por el ciclo Cool
Down (Enfriamiento). Nunca amontone o apile estas prendas cuando estén calientes.
DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 9 2020-05-11  3:19:53
Antes de la instalación
Español10
Antes de la instalación
Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de instalar la secadora y conserve este manual
para futuras consultas.
ADVERTENCIA
Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo
de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico.
Personal del servicio técnico: No toque las siguientes piezas mientras el electrodoméstico está
recibiendo electricidad: Panel de control y válvula de entrada.
Requisitos de instalación importantes
Un tomacorriente con conexión a tierra.
Un cable de alimentación para las
secadoras eléctricas (excepto en Canadá).
Un sistema de drenaje de metal rígido o
exible con un recubrimiento de metal
resistente.
ADVERTENCIA
Retire la puerta de todos los electrodomésticos
desechados para evitar que un niño se asxie.
Consideraciones acerca de la ubicación
Espacios libres sucientes entre la
secadora y las paredes adyacentes u otras
supercies.
Circulación de aire adecuada para la
ventilación.
Alejada del agua y los factores climáticos.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que la secadora drene afuera
a n de reducir el riesgo de incendio.
Mantenga el área de la secadora libre de
materiales combustibles, gasolina y otros
vapores y líquidos inamables.
No instale otros electrodomésticos que
quemen combustible cerca o en el mismo
lugar que la secadora.
Coloque la secadora al menos a
18 pulgadas (460 mm) sobre el suelo en
una instalación en un garaje.
Instalación del electrodoméstico en un
gabinete o en un hueco
Espacio mínimo para un funcionamiento
estable:
Laterales 1 pulg. (25 mm)
Arriba 1 pulg. (25 mm)
Posterior 3 pulg. (76 mm)
Frente 1 pulg. (25 mm)
El frente del gabinete debe contar con dos
aberturas sin obstrucciones para que ingrese
el aire, para ocupar un área total combinada
mínima de 72 pulg² (465 cm²), con 3 pulgadas
(7.6 cm) de abertura mínima en la parte
superior y en la parte inferior. Se acepta una
puerta tipo persiana con un espacio libre
equivalente.
DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 10 2020-05-11  3:19:53
Antes de la instalación
Español 11
5.5”
(140 mm)
NOTA
Cuando el conducto de drenaje está instalado
en la parte trasera de la secadora, debe
dejarse un espacio mínimo de 5.5 pulgadas
(140 mm) en la parte posterior.
Instalación lado a lado
A
E
A
A
C
B B
F
D
A* 1 pulg. (25 mm) D 25.8 pulg. (655 mm)
B 23.6 pulg. (600 mm) E 1 pulg. (25 mm)
C 1 pulg. (25 mm) F 3 pulg. (76 mm)
*Este espacio no es aplicable a Secadora independientes.
DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 11 2020-05-11  3:19:53
Antes de la instalación
Antes de la instalación
Español12
Instalación apilada (Modelo: SK-DH)
A
G
C
D
B
F
H
E
KI
J
A 3 pulg. (76 mm) G 1 pulg. (25 mm)
B 48 pulg.² (310 mm²) H 23.6 pulg. (600 mm)
C 24 pulg.² (155 mm²) I 1 pulg. (25 mm)
D 3 pulg. (76 mm) J 27.1 pulg. (688 mm)
E 6 pulg. (152 mm) K 3 pulg. (76 mm)
F 67 pulg. (1702 mm)
ADVERTENCIA
Las lavadoras y las secadoras de Samsung pueden apilarse para maximizar el espacio
aprovechable.
Puede adquirir un kit de apilamiento opcional en su comercio minorista de productos Samsung.
DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 12 2020-05-11  3:19:53
Antes de la instalación
Español 13
Requisitos para el tendido de conductos
Recomendado
Utilice solo para instalación de
distancia corta
Tipo tapa para
intemperie
4” (10.2 cm)
2.5” (6.4 cm)
N.º de codos de
90°
Rígido Rígido
0 80 pies (24.2 m) 60 pies (28.3 m)
1 60 pies (28.3 m) 45 pies (13.7 m)
2 45 pies (13.7 m) 35 pies (10.7 m)
3 35 pies (10.7 m) 25 pies (7.6 m)
NOTA
* Utilice un conducto de acero galvanizado o de aluminio, de 4 pulgadas (10.2 cm) de diámetro.
Si integrará el sistema de ventilación de la secadora con un sistema de drenaje existente:
Asegúrese de que el sistema de drenaje cumpla con todas las normativas locales, estatales y
nacionales.
Verique que no esté usando un conducto exible de plástico.
Asegúrese de controlar y eliminar toda la pelusa acumulada del interior de los conductos
existentes.
Conrme que el conducto no esté enroscado o aplastado.
Asegúrese de que el regulador de tiro de la tapa del drenaje se abra y se cierre sin
inconvenientes.
Mediciones del manómetro
La presión estática de cualquier sistema de drenaje no debe superar las 0,83 pulgadas de la
columna de agua ni ser inferior a 0. Tenga en cuenta que estos valores se miden con la secadora
en funcionamiento con un manómetro en el conducto que conecta al drenaje de la secadora. El
tambor de la secadora debe estar vacío y el ltro para pelusas limpio.
DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 13 2020-05-11  3:19:53
Antes de la instalación
Antes de la instalación
Español14
Requisitos de drenaje
La secadora no debe drenarse hacia una
chimenea, pared, techo, altillo, sótano de
pequeña altura o espacio oculto de un edicio.
Si la secadora tiene un drenaje con salida
hacia el exterior se evitará que ingrese una
gran cantidad de pelusa y humedad a la
habitación.
En Estados Unidos y Canadá
Todas las secadoras deben tener un drenaje
con salida hacia el exterior.
El conducto de drenaje requerido tiene
4 pulgadas (10.2 cm) de diámetro.
Consulte “Requisitos para el tendido de
conductos” en la sección “Instalación” para
conocer la longitud máxima del conducto y
el número de codos que pueden utilizarse.
La longitud total del conducto exible
metálico no debe superar los 7' 10½"
(2.4 m).
No ensamble el conducto con tornillos u
otros medios de sujeción que se extiendan
dentro del conducto y atrapen pelusa.
Únicamente para Estados Unidos: Utilice
solo los conductos exibles tipo lámina
metálica, si los hubiera, identicados
especícamente para su utilización con el
electrodoméstico por el fabricante y que
cumplan con el Esquema para conductos
de transición de secadora de ropa. Use el
Tema 2158A.
Solo para Canadá: Utilice solo aquellos
conductos exibles tipo lámina metálica, si
los hubiera, especícamente identicados
por el fabricante para su uso con el
electrodoméstico.
Fuera de Estados Unidos y Canadá
Remítase a los códigos locales.
ADVERTENCIA
Debe colocar en la secadora un drenaje
con salida hacia el exterior para reducir
el riesgo de incendio cuando instala la
secadora en un gabinete o en un hueco.
No utilice conductos exibles de plástico o
de un material que no sea el metal.
Si su red de conductos existente es de
plástico, de un material no metálico o que
sea inamable, reemplácela por una que
sea de metal.
Utilice únicamente un conducto de drenaje
de metal que no sea inamable para
asegurar la contención del aire expulsado,
el calor y la pelusa.
DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 14 2020-05-11  3:19:53
Antes de la instalación
Español 15
Requisitos eléctricos
El diagrama del cableado se encuentra en
la placa debajo del panel de control o en el
armazón posterior.
ADVERTENCIA
La conexión inadecuada del conductor de
conexión a tierra del equipo puede generar
el riesgo de descarga eléctrica. Consulte
a un electricista o técnico calicado si
le surgen dudas acerca de si la conexión
a tierra de su secadora es correcta. No
modique el enchufe provisto con la
secadora; si no entra en el tomacorriente,
solicite a un electricista calicado que
instale el tomacorriente adecuado.
Para evitar el riesgo innecesario de
incendio, descarga eléctrica o lesiones
físicas, todo el cableado y la conexión a
tierra deben realizarse de conformidad
con los códigos locales o, en ausencia
de ellos, de conformidad con el Código
Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA Nro. 70, su
última revisión (para EE.UU.) o el Código
Eléctrico Canadiense CSA C22.1, sus últimas
revisiones y los códigos y ordenanzas
locales. Es su responsabilidad proveer
el servicio eléctrico adecuado para su
secadora.
Conexión a tierra
Esta secadora debe conectarse a tierra. En
caso de que el electrodoméstico funcione
mal o se descomponga, la conexión a tierra
reducirá el riesgo de descarga eléctrica al
ofrecer una vía de menor resistencia a la
corriente eléctrica.
ADVERTENCIA
Su secadora tiene un cable opcional con un
conductor de conexión a tierra del equipo y
un enchufe de conexión a tierra. El cable se
vende por separado.
El enchufe debe conectarse a un
tomacorriente adecuado que esté
correctamente instalado y conectado
a tierra en conformidad con todos los
códigos y ordenanzas locales.
No modique el enchufe provisto con la
secadora; si no entra en el tomacorriente,
solicite a un electricista calicado que
instale el tomacorriente adecuado.
Si no se utiliza un cable de alimentación
y la secadora eléctrica debe estar
permanentemente conectada, se la debe
conectar a un sistema de cableado de metal
con conexión a tierra permanente, o se
debe conectar un conductor con conexión
a tierra del equipo a los conductores del
circuito y a la terminal con conexión a
tierra del equipo o al cable de la secadora.
DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 15 2020-05-11  3:19:53
Antes de la instalación
Antes de la instalación
Español16
Conexiones eléctricas
Antes de poner el electrodoméstico en
funcionamiento o realizar pruebas, siga
las instrucciones de conexión a tierra de la
sección “Conexión a tierra. Se recomienda que
se destine un circuito derivado individual (o
separado) solo para la secadora.
No utilice un cable prolongador.
Solo Estados Unidos
La mayoría de las secadoras estadounidenses
requieren un servicio eléctrico aprobado
de CA de 120/240 voltios, 60 Hz. Algunas
requieren un servicio eléctrico aprobado de
120/208 voltios, 60 Hz. Los requisitos del
servicio eléctrico pueden encontrarse en la
etiqueta con información ubicada detrás de la
puerta. Se requiere un fusible o interruptor de
30 A a ambos lados del conducto.
Si se utiliza un cable de alimentación, el
cable debe enchufarse a un tomacorriente
de 30 A.
No se provee el cable de alimentación
con los modelos eléctricos de secadoras
estadounidenses. El cable se vende por
separado.
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica
Si lo permiten los códigos locales, se puede
conectar el suministro eléctrico de la secadora
por medio de un nuevo kit de cable de
alimentación eléctrica, rotulado para que se lo
utilice con la secadora, es decir que cuente con
certicación U.L. y categorizado en un mínimo
de 120/240 voltios, 30 amperes con tres
conductores de cobre Nro. 10 que nalicen en
terminales de bucle cerrado, pernos de pala
de tipo abierto con extremos rebatidos o con
conductores de estaño.
No vuelva a utilizar un cable de
alimentación eléctrica de una secadora
vieja. El cable de alimentación eléctrica
debe asegurarse en el gabinete de la
secadora con una protección contra los
tirones adecuada con certicación UL.
La conexión a tierra a través del conductor
neutro está prohibida para (1) instalaciones
nuevas con circuito derivado, (2) casas
rodantes, (3) vehículos de recreo y (4)
áreas en las que los códigos locales
prohíban la conexión a tierra a través de
un conductor neutro. (Utilice un enchufe
de 4 pines para un tomacorriente de 4
ranuras, tipo NEMA 14-30R.)
Solo Canadá
Se requiere un servicio eléctrico aprobado de
CA de 120/240 voltios, 60 Hz, equipado con
un fusible o interruptor de 30 A a ambos lados
del conducto.
NOTA
Todos los modelos canadienses se envían
con el cable de alimentación adjunto. El
cable de alimentación debe conectarse a un
tomacorriente de 30 A.
En Canadá, puede convertir una secadora a
120 / 208 voltios.
DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 16 2020-05-11  3:19:53
Instalación
Español 17
Instalación
La instalación de la secadora debe estar a cargo de un técnico calicado. El instalador será
responsable de conectar la secadora a la fuente de alimentación principal y a la vez de cumplir
con las normas de seguridad correspondientes de su zona.
Componentes
Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún problema
con la secadora o los accesorios, comuníquese con un centro de servicios Samsung o con el
vendedor.
Vista rápida de la secadora
01
02
03
05
04
01 Cubierta superior 02 Panel de control 03 Puerta
04 Filtro 05 Conducto de drenaje
DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 17 2020-05-11  3:19:53
Instalación
Instalación
Español18
Accesorios y herramientas
Accesorios provistos
DRYER
STACKING KIT
Kit de apilamiento
(únicamente modelos
canadienses)
Tapa
Herramientas necesarias
Alicates Cúter Llave de tuercas Nivelador
Destornillador
Phillips
Cinta para conductos Llave inglesa
ADVERTENCIA
Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales
de empaque (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los niños.
DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 18 2020-05-11  3:19:54
Instalación
Español 19
Instalación paso a paso
Asegúrese de que un técnico calicado instale la secadora. A continuación aparecen unas
instrucciones paso a paso de la instalación.
PASO 1 Instale el sistema de drenaje
1. Seleccione un lugar y coloque allí la secadora. Para facilitar el acceso, le recomendamos que
instale la secadora en la misma ubicación que la lavadora.
2. Para modicar la dirección de la puerta, consulte “Cambiar la posición de la puerta”.
3. Instale el sistema de drenaje como se indica en la sección “Guía de los conductos de drenaje”.
NOTA
Para mover la secadora con facilidad, coloque dos de las protecciones de cartón del empaque
en el piso. Incline la secadora hacia uno de los laterales, de modo tal que quede apoyada sobre
ambas protecciones. Empuje la secadora hasta que se encuentre cerca de su ubicación nal y
colóquela en posición vertical.
Asegúrese de que haya espacio suciente alrededor de la secadora para facilitar la instalación
de conductos y el cableado.
DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 19 2020-05-11  3:19:54
Instalación
Instalación
Español20
PASO 2 Conecte el cableado eléctrico
Primero lea la sección “Requisitos eléctricos” y luego siga las instrucciones de esta página o la
siguiente. Las instrucciones para las conexiones de sistemas de 3 cables se encuentran en esta
página. Las instrucciones para las conexiones de sistemas de 4 cables se encuentran en la página
siguiente.
Para un sistema de 3 cables
A
D
B
C
E
A. Tornillo central de color plateado del bloque
de terminales
B. Cable neutro (cable blanco o central)
C. Cable a tierra neutro (blanco o verde/
amarillo)
D. Dispositivo de alivio de tensión con
certicación UL de ¾” (1.9 cm)
E. Conector a tierra externo
1. Aoje o retire los tornillos del bloque
central de terminales.
2. Conecte el cable neutro (cable blanco
o central) del cable de alimentación a
la terminal de tornillo central de color
plateado del bloque de terminales. Ajuste
los tornillos.
3. Conecte los demás cables a los tornillos
externos del bloque de terminales. Ajuste
los tornillos.
4. Ajuste los tornillos de alivio de tensión.
5. Inserte la cubierta del bloque de
terminales en el panel trasero de la
secadora. Luego, asegure la cubierta con
un tornillo de sujeción.
PRECAUCIÓN
Para realizar la conversión del sistema de
4 cables a 3 cables, conecte la cinta de
conexión a tierra al soporte del bloque
de terminales para conectar a tierra el
armazón de la secadora al conductor
neutro.
Se recomienda utilizar terminales de tipo
anillo. Si utiliza terminales de correa,
asegúrese de que estén ajustados.
DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 20 2020-05-11  3:19:54
Instalación
Español 21
Para un sistema de 4 cables
A
C
D
E
F
B
A. Tornillo central de color plateado del bloque
de terminales
B. Cable a tierra neutro (blanco o verde/
amarillo)
C. Dispositivo de alivio de tensión con
certicación UL de ¾” (1.9 cm)
D. Cable neutro (cable blanco o central)
E. Conector a tierra externo
F. Cable verde o de cobre desnudo del cable
de alimentación
1. Retire el tornillo del conector externo a
tierra y conecte el cable de conexión a
tierra (verde o sin cubierta) del cable de
alimentación al tornillo.
PRECAUCIÓN
Para conectar el cable de conexión a
tierra a la posición neutra sin atravesar
el contacto A (conexión a tierra del
gabinete), comuníquese con un técnico.
No se trata de una operación que pueda
realizar el usuario.
Se recomienda utilizar terminales de tipo
anillo. Si utiliza terminales de correa,
asegúrese de que estén ajustados.
2. Aoje o retire los tornillos del bloque
central de terminales.
3. Conecte el cable neutro (cable blanco
o central) y el cable de conexión a
tierra (blanco) a la terminal de tornillo
central de color plateado del bloque de
terminales. Ajuste el tornillo.
4. Conecte los demás cables a los tornillos
externos del bloque de terminales. Ajuste
los tornillos.
5. Ajuste los tornillos de alivio de tensión.
6. Inserte la lengüeta de la cubierta del
bloque de terminales en el panel trasero
de la secadora. Luego, asegure la cubierta
con un tornillo de sujeción.
ADVERTENCIA
Todos los modelos estadounidenses están fabricados para una conexión de sistemas de
3 cables. El armazón de la secadora está conectado a tierra al conductor neutro del bloque de
terminales. Se requiere una conexión de sistemas de 4 cables para las construcciones nuevas
o remodeladas, las casas rodantes o si los códigos locales no permiten la conexión a tierra a
través del neutro. Si utiliza un sistema de 4 cables, no puede conectar a tierra el armazón de la
secadora al conductor neutro del bloque de terminales.
Retire la tapa del bloque de terminales.
DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 21 2020-05-11  3:19:54
Instalación
Instalación
Español22
Inserte el cable de alimentación con un dispositivo de alivio de tensión con certicación UL a
través del oricio provisto en el gabinete cerca del bloque de terminales.
Se debe utilizar un dispositivo de alivio de tensión.
No aoje las tuercas ya instaladas en el bloque de terminales. Asegúrese de que estén ajustadas.
Utilice un tomacorriente para huecos profundos de 3/8” (1 cm).
PASO 3 Nivele la secadora
Para garantizar un desempeño óptimo, la secadora debe estar nivelada.
A
B
1. Con un nivel (A), verique si la secadora
está nivelada de lado a lado y de adelante
hacia atrás. Si la secadora no está
nivelada, ajuste las patas niveladoras (B)
de la parte inferior de la secadora. Luego
verique nuevamente si la secadora está
nivelada.
A B
NOTA
Para colocar la secadora a la misma
altura que la lavadora, retraiga (A)
completamente las patas niveladoras
girándolas en sentido contrario al de
las agujas del reloj, luego aoje (B)
las patas girándolas en el sentido de
las agujas del reloj. Una vez que la
secadora está a la misma altura que
la lavadora, siga las instrucciones
precedentes para nivelar la secadora.
Ajuste las patas niveladoras solo lo
necesario para nivelar la secadora.
Extender las patas niveladoras más
de lo necesario puede hacer que la
secadora vibre.
DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 22 2020-05-11  3:19:55
Instalación
Español 23
PASO 4 Vericación nal
Una vez nalizada la instalación, conrme que:
La secadora está enchufada a un tomacorriente y está conectada a tierra correctamente.
Los conductos de drenaje están conectados y se colocó cinta a las uniones.
Usted usó conducto rígido o exible con un recubrimiento de metal resistente, no conducto
exible de plástico.
La secadora está nivelada y apoyada rmemente sobre el piso.
La secadora se pone en funcionamiento, funciona, calienta y se apaga correctamente.
Guía de los conductos de drenaje
Conductos
1. Asegúrese de que la secadora esté instalada correctamente para que drene fácilmente.
2. Utilice conductos de metal rígido, de 4 pulgadas. Coloque cinta en todas las uniones, incluso
en la conexión de la secadora.
Nunca use tornillos que atrapen pelusa.
3. Para facilitar el drenaje, mantenga los conductos tan rectos como sea posible.
Limpieza
Limpie los conductos viejos antes de instalar la secadora y asegúrese de que la ventilación
se abra y se cierre sin inconvenientes. Le recomendamos que limpie el sistema de drenaje
anualmente o en forma regular.
ADVERTENCIA
A n de evitar incendios, no use ningún tipo de conducto plástico, con un recubrimiento
delgado o de un material que no sea el metal.
No use un mal sistema de drenaje dado que demora el desempeño de la secadora.
No use conductos excesivamente largos con muchos codos.
No use conductos o tubos de ventilación aplastados u obstruidos.
DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 23 2020-05-11  3:19:55
Instalación
Instalación
Español24
Cambio de dirección del conducto de drenaje (opcional)
ADVERTENCIA
Antes de realizar esta instalación de drenaje, desconecte la secadora del suministro eléctrico. Use
guantes para protegerse las manos y los brazos de los bordes alados cuando trabaje dentro del
gabinete.
Ventilación lateral
B
A
1. Retire la placa del lado derecho (A) o
izquierdo (B) según corresponda.
C
2. Separe el conducto de la secadora y luego
retire el tornillo (C) del conducto. Reserve
el tornillo (C). Lo necesitará más tarde.
D
4.9" (125 mm)
3. Corte el conducto como se muestra y
conserve la parte cortada (D).
DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 24 2020-05-11  3:19:55
Instalación
Español 25
D
C
4. Vuelva a conectar la parte cortada del
conducto (D) y luego fíjela a la rampa
de la base del electrodoméstico con el
tornillo (C) que reservó en el Paso 2.
5. Conecte un conducto a un codo y luego
cubra la unión con cinta para conductos.
E
6. Inserte el conducto con el codo (E) a
través de la abertura trasera y conéctelo
al conducto interno.
PRECAUCIÓN
Los cables de la secadora pueden interferir
levemente con el conducto. Tenga cuidado
de no arrastrar o dañar los cables eléctricos
internos de la secadora cuando inserte el
conducto.
F
7. Aplique cinta para conductos (F) en todas
las uniones como se muestra.
PRECAUCIÓN
Todas las uniones deben asegurarse con cinta;
de lo contrario, podrían separarse y ocasionar
un peligro para la seguridad.
DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 25 2020-05-11  3:19:55
Instalación
Instalación
Español26
G
8. Cubra la abertura trasera con una tapa (G).
ADVERTENCIA
Nunca deje la abertura trasera descubierta.
Debe cubrirse con una tapa.
Ventilación inferior
A
1. Retire la placa inferior (A).
B
2. Separe el conducto de la secadora y luego
retire el tornillo (B) del conducto. Reserve
el tornillo (B). Lo necesitará más tarde.
C
4.9" (125 mm)
3. Corte el conducto como se muestra y
conserve la parte cortada del conducto
(C).
DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 26 2020-05-11  3:19:56
Instalación
Español 27
C
B
4. Vuelva a conectar la parte cortada del
conducto (C) y luego fíjela a la rampa
de la base del electrodoméstico con el
tornillo (B) que reservó en el Paso 2.
D
D
C
5. Inserte el codo (D) a través de la abertura
trasera y conéctelo al conducto (C).
6. Rote el codo (D) a través de la abertura
inferior.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no arrastrar o dañar los
cables eléctricos internos de la secadora
cuando inserte el conducto.
E
7. Aplique cinta para conductos (E) en todas
las uniones como se muestra.
PRECAUCIÓN
Todas las uniones deben asegurarse con cinta;
de lo contrario, podrían separarse y ocasionar
un peligro para la seguridad.
DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 27 2020-05-11  3:19:56
Instalación
Instalación
Español28
F
8. Cubra la abertura trasera con una tapa (F).
ADVERTENCIA
Nunca deje la abertura trasera descubierta.
Debe cubrirse con una tapa.
DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 28 2020-05-11  3:19:56
Instalación
Español 29
Cambiar la posición de la puerta
Para invertir el sentido en que se abre la
puerta, le recomendamos que llame a un
técnico calicado.
1. Desenchufe el cable de alimentación de la
secadora.
2. Retire los dos tornillos de la bisagra
de la puerta y luego retire la puerta
levantándola levemente.
3. Retire los dos tornillos del lado opuesto
de la bisagra de la puerta.
DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 29 2020-05-11  3:19:57
Instalación
Instalación
Español30
4. Ubique y retire los 9 tornillos de la puerta
como se muestra.
5. Retire la manija de la puerta.
6. Retire el marco de la puerta.
DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 30 2020-05-11  3:19:57
Instalación
Español 31
7. Rote el vidrio de la puerta 180°.
8. Vuelva a colocar el marco y la manija de
la puerta.
DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 31 2020-05-11  3:19:57
Instalación
Instalación
Español32
9. Cambie la ubicación del tornillo usado
para jar la bisagra de la puerta, como se
muestra.
10. Retire la cubierta de la manija
presionando el gancho.
11. Coloque la placa de apoyo del otro lado
como se muestra.
DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 32 2020-05-11  3:19:57
Instalación
Español 33
12. Inserte y apriete los dos tornillos de la
bisagra.
13. Inserte y apriete los dos tornillos en el
lado opuesto de la bisagra de la puerta.
DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 33 2020-05-11  3:19:57
Antes de comenzar
Español34
Antes de comenzar
Antes de encender la secadora, debe saber algunas cosas.
Clasicación y carga
Coloque una carga de ropa en la secadora
por vez.
No mezcle prendas pesadas y livianas.
Para mejorar la eciencia de secado al
secar una o dos prendas, agregue una
toalla seca a la carga.
Para obtener mejores resultados,
desenrede las prendas antes de colocarlas
en la secadora.
La sobrecarga limita el funcionamiento y
ocasiona un secado irregular, así como la
formación de arrugas.
A menos que se recomiende en la etiqueta,
no seque prendas de lana o bra de vidrio.
Evite secar artículos sin lavar.
No seque artículos muy sucios con aceite,
alcohol, gasolina, etc.
Requisito de funcionamiento
Filtro para pelusas
A
Para evitar el riesgo de incendios, asegúrese
de limpiar el ltro de pelusa antes o después
de cada carga.
1. Apague la secadora.
2. Abra la puerta y retire el ltro de pelusa
(A) del tambor.
3. Retire la pelusa acumulada y luego limpie
el ltro.
4. Inserte el ltro nuevamente y cierre la
puerta.
PRECAUCIÓN
No haga funcionar la secadora sin el ltro
para pelusas insertado.
No utilice un ltro de pelusa dañado o
roto. Esto podría reducir el desempeño y/o
provocar un incendio.
DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 34 2020-05-11  3:19:57
Funcionamiento
Español 35
Funcionamiento
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea “Información
sobre seguridad“ antes de poner en funcionamiento el electrodoméstico.
Panel de control
01
02
03 04 05 06
07
11
10
12
08
09
01 Selector de ciclos
Gire el selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado. Al
seleccionar un ciclo, se enciende el indicador correspondiente.
02 Pantalla gráca
digital
Muestra toda la información del ciclo, incluyendo el tiempo del ciclo, el
código de información, el estado de funcionamiento y los indicadores.
03 Dry Level (Nivel de
Secado)
Presione para ajustar el nivel de secado de los ciclos Sensor Dry
(Secado con sensor). Se enciende el indicador correspondiente.
Las cargas más grandes o más voluminosas posiblemente requieran
Extra (Extra Seco) o More (Más) para que el secado sea completo.
Less (Menos) es la opción más adecuada para telas livianas, o para
que quede algo de humedad en las prendas al nal del ciclo.
La opción Damp (Húmedo) está diseñada para secar las prendas
parcialmente. Utilícela para las prendas que deban secarse en
posición horizontal o colgarse.
NOTA
Esta opción no se encuentra disponible con SANITIZE (DESINFECCIÓN),
WOOL (LANA) y ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA).
DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 35 2020-05-11  3:19:57
Funcionamiento
Funcionamiento
Español36
04 Temp.
(Temperatura)
Presione para cambiar la temperatura del ciclo actual.
High (Alta): Para los algodones resistentes o aquellos con el rótulo
Secar en secadora.
Medium (Media): Para prendas de plancha permanente, telas
sintéticas, algodones livianos u otras prendas con el rótulo Secar en
secadora a temperatura media.
Med Low (Media baja): Para una temperatura inferior a media. Use
para secar telas sintéticas o de tejido lavable.
Low (Baja): Para prendas sensibles al calor con el rótulo Secar en
secadora a temperatura baja o Secar en secadora a temperatura
cálida.
Extra Low (Muy baja): Ofrece la menor temperatura de secado con
calor posible.
05 Time (Tiempo)
Presione para ajustar el tiempo de secado al usar ciclos de Manual Dry
(Secado manual). No se encuentra disponible en los ciclos de secado
con Sensor Dry (Secado con sensor) porque la secadora determina el
tiempo de secado al medir el nivel de humedad de la carga.
06 Wrinkle Prevent
(Prevención de
arrugas)
Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) ofrece aproximadamente 180
minutos de secado intermitente con aire fresco al nal del ciclo para
reducir la formación de arrugas. Presione Wrinkle Prevent (Prevención
de arrugas) para activar dicha función. La carga está seca y puede ser
retirada en cualquier momento durante el proceso de Wrinkle Prevent
(Prevención de arrugas).
Mantenga presionado Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas)
durante 3 segundos para apagar la alarma. Cuando la alarma es
apagada, se enciende el indicador (
) de Alarma apagada.
07 My Cycle (Mi ciclo)
Seleccione su ciclo preferido incluyendo duración, temperatura y nivel
de secado. Consulte “Mi ciclo” para obtener más detalles.
08 Damp Alert
(Prendas Secas)
Esta alerta está disponible para todos los ciclos de Sensor Dry (Secado
con sensor) excepto SANITIZE (DESINFECCIÓN), ACTIVE WEAR (ROPA
DEPORTIVA) y WOOL (LANA). Los niveles de secado disponibles son
Normal, More (Más) y Extra (Extra Seco).
Si una carga contiene prendas mixtas, el indicador de Prendas Secas
parpadea cuando el promedio de secado de las prendas es de 80 %.
Esto le permite retirar las prendas que no desea que se sequen
completamente o que se secan rápidamente fuera de la secadora
mientras deja que otras prendas sigan secándose.
DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 36 2020-05-11  3:19:58
Funcionamiento
Español 37
09 Drum Light (Luz
Interior)
Presione para encender o apagar la lámpara interior. La lámpara
permanece encendida durante 2 minutos y luego se apaga
automáticamente.
10 Adjust Time
(Ajustar tiempo)
Puede cambiar el tiempo ajustado en los ciclos de Manual Dry (Secado
manual). Para cambiar la duración del ciclo, presione los botones Adjust
Time (Ajustar tiempo) (- y +) hasta que aparezca el tiempo deseado.
11 Encender/Apagar Presione para encender y apagar la secadora.
12 Inicio/Pausa (Hold
To Start (Presione
para Inicio))
Mantenga presionado para iniciar el funcionamiento, o presione para
detenerlo temporalmente.
NOTA
Las prendas muy enredadas pueden disminuir la ecacia del secado o hacer que se abra la puerta.
Recomendamos desenredar las prendas antes de secarlas.
Indicadores
Secando Seguro para niños
Enfriando Prevención de arrugas
Indicador de control
de ltro
Alarma apagada
DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 37 2020-05-11  3:19:58
Funcionamiento
Funcionamiento
Español38
Sencillos pasos para comenzar
1. Presione Encender/Apagar para poner en funcionamiento la secadora.
2. Gire el Selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado.
3. Cambie las conguraciones de ciclo (Dry Level (Nivel de Secado), Temp. (Temperatura) y Time
(Tiempo)) según sea necesario.
4. Como opción, puede activar las opciones disponibles presionando el botón correspondiente.
(Adjust Time (Ajustar tiempo) - y +, Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) y/o Damp Alert
(Prendas Secas))
5. Mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold To Start (Presione para Inicio)). La luz indicadora de
la secadora se enciende y el tiempo estimado del ciclo aparece en la pantalla.
Para cambiar el ciclo durante el funcionamiento
1. Presione Inicio/Pausa (Hold To Start (Presione para Inicio)) para detener el funcionamiento.
2. Seleccione otro ciclo.
3. Mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold To Start (Presione para Inicio)) para iniciar el nuevo
ciclo.
DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 38 2020-05-11  3:19:58
Funcionamiento
Español 39
Descripción del ciclo
Secado con sensor
Los ciclos de Sensor Dry (Secado con sensor) detectan la humedad en la carga y detienen la
secadora cuando la carga alcanza el nivel de secado que usted seleccionó con Dry Level (Nivel de
Secado).
Ciclo Descripción
NORMAL Para la mayoría de las telas, incluido algodón y lino.
MIXED LOAD (CARGA
MIXTA)
Para cargas mixtas de prendas de algodón y telas sintéticas.
HEAVY DUTY (ACCIÓN
FUERTE)
Para secar prendas de tela resistente, tales como los jeans, la pana y
la ropa de trabajo con calor a alta temperatura.
JEANS
Para jeans y mezclilla. Disminuye la temperatura durante el ciclo para
eliminar la humedad de jeans y mezclilla.
SANITIZE
(DESINFECCIÓN)
Úselo para desinfectar prendas mediante la aplicación de vapor y
calor a alta temperatura a las telas. Este ciclo puede suavizar las
prendas y reducir los olores.
ACTIVE WEAR (ROPA
DEPORTIVA)
Para prendas para hacer ejercicio y actividades al aire libre
tales como jerseys de deporte, pantalones deportivos, chaquetas
impermeables u otras prendas de entrenamiento.
Es posible que las telas gruesas como los cierres relámpago o de
velcro de una chaqueta o las medias de entrenamiento no queden
totalmente secas.
TOWELS (TOALLAS) Para toallas de baño y prendas similares
PERM PRESS (PLANCHA
PERMANENTE)
Seca automáticamente prendas de algodón sin arrugas, también telas
sintéticas, tejidos y telas antiarrugas.
DELICATES (DELICADO) Para secar prendas sensibles al calor a baja temperatura de secado.
WOOL (LANA) Solo para lana que pueda lavarse en lavadora y secarse en secadora.
DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 39 2020-05-11  3:19:58
Funcionamiento
Funcionamiento
Español40
Secado manual
Puede cambiar los ajustes de secado en forma manual según su preferencia.
Ciclo Descripción
30' EXPRESS (RÁPIDO
30')
Para secar telas sintéticas livianas de algodón o prendas que necesitan
un secado rápido. El tiempo predeterminado es de 30 minutos.
TIME DRY (SECADO
CON TEMPORIZADOR)
Permite seleccionar el tiempo del ciclo en minutos.
AIR FLUFF
(TEMPERATURA
AMBIENTE)
Seca la carga con aire a temperatura ambiente.
WRINKLE RELEASE
(ANTIARRUGAS)
El ciclo WRINKLE RELEASE (ANTIARRUGAS) eliminará las arrugas de
prendas que están limpias, secas y solo levemente arrugadas, tales
como prendas que extrajo de un clóset demasiado lleno o de una
maleta o prendas que han estado en la secadora demasiado tiempo
después de la nalización del ciclo. WRINKLE RELEASE (ANTIARRUGAS)
se puede usar con cualquier selección de temperatura.
Guía de ciclos
La mejor manera de secar las prendas es seguir las instrucciones de la etiqueta. Si no se brindan
instrucciones de secado, consulte la siguiente tabla a modo de referencia.
Ciclo Descripción
Cubrecamas y
edredones
Siga las instrucciones de la etiqueta con indicaciones o seque en el
ciclo NORMAL.
Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de
usarla o guardarla.
Tal vez deba volver a colocarla en el tambor para garantizar un
secado uniforme.
Cobijas
Utilice NORMAL y seque de a una sola cobija por vez para lograr un
mejor funcionamiento de la secadora.
Asegúrese de que las cobijas estén completamente secas antes de
usarlas o guardarlas.
DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 40 2020-05-11  3:19:58
Funcionamiento
Español 41
Ciclo Descripción
Cortinas y paños de
tela
Utilice PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) y la temperatura
Medium (Media) para minimizar la formación de arrugas.
Seque cortinas y paños de tela en tandas pequeñas para obtener
mejores resultados y retírelos lo antes posible una vez nalizado
el ciclo.
Pañales de tela
Utilice NORMAL y la opción de temperatura High (Alta) para pañales
suaves y mullidos.
Prendas con relleno
de plumas (chaquetas,
bolsas de dormir,
edredones, etc.)
Utilice NORMAL y la opción de temperatura Medium (Media).
Agregue un par de toallas secas para absorber la humedad y
acortar el tiempo de secado.
Goma espuma (reverso
de alfombras, muñecos
de peluche, hombreras,
etc.)
No seque con el ciclo de secado con calor. Utilice AIR FLUFF
(TEMPERATURA AMBIENTE).
ADVERTENCIA
Secar un artículo de goma con calor puede dañarlo o causar un
incendio.
Almohadas
Utilice NORMAL.
Agregue un par de toallas secas y un par de zapatillas limpias para
mejorar el funcionamiento de la secadora y ahuecar las almohadas.
No seque almohadas de capoc o de goma espuma utilizando
un ciclo de secado con calor.
Puede secar estos elementos en la secadora solamente si usa el ciclo
AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE).
Plásticos (cortinas
de baño, cubiertas
de muebles para
exteriores, etc.)
Utilice AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE) o TIME DRY (SECADO
CON TEMPORIZADOR) y la opción de temperatura Low (Baja) o Extra
Low (Muy baja) de acuerdo con las instrucciones de la etiqueta.
ADVERTENCIA
No seque:
Artículos de bra de vidrio (cortinas, paños de tela, etc.)
Lanas, salvo que se recomiende en la etiqueta
Artículos manchados o embebidos en aceite vegetal o de cocina
DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 41 2020-05-11  3:19:58
Funcionamiento
Funcionamiento
Español42
Funciones especiales
Seguro para niños
La función de seguro para niños evita que
los niños jueguen con la secadora. Cuando
el seguro para niños está activado, todos
los botones excepto Encender/Apagar se
desactivan.
Para activar/desactivar el seguro para niños,
mantenga presionados simultáneamente los
botones Adjust Time (Ajustar tiempo) (- y +)
durante 3 segundos.
NOTA
Una vez activado el seguro para niños
permanecerá activo incluso después que
encienda la secadora nuevamente.
Si otros botones, salvo el botón Encender/
Apagar, no responden, verique el indicador
de Seguro para niños. Si el indicador está
encendido, siga las instrucciones precedentes
para desactivar el seguro para niños.
Mi ciclo
Puede crear su propio ciclo con sus ajustes
preferidos y usarlo según su conveniencia.
1. Gire el Selector de ciclos para seleccionar
el ciclo deseado. Se enciende el indicador
de ciclo.
2. Congure o modique los ajustes
(Dry Level (Nivel de Secado), Temp.
(Temperatura), Time (Tiempo), etc.) y/u
otras opciones según sea necesario. Los
indicadores correspondientes titilan.
3. Mantenga presionado My Cycle (Mi ciclo)
durante 3 segundos. La secadora guarda el
ciclo seleccionado y sus ajustes.
Para utilizar Mi ciclo, presione My Cycle (Mi
ciclo).
NOTA
WRINKLE PREVENT (PREVENCIÓN DE
ARRUGAS) no está disponible con Mi ciclo.
DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 42 2020-05-11  3:19:58
Funcionamiento
Español 43
Smart Care
Si la secadora muestra un código de
información, puede usar Smart Care para
vericar el estado de la secadora en un
teléfono inteligente. Para usar Smart Care,
debe tener instalada la aplicación Smart Care
de Samsung en su teléfono inteligente.
NOTA
Smart Care está optimizado para Galaxy
de Samsung y iPhones de Apple (no es
compatible con algunos modelos).
Descargue la aplicación Samsung Smart
Washer desde Google Play Store o Apple App
Store (Palabra de búsqueda: “Samsung Smart
Washer/Dryer”) e instálela en su teléfono
inteligente.
Si aparece algún código de información en la
secadora, siga estos pasos:
1. Mantenga presionado al mismo tiempo
Temp. (Temperatura) y Time (Tiempo)
durante 3 segundos para activar Smart
Care.
2. Abra la aplicación Smart Care en su
teléfono inteligente.
3. Coloque la cámara de su teléfono
inteligente cerca de la pantalla de
la secadora. La aplicación reconoce
automáticamente el código de información
y muestra sugerencias en su teléfono
inteligente.
4. Si el teléfono inteligente no reconoce el
código de información más de dos veces,
ingrese en forma manual el código de
información en la aplicación Smart Care.
PRECAUCIÓN
Si la luz se reeja en la pantalla de la
secadora, es posible que el teléfono no
reconozca el código de información.
Si coloca el teléfono inteligente en un
ángulo de la pantalla de la secadora, es
posible que el teléfono no reconozca el
código de información. Para obtener los
mejores resultados, sostenga el teléfono
inteligente en una posición paralela o casi
paralela respecto al frontal del panel.
Después de usar esta función, la secadora
eliminará el registro del código de
información de su registro de códigos.
DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 43 2020-05-11  3:19:58
Mantenimiento
Español44
Mantenimiento
Mantenga la secadora limpia para impedir la reducción del desempeño y para alargar su vida útil.
ADVERTENCIA
Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo
de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico.
Personal del servicio técnico: No toque las siguientes piezas mientras el electrodoméstico está
recibiendo electricidad: Panel de control y válvula de entrada.
Limpieza
Panel de control
Limpie con un paño suave y húmedo. No
utilice sustancias abrasivas.
No rocíe productos de limpieza líquidos
directamente en la pantalla de la secadora.
Algunos productos removedores de
suciedad y manchas de tratamiento previo
pueden dañar el panel de control.
Al usar productos de limpieza líquidos,
aplíquelos a la ropa. No los aplique
directamente en la secadora. Limpie
el líquido derramado o rociado
inmediatamente.
Tambor
Elimina las manchas del tambor con un
limpiador multiuso.
Seque toallas o trapos para eliminar restos
de manchas o productos de limpieza. Las
manchas pueden ser aún visibles, pero no
afectarán las cargas posteriores.
Tambor de acero inoxidable
Para limpiar el tambor de acero inoxidable,
use un paño humedecido con un limpiador
suave, no abrasivo, adecuado para supercies
que se deterioran fácilmente. Elimine los
residuos del limpiador y seque con un paño
limpio.
Exterior de la secadora
Limpie con un paño suave y húmedo. No
utilice sustancias abrasivas.
Proteja la supercie de objetos alados.
No coloque objetos pesados ni alados ni
tampoco un envase de detergente sobre la
secadora. Pueden rayar o dañar la cubierta
superior de la secadora.
La secadora tiene un acabado brillante en
toda su supercie. Tenga cuidado de no
rayar ni dañar la supercie.
Sistema de drenaje
Controle y limpie el sistema de drenaje en
forma anual o regular para mantener un
desempeño óptimo.
La tapa de drenaje externa debe limpiarse
con más frecuencia para garantizar un ujo
de aire adecuado.
DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 44 2020-05-11  3:19:58
Solución de problemas
Español 45
Solución de problemas
Vericaciones
Si la secadora funciona en forma anormal, primero consulte la lista de problemas en la tabla
siguiente y pruebe las sugerencias.
Problema Acción
No funciona.
Asegúrese de que la puerta esté cerrada.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado a un
tomacorriente que funcione.
Controle los disyuntores o fusibles de su casa.
Mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold To Start (Presione para
Inicio)) nuevamente si la puerta se abrió durante un ciclo.
Limpie el ltro para pelusas.
No calienta.
Controle los disyuntores o fusibles de su casa.
Algunos ciclos no requieren calor. Verique nuevamente el ciclo
seleccionado.
Limpie el ltro para pelusas y el conducto de drenaje.
La secadora puede haberse desplazado a la fase de enfriamiento
del ciclo.
No seca.
Verique todos los ítem anteriores y, además...
Asegúrese de que la tapa de drenaje hacia el exterior de su casa
se pueda abrir y cerrar sin inconvenientes.
Verique que el sistema de drenaje no presente obstrucciones. Los
conductos deben inspeccionarse y limpiarse todos los años.
Utilice un conducto de drenaje de metal rígido, de 4”.
No la sobrecargue. 1 carga de lavado = 1 carga de secado.
Seque los artículos pesados y los livianos por separado.
Es posible que sea necesario volver a colocar los artículos grandes
y voluminosos, como las cobijas o los edredones, para garantizar
un secado uniforme.
Asegúrese de que la lavadora esté drenando en forma correcta y
extrayendo el agua de la carga adecuadamente.
Es posible que la carga sea demasiado pequeña como para secarse
correctamente. Agregue algunas toallas y reinicie la secadora.
Es posible que la carga sea demasiado grande como para secarse
correctamente. Retire algunas prendas y vuelva poner en
funcionamiento la secadora.
Limpie el ltro para pelusas.
DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 45 2020-05-11  3:19:58
Solución de problemas
Solución de problemas
Español46
Problema Acción
Hace ruido.
Verique si en la carga hay objetos tales como monedas, botones
ojos, clavos, etc. Retírelos de inmediato.
Asegúrese de que la secadora esté correctamente nivelada tal
como se describe en las instrucciones de instalación.
Es normal que la secadora emita un zumbido debido a la alta
velocidad del aire que se mueve por el tambor de la secadora, el
ventilador y el sistema de drenaje.
No seca de manera
uniforme.
Es posible que las costuras, los bolsillos y otras áreas resistentes
similares no se sequen por completo cuando el resto de la carga
ha llegado al nivel de secado seleccionado. Esto es normal. Puede
elegir un nivel de secado más alto o un ciclo que incluya un nivel
de secado más alto.
Si se seca un artículo pesado con una carga liviana, por ejemplo
una toalla con sábanas, es posible que el artículo pesado no esté
completamente seco cuando el resto de la carga alcance el nivel
de secado seleccionado.
Para obtener mejores resultados, seque los artículos pesados y los
livianos por separado.
Tiene olor.
Los olores del hogar, ya sea que provengan de la pintura, el
barniz, los limpiadores potentes, etc., pueden ingresar en la
secadora con el aire del ambiente. Esto es normal puesto que
la secadora extrae el aire de la habitación, lo calienta y lo hace
circular por el tambor y lo expulsa a través del drenaje hacia el
exterior.
Si estos olores permanecen en el aire, ventile bien la habitación
antes de usar la secadora.
Si los olores persisten, vuelva a lavar y secar los artículos.
Pelusa en las prendas.
Limpie el ltro para pelusas antes de cada carga. Para la ropa que
naturalmente acumula pelusas, limpie el ltro durante el ciclo.
Algunas telas producen pelusa (por ejemplo, una toalla de algodón
blanco con mucho pelo) y deben secarse por separado de las
prendas que atrapan pelusa (por ejemplo, un par de pantalones de
lino negro).
Divida las cargas grandes en cargas más pequeñas para el secado.
Revise bien los bolsillos antes de secar las prendas, luego
séquelas.
Quite las pelusas de adentro del tambor antes del secado.
DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 46 2020-05-11  3:19:58
Solución de problemas
Español 47
Problema Acción
Prendas arrugadas
después de
WRINKLE RELEASE
(ANTIARRUGAS).
Funciona mejor con cargas pequeñas de 1 a 4 prendas.
Cargue menos prendas. Cargue prendas similares.
Tiempo prolongado.
Secado con sensor detecta automáticamente la humedad de la
carga y apaga la secadora cuando alcanza el nivel de secado
seleccionado.
El tiempo de secado puede variar de acuerdo con el tipo y la
cantidad de prendas. Consulte la tabla de ciclos para obtener
referencias.
Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung.
DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 47 2020-05-11  3:19:58
Solución de problemas
Solución de problemas
Español48
Códigos de información
Si la secadora no funciona bien, puede ver un código de información en el panel de la pantalla.
Para determinar qué debe hacer, consulte la lista de códigos en la tabla siguiente y pruebe las
sugerencias.
Código Acción
dC
La secadora funciona con la puerta abierta.
Asegúrese de que la puerta esté perfectamente cerrada.
Asegúrese de que no quede ropa trabada en la puerta.
FC
Frecuencia de fuente de alimentación no válida
Intente reiniciar el ciclo.
Si este código de información permanece, comuníquese con un
centro de servicio de Samsung.
AC
Problema con el control electrónico (Comunicación no válida).
Comuníquese con un centro de servicio de Samsung.
HC
Temperatura de calentamiento no válida cuando la secadora está en
funcionamiento.
Comuníquese con un centro de servicio de Samsung.
9C1
Se debe revisar el control electrónico.
Revise si la alimentación se suministra normalmente.
Si el código de información permanece, comuníquese con un
centro de servicio de Samsung.
tC
La resistencia del termistor es muy baja o muy alta.
Revise si el ltro para pelusas está obstruido.
Revise si el sistema de ventilación está restringido.
Si este código de información permanece, comuníquese con un
centro de servicio de Samsung.
bC2
Estado no válido de un botón.
Revise si el botón está trabado.
Si este código de información permanece, comuníquese con un
centro de servicio de Samsung.
dF
Interruptor de la puerta incorrecto.
Comuníquese con un centro de servicio de Samsung.
Si un código de información sigue apareciendo en la pantalla, comuníquese con un centro de
servicio de Samsung.
DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 48 2020-05-11  3:19:58
Especicaciones
Español 49
Especicaciones
Tabla de indicaciones sobre telas
Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones
acerca de las prendas. La etiqueta de
indicaciones de la prenda incluye símbolos
para secado, blanqueado, planchado y
limpieza en seco. El uso de símbolos garantiza
la consistencia entre los fabricantes textiles
de artículos nacionales e importados. Siga las
indicaciones de la etiqueta para optimizar la
vida útil de la prenda y reducir los problemas
del lavado.
Ciclo de lavado
Normal
Plancha permanente/Antiarrugas/
Control de arrugas
Prendas suaves/delicadas
Lavado a mano
Temperatura del agua
Caliente
Tibia
Fría
NOTA
La tabla de la temperatura del agua presenta
las temperaturas del agua del lavado
apropiadas para diversas prendas. El rango
de temperatura es de 106 - 126 °F (41 -
52 °C) para Caliente, 84 - 106 °F (29 - 41 °C)
para Tibia y 61 - 84 °F (16 - 29 °C) para Fría.
(La temperatura del agua del lavado debe
alcanzar un mínimo de 61 °F (16 °C) para que
se active el detergente y se logre un lavado
ecaz.)
Blanqueador
Cualquier blanqueador (cuando sea
necesario)
Solo blanqueador sin cloro
(protección del color) (si es
necesario)
Secar en secadora
Normal
Plancha permanente/Antiarrugas/
Control de arrugas
Prendas suaves/delicadas
Instrucciones especiales
Secar colgado/tender
Colgar para que escurra
Secar en posición horizontal
Secado con calor
Alta
Media
Baja
Cualquier calor
Sin calor/aire
DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 49 2020-05-11  3:20:00
Especicaciones
Especicaciones
Español50
Temperaturas de secado con plancha o
vapor
Alta
Media
Baja
Símbolos de advertencia para el lavado
No lavar
No retorcer
No usar blanqueador
No secar en secadora
Sin vapor (agregado a la plancha)
No planchar
Limpiar en seco
Limpiar en seco
No limpiar en seco
Secar colgado/tender
Colgar para que escurra
Secar en posición horizontal
Protección del medio ambiente
Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide desechar este
electrodoméstico, siga la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte
el cable de alimentación para que el electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de
alimentación. Retire la puerta para que los animales y los niños pequeños no puedan quedar
atrapados dentro del electrodoméstico.
DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 50 2020-05-11  3:20:01
Especicaciones
Español 51
Hoja de especicaciones
A
B
C
D
Tipo Secadora de carga frontal
Dimensiones
A. Altura 33.5” (850 mm)
B . Ancho 23.6” (600 mm)
C. Profundidad 25.8” (655 mm)
D. Profundidad con la
puerta abierta 90°
44.2” (1123 mm)
Peso neto 88.2 lb (40 kg)
Potencia del calentador 2200 W (Elec.)
DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 51 2020-05-11  3:20:01
Especicaciones
Especicaciones
Español52
Tabla de ciclos
NOTA
Para obtener los mejores resultados, siga las recomendaciones sobre el tamaño de la carga para
cada ciclo de secado.
Carga grande: Llene ¾ del tambor. No agregue prendas por encima de este nivel para que
puedan dar vueltas con libertad.
Carga media: Llene ½ del tambor.
Carga pequeña: Coloque de 3 a 5 prendas y no llene más de ¼ del tambor.
Ciclo Prendas recomendadas
Tamaño de
la carga
Nivel de Secado
Sensor Dry
(Secado con
sensor)
NORMAL
Algodón, ropa de trabajo, ropa de cama y de
mesa, cargas mixtas
Secado normal)
(Ajustable)
MIXED LOAD (CARGA
MIXTA)
Cargas mixtas de prendas de algodón y telas
sintéticas.
Secado normal)
(Ajustable)
HEAVY DUTY (ACCIÓN
FUERTE)
Telas resistentes, tales como jeans, pana o ropa
de trabajo pesado
Secado normal
(Ajustable)
JEANS Jeans, mezclilla
Secado normal)
(Ajustable)
SANITIZE (DESINFECCIÓN) Ropa de cama, cortinas, prendas para niños
Muy seco
(sin cambios)
ACTIVE WEAR (ROPA
DEPORTIVA)
Prendas impermeables, prendas de
entrenamiento, ropa deportiva
Secado normal)
(sin cambios)
TOWELS (TOALLAS) Toallas de baño y prendas similares
Secado normal)
(Ajustable)
PERM PRESS (PLANCHA
PERMANENTE)
Camisas, telas sintéticas, tejidos, prendas de
algodón sin arrugas y telas con planchado
Secado normal)
(Ajustable)
DELICATES (DELICADO) Ropa interior, blusas, lencería
Secado normal
(Ajustable)
WOOL (LANA)
Únicamente para lana que pueda lavarse en
lavadora y secarse en secadora (Cantidad
máxima: 3 lb)
Secado normal
(sin cambios)
Manual Dry
(Secado
manual)
30' EXPRESS (RÁPIDO 30') Cargas pequeñas
-
TIME DRY (SECADO CON
TEMPORIZADOR)
Cualquier carga
-
AIR FLUFF (TEMPERATURA
AMBIENTE)
Espuma, goma, plástico
-
WRINKLE RELEASE
(ANTIARRUGAS)
Camisas, pantalones, blusas
-
DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 52 2020-05-11  3:20:02
Especicaciones
Español 53
NOTA
: congurado de fábrica, : se puede seleccionar
Ciclo
Conguración de la temperatura
Conguración
del tiempo
High
(Alta)
Medium
(Media)
Med Low
(Media baja)
Low
(Baja)
Extra Low
(Muy baja)
Sensor Dry
(Secado con
sensor)
NORMAL -
- - - -
MIXED LOAD (CARGA MIXTA) -
- - - -
HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE)
- - - - -
JEANS -
- - - -
SANITIZE (DESINFECCIÓN)
- - - - -
ACTIVE WEAR (ROPA
DEPORTIVA)
- - -
- -
TOWELS (TOALLAS)
- - - - -
PERM PRESS (PLANCHA
PERMANENTE)
-
- - - -
DELICATES (DELICADO) - - - -
-
WOOL (LANA) - - -
- -
Manual Dry
(Secado
manual)
30' EXPRESS (RÁPIDO 30')
- - - -
TIME DRY (SECADO CON
TEMPORIZADOR)
AIR FLUFF (TEMPERATURA
AMBIENTE)
- - - - -
WRINKLE RELEASE
(ANTIARRUGAS)
- -
Ciclo
Damp Alert
(Prendas Secas)
Wrinkle Prevent
(Prevención de arrugas)
Adjust Time
(Ajustar tiempo)
Sensor Dry
(Secado con
sensor)
NORMAL
-
MIXED LOAD (CARGA MIXTA)
-
HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE)
-
JEANS
-
SANITIZE (DESINFECCIÓN) -
-
ACTIVE WEAR (ROPA
DEPORTIVA)
-
-
TOWELS (TOALLAS)
-
PERM PRESS (PLANCHA
PERMANENTE)
-
DELICATES (DELICADO)
-
WOOL (LANA) -
-
Manual Dry
(Secado
manual)
30' EXPRESS (RÁPIDO 30') -
TIME DRY (SECADO CON
TEMPORIZADOR)
-
AIR FLUFF (TEMPERATURA
AMBIENTE)
-
WRINKLE RELEASE
(ANTIARRUGAS)
-
DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 53 2020-05-11  3:20:02
Español54
Garantía limitada (Estados Unidos)
SECADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR CONSUMIDOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG
ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al
comprador consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de
los materiales o la mano de obra durante el período limitado de la garantía, a partir de la fecha
original de compra, de:
Un (1) año para todas las piezas y la mano de obra
La presente garantía limitada es válida únicamente para productos comprados y usados en
Estados Unidos que fueron instalados, operados y mantenidos de acuerdo con las instrucciones
adjuntas o provistas con el producto. Para recibir el servicio técnico en garantía, el comprador
debe comunicarse con SAMSUNG en la dirección o el teléfono que guran más abajo con el n de
que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía
solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Para recibir el
servicio técnico en garantía debe presentarse la factura original de compra fechada cuando así lo
solicite SAMSUNG o el Centro de Servicio autorizado Samsung como prueba de compra.
Samsung brindará servicio técnico a domicilio dentro del territorio contiguo de Estados Unidos
durante el período de garantía sin cargo, sujeto a la disponibilidad de los centros de servicio
autorizados por SAMSUNG dentro de la zona geográca del cliente. Si el servicio técnico a
domicilio no está disponible, SAMSUNG puede, a su elección, optar por transportar el producto
hasta y desde un centro de servicio técnico autorizado. Si el producto está ubicado en una zona
en la que no se encuentra disponible ningún centro de servicio autorizado por SAMSUNG, usted
podrá ser responsable del cargo por transporte o se le podrá requerir que transporte el producto
a un centro de servicio autorizado por SAMSUNG para recibir asistencia técnica.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe
ser accesible para el agente del servicio técnico.
Durante el periodo de garantía aplicable, el producto se reparará o se reemplazará, o se devolverá
el importe de compra, a la entera discreción de SAMSUNG. SAMSUNG podrá usar piezas nuevas
o reacondicionadas para la reparación del producto, o reemplazar el producto por un producto
nuevo o reacondicionado. La vigencia de la garantía de las piezas y los productos reemplazados
será por el período restante de la garantía original del producto o por un período de noventa (90)
días, el que sea el más largo. Todas las piezas y los productos reemplazados son propiedad de
SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG.
DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 54 2020-05-11  3:20:02
Español 55
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra
que ocurran durante el uso normal y doméstico de este producto y no cubrirá lo siguiente: daños
que ocurran durante el envío, entrega e instalación y usos para los cuales el presente producto
no fue destinado; daños causados por modicación o alteración no autorizada del producto;
producto cuyos números de serie originales de fábrica fueron eliminados, desgurados, alterados
en algún modo o que no se puedan determinar fácilmente; daños cosméticos incluyendo rayones,
hendiduras, abolladuras y otros daños al acabado del producto; daño causado por abuso o mal
uso, plagas, accidente, incendio, inundación u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; daño
causado por el uso de equipo, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones,
instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por
SAMSUNG; daño causado por línea eléctrica o voltaje incorrecto, uctuaciones y sobretensión;
daño causado por no operar y mantener el producto de acuerdo con las instrucciones; instrucción
a domicilio acerca de cómo usar el producto; y servicio técnico para corregir una instalación que
no cumpla con los códigos eléctricos o de plomería o corrección de cableado eléctrico o tuberías
(es decir, cableado doméstico, fusibles o mangueras de entrada de agua). El costo de reparación o
reemplazo bajo estas circunstancias excluidas será responsabilidad del cliente.
Las visitas de un proveedor de servicio técnico autorizado para explicar funciones,
mantenimiento o instalación del producto no se cubren bajo esta garantía limitada. Comuníquese
con Samsung al número que gura abajo para obtener ayuda con cualquiera de estos problemas.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O
APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERIODO MÁS
CORTO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al periodo de
vigencia de una garantía implícita, de tal forma que las limitaciones o exclusiones mencionadas
tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos especícos, e incluso
usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 55 2020-05-11  3:20:02
Garantía limitada (Estados Unidos)
Español56
LIMITACIÓN DE RECURSOS
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO DEL
PRODUCTO O LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA, A DISCRECIÓN DE SAMSUNG,
CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
ESPECIALES, IMPREVISTOS O DERIVADOS, INCLUYENDO ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL
TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN, PÉRDIDAS
DE INGRESOS O GANANCIAS, INCAPACIDAD DE GENERAR AHORROS U OTROS BENEFICIOS
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE SE BASE EL RECLAMO, E INCLUSO SI
SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Algunos estados no
permiten la exclusión o la limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones
o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga
derechos especícos, e incluso usted también puede tener otros derechos que varían de un estado
a otro.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Ningún aval
o garantía otorgados por otra persona, compañía o corporación con respecto al presente producto
revestirá carácter vinculante para SAMSUNG.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con SAMSUNG en:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 56 2020-05-11  3:20:02
Español 57
Garantía (CANADÁ)
SECADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG
ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al
comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación
de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
un (1) año para las piezas y la mano de obra
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente
para productos comprados y usados en Canadá.
Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con
el n de que se determine el problema y los procedimientos del servicio.
El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico
autorizado de SAMSUNG.
Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio
técnico autorizado de SAMSUNG.
SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto
a la disponibilidad dentro de Canadá.
El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe
ser accesible para el agente del servicio técnico.
Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta
y desde el servicio técnico autorizado.
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo
adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o
reacondicionados si se verica que es defectuoso durante el período limitado de la garantía
especicado anteriormente.
Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser
devueltos a SAMSUNG.
Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90)
días, el período que sea el más prolongado.
DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 57 2020-05-11  3:20:02
Garantía (CANADÁ)
Español58
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de
obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo
siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para
los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o de producto alterados;
daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de
rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipos, sistemas, utilidades,
servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado
externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o
que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, uctuaciones y
sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones,
instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual
de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas.
La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el
suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la
casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL
PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS
GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA
TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE
DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS
PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA
CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG.
SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDAS DE INGRESOS O LUCRO CESANTE,
IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO
DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO
POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE
LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE
COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO.
SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD
POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS
Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL
PRESENTE PRODUCTO.
DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 58 2020-05-11  3:20:02
Español 59
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL
COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU
EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la
exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones
antedichas pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos especícos, y además puede tener otros derechos que varían
según la provincia en la que se encuentre.
Para recibir servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West,
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación
no están cubiertas por la garantía.
Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore.
DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 59 2020-05-11  3:20:02
Scan this with your smartphone
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A
1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DC68-03650D-07
DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 60 2020-05-11  3:20:02

Transcripción de documentos

Dryer User manual DVE22N6850** DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 1 2020-05-11 3:19:32 Contents Contents Safety information 4 What you need to know about the safety instructions Important safety symbols CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING Important safety precautions Warnings Cautions 4 4 5 5 7 7 Before installation 9 Key installation requirements Location considerations Ducting requirements Exhausting requirements Electrical requirements 9 9 12 13 14 Installation 16 What’s included Step-by-step installation Exhaust ducting guide Changing the direction of the exhaust duct (optional) Switching the door position 16 18 22 23 28 Before you start 33 Sort and load Functional prerequisite 33 33 Operations 34 Control panel Simple steps to start Cycle overview Cycle guide Special features 34 36 37 38 40 2 English DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 2 2020-05-11 3:19:33 42 Cleaning 42 Troubleshooting 43 Checkpoints Information codes 43 46 Specifications 47 Fabric care chart Protecting the environment Specification sheet Cycle chart 47 48 49 50 Contents Maintenance English 3 DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 3 2020-05-11 3:19:33 Safety information Congratulations on your new Samsung dryer. This manual contains important information on the installation, use and care of your appliance. Please take some time to read this manual to take full advantage of your dryer’s many benefits and features. Safety information What you need to know about the safety instructions Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efficiently operate the extensive features and functions of your new appliance. Please store the manual in a safe location close to the appliance for future reference. Use this appliance only for its intended purpose as described in this instruction manual. Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, caution and care when installing, maintaining and operating your dryer. Because the following operating instructions cover various models, the characteristics of your dryer may differ slightly from those described in this manual and not all warning signs may be applicable. If you have any questions or concerns, contact your nearest service center or find help and information online at www.samsung.com. Important safety symbols What the icons and signs in this user manual mean: WARNING Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, death and/or property damage. CAUTION Hazards or unsafe practices that may result in personal injury and/or property damage. NOTE Indicates that a risk of personal injury or material damage exists. These warning signs are here to prevent injury to yourself and others. Please follow them explicitly. After reading this manual, store it in a safe place for future reference. Read all instructions before using the appliance. As with any equipment that uses electricity and moving parts, potential hazards exist. To safely operate this appliance, familiarize yourself with its operation and exercise care when using it. SAVE THESE INSTRUCTIONS 4 English DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 4 2020-05-11 3:19:33 CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING Safety information WARNING Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov. WARNING - Risk of Fire • • • • • • Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer. Install the clothes dryer according to the manufacturer’s instructions and local codes. Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials. If flexible metal (foil type) duct is installed, it must be of a specific type identified by the appliance manufacturer as suitable for use with clothes dryers. Flexible venting materials are known to collapse, be easily crushed, and trap lint. These conditions will obstruct clothes dryer airflow and increase the risk of fire. Do not install a booster fan in the exhaust duct. To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions. Save these instructions. Important safety precautions WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Read all instructions before using this appliance. 2. Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they give off vapors that could ignite or explode. 3. Do not use the dryer to dry clothes which have traces of any flammable substance, such as vegetable oil, cooking oil, machine oil, flammable chemicals, paint thinner, etc., or anything containing wax or chemicals, such as mops and cleaning cloths. Flammable substances may cause the fabric to catch fire by itself. 4. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids near this or any other appliance. 5. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is necessary when the appliance is used near children. 6. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment. SAVE THESE INSTRUCTIONS English 5 DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 5 2020-05-11 3:19:33 Safety information Safety information 7. Do not reach into the appliance if the drum is moving. 8. Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather. 9. Do not tamper with internal controls. 10. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any service unless specifically recommended in the user-maintenance instructions or in published userrepair instructions that you understand and have the skills to carry out. 11. Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of the fabric softener or product. 12. Clean the lint screen before or after each load. 13. Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubberlike materials. 14. Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the accumulation of lint, dust, and dirt. 15. The interior of the appliance and exhaust duct should be cleaned periodically by qualified service personnel. 16. Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire. To reduce the risk of fire due to contaminated loads, the final part of a tumble dryer cycle occurs without heat (cool down period). Avoid stopping a tumble dryer before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the heat is dissipated. 17. This appliance must be grounded. See “Electrical requirements” and ”Grounding” in “Installation” section. 18. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is necessary when the appliance is used near children. 19. Do not insert your hand under the dryer. • This may result in injury. 20. Take care that children’s fingers are not caught in the door when closing it. • This may result in injury. 21. The Control board and inlet valve are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during servicing. • Do not contact these parts while the appliance is energized. SAVE THESE INSTRUCTIONS 6 English DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 6 2020-05-11 3:19:33 WARNING - To reduce the risk of fire or explosion: • Do not dry items that have been previously cleaned, washed, soaked, or spotted with gasoline, dry cleaning solvents, or other flammable or explosive substances. They emit vapors that could ignite or explode. Any material that has been in contact with a cleaning solvent or flammable liquids or solids should not be placed in the dryer until all traces of these flammable liquids or solids and their fumes have been removed. There are many highly flammable items used in homes, such as acetone, denatured alcohol, gasoline, kerosene, some liquid household cleaners, some spot removers, turpentine, waxes, and wax removers. Do not dry items containing foam rubber (may be labeled latex foam) or similarly textured rubber-like materials on a heat setting. Heated foam rubber materials can, under certain circumstances, ignite spontaneously. Safety information • Warnings WARNING • Ensure pockets are free of small, irregularly shaped hard objects and foreign material, i.e. coins, knives, pins, etc. These objects could damage your dryer. Cautions CAUTION • • • • • • Do not allow children or pets to play on, in, or in front of the appliance. Close supervision is necessary when the appliance is used near children and pets. Before discarding or removing your dryer from service, remove the door to the drying compartment to prevent children or animals from becoming trapped inside. Do not reach into the appliance when the drum is moving. Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather. Do not tamper with the controls. Do not repair, replace, or attempt to service any part of the appliance unless specifically instructed to in the user-repair instructions and you have the understanding and skills to carry out the procedure. SAVE THESE INSTRUCTIONS English 7 DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 7 2020-05-11 3:19:33 Safety information • Safety information • • • • • • • • • • Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless the softener or product is recommended for dryer use by the manufacturer of the fabric softener or product. Clean the lint screen before or after each load. Keep the area around the exhaust opening and surrounding areas free from lint, dust, and dirt. The interior of the dryer and exhaust duct should be cleaned periodically by qualified service personnel. This appliance must be properly grounded. Never plug the power cord into a receptacle that is not grounded adequately or not in accordance with local and national codes. See the installation instructions for information about grounding this appliance. Do not sit on top of the dryer. Do not dry clothing with large buckles, buttons, or other heavy metal or solid objects. Install and use in accordance with the manufacturer’s instructions. Do not place items in your dryer that have been spotted or soaked with vegetable oil or cooking oil. Even after being washed, these items may contain significant amounts of these oils. Residual oil on clothing can ignite spontaneously. The potential for spontaneous combustion increases when items containing vegetable oil or cooking oil are exposed to heat. Heat sources such as your dryer can warm these items, allowing an oxidation reaction in the oil to occur. Oxidation creates heat. If this heat cannot escape, the items can become hot enough to catch fire. Piling, stacking, or storing these kinds of items may prevent heat from escaping and can create a fire hazard. All washed and unwashed fabrics that contain vegetable oil or cooking oil can be dangerous. Washing these items in hot water with extra detergent will reduce, but not eliminate, the hazard. Always use the Cool Down cycle for these items to reduce their temperature. Never remove these items from the dryer hot or interrupt the drying cycle until the items have run through the Cool Down cycle. Never pile or stack these items when they are hot. SAVE THESE INSTRUCTIONS 8 English DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 8 2020-05-11 3:19:33 Before installation Read through the following instructions before installing the dryer, and keep this manual for future reference. WARNING Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during servicing. Service Personnel - Do not contact the following parts while the appliance is energized: Control board and inlet valve. Before installation Key installation requirements • • • A grounded electrical outlet. A power cord for electric dryers (except in Canada). An exhaust system made of rigid metal or flexible stiff-walled metal exhaust ducting. WARNING Remove the door from all discarded appliances to prevent a child from suffocating. Location considerations • • • Adequate clearances between the dryer and adjacent walls or other surfaces. Adequate air circulation for ventilation. Away from water and weather. WARNING • • • • Make sure to exhaust the dryer outdoors to reduce the risk of fire. Keep the dryer area clear of combustible materials, gasoline, and other flammable vapors and liquids. Do not install other fuel-burning appliances around or in the same place as the dryer. Place the dryer at least 18 in. (460 mm) above the floor for garage installation. Alcove or closet installation Minimum Clearance for stable operation: Sides 1 in. (25 mm) Top 1 in. (25 mm) Rear 3 in. (76 mm) Front 1 in. (25 mm) The closet front must have two unobstructed air openings for a combined minimum total area of 72 in² (465 cm²) with 3” (7.6 cm) minimum clearance on the top and bottom. A louvered door with equivalent space clearance is acceptable. English 9 DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 9 2020-05-11 3:19:33 Before installation NOTE When the exhaust duct is installed at the rear of the dryer, the rear must have at least 5.5 inch (140 mm) clearance. Before installation 5.5” (140 mm) Side by side installation A A B C D B A E F A* 1 in. (25 mm) D 25.8 in. (655 mm) B 23.6 in. (600 mm) E 1 in. (25 mm) C 1 in. (25 mm) F 3 in. (76 mm) *This Clearance is not applicable to standalone dryer. 10 English DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 10 2020-05-11 3:19:33 Stacked installation (Model: SK-DH) E A B Before installation F C D G H J I K A 3 in. (76 mm) G 1 in. (25 mm) B 48 in². (310 mm²) H 23.6 in. (600 mm) C 24 in². (155 mm²) I 1 in. (25 mm) D 3 in. (76 mm) J 27.1 in. (688 mm) E 6 in. (152 mm) K 3 in. (76 mm) F 67 in. (1702 mm) WARNING Samsung’s washers and dryers can be stacked to maximize usable space. You can purchase an optional stacking kit from your Samsung retailer. English 11 DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 11 2020-05-11 3:19:33 Before installation Ducting requirements Recommended Use only for short-run installation 4” (10.2 cm) 2.5” (6.4 cm) No. of 90° elbows Rigid Rigid 0 80 ft. (24.2 m) 60 ft. (28.3 m) 1 60 ft. (28.3 m) 45 ft. (13.7 m) 2 45 ft. (13.7 m) 35 ft. (10.7 m) 3 35 ft. (10.7 m) 25 ft. (7.6 m) Before installation Weather hood type NOTE * Use a 4-inch (10.2 cm) diameter rigid aluminum or galvanized steel duct. If you integrate the dryer’s vent system with an existing exhaust system: • • • • • Make sure the exhaust system meets all applicable local, state, and national regulations. Verify you are not using flexible plastic duct. Make sure to check for and remove all lint buildup from inside the existing ducts. Confirm the duct is not kinked or crushed. Make sure the exhaust hood damper opens and closes freely. Manometer measurements The static pressure in any exhaust system must not exceed 0.83 inches of water column or be less than 0. Note that these values are measured with the dryer running with a manometer presented to the exhaust duct that connects to the dryer. The dryer tumbler must be empty and lint filter clean. 12 English DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 12 2020-05-11 3:19:33 Exhausting requirements Outside the United States and Canada • WARNING • In the United States and Canada • • • • • • • All dryers must be exhausted to the outside. The required exhaust duct is 4 inches (10.2 cm) in diameter. See “Ducting requirements” in the “Installation” section for the maximum duct length and number of bends that can be used. The total length of flexible metal duct must not exceed 7’ 10½” (2.4 m). Do not assemble the duct with screws or other fasteners that extend into the duct and can catch lint. For the United States only: Use only those foil-type flexible ducts, if any, specifically identified for use with the appliance by the manufacturer and that comply with the Outline for Clothes Dryer Transition Duct. Use Subject 2158A. For Canada only: Use only those foiltype flexible ducts, if any, specifically identified for use with the appliance by the manufacturer. Refer to the local codes. • • • You must exhaust the dryer to the outside to reduce the risk of fire when you install the dryer in an alcove or closet. Do not use a plastic or non-metal flexible duct. If your existing ductwork is plastic, nonmetal, or combustible, replace it with metal. Use only a metal exhaust duct that is non-flammable to ensure containment of exhaust air, heat, and lint. Before installation The dryer must not be exhausted into a chimney, a wall, a ceiling, an attic, a crawl space, or a concealed space of a building. Exhausting the dryer to the outside will prevent large amounts of lint and moisture from being blown into the room. English 13 DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 13 2020-05-11 3:19:33 Before installation Electrical requirements The wiring diagram is located on the plate under the control panel or rear frame. WARNING Before installation • • Improperly connecting the equipment grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether your dryer is properly grounded. Do not modify the plug provided with your dryer – if it doesn’t fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. To prevent unnecessary risk of fire, electrical shock, or personal injury, all wiring and grounding must be done in accordance with local codes, or in the absence of local codes, in accordance with the National Electrical Code, ANSI/ NFPA No. 70-Latest Revision (for the U.S.) or the Canadian Electrical Code CSA C22.1 – Latest Revisions and local codes and ordinances. It is your responsibility to provide adequate electrical service for your dryer. Grounding This dryer must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, the ground will reduce the risk of electrical shock by providing a path of least resistance for the electrical current. WARNING • • • • Your dryer has an optional cord with an equipment-grounding conductor and a grounding plug. This cord is sold separately. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. Do not modify the plug provided with your dryer – if it doesn’t fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. If a power cord is not used and the electric dryer is to be permanently wired, the dryer must be connected to a permanently grounded metal wiring system, or an equipment grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding terminal or lead on the dryer. 14 English DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 14 2020-05-11 3:19:33 Electrical connections • Do not use an extension cord. U.S. only Most U.S. dryers require a 120/240 volt, 60 Hz AC approved electrical service. Some require 120/208 volt, 60 Hz approved electrical service. The electric service requirements can be found on the data label located behind the door. A 30-ampere fuse or circuit breaker on both sides of the line is required. • • If a power cord is used, the cord should be plugged into a 30-ampere receptacle. The power cord is not provided with U.S. electric model dryers. This cord is sold separately. Before installation Before operating or testing, follow all grounding instructions in the “Grounding” section. An individual branch (or separate) circuit serving only your dryer is recommended. Grounding through the neutral conductor is prohibited for (1) new branch-circuit installations, (2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes prohibit grounding through the neutral conductor. (Use a 4-prong plug for a 4 wire receptacle, NEMA type 14-30R.) Canada Only A 120/240 volt, 60 Hz AC approved electrical service fused through a 30-ampere fuse or circuit breaker on both sides of the line is required. NOTE • • All Canadian models are shipped with the power cord attached. The power cord should be plugged into a 30-ampere receptacle. In Canada, you may convert a dryer to 120 / 208 volt. WARNING Risk of Electric Shock When local codes allow, you can connect the dryer’s electrical supply with a new power supply cord kit, marked for use with a dryer, that is U.L. listed and rated at a minimum of 120/240 volts, 30-amperes with three No. 10 copper wire conductors terminated with closed loop terminals, open-end spade lugs with turned up ends, or with tinned leads. • Do not reuse a power supply cord from an old dryer. The power cord electric supply wiring must be supported at the dryer cabinet by a suitable UL-listed strain relief. English 15 DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 15 2020-05-11 3:19:33 Installation This dryer must be installed by a qualified technician. The installer is responsible for connecting the dryer to the main power while observing the relevant safety regulations of your area. What’s included Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with the dryer or the accessories, contact a local Samsung service center or the retailer. Dryer at a glance Installation 01 02 05 03 04 01 Top cover 02 Control panel 04 Filter 05 Exhaust duct 03 Door 16 English DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 16 2020-05-11 3:19:34 Accessories & tools Provided accessories DRYER STACKING KIT Cover Plate Installation Stacking Kit (Canadian models only) Required tools Pliers Cutting knife Nut driver Phillips screwdriver Duct tape Wrench Level WARNING Packing materials can be dangerous to children. Keep all packing materials (plastic bags, polystyrene, etc.) out of children’s reach. English 17 DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 17 2020-05-11 3:19:34 Installation Step-by-step installation Make sure you have a qualified technician install the dryer. Step by step installation instructions start below. STEP 1 Install the exhaust system 1. Select a location and move the dryer to the site. For easy access, we recommend you install the dryer in the same location as your washer. 2. To change the door direction, see “Switching the door position”. 3. Install the exhaust system as instructed in the “Exhaust ducting guide” section. Installation NOTE • • To move the dryer easily, lay two of the carton cushions from the packaging on the floor. Tip the dryer on its side so it lies across both cushion-tops. Push the dryer so that it is near its final location, and then set the dryer upright. Secure room around the dryer to facilitate ducting and wiring. 18 English DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 18 2020-05-11 3:19:34 STEP 2 Connect the electrical wiring First, read through the “Electrical requirements” section, and then follow the instructions on this page or the next page. Instructions for a 3-wire system are on this page. Instructions for a 4-wire system are on the next page. For a 3-wire system A Loosen or remove the screws from the center terminal block. 2. Connect the neutral wire (white or center wire) of the power cable to the center, silver-colored terminal screw of the terminal block. Tighten the screws. 3. Connect the other wires to outer terminal block screws. Tighten the screws. 4. Tighten the strain relief screws. 5. Insert the terminal block cover into the rear panel of the dryer. Then, secure the cover with a hold-down screw. B C D E Installation 1. CAUTION A. Center silver-colored terminal block screw • B. Neutral wire (white or center wire) C. Neutral grounding wire (white or green/ yellow) D. ¾” (1.9 cm) UL-listed strain relief E. External ground connector • To convert from the 4-wire system to 3-wire system, connect the ground strap to the terminal block support to ground the dryer frame to the neutral conductor. Ring-type terminals are recommended. If using strap terminals, make sure they are tightened. English 19 DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 19 2020-05-11 3:19:34 Installation For a 4-wire system Remove the external ground connector’s screw, and connect the ground wire (green or unwrapped) of the power cable to the screw. 1. A CAUTION • D B Installation E C • F A. Center silver-colored terminal block screw 2. Loosen or remove the screws from the center terminal block. 3. Connect the neutral wire (white or center wire) and ground wire (white) to the center, silver-colored terminal screw of the terminal block. Tighten the screw. 4. Connect the other wires to the outer terminal block screws. Tighten the screws. 5. Tighten the strain relief screws. 6. Insert the tab of the terminal block cover into the rear panel of the dryer. Then, secure the cover with a holddown screw. B. Neutral grounding wire (white or green/ yellow) C. ¾” (1.9 cm) UL-listed strain relief D. Neutral wire (white or center wire) E. External ground connector F. Green or bare copper wire of power cord To connect the ground wire to the neutral position without through contact A (cabinet ground), contact a technician. This is not user serviceable. Ring-type terminals are recommended. If using strap terminals, make sure they are tightened. WARNING • • All U.S. models are designed for a 3-wire system connection. The dryer frame is grounded to the neutral conductor at the terminal block. A 4-wire system connection is required for new or remodeled construction, mobile homes, or if local codes do not permit grounding through neutral. If you use the 4-wire system, you cannot ground the dryer frame to the neutral conductor at the terminal block. Remove the terminal block cover plate. 20 English DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 20 2020-05-11 3:19:35 • • • • Insert the power cord with a UL-listed strain relief through the hole provided in the cabinet near the terminal block. A strain relief must be used. Do not loosen the nuts already installed on the terminal block. Be sure they are tight. Use a 3/8” (1 cm) deep well socket. STEP 3 Level the dryer To ensure optimal performance, the dryer must be level. A Installation Using a level (A), check if the dryer is level side to side and then front to back. If the dryer is not level, adjust the leveling feet (B) at the bottom of the dryer. Then, check if the dryer is level again. 1. B NOTE • A B • To set the dryer to the same height as your washer, fully retract (A) the leveling feet by turning them counterclockwise, then loosen (B) the feet by turning them clockwise. Once the dryer is the same height as the washer, follow the directions above to level the dryer. Adjust the leveling feet only as much as necessary to level the dryer. Extending the leveling feet more than necessary can cause the dryer to vibrate. English 21 DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 21 2020-05-11 3:19:35 Installation STEP 4 Final Check When installation is complete, confirm that: • • • • • The dryer is plugged into an electrical outlet and grounded properly. The exhaust ductwork is connected and the joints are taped. You have used rigid or stiff-walled flexible metal duct material, not plastic flexible duct. The dryer is level and is sitting firmly on the floor. The dryer starts, runs, heats, and shuts off properly. Installation Exhaust ducting guide Ducting 1. Make sure the dryer is installed properly so the air exhausts freely. 2. Use 4-inch rigid metal ducts. Tape all joints including the dryer connection. Never use lint-trapping screws. 3. To facilitate the exhaust, keep the ducts as straight as possible. Cleaning Clean all old ducts before installing the dryer, and make sure the vent flap opens and closes freely. We recommend that you to clean the exhaust system annually or on a regular basis. WARNING • • • • To prevent fire, do not use plastic, thin-foil, or non-metal flexible ducts of any kind. Do not use a poor exhaust system because it slows down the dryer’s performance. Do not use excessively long ducts that have multiple elbows. Do not use crushed or clogged venting or ducts. 22 English DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 22 2020-05-11 3:19:35 Changing the direction of the exhaust duct (optional) WARNING Before performing this exhaust installation, disconnect the dryer from its electrical supply. Wear gloves to protect your hands and arms from sharp edges when working inside the cabinet. Side venting A Detach the right (A) or left (B) side knockout as desired. 2. Pull the duct out of the dryer, and then remove the screw (C) from the duct. Set screw (C) aside. You will need it in a later step. 3. Cut the duct as shown and keep the cut portion of the duct (D). Installation 1. B C D 4.9"(125 mm) English 23 DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 23 2020-05-11 3:19:35 Installation 4. Reconnect the cut portion of the duct (D), and then fasten it to the ramp on the appliance base with the screw (C) which you set aside in Step 2. 5. Connect a duct to an elbow, and then tape the duct and the elbow together with duct tape. 6. Insert the duct with elbow (E) through the rear opening, and then connect it to the internal duct. C D Installation CAUTION E Wire components in the dryer may interfere slightly with the duct. Do not pull or damage the electrical wires inside the dryer when inserting the duct. 7. F Apply duct tape (F) on all joints as shown. CAUTION All joints must be secured with duct tape, otherwise, they may separate and cause a safety hazard. 24 English DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 24 2020-05-11 3:19:36 8. Cover the back opening with a cover plate (G). WARNING Never leave the back opening uncovered. It must be covered with a cover plate. G Installation Bottom venting 1. Detach the bottom knockout (A). 2. Pull the duct out of the dryer, and then remove the screw (B) from the duct. Set screw (B) aside. You will need it in a later step. 3. Cut the duct as shown and keep the cut portion of the duct (C). A B C 4.9"(125 mm) English 25 DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 25 2020-05-11 3:19:36 Installation 4. Reconnect the cut portion of the duct (C), and then fasten it to the ramp on the appliance base with the screw (B) which you set aside in Step 2. 5. Insert the elbow (D) through the rear hole and connect it to the duct (C). 6. Rotate the elbow (D) through the bottom opening. B C Installation D C CAUTION Do not to pull or damage the electrical wires inside the dryer when inserting the duct. D 7. Apply duct tape (E) on the joint as shown. CAUTION E All joints must be secured with duct tape, otherwise, they may separate and cause a safety hazard. 26 English DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 26 2020-05-11 3:19:36 8. Cover the back opening with a cover plate (F). WARNING Never leave the back opening uncovered. It must be covered with a cover plate. F Installation English 27 DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 27 2020-05-11 3:19:36 Installation Switching the door position To reverse the direction of the door, we recommend that you contact a qualified technician. Unplug the power cord of the dryer. 2. Remove the two hinge screws from the door, and then remove the door by lifting it up slightly. 3. Remove the two screws on the opposite side of the door hinge. Installation 1. 28 English DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 28 2020-05-11 3:19:37 Locate and remove the 9 screws from the door as shown. 5. Remove the door lever. 6. Remove the door frame. Installation 4. English 29 DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 29 2020-05-11 3:19:37 Installation Rotate the door glass 180°. 8. Reassemble the door frame and the door lever. Installation 7. 30 English DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 30 2020-05-11 3:19:37 9. Move the location of the screw, used to fix the door hinge, as shown. Installation 10. Remove the lever cover by pressing the hook on it. 11. Put the lever holder on the other side as shown. English 31 DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 31 2020-05-11 3:19:37 Installation 12. Insert and tighten the two hinge screws. Installation 13. Insert and tighten the two screws on the opposite side of the door hinge. 32 English DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 32 2020-05-11 3:19:37 Before you start Here are a few things you should know before starting your dryer. Sort and load • • • • Put one wash load in the dryer at a time. Do not mix heavy and lightweight items together. To improve drying efficiency for one or two items, add a dry towel to the load. For best results, untangle items before inserting them into the dryer. • • • • Overloading reduces the tumbling action, resulting in uneven drying and wrinkling. Unless recommended on the care label, do not dry woolens or fiberglass items. Avoid drying unwashed items. Do not dry items soiled with oil, alcohol, gasoline, etc. Before you start Functional prerequisite Lint filter To prevent a risk of fire, make sure to clean the lint filter before or after every load. 1. Turn off the dryer. 2. Open the door, and pull out the lint filter (A) from inside the tumbler. 3. Remove the lint that has accumulated, and then clean the lint filter. 4. Reinsert the lint filter, and then close the door. CAUTION A • • Do not operate the dryer without the lint filter in place. Do not use a damaged or broken lint filter. This may reduce performance and/or cause fire. English 33 DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 33 2020-05-11 3:19:38 Operations WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the “Safety information“ before operating this appliance. Control panel 02 07 08 09 11 01 12 10 03 04 05 06 Operations 01 Cycle selector Turn the cycle selector to select a desired cycle. When a cycle is selected, the cycle indicator lights up. 02 Digital graphic display Displays all cycle information, including the cycle time, information code, operating status, and indicators. Press to adjust the dryness in the Sensor Dry cycles. The corresponding indicator turns on. • • 03 Dry Level • Larger or bulkier loads may require Extra or More for complete dryness. Less is best suited for lightweight fabrics or for leaving some moisture in the clothing at the end of the cycle. Damp is designed to partially dry items. Use for items that lay flat or hang to dry. NOTE This option is not available with SANITIZE, WOOL, and ACTIVE WEAR. 34 English DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 34 2020-05-11 3:19:38 Press to change the temperature of the current cycle. • • 04 Temp. • • • 05 Time Press to adjust the drying time for the Manual Dry cycles. This is not available with the Sensor Dry cycles because the dryer determines the drying time by sensing the current moisture level of the load. Wrinkle Prevent provides approximately 180 minutes of intermittent tumbling in unheated air at the end of the cycle to reduce wrinkling. Press Wrinkle Prevent to activate this feature. The load is dry and can be removed at any time during the Wrinkle Prevent process. • Press and hold Wrinkle Prevent for 3 seconds to turn off the alarm. When the alarm is off, the Alarm Off indicator ( on. 07 My Cycle Operations 06 Wrinkle Prevent High: For sturdy cottons or those labeled Tumble Dry. Medium: For permanent press, synthetics, lightweight cottons, or items labeled Tumble Dry Medium. Med Low: For heat lower than Medium. Use to dry synthetic or washable knit fabrics. Low: For heat sensitive items labeled Tumble Dry Low or Tumble Dry Warm. Extra Low: Provides the lowest heated drying temperature possible. ) turns Choose your favorite cycle including the cycle time, temperature, and dry level. See “My Cycle” for details. This alert is available all Sensor Dry cycles except for SANITIZE, ACTIVE WEAR, and WOOL. Available dry levels are Normal, More, and Extra. 08 Damp Alert If a load contains mixed fabrics, the Damp Alert indicator blinks when average dryness of the item is 80 % dry. This lets you take items that you don’t want fully dried or that dry quickly out of the dryer early while letting others continue to dry. 09 Drum Light Press to turn on or off the interior lamp. The lamp stays lit for 2 minutes after it has turned on, and then turns off automatically. 10 Adjust Time You can change the set time in the Manual Dry cycles. To change the cycle time, press the Adjust Time buttons (- and +) until the desired time is displayed. 11 Power Press to turn on/turn off the dryer. English 35 DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 35 2020-05-11 3:19:38 Operations 12 Start/Pause (Hold to Start) Press and hold to start an operation, or press to stop an operation temporarily. NOTE Extremely tangled items finished by the washer may degrade the drying efficiency or cause the door to open. We recommend that you untangle the items before drying. Indicators Drying Child Lock Cooling Wrinkle Prevent Check filter alarm Alarm Off Simple steps to start Operations 1. Press Power to turn on the dryer. 2. Turn the Cycle Selector to select a cycle. 3. Change the cycle settings (Dry Level, Temp., and Time) as necessary. 4. Optionally, you can activate options available by pressing the relevant button. (Adjust Time - and +, Wrinkle Prevent, and/or Damp Alert) 5. Press and hold Start/Pause (Hold to Start). The dryer indicator turns on with an estimated cycle time on the display. To change the cycle during operation 1. Press Start/Pause (Hold to Start) to stop operation. 2. Select a different cycle. 3. Press and hold Start/Pause (Hold to Start) to start the new cycle. 36 English DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 36 2020-05-11 3:19:38 Cycle overview Sensor Dry Sensor Dry cycles sense moisture in the load and stop the dryer when the load reaches the dryness level you have selected with Dry Level. Cycle Description NORMAL For most fabrics including cottons and linens. MIXED LOAD For mixed loads consisting of cotton and synthetic fabrics. HEAVY DUTY For drying items made out of heavy fabrics, such as jeans, corduroys, or work clothes, with high temperature heat. JEANS For jeans and denim items. Decreases the temperature during the cycle to remove moisture on jean and denim items. SANITIZE Use to sanitize items by applying high-temperature heat to the fabric. This cycle can make items soft and reduce smells. Operations ACTIVE WEAR For exercise wear and outdoor wear such as sports jerseys, training pants, water-repellent jackets, and other performance clothing. Thick fabrics like a zipper or velcro closure of a jacket, or training socks may not be completely dried. TOWELS For bath towels and similar items PERM PRESS Dry wrinkle-free cottons, synthetic fabrics, knits, and permanent press fabrics automatically. DELICATES For heat-sensitive items at a low drying temperature. WOOL For machine washable and tumble dryable wool only. English 37 DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 37 2020-05-11 3:19:38 Operations Manual Dry You can change the drying settings manually to your preference. Cycle Description 30' EXPRESS For drying light cotton synthetics or items that needs quick drying. The default dry time is 30 minutes. TIME DRY You can specify a cycle time in minutes. AIR FLUFF Tumbles the load in room temperature air. WRINKLE RELEASE The WRINKLE RELEASE cycle will release wrinkles from items that are clean, dry, and only slightly wrinkled, such as clothes from a crowded closet, suitcase or items that have been in the dryer too long after the cycle has ended. WRINKLE RELEASE can be used with any temperature selection. Cycle guide Operations The best way to dry items is to follow the instructions on the care label. If no drying instructions are provided, see the following table for reference. Cycle Description Bedspreads & Comforters Follow the care label instructions or dry using NORMAL. • Make sure the item is thoroughly dry before using or storing. • May require repositioning in the drum to ensure even drying. Blankets Curtains & Draperies Cloth Diapers Use NORMAL and dry only one blanket at a time for best tumbling action. • Make sure blankets are is thoroughly dry before using or storing. Use PERM PRESS and the Medium temperature setting to help minimize wrinkling. • Dry curtains and draperies in small loads for best results and remove as soon as possible after the cycle is complete. Use NORMAL and the High temperature setting for soft, fluffy diapers. Use NORMAL and the Medium temperature setting. Down–filled Items (jackets, sleeping • Add a couple of dry towels to absorb moisture and shorten bags, comforters, etc.) drying time. 38 English DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 38 2020-05-11 3:19:38 Cycle Description Foam Rubber (rug backs, stuffed toys, shoulder pads, etc.) Do not dry on a heat setting. Use AIR FLUFF. WARNING Drying a rubber item with heat may damage it or cause a fire. Use NORMAL. • Pillows • Add a couple of dry towels and a pair of clean sneakers to help the tumbling action and to fluff the pillows. Do not dry kapok or foam pillows using a heated drying cycle. You can dry these items in the dryer only if you use AIR FLUFF. Plastics (shower curtains, outdoor furniture covers, etc.) Use AIR FLUFF or TIME DRY and the Low or Extra Low temperature settings depending on the care label instructions. WARNING Do not dry: Fiberglass items (curtains, draperies, etc.) Woolens, unless recommended on the label Items spotted or soaked with vegetable or cooking oils Operations • • • English 39 DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 39 2020-05-11 3:19:38 Operations Special features Child Lock My Cycle Child Lock prevents children from playing with the dryer. When Child Lock is activated, all buttons except for the Power button are disabled. You can create your own cycle that contains your preferred settings and use it at your convenience. To activate/deactivate Child Lock, simultaneously press and hold the Adjust Time buttons (- and +) for 3 seconds. NOTE Operations Once Child Lock is activated, it will remain active even after you restart the dryer. If other buttons, except for the Power button, do not respond, check the Child Lock indicator. If the indicator is on, follow the instructions above to turn Child Lock off. 1. Turn the Cycle Selector to select a cycle. The cycle indicator turns on. 2. Set or change the settings (Dry Level, Temp., Time, etc) and/or options as necessary. Each corresponding indicator blinks. 3. Press and hold My Cycle for 3 seconds. The dryer stores the selected cycle with its settings. To use My Cycle, press My Cycle. NOTE WRINKLE PREVENT is not available with My Cycle. 40 English DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 40 2020-05-11 3:19:38 Smart Care If the dryer displays an information code, you can use Smart Care to check the status of the dryer on a smartphone. To use Smart Care, you must have the Samsung Smart Care app installed on your smartphone. CAUTION • • NOTE Smart Care is optimized for Samsung Galaxy and Apple iPhones. (Not compatible with some models). Download the Samsung Smart Washer app from the Google Play Store or Apple App store (Search term: “Samsung Smart Washer/Dryer”), and install it on your smartphone. • If light is reflected on the display of the dryer, the smartphone may not recognize the information code. If you hold the smartphone at an angle to the dryer’s display, the smartphone may not recognize the information code. For best results, hold the smartphone so that the front of the panel and the smartphone are parallel or nearly parallel. After you use this function, the dryer will delete the record of the information code from its code log. Operations If an information code appears on the dryer, follow these steps: 1. Simultaneously press and hold Temp. and Time for 3 seconds to activate Smart Care. 2. Open the Smart Care app on your smartphone. 3. Put the smartphone’s camera close to the display of the dryer. The app automatically recognizes the information code, and displays suggestions on your smartphone. 4. If the smartphone fails to recognize the information code more than twice, type the information code manually into the Smart Care app. English 41 DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 41 2020-05-11 3:19:38 Maintenance Keep the dryer clean to prevent decreased performance and to lengthen its life. WARNING Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during servicing. Service Personnel - Do not contact the following parts while the appliance is energized: Control board and inlet valve. Cleaning Control panel Stainless steel tumbler • To clean the stainless steel tumbler, use a damp cloth with a mild, non-abrasive cleaner suitable for easily marred surfaces. Remove cleaner residue and dry with a clean cloth. • • • Maintenance Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substances. Do not spray liquid cleaning agents directly on the display of the dryer. Some laundry pre-treatment soil and stain removers may damage the control panel. When using liquid cleaning agents, apply them to the cleaning cloth. Do not apply them directly to the dryer. Wipe up any spills or overspray immediately. Dryer exterior • • • Tumbler • • Remove any stains from the tumbler with an all-purpose cleaner. Tumble old towels or rags to remove any remaining stains or cleaning substances. Stains may still be visible, but will not affect subsequent loads. • Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substances. Protect the surface from sharp objects. Do not place any heavy or sharp objects or a detergent container on the dryer. They can scratch or damage the top cover of the dryer. The dryer has a high-gloss finish on the entire surface. Be careful not to scratch or damage the surface. Exhaust system • • Check and clean the exhaust system on a yearly or regular basis to maintain optimum performance. The external exhaust hood must be cleaned more frequently to ensure proper air flow. 42 English DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 42 2020-05-11 3:19:39 Troubleshooting Checkpoints If the dryer operates abnormally, first check the list of problems in the table below and try the suggested actions. Problem Action • • Does not run. • • • • • Does not heat. • • • • • • • • • Check your home’s circuit breakers or fuses. Some cycles do not require heating. Check the selected cycle again. Clean the lint filter and exhaust duct. The dryer may have moved into the cool-down phase of the cycle. Check all of the above, plus... Make sure the exhaust hood outside your home can open and close freely. Check the exhaust system for lint buildup. Ducting should be inspected and cleaned annually. Use a 4” rigid metal exhaust duct. Do not overload. 1 wash load = 1 dryer load. Dry heavy items and light weight items separately. Large, bulky items, such as blankets or comforters, may require repositioning to ensure even drying. Make sure that your washer is draining properly and extracting adequate water from the load. The load may be too small to tumble properly. Add a few towels and restart the dryer. The load may be too large to tumble properly. Remove some items and restart the dryer. Clean the lint filter. Troubleshooting Does not dry. • • • • Make sure the door is latched shut. Make sure the power cord is plugged into a live electrical outlet. Check your home’s circuit breakers or fuses. Press and hold Start/Pause (Hold to Start) again if the door is opened during a cycle. Clean the lint filter. English 43 DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 43 2020-05-11 3:19:39 Troubleshooting Problem Action • Is noisy. • • • Dries unevenly. • • • Has odors. • • Troubleshooting • Seams, pockets, and other similarly heavy areas may not be completely dry when the rest of the load has reached the selected dryness level. This is normal. You can choose a higher dryness level or a cycle that involves a higher dryness level. If one heavy item is dried with a light weight load, such as one towel with sheets, it is possible that the heavy item will not be completely dry when the rest of the load has reached the selected dryness level. For the best drying results, dry heavy items and light weight items separately. Household odors from paint, varnish, strong cleaners, etc. may enter the dryer with the surrounding room air. This is normal as the dryer draws the air from the room, heats it, pulls it through the tumbler, and exhausts it outside. When these odors linger in the air, completely ventilate the room before using the dryer. If odors persist, wash and dry the items again. • • • Make sure the lint filter is cleaned before every load. For clothes that naturally build up lint, clean the filter during the cycle. Some fabrics are lint producers (for example, a fuzzy white cotton towel) and they must be dried separately from clothes that are lint trappers (for example, a pair of black linen pants). Divide larger loads into smaller loads for drying. Check pockets thoroughly before drying, then dry clothes. Remove lint inside the drum before drying. • • Small loads of 1 to 4 items work best. Load fewer items. Load similar-type items. • Lint on clothes. Items still wrinkled after WRINKLE RELEASE. Check the load for objects such as coins, loose buttons, nails, etc. Remove promptly. Make sure the dryer is leveled properly as outlined in the installation instructions. It is normal for the dryer to hum due to the high velocity of air moving through the dryer drum, fan, or exhaust system. 44 English DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 44 2020-05-11 3:19:39 Problem Action • Extended time. Sensor Dry automatically senses the moisture in the load and shuts the dryer off when the selected dryness level is reached. The drying time can change according to the type and amount of laundry. See the cycle chart for reference. If a problem persists, contact a local Samsung service center. Troubleshooting English 45 DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 45 2020-05-11 3:19:39 Troubleshooting Information codes If the dryer fails to operate, you may see an information code on the display panel. To determine what you should do, check the list of codes in the table below, and then try the suggested actions. Code Action Operating the dryer with the door open. dC FC AC HC • • Make sure the door is properly closed. Make sure laundry is not caught in the door. Invalid power source frequency • Try restarting the cycle. • If this information code remains, contact a Samsung service center. Electronic control problem (Invalid Communication). • Contact a Samsung service center. Invalid heating temperature when dryer is running. • Contact a Samsung service center. The electronic control needs to be checked. 9C1 • • Check if power is supplied properly. If the information code remains, contact a Samsung service center. The thermistor resistance is very low or high. Troubleshooting tC • • • Check for a clogged lint screen Check if the vent system is restricted. If this information code remains, contact a Samsung service center. Invalid state of a button. bC2 dF • • Check if a button is stuck. If this information code remains, contact a Samsung service center. Incorrect door switch. • Contact a Samsung service center. If any information code keeps appearing on the screen, contact a Samsung service center. 46 English DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 46 2020-05-11 3:19:39 Specifications Fabric care chart The following symbols provide garment care direction. The clothing care labels include symbols for drying, bleaching, ironing, and dry cleaning. The use of symbols ensures consistency among garment manufacturers of domestic and imported items. Follow care label directions to optimize garment life and reduce laundering problems. Wash cycle Bleach Any bleach (when needed) Only non-chlorine (color-safe) bleach (when needed) Tumble dry Normal Permanent press/Wrinkle resistant/Wrinkle control Gentle/Delicates Normal Permanent press/Wrinkle resistant/Wrinkle control Special instructions Gentle/Delicates Line dry/Hang to dry Hand wash Drip dry Dry flat Water temperature Hot Warm Cold NOTE High Medium Low Any heat No heat / Air Specification The Water Temperature table lists appropriate wash water temperatures for various items. The temperature range is 106 - 126 °F (41 - 52 °C) for Hot, 84 - 106 °F (29 - 41 °C) for Warm, and 61 - 84 °F (16 - 29 °C) for Cold. (Wash water temperature must be a minimum of 61 °F (16 °C) for detergent activation and effective cleaning.) Heat setting English 47 DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 47 2020-05-11 3:19:40 Specification Iron dry or steam temperatures Dry-clean High Dry-clean Medium Do not dry-clean Low Line dry / Hang to dry Warning symbols for laundering Drip dry Dry flat Do not wash Do not wring Do not bleach Do not tumble dry No steam (added to iron) Do not iron Protecting the environment This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of this appliance, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected to a power source. Remove the door so that animals and small children cannot get trapped inside the appliance. Specification 48 English DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 48 2020-05-11 3:19:41 Specification sheet A B Type C D Front loading dryer A. Height 33.5” (850 mm) B . Width 23.6” (600 mm) C. Depth 25.8” (655 mm) D. Depth with door open 90° 44.2” (1123 mm) Dimensions Net Weight 88.2 lb (40 kg) Heater rating 2200 W (elec.) Specification English 49 DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 49 2020-05-11 3:19:41 Specification Cycle chart NOTE For best results, follow the load size recommendations for each dry cycle. • Large load: Fill the drum to about ¾ full. Do not add items over this level as they need to tumble freely. • Medium load : Fill the drum to about ½ full. • Small load : Fill the drum with 3-5 items, not more than ¼ full. Cycle Recommended items NORMAL MIXED LOAD HEAVY DUTY JEANS SANITIZE Sensor Dry ACTIVE WEAR TOWELS PERM PRESS DELICATES WOOL Cottons, Work clothes, Linen, Mixed loads Mixed loads consisting of cotton and synthetics fabrics. Heavy fabrics such as jean, Corduroys, Heavy work clothes Jeans, Denims Bedding, Curtains, Children’s clothing Water-repellent wear, performance clothes, Sports wear Bath towels and similar items Shirts, Synthetic fabrics, Knits, Wrinkle-free cottons, Permanent Underwear, Blouses, Lingerie For machine washable and tumble dryable wool only (Maximum amount : 3 lb) Load size Dry Level Normal Dry (Adjustable) Normal Dry (Adjustable) Normal Dry (Adjustable) Normal Dry (Adjustable) Very Dry (No Change) Normal Dry (No change) Normal Dry (Adjustable) Normal Dry (Adjustable) Normal Dry (Adjustable) Normal Dry (No change) Small loads - TIME DRY Any load - AIR FLUFF Foam, rubber, plastic - 30' EXPRESS Specification Manual Dry WRINKLE RELEASE Shirts, Trouser, Blouses - 50 English DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 50 2020-05-11 3:19:42 NOTE • : factory setting, : can be selected Temperature setting Cycle Sensor Dry Manual Dry Medium Med Low Low NORMAL MIXED LOAD HEAVY DUTY    - - - Extra Low - JEANS -  - - - - SANITIZE ACTIVE WEAR TOWELS PERM PRESS DELICATES WOOL 30' EXPRESS TIME DRY AIR FLUFF WRINKLE RELEASE         -        Cycle Sensor Dry Manual Dry Time setting High   - Damp Alert        -  Wrinkle Prevent               Adjust Time     Specification NORMAL MIXED LOAD HEAVY DUTY JEANS SANITIZE ACTIVE WEAR TOWELS PERM PRESS DELICATES WOOL 30' EXPRESS TIME DRY AIR FLUFF WRINKLE RELEASE  - English 51 DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 51 2020-05-11 3:19:42 Warranty (U.S.A) SAMSUNG DRYER LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER WITH PROOF OF PURCHASE This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials or workmanship for the limited warranty period, starting from the date of original purchase, of: One (1) Year All Parts and Labor This limited warranty is valid only on products purchased and used in the United States that have been installed, operated, and maintained according to the instructions attached to or furnished with the product. To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG at the address or phone number provided below for problem determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center to receive warranty service. SAMSUNG will provide in-home service within the contiguous United States during the warranty period at no charge, subject to availability of SAMSUNG authorized servicers within the customer’s geographic area. If in-home service is not available, SAMSUNG may elect, at its option, to provide transportation of the product to and from an authorized service center. If the product is located in an area where service by a SAMSUNG authorized servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or required to bring the product to a SAMSUNG authorized service center for service. To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent. During the applicable warranty period, a product will be repaired, replaced, or the purchase price refunded, at the sole option of SAMSUNG. SAMSUNG may use new or reconditioned parts in repairing a product, or replace the product with a new or reconditioned product. Replacement parts and products are warranted for the remaining portion of the original product’s warranty or ninety (90) days, whichever is longer. All replaced parts and products are the property of SAMSUNG and you must return them to SAMSUNG. 52 English DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 52 2020-05-11 3:19:42 This limited warranty covers manufacturing defects in materials or workmanship encountered in normal household, noncommercial use of this product and shall not cover the following: damage that occurs in shipment, delivery, installation, and uses for which this product was not intended; damage caused by unauthorized modification or alteration of the product; product where the original factory serial numbers have been removed, defaced, changed in any way, or cannot be readily determined; cosmetic damage including scratches, dents, chips, and other damage to the product’s finishes; damage caused by abuse, misuse, pest infestations, accident, fire, floods, or other acts of nature or God; damage caused by use of equipment, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG; damage caused by incorrect electrical line current, voltage, fluctuations and surges; damage caused by failure to operate and maintain the product according to instructions; in-home instruction on how to use your product; and service to correct installation not in accordance with electrical or plumbing codes or correction of household electrical or plumbing (i.e., house wiring, fuses, or water inlet hoses). The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be the customer’s responsibility. Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation is not covered by warranty. Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues. EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. English 53 DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 53 2020-05-11 3:19:42 Warranty (U.S.A) LIMITATION OF REMEDIES YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS PRODUCT REPAIR, PRODUCT REPLACEMENT, OR REFUND OF THE PURCHASE PRICE AT SAMSUNG’S OPTION, AS PROVIDED IN THIS LIMITED WARRANTY. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO TIME WAY FROM WORK, HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS, REMODELING EXPENSES, LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Some states do not allow exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product. No warranty or guarantee given by any other person, firm, or corporation with respect to this product shall be binding on SAMSUNG. To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at: Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support 54 English DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 54 2020-05-11 3:19:42 Warranty (CANADA) SAMSUNG DRYER LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of: • One (1) year part and labor This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and used in the Canada. To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center. SAMSUNG will provide in-home service during the warranty period at no charge, subject to availability within the Canada. In-home service is not available in all areas. To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent. If service is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the product to and from an authorized service center. SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period specified above. All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer. English 55 DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 55 2020-05-11 3:19:42 Warranty (CANADA) This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage that occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning, or other acts of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG that damage this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance and environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation; problems caused by pest infestations. This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current, voltage or supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions, or fixing installation errors. SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product. EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY. 56 English DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 56 2020-05-11 3:19:42 Some provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from province to province. To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at: Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation is not covered by warranty. Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues. English 57 DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 57 2020-05-11 3:19:42 Memo DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 58 2020-05-11 3:19:42 Memo DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 59 2020-05-11 3:19:42 Scan this with your smartphone QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DC68-03650D-07 DV6850N_DC68-03650D-07_EN.indd 60 2020-05-11 3:19:42 Sèche-linge Manuel d'utilisation DVE22N6850** DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 1 2020-05-11 3:20:10 Sommaire Sommaire Consignes de sécurité 4 Remarques importantes sur les consignes de sécurité Symboles de sécurité importants AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE Consignes de sécurité importantes Avertissements Mises en garde 4 4 5 6 8 8 Avant l'installation 10 Conditions d'installation principales Choix de l'emplacement d'installation Conditions requises en matière de conduits Conditions requises en matière d’évacuation Normes électriques 10 10 13 14 15 Installation 17 Ce qui est inclus Installation étape par étape Guide de connexion des conduites d'évacuation Changement de sens du conduit d'évacuation (facultatif) Changement de position de la porte 17 19 23 24 29 Avant de démarrer 34 Tri et charge Conditions de fonctionnement préalables 34 34 Opérations 35 Panneau de commande Étapes simples pour commencer Présentation des cycles Guide des cycles Fonctions spéciales 35 38 39 40 42 2 Français DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 2 2020-05-11 3:20:10 44 Nettoyage 44 Dépannage 45 Contrôles à effectuer Codes d'erreur 45 48 Caractéristiques techniques 49 Tableau des symboles textiles Protection de l’environnement Fiche de spécifications Tableau des cycles 49 50 51 52 Sommaire Entretien Français 3 DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 3 2020-05-11 3:20:10 Consignes de sécurité Félicitations pour l’achat de votre nouveau sèche-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire pour tirer pleinement profit de tous les avantages et de toutes les fonctionnalités de votre sèche-linge. Consignes de sécurité Remarques importantes sur les consignes de sécurité Veuillez lire attentivement ce manuel afin d'utiliser cet appareil en toute sécurité et de profiter pleinement de toutes ses fonctionnalités. Conservez ce manuel dans un endroit sûr situé à proximité de l'appareil afin de pouvoir facilement vous y reporter en cas de besoin. N'utilisez pas cet appareil autrement que pour l'usage auquel il est destiné, conformément aux consignes du manuel. Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de votre responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de l'installation, de l'entretien ou de l'utilisation de votre sèche-linge. Ces consignes d'utilisation couvrant plusieurs modèles, il se peut que les caractéristiques de votre sèche-linge diffèrent légèrement de celles décrites dans ce manuel ; ainsi, certaines icônes d'avertissement peuvent ne pas s'appliquer à votre machine. Pour toute question, contactez votre centre de service le plus proche ou connectez-vous sur www.samsung.com. Symboles de sécurité importants Signification des icônes et signes repris dans ce manuel d'utilisation : AVERTISSEMENT Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures graves, la mort et/ou des dommages matériels. ATTENTION Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures et/ou des dommages matériels. REMARQUE Indique qu'il existe un risque de blessures ou de dommages matériels. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES 4 Français DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 4 2020-05-11 3:20:10 Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure corporelle. Respectez-les en toutes circonstances. Consignes de sécurité Lisez attentivement ce manuel et conservez-le en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil. Comme avec tout équipement électrique ou comportant des parties mobiles, il existe un certain nombre de dangers potentiels. Pour utiliser cet appareil en toute sécurité, familiarisez-vous avec son fonctionnement et restez prudent lorsque vous l'employez. AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE AVERTISSEMENT Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur - www.P65Warnings.ca.gov. AVERTISSEMENT - Risque d'incendie • • • • • • L'installation du sèche-linge doit être effectuée par un technicien qualifié. L’installation du sèche-linge doit se faire conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations locales. N’équipez jamais un sèche-linge de conduits de ventilation en plastique flexible. Si vous utilisez un conduit en métal flexible (de type aluminium), celui-ci doit être conforme aux spécifications du fabricant et adapté à une utilisation sur sèche-linge. Les matériaux flexibles utilisés dans les systèmes d'évacuation de l'air ont tendance à se plier, à s'écraser et à retenir les peluches de tissu. Ces conditions empêchent une évacuation adéquate de l'air et augmentent les risques d'incendie. Ne pas installer de ventilateur d’appoint dans le conduit d’évacuation. Pour réduire les risques de blessure grave ou de décès, observez attentivement les consignes d'installation. Conservez soigneusement ces instructions. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES Français 5 DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 5 2020-05-11 3:20:10 Consignes de sécurité Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises : 1. Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l’appareil. 2. Ne faites pas sécher de linge ayant été en contact par nettoyage, lavage ou trempage avec de l'essence, des solvants de nettoyage à sec ou tout autre substance inflammable ou explosive ; ces produits dégagent en effet des vapeurs qui risqueraient de s'enflammer ou d'exploser. 3. N'utilisez pas le sèche-linge pour faire sécher des vêtements comportant des traces de substances inflammables telles que de l'huile végétale, de l'huile de cuisson, de l'huile de machine, des produits chimiques inflammables, des diluants, etc. ou des objets comportant des traces de cire ou de produits chimiques Ils risqueraient de prendre feu. 4. N'entreposez ni n'utilisez jamais d'essence ou d'autres produits inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. 5. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Une surveillance attentive s'impose lorsque l'appareil est utilisé à proximité d'enfants. 6. Avant la mise hors service ou au rebut de l'appareil, retirez le hublot du tambour. 7. Ne tentez pas d'ouvrir l'appareil lorsque le tambour est en mouvement. 8. N'installez et n'entreposez jamais cet appareil dans un endroit exposé aux intempéries. 9. N'utilisez pas les commandes internes du sèche-linge inutilement. 10. Ne procédez pas à la réparation ou au remplacement des pièces de l'appareil et ne tentez pas non plus de le réparer vous-même, sauf si le manuel d'entretien ou de service contient des recommandations spécifiques en la matière que vous comprenez et êtes en mesure d'exécuter. 11. N’utilisez aucun adoucissant ou produit antistatique autre que ceux recommandés par le fabricant du produit ou de l’appareil. 12. Nettoyez le filtre avant ou après chaque utilisation. 13. Ne sélectionnez pas une température élevée pour faire sécher des articles contenant du caoutchouc mousse ou des matériaux dont la texture est similaire à celle du caoutchouc. 14. Évitez toute accumulation de peluches, poussières et saletés à proximité de l'orifice d'évacuation. 15. L’intérieur de l’appareil et du conduit d’évacuation doit être nettoyé régulièrement, par un technicien de maintenance qualifié. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES 6 Français DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 6 2020-05-11 3:20:10 Consignes de sécurité 16. Ne faites pas sécher du linge ayant été en contact avec de l’huile de cuisson. Le linge ayant été contaminé par de l’huile de cuisson peut entraîner une réaction chimique et il risquerait de s’enflammer. Pour réduire le risque d’incendie dû à du linge contaminé, la phase finale d’un cycle du sèche-linge se fait sans chaleur (période de refroidissement). Évitez d’arrêter un sèche-linge avant la fin de son cycle de séchage, sauf si vous sortez et étendez immédiatement le linge afin que la chaleur se dissipe. 17. Cet appareil doit être mis à la terre. Reportez-vous aux chapitres « Normes électriques » et « Mise à la terre » dans la section « Installation ». 18. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Une surveillance attentive s'impose lorsque l'appareil est utilisé à proximité d'enfants. 19. N'insérez pas votre main sous le sèche-linge. • Cela pourrait entraîner des blessures. 20. Veillez à ce que les doigts des enfants ne soient pas pris dans le hublot en le fermant. • Cela pourrait entraîner des blessures. 21. Le panneau de commande et la vanne d'alimentation en eau sont intentionnellement non mis à la terre et peuvent présenter un risque d'électrocution uniquement lors d'une réparation. • Ne touchez pas ces pièces lorsque l'appareil est sous tension. AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d'incendie ou d'explosion : • • Ne faites sécher aucun article ayant été précédemment en contact par nettoyage, lavage ou trempage avec de l’essence, des solvants de nettoyage à sec ou toute autre substance inflammable ou explosive. En effet, ceux-ci diffusent des vapeurs pouvant s’enflammer ou exploser. Ne placez aucun article entré en contact avec un solvant ou des matières solides ou liquides inflammables dans le sèche-linge, tant que toute trace de ces produits n’a pas été éliminée. De nombreux produits inflammables sont utilisés dans l’environnement domestique comme l’acétone, l’alcool dénaturé, l’essence, le kérosène, certains nettoyants ménagers sous forme liquide, certains détachants, la térébenthine, les cires et les produits décapants. Ne faites jamais sécher à chaud les articles à base de caoutchouc mousse (également appelé mousse de latex) ou de matériaux dont la texture ressemble à celle du caoutchouc. En effet, les matières en caoutchouc mousse peuvent, dans certaines circonstances, s'enflammer spontanément. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES Français 7 DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 7 2020-05-11 3:20:10 Consignes de sécurité Avertissements Consignes de sécurité AVERTISSEMENT • Vérifiez que les poches sont vides. Les petits objets aux bords irréguliers (pièces de monnaie, canifs, épingles, etc.) risquent en effet d'endommager votre sèche-linge. Mises en garde ATTENTION • • • • • • • • • • • • • • Ne laissez ni les enfants ni les animaux domestiques jouer sur, dans ou devant l’appareil. Une surveillance attentive s’impose lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants ou d’animaux domestiques. Avant de mettre au rebut ou hors service votre sèche-linge, retirez le hublot du compartiment de séchage pour éviter que des enfants ou des animaux ne se trouvent piégés à l’intérieur de l’appareil. N’ouvrez pas le sèche-linge lorsque le tambour est en mouvement. N'installez et n'entreposez jamais cet appareil dans un endroit exposé aux intempéries. N'utilisez pas les commandes du sèche-linge inutilement. Ne procédez pas à la réparation, au remplacement ou à l’entretien des pièces de l’appareil sauf si le manuel d’entretien contient des recommandations spécifiques en la matière, si vous comprenez ces recommandations et si vous disposez des compétences requises pour réaliser l’opération. N’utilisez aucun adoucissant ou produit anti-statique autre que ceux recommandés par le fabricant. Nettoyez le filtre avant ou après chaque utilisation. Évitez toute accumulation de peluches, poussières et saletés à proximité de l’orifice d’évacuation. L’intérieur du sèche-linge et du conduit d’évacuation doit être nettoyé régulièrement, par un technicien de maintenance qualifié. Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne branchez jamais le cordon d’alimentation sur une prise qui n’est pas correctement reliée à la terre ou qui n’est pas conforme aux réglementations locales et nationales en vigueur. Consultez les consignes d’installation pour relier cet appareil à la terre. Ne vous asseyez pas sur le sèche-linge. Évitez de faire sécher des vêtements comportant de grandes boucles, des boutons ou d'autres accessoires en métal lourd. Installez-le et utilisez-le conformément aux consignes du fabricant. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES 8 Français DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 8 2020-05-11 3:20:10 • • Consignes de sécurité • N’introduisez aucun article imprégné ou tâché d’huile végétale ou alimentaire dans votre sèche-linge. Même une fois lavés, ces articles peuvent encore contenir une quantité non négligeable d’huile. Tout résidu d'huile sur les vêtements risque de s’enflammer spontanément. Le potentiel de combustion spontanée augmente lorsque les articles imbibés d’huile végétale ou alimentaire sont exposés à la chaleur. Les sources de chaleur comme votre sèche-linge peuvent chauffer ces articles, engendrant une oxydation de l’huile Cette oxydation crée elle-même de la chaleur. Si cette chaleur ne se dissipe pas, les articles deviennent suffisamment brûlants pour s’enflammer. Entasser, empiler ou stocker ce type d’articles peut empêcher la dissipation de la chaleur et être à l’origine d’un risque d’incendie. Tout le linge imbibé d’huile végétale ou alimentaire, qu’il soit lavé ou non, peut s’avérer dangereux. Le fait de laver ces articles à l’eau chaude avec une dose supplémentaire de lessive réduit ce risque, sans pour autant le supprimer. Utilisez toujours le cycle Cool Down (Refroidissement), afin de réduire leur température. Ne retirez jamais ces articles du sèche-linge lorsqu’ils sont chauds ; de même, n’interrompez pas le cycle de séchage tant que le cycle Cool Down (Refroidissement) n’est pas terminé. N’entassez et n’empilez pas ces articles lorsqu’ils sont chauds. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES Français 9 DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 9 2020-05-11 3:20:10 Avant l'installation Lisez attentivement les instructions suivantes avant d'installer le sèche-linge et conservez-les dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement. AVERTISSEMENT La mise à la terre de certaines pièces internes n’a volontairement pas été effectuée ; ces éléments peuvent donc présenter un risque d’électrocution (lors de l’entretien uniquement). Technicien de maintenance - Ne touchez pas les pièces suivantes lorsque l’appareil est sous tension : Panneau de commande et vanne d’arrivée d’eau. Avant l'installation Conditions d'installation principales • • • Une prise électrique avec mise à la terre. Un cordon d’alimentation pour sèche-linge électrique (à l’exception du Canada). Un système d’évacuation, réalisé en métal rigide ou en métal flexible avec parois rigides. AVERTISSEMENT Retirez le hublot des appareils mis au rebut pour éviter qu'un enfant ne s'étouffe à l'intérieur. Choix de l'emplacement d'installation • • • Dégagements adéquats entre le sèche-linge et les murs adjacents ou d'autres surfaces. Circulation appropriée de l'air pour l'aération. À l'abri de l'eau et des intempéries. AVERTISSEMENT • • • • L’évacuation du sèche-linge doit se faire vers l’extérieur pour réduire les risques d’incendie. N'entreposez pas de matériaux combustibles (ex. : essence, gaz et liquides inflammables, etc.) dans la même pièce que le sèche-linge. N'installez pas d'appareil au fuel à proximité ou dans la même pièce que le sèche-linge. Placez le sèche-linge à 18 po (460 mm) minimum au-dessus du sol pour une installation dans un garage. Encastrement dans une niche ou installation dans un placard Espace minimum pour un fonctionnement stable : Côtés 1 po (25 mm) Haut 1 po (25 mm) Arrière 3 po (76 mm) Avant 1 po (25 mm) Le panneau avant du placard doit être doté de deux aérations non obstruées, pour une zone combinée totale minimum de 72 po² (465 cm²) avec un dégagement minimum de 3” (7,6 cm) en haut et en bas. Un hublot perforé (évents) et doté d’un dégagement équivalent est acceptable. 10 Français DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 10 2020-05-11 3:20:10 REMARQUE Lorsque le conduit d'évacuation est installé à l'arrière du sèche-linge, vous devez laisser un dégagement d'au-moins 5,5 pouces (140 mm) à l'arrière. Avant l'installation 5,5” (140 mm) Installation côte à côte A A B C D B A E F A* 1 po (25 mm) D 25,8 po (655 mm) B 23,6 po (600 mm) E 1 po (25 mm) C 1 po (25 mm) F 3 po (76 mm) *Ce dégagement n’est pas applicables aux sèche-linge autonomes. Français 11 DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 11 2020-05-11 3:20:10 Avant l'installation Installation empilée (Modèle : SK-DH) E A B Avant l'installation F C D G H I J K A 3 po (76 mm) G 1 po (25 mm) B 48 po² (310 mm²) H 23,6 po (600 mm) C 24 po² (155 mm²) I 1 po (25 mm) D 3 po (76 mm) J 27,1 po (688 mm) E 6 po (152 mm) K 3 po (76 mm) F 67 po (1702 mm) AVERTISSEMENT Les lave-linge et sèche-linge Samsung peuvent être superposés pour optimiser l'espace utile. Les kits de superposition sont en vente chez votre revendeur Samsung. 12 Français DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 12 2020-05-11 3:20:10 Conditions requises en matière de conduits À n’utiliser que pour les installations temporaires 4'' (10,2 cm) 2,5'' (6,4 cm) N° de coudes à 90° Rigide Rigide 0 80 pieds (24,2 m) 60 pieds (28,3 m) 1 60 pieds (28,3 m) 45 pieds (13,7 m) 2 45 pieds (13,7 m) 35 pieds (10,7 m) 3 35 pieds (10,7 m) 25 pieds (7,6 m) Avant l'installation Recommandé Type de bouche d’évacuation REMARQUE * Utilisez un conduit rigide en aluminium ou en acier galvanisé d'un diamètre de 4 pouces (10,2 cm). Si vous intégrez le système d'aération du sèche-linge à un système d'évacuation existant : • • • • • Assurez-vous que le système d'évacuation soit conforme à toutes les réglementations locales, régionales et nationales applicables. Vérifiez que vous n'utilisez pas un conduit en plastique flexible. Assurez-vous de vérifier l'absence de peluches accumulées à l'intérieur des conduits existants et de les retirer s'il y en a. Confirmez que le conduit n'est pas entortillé ou écrasé. Assurez-vous que le registre de la hotte s'ouvre et se ferme sans problème. Utilisation du manomètre La pression statique dans un système d’évacuation doit être inférieure à 0 ou ne doit pas dépasser 0,83 pouce. Notez que ces valeurs ont été mesurées sèche-linge en marche, à l’aide d’un manomètre placé au niveau du point de connexion entre le conduit d’évacuation et le sèche-linge. Le tambour du sèche-linge doit être vide et le filtre à peluches propre. Français 13 DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 13 2020-05-11 3:20:11 Avant l'installation Conditions requises en matière d’évacuation Avant l'installation L'évacuation du sèche-linge ne doit pas être reliée à un conduit de cheminée, un mur, un plafond, un grenier, un espace mansardé ou exigu d'un bâtiment. L’évacuation du sèchelinge vers l’extérieur évite le refoulement d’air humide et de peluches dans la pièce. En dehors des États-Unis et du Canada : • AVERTISSEMENT • Aux États-Unis et au Canada : • • • • • • • Tous les sèche-linge doivent être dotés d’une évacuation vers l’extérieur. Le diamètre du conduit d’évacuation doit être de 4 po (10,2 cm). Consultez le chapitre « Conditions requises en matière de conduits » dans la section « Installation » pour connaître la longueur maximale de conduit et le nombre de courbures pouvant être utilisées. La longueur totale du conduit flexible en métal ne doit pas dépasser 7’ 10½” (2,4 m). Le conduit ne doit pas être assemblé à l’aide de vis ou autres attaches pénétrant à l’intérieur du conduit et pouvant entraîner l’accumulation de peluches. Pour les États-Unis uniquement : Utilisez uniquement des conduits flexibles de type aluminium, tels que spécifiés par le fabricant, le cas échéant, et conformes à la norme Outline for Clothes Dryer Transition Duct (norme relative aux conduits d’évacuation des sèche-linge). Reportezvous au sujet 2158A. Pour le Canada uniquement : Utilisez uniquement des conduits flexibles de type aluminium, tels que spécifiés par le fabricant, le cas échéant. Référez-vous aux réglementations locales. • • • L’évacuation du sèche-linge doit se faire vers l’extérieur pour réduire les risques d’incendie lors de l’installation de l’appareil dans une niche ou une armoire. N'utilisez jamais de conduit flexible en plastique ou non métallique. Si les conduits existants sont en plastique, non métalliques ou combustibles, remplacez-les par du matériel métallique. Utilisez uniquement des conduits d’évacuation métalliques et non inflammables pour assurer le confinement de l’air d’évacuation, de la chaleur et des peluches. 14 Français DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 14 2020-05-11 3:20:11 Normes électriques Le schéma de câblage figure sur une plaque située sous le panneau de commande ou le panneau arrière. AVERTISSEMENT • Un branchement incorrect du conducteur de mise à la terre peut créer un risque d'électrocution. Demandez conseil à un électricien ou un réparateur agréé si vous avez des doutes quant à la mise à la terre correcte de votre sèche-linge. Ne modifiez pas la prise fournie avec le sèche-linge ; si celle-ci ne correspond pas à la prise secteur, demandez à un électricien qualifié d’installer une prise adéquate. Pour prévenir tout risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure, l’intégralité du câblage et des mises à la terre doit être réalisée conformément aux réglementations locales ou, en l’absence de ces dernières, conformément au code électrique national (National Electrical Code) ANSI/NFPA No. 70 (dernières révisions) (pour les États-Unis) ou aux dispositions canadiennes sur l’électricité CSA C22.1 (dernières révisions) et aux réglementations locales. Il relève de votre responsabilité de fournir des services électriques adaptés à votre sèche-linge. Ce sèche-linge doit être mis à la terre. En cas de panne ou de défaillance, la mise à la terre réduira le risque de surtension électrique en fournissant un circuit de fuite au courant électrique. Avant l'installation • Mise à la terre AVERTISSEMENT • • • • Votre sèche-linge est doté d’un cordon en option équipé d’un conducteur de mise à la terre et d’une prise de terre. Ce cordon est vendu séparément. La prise doit être branchée sur une prise secteur appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément aux dispositions et aux réglementations en vigueur. Ne modifiez pas la prise fournie avec le sèche-linge ; si celle-ci ne correspond pas à la prise secteur, demandez à un électricien qualifié d’installer une prise adéquate. Si vous n’utilisez pas de cordon d’alimentation et que le sèchelinge électrique doit être branché en permanence, reliez-le à une prise de terre métallique permanente ou connectez un conducteur de mise à la terre aux conducteurs du circuit et à la borne ou au fil de terre de l’appareil. Français 15 DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 15 2020-05-11 3:20:11 Avant l'installation Avant l'installation Raccordement électrique • Avant toute mise en marche ou test, suivez toutes les consignes de mise à la terre présentées dans la section « Mise à la terre ». Nous vous recommandons de relier votre sèche-linge à une dérivation individuelle ou à un circuit distinct. • N'utilisez pas de rallonge avec cet appareil. Pour les États-Unis uniquement Aux États-Unis, la plupart des sèche-linge requièrent une alimentation en 120/240 V c.a., 60 Hz, tandis que d’autres requièrent une alimentation en 120/208 V c.a., 60 Hz. Vous trouverez les spécifications électriques sur l’étiquette située derrière le hublot. Un disjoncteur ou un fusible de 30 A est requis de chaque côté de la ligne. • • Si vous utilisez un cordon d’alimentation, branchez ce dernier sur une prise 30 A. Le cordon d’alimentation n'est pas fourni avec les sèche-linge version électrique aux États-Unis. Ce cordon est vendu séparément. Pour le Canada uniquement Vous devez utiliser une alimentation électrique de 120/240 V c.a., 60 Hz, et un disjoncteur ou fusible de 30 A aux deux extrémités de la ligne. REMARQUE • AVERTISSEMENT Risque d'électrocution Lorsque les dispositions locales le permettent, vous pouvez brancher le sèche-linge électrique à l’aide d’un nouveau kit de cordon d’alimentation, portant une mention de compatibilité avec les sèche-linge et homologué UL. Ce cordon doit supporter une alimentation nominale de 120/240 V, 30 A à partir d’un cordon doté de trois conducteurs en cuivre N°10 et terminé par des bornes en boucle fermée, des cosses à fourches ouvertes aux extrémités relevées ou des conducteurs étamés. Ne réutilisez pas le cordon d’alimentation d’un sèche-linge usagé. Le câblage électrique du cordon d’alimentation doit être raccordé au niveau du boîtier électrique du sèche-linge au moyen d’un réducteur de tension homologué UL. La mise à la terre via le conducteur neutre est interdite pour (1) les nouvelles installations de circuit, (2) les mobil homes, (3) les véhicules de camping et (4) les zones où les réglementations locales interdisent ce type de mise à la terre. (Dans ces cas-là, utilisez une fiche quadripolaire pour une prise 4 fils, de type NEMA 1430R.) • Tous les modèles canadiens sont livrés avec un cordon d’alimentation intégré. Vous devez brancher le cordon d’alimentation sur une prise 30 A. Au Canada, vous pouvez convertir un sèche-linge en 120 / 208 V. 16 Français DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 16 2020-05-11 3:20:11 Installation L'installation du sèche-linge doit être effectuée par un technicien qualifié. L'installateur doit connecter le sèche-linge au secteur en respectant les consignes de sécurité en vigueur dans votre zone. Ce qui est inclus Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l'emballage de l'appareil. Si vous rencontrez un problème avec votre sèche-linge ou les accessoires, contactez un centre de service Samsung local ou le magasin vous ayant vendu le produit. Sèche-linge en un clin d’œil Installation 01 02 05 03 04 01 Capot supérieur 02 Panneau de commande 04 Filtre 05 Conduit d'évacuation 03 Hublot Français 17 DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 17 2020-05-11 3:20:11 Installation Accessoires et outils Accessoires fournis DRYER STACKING KIT Kit de superposition (modèles canadiens uniquement) Cache Installation Outils requis Pince Cutter Tournevis à douille Tournevis cruciforme Ruban adhésif Clé anglaise Niveau AVERTISSEMENT Les matériaux d’emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Tenez tous les emballages (sacs en plastique, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants. 18 Français DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 18 2020-05-11 3:20:12 Installation étape par étape Assurez-vous que l'installation du sèche-linge est effectuée par un technicien qualifié. Les instructions d'installation étape par étape commencent ci-dessous. ÉTAPE 1 Installer le système d'évacuation Sélectionnez un emplacement et placez le sèche-linge sur le site. Afin de faciliter l'accès, nous vous conseillons d'installer le sèche-linge au même endroit que votre lave-linge. 2. Pour changer le sens d'ouverture du hublot, reportez-vous au chapitre « Changement de position de la porte ». 3. Installez le système d'évacuation tel qu'indiqué dans la section « Guide de connexion des conduites d’évacuation ». Installation 1. REMARQUE • • Posez deux des plateaux en carton de l'emballage sur le sol pour déplacer le sèche-linge plus facilement. Inclinez le sèche-linge sur le côté pour le poser sur les deux plateaux. Faites glisser le sèche-linge jusqu'à l'endroit où vous voulez l'installer et replacez le sèche-linge à la verticale. Veillez à laisser un espace suffisant autour de l'appareil afin de faciliter le raccordement des conduits et le câblage. Français 19 DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 19 2020-05-11 3:20:12 Installation ÉTAPE 2 Câblage électrique Tout d'abord, consultez la section « Normes électriques », puis suivez les instructions indiquées sur cette page ou sur la page suivante. Les instructions concernant les branchements à 3 fils figurent sur cette page. Les instructions concernant les branchements à 4 fils figurent sur la page suivante. Pour un branchement à 3 fils A Installation B C D 1. Desserrez ou retirez les vis du bornier central. 2. Reliez le fil neutre (blanc ou central) du câble d'alimentation au centre, la vis argentée centrale du bornier. Serrez les vis. 3. Reliez les autres fils aux bornes à vis extérieures. Serrez les vis. 4. Serrez les vis de libération de tension. 5. Insérez le cache du bornier dans le panneau arrière du sèche-linge. Fixez ensuite le cache à l’aide d’une vis. E ATTENTION • A. Vis centrale argentée du bornier B. Fil neutre (blanc ou central) C. Fil de terre neutre (blanc ou vert/jaune) D. Réducteur de tension ¾” (1,9 cm) homologué UL E. Connecteur de terre externe • Lors de la conversion d’un système à 4 fils en système à 3 fils, le conducteur de terre doit être rebranché sur le support du bornier, afin de mettre le châssis du sèchelinge à la terre sur le conducteur neutre. Il est recommandé d'utiliser des borniers à anneau. Si vous utilisez des cosses à barrette, veillez à ce qu'elles soient parfaitement mises en place. 20 Français DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 20 2020-05-11 3:20:12 Pour un branchement à 4 fils Retirez la vis du connecteur de terre externe et reliez le fil de terre (vert ou dénudé) du câble d’alimentation à la vis. 1. A ATTENTION • D B C F A. Vis centrale argentée du bornier 2. Desserrez ou retirez les vis du bornier central. 3. Reliez le fil neutre (blanc ou central) et le fil de terre (blanc) à la borne à vis centrale argentée du bornier. Serrez la vis. 4. Reliez les autres fils aux bornes à vis extérieures. Serrez les vis. 5. Serrez les vis de libération de tension. 6. Insérez la languette du cache du bornier dans l'encoche arrière du sèche-linge. Fixez ensuite le cache à l’aide d’une vis. B. Fil de terre neutre (blanc ou vert/jaune) C. Réducteur de tension ¾” (1,9 cm) homologué UL D. Fil neutre (blanc ou central) E. Connecteur de terre externe F. Fil vert ou en cuivre nu du cordon d'alimentation Installation • E Pour relier le fil de terre à la position neutre sans utiliser le contact A (mise à la terre du châssis), contactez un technicien. Aucune pièce ne doit être réparée par l’utilisateur. Il est recommandé d'utiliser des borniers à anneau. Si vous utilisez des cosses à barrette, veillez à ce qu'elles soient parfaitement mises en place. AVERTISSEMENT • • • • • • Tous les modèles destinés aux États-Unis sont conçus pour un branchement à 3 fils. Le châssis du sèche-linge est relié à la terre par un conducteur neutre au niveau du bornier. Un branchement à 4 fils est requis dans les cas suivants : nouvelles constructions, habitations rénovées, mobil-homes, réglementations locales n’autorisant pas la mise à la terre via le conducteur neutre. Si vous utilisez un système à 4 fils, vous ne pouvez pas mettre le châssis du sèche-linge à la terre via le conducteur neutre au niveau du bornier. Retirez le cache du bornier. Introduisez le cordon d’alimentation équipé d’un réducteur de tension homologué UL par l’orifice découpé dans le panneau à proximité du bornier. Vous devez impérativement utiliser un réducteur de tension. Ne desserrez pas les écrous déjà fixés au bornier. Assurez-vous qu’ils sont bien serrés. Utilisez une douille longue de 3/8” (1 cm). Français 21 DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 21 2020-05-11 3:20:12 Installation ÉTAPE 3 Mise à niveau du sèche-linge Pour pouvoir offrir des performances optimales, le sèche-linge doit être de niveau. Assurez-vous que le sèche-linge est à niveau de droite à gauche et de l'avant à l’arrière à l’aide d’un niveau (A). Si le sèche-linge n'est pas de niveau, ajustez les pieds de mise à niveau (B) situés endessous du sèche-linge. Puis, vérifiez à nouveau si le sèche-linge est de niveau. 1. A Installation B REMARQUE • A B • Pour positionner le sèche-linge à la même hauteur que le lave-linge, rétractez (A) entièrement les pieds en les faisant tourner dans le sens antihoraire puis desserrez (B) les pieds en les faisant tourner dans le sens horaire. Une fois que le sèche-linge est au même niveau que le lave-linge, suivez les consignes ci-dessus pour mettre à niveau le sèche-linge. Ajustez les pieds uniquement pour atteindre le niveau requis. Si vous étendez les pieds plus que nécessaire, les vibrations seront plus importantes. 22 Français DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 22 2020-05-11 3:20:12 ÉTAPE 4 Dernière vérification Lorsque l'installation est terminée, confirmez que : • • • • • Le sèche-linge est branché sur une prise électrique et correctement relié à la terre. Les conduites d'évacuation sont connectées et les joints maintenus par du ruban adhésif. Nous avons choisi un système d'évacuation en métal rigide ou flexible et non des flexibles en plastique. Le sèche-linge est de niveau et ses pieds sont posés au sol de manière stable. Le sèche-linge démarre, fonctionne, chauffe et s'éteint correctement. Installation Guide de connexion des conduites d'évacuation Connexion des conduites 1. Assurez-vous que le sèche-linge est installé de façon appropriée pour laisser l'air s'échapper librement. 2. Utilisez des conduites d’évacuation métalliques rigides de 4 pouces. Scellez tous les joints à l’aide d’un ruban adhésif, y compris le raccordement du sèche-linge. N'utilisez jamais de vis qui piègent les peluches. 3. Pour faciliter l'évacuation, gardez les conduites aussi droites que possible. Nettoyage Nettoyez toutes les anciennes conduites avant l'installation du sèche-linge et assurez-vous que le clapet d'air s'ouvre et se ferme librement. Nous vous recommandons de nettoyer le système d'évacuation une fois par an ou régulièrement. AVERTISSEMENT • • • • Afin d'éviter un incendie, n'utilisez pas de conduites en plastique, en aluminium fin ou non métalliques quel qu'en soit le type. N'utilisez pas un mauvais système d'évacuation car il ralentit les performances du sèche-linge. N'utilisez pas de conduites excessivement longues et qui ont plusieurs coudes. N'utilisez pas de conduites et d'évents bouchés ou écrasés. Français 23 DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 23 2020-05-11 3:20:12 Installation Changement de sens du conduit d'évacuation (facultatif) AVERTISSEMENT Avant d'effectuer cette installation d'évacuation, débranchez le sèche-linge de son alimentation électrique. Lorsque vous travaillez à l'intérieur de l'armoire, portez des gants pour protéger vos mains et vos bras contre les bords tranchants. Aération latérale A Détachez l'entrée défonçable du côté droit (A) ou du côté gauche (B), selon ce que vous souhaitez. 2. Tirez sur le conduit pour le sortir du sèche-linge, puis retirez la vis (C) au niveau du conduit. Mettez la vis (C) de côté. Vous en aurez besoin à une autre étape. 3. Coupez le conduit comme indiqué et conservez la portion coupée du conduit (D). Installation 1. B C D 4,9" (125 mm) 24 Français DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 24 2020-05-11 3:20:13 4. Réinstallez la portion coupée du conduit (D), puis serrez-la à la rampe sur la base de l'appareil à l'aide de la vis (C) que vous avez mis de côté à l'étape 2. 5. Raccordez un conduit sur un coude, puis appliquez du ruban adhésif en toile sur le conduit et le coude pour les coller ensemble. 6. Insérez le conduit avec le coude (E) à travers l'ouverture arrière, puis raccordezle au conduit interne. C D Installation ATTENTION E Les composants à fils dans le sèche-linge peuvent légèrement interférer avec le conduit. Ne tirez pas ou n'endommagez pas les fils électriques se trouvant à l'intérieur du sèchelinge lors de l'insertion du conduit. 7. F Appliquez du ruban adhésif en toile (F) sur tous les raccords, comme indiqué. ATTENTION Tous les raccords doivent être fixés au moyen de ruban adhésif en toile afin d'éviter qu'ils se désolidarisent et entraînent un risque pour l'utilisateur. Français 25 DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 25 2020-05-11 3:20:13 Installation 8. Recouvrez l'ouverture arrière avec un cache (G). AVERTISSEMENT Ne laissez jamais l'ouverture arrière non couverte. Elle doit être recouverte par un cache. G Installation Aération inférieure 1. Détachez l'entrée défonçable (A) inférieure. 2. Tirez sur le conduit pour le sortir du sèche-linge, puis retirez la vis (B) au niveau du conduit. Mettez la vis (B) de côté. Vous en aurez besoin à une autre étape. 3. Coupez le conduit comme indiqué et conservez la portion coupée du conduit (C). A B C 4,9" (125 mm) 26 Français DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 26 2020-05-11 3:20:14 4. Réinstallez la portion coupée du conduit (C), puis serrez-la à la rampe sur la base de l'appareil à l'aide de la vis (B) que vous avez mis de côté à l'étape 2. 5. Insérez le conduit avec le coude (D) à travers le trou arrière, puis raccordez-le au conduit (C). 6. Faites tourner le coude (D) à travers l'ouverture inférieure. B C C Installation D ATTENTION Ne tirez pas ou n'endommagez pas les fils électriques se trouvant à l'intérieur du sèchelinge lors de l'insertion du conduit. D 7. Appliquez du ruban adhésif en toile (E) sur le raccord, comme indiqué. ATTENTION E Tous les raccords doivent être fixés au moyen de ruban adhésif en toile afin d'éviter qu'ils se désolidarisent et entraînent un risque pour l'utilisateur. Français 27 DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 27 2020-05-11 3:20:14 Installation 8. Recouvrez l'ouverture arrière avec un cache (F). AVERTISSEMENT F Ne laissez jamais l'ouverture arrière non couverte. Elle doit être recouverte par un cache. Installation 28 Français DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 28 2020-05-11 3:20:14 Changement de position de la porte Pour inverser la direction de la porte, nous vous recommandons de contacter un technicien qualifié. Débranchez le cordon d'alimentation du sèche-linge. 2. Retirez les deux vis des charnières du hublot, puis enlevez le hublot en le soulevant légèrement. 3. Retirez les deux vis sur le côté opposé de la charnière du hublot. Installation 1. Français 29 DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 29 2020-05-11 3:20:14 Installation Installation 4. Repérez et retirez les 9 vis au niveau du hublot, comme indiqué. 5. Retirez le dispositif de fermeture du hublot. 6. Retirez le cadre du hublot. 30 Français DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 30 2020-05-11 3:20:15 Faites tourner le verre du hublot de 180°. 8. Réassemblez le cadre et le dispositif de fermeture du hublot. Installation 7. Français 31 DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 31 2020-05-11 3:20:15 Installation 9. Déplacez l’emplacement de la vis, utilisée pour fixer la charnière du hublot en place, comme indiqué. Installation 10. Retirez le cache du dispositif de fermeture en appuyant le crochet dessus. 11. Installez le support du dispositif de fermeture de l'autre côté, comme indiqué. 32 Français DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 32 2020-05-11 3:20:15 12. Insérez et serrez les deux vis de charnière. Installation 13. Insérez et serrez les deux vis sur le côté opposé de la charnière du hublot. Français 33 DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 33 2020-05-11 3:20:15 Avant de démarrer Il y a un certain nombre de choses que vous devez savoir avant de démarrer votre sèche-linge. Tri et charge • • • • Mettez une seule charge de linge à la fois dans le sèche-linge. Ne mélangez pas du linge lourd et du linge léger. Pour augmenter l'efficacité de séchage pour un ou deux vêtements, ajoutez une serviette sèche à la charge. Pour obtenir des résultats optimaux, démêlez le linge avant de l'introduire dans le sèche-linge. • • • • Avant de démarrer Une surcharge peut réduire l'action du tambour et ainsi entraîner un séchage inégal et altérer l'effet anti-froissage. Sauf indication contraire sur l'étiquette d'entretien, ne faites pas sécher des vêtements en laine ou en fibre de verre au sèche-linge. Évitez de faire sécher au sèche-linge des vêtements qui n'ont pas été lavés. Ne faites pas sécher des vêtements salis avec de l'huile, de l'alcool, de l'essence, etc. Conditions de fonctionnement préalables Filtre à peluches Pour éviter tout risque d'incendie, assurezvous de nettoyer le filtre à peluches avant ou après chaque charge. 1. Éteignez le sèche-linge. 2. Ouvrez le hublot et retirez le filtre à peluches (A) de l'intérieur du tambour. 3. Retirez les peluches qui se sont accumulées, puis nettoyez le filtre à peluches. 4. Réinsérez le filtre à peluches, puis fermez la porte. A ATTENTION • • Ne faites pas fonctionner le sèche-linge si le filtre à peluches n'est pas remis en place. N'utilisez pas un filtre à peluches endommagé ou cassé. Cela peut réduire les performances et/ou entraîner un incendie. 34 Français DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 34 2020-05-11 3:20:15 Opérations AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de blessures, consultez la section « Consignes de sécurité » avant d'utiliser cet appareil. Panneau de commande 02 07 08 09 11 01 12 10 03 04 05 06 Faites tourner le sélecteur de cycle pour sélectionner un cycle souhaité. Lorsqu'un cycle est sélectionné, le voyant du cycle s'allume. 02 Affichage numérique Affiche toutes les informations du cycle, notamment sa durée, son code d'information, son état de fonctionnement et ses témoins. Opérations 01 Sélecteur de cycle Appuyez pour ajuster le niveau de séchage pour les cycles Sensor Dry (Séchage par capteur). Le voyant correspondant s'allume. • • 03 Dry Level (Niveau de séchage) • Pour obtenir un séchage parfait sur des volumes de linge plus importants, vous pouvez utiliser les paramètres Extra (Très fort) ou More (Fort). Le paramètre Less (Faible) convient mieux aux tissus légers ou si vous souhaitez que les vêtements ressortent légèrement humides en fin de cycle. Le paramètre Damp (Légèrement humide) a été conçu pour sécher partiellement le linge. Utilisez-le pour les articles qui doivent finir de sécher à plat ou en suspension. REMARQUE Cette option n'est pas disponible avec SANITIZE (STÉRILISATION), WOOL (LAINE) et ACTIVE WEAR (VÊTEMENTS DE SPORT). Français 35 DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 35 2020-05-11 3:20:15 Opérations Appuyez pour modifier la température du cycle actuel. • • 04 Temp. • • • 05 Time (Durée) Opérations 06 Wrinkle Prevent (Anti-froissage) High (Élevée) : Pour le linge en coton résistant ou portant l’étiquette Séchage en machine autorisé. Medium (Moyenne) : Pour les tissus infroissables, le synthétique, les cotons légers et le linge portant l’étiquette Séchage en machine à température moyenne. Med Low (Moyenne faible) : Pour une chaleur inférieure au paramètre Medium. Adaptée aux tissus synthétiques et lainages lavables. Low (Basse) : Pour les articles sensibles à la chaleur, dont l’étiquette indique Séchage en machine à froid ou tiède. Extra Low (Très basse) : Séchage à la plus basse température possible. Appuyez pour ajuster le temps de séchage pour les cycles Manual Dry (Séchage manuel). Cette fonction n'est pas disponible avec les cycles Sensor Dry (Séchage par capteur) car le sèche-linge détermine le temps de séchage en détectant le niveau d'humidité actuel du linge. La fonction Wrinkle Prevent (Anti-froissage) assure environ 180 minutes de rotation à froid par intermittence à la fin du cycle pour éviter de froisser le linge. Appuyez sur Wrinkle Prevent (Antifroissage) pour activer cette fonction. Une fois que le linge est sec, vous pouvez le retirer à tout moment du sèche-linge pendant le cycle Wrinkle Prevent (Anti-froissage). • Maintenez enfoncé Wrinkle Prevent (Anti-froissage) pendant 3 secondes pour désactiver l'alarme. Lorsque l'alarme est désactivée, le voyant Désactivation de l'alarme ( ) s'allume. Choisissez votre cycle favori, y compris sa durée, la température et le 07 My Cycle (Mon cycle) niveau de séchage. Reportez-vous à la section « Mon cycle » pour en savoir plus. 08 Damp Alert (Alerte d'humidité) Cette alerte est disponible avec tous les cycles Sensor Dry (Séchage par capteur), sauf pour SANITIZE (STÉRILISATION), ACTIVE WEAR (VÊTEMENTS DE SPORT) et WOOL (LAINE). Les niveaux de séchage disponibles sont Normal, More (Fort) et Extra (Très fort). Si la charge de linge se compose de différents tissus, le voyant Alerte d'humidité clignote lorsque le niveau de séchage moyen du linge est de 80 %. Cela vous permet de prendre les vêtements que vous ne souhaitez pas entièrement secs ou qui sèchent rapidement hors du sèche-linge tout en permettant aux autres de continuer à sécher. 36 Français DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 36 2020-05-11 3:20:16 09 Drum Light (Éclairage du tambour) Appuyez sur ce bouton pour allumer/éteindre l'éclairage intérieur. L'éclairage reste allumé pendant 2 minutes, puis il s'éteint automatiquement. Vous pouvez modifier la durée réglée pour les cycles Manual Dry 10 Adjust Time (Réglage (Séchage manuel). Pour modifier la durée du cycle, appuyez sur les du temps) boutons Adjust Time (Réglage du temps) (- et +) jusqu'à ce que la durée souhaitée s'affiche. 11 Marche/Arrêt Appuyez pour allumer/éteindre le sèche-linge. 12 Départ/Pause (Hold to Start (Maintenir enfoncé pour commencer)) Maintenez ce bouton enfoncé pour démarrer une opération, ou appuyez sur ce bouton pour arrêter temporairement une opération. REMARQUE Opérations Les vêtements extrêmement emmêlés finis par le lave-linge peuvent dégrader l'efficacité de séchage ou entraîner l'ouverture de la porte. Nous vous recommandons de démêler les vêtements avant de procéder au séchage. Témoins Séchage Sécurité enfant Refroidissement Anti-froissage Vérifier le filtre Désactivation de l'alarme Français 37 DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 37 2020-05-11 3:20:16 Opérations Étapes simples pour commencer 1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer le sèche-linge. 2. Faites tourner le Sélecteur de cycle pour sélectionner un cycle. 3. Modifiez les paramètres du cycle (Dry Level (Niveau de séchage), Temp. et Time (Durée)) selon les besoins. 4. Facultativement, vous pouvez activer des options parmi celles disponibles en appuyant sur le bouton correspondant. (Adjust Time (Réglage du temps) - et +, Wrinkle Prevent (Antifroissage), et/ou Damp Alert (Alerte d'humidité)) 5. Maintenez appuyé Départ/Pause (Hold to Start (Maintenir enfoncé pour commencer)). Le voyant du sèche-linge s'allume avec une durée de cycle estimée affichée à l'écran. Pour changer de cycle pendant l'utilisation Opérations 1. Appuyez sur Départ/Pause (Hold to Start (Maintenir enfoncé pour commencer)) pour interrompre le fonctionnement. 2. Sélectionnez un autre cycle. 3. Maintenez appuyé Départ/Pause (Hold to Start (Maintenir enfoncé pour commencer)) pour démarrer le nouveau cycle. 38 Français DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 38 2020-05-11 3:20:16 Présentation des cycles Séchage par capteur Les cycles Sensor Dry (Séchage par capteur) calculent le taux d'humidité du linge et arrêtent le sèche-linge une fois que le linge atteint le niveau de séchage que vous avez sélectionné avec Dry Level (Niveau de séchage). Description NORMAL Pour la plupart des tissus y compris le coton et le lin. MIXED LOAD (CHARGE MIXTE) Pour les charges mixtes contenant du coton et des tissus synthétiques. HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT) Pour le séchage du linge composé de tissus épais, tels que les jeans, le velours côtelé ou les vêtements de travail avec un chauffage à haute température. JEANS Pour les jeans et vêtements en jean. Permet de réduire la température pendant le cycle afin de retirer l’humidité présente dans les jeans et vêtements en jean. SANITIZE (STÉRILISATION) Utilisez cette fonction pour stériliser les articles en appliquant une température élevée sur le tissu. Ce cycle peut assouplir les vêtements et réduire les odeurs. ACTIVE WEAR (VÊTEMENTS DE SPORT) Opérations Cycle Pour laver les vêtements de sports et d'extérieur tels que les maillots, les shorts, les vestes imperméables et autres. Les tissus épais comme une fermeture éclair ou le Velcro d'une veste, ou des chaussettes de sport peuvent ne pas être complètement séchés. TOWELS (SERVIETTES) Serviettes et linge de bain PERM PRESS (INFROISSABLES) Ce cycle permet le séchage automatique des tissus infroissables en coton, synthétique et lainage. DELICATES (DÉLICAT) Pour les vêtements sensibles à la chaleur à une faible température de séchage. WOOL (LAINE) Lainages lavables en machine et séchables en sèche-linge uniquement. Français 39 DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 39 2020-05-11 3:20:16 Opérations Séchage manuel Vous pouvez modifier les paramètres de séchage manuellement selon vos préférences. Cycle Description 30' EXPRESS (EXPRESS 30') Pour sécher des synthétiques en coton léger ou des articles nécessitant un séchage rapide. Le temps de séchage par défaut est de 30 minutes. TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE) Vous pouvez spécifier une durée de cycle en minutes. AIR FLUFF (AIR FROID) Fait tourner le linge avec de l'air à température ambiante. WRINKLE RELEASE (DÉFROISSAGE) Le cycle WRINKLE RELEASE (DÉFROISSAGE) permet de défroisser les vêtements propres, secs et légèrement froissés (ex. : vêtements provenant d’une armoire ou d'une valise bien remplie ou ayant été laissé dans le sèche-linge trop longtemps après la fin du cycle). Le cycle WRINKLE RELEASE (DÉFROISSAGE) s'utilise à toutes les températures. Opérations Guide des cycles La meilleure méthode pour faire sécher du linge est de suivre les instructions indiquées sur l'étiquette d'entretien. Si aucune instruction de séchage n'est fournie, reportez-vous au tableau suivant pour référence. Cycle Description Couvre-lits et couettes Suivez les instructions figurant sur l'étiquette d'entretien ou séchez à l'aide du cycle NORMAL. • Assurez-vous que l'article est complètement sec avant de l'utiliser ou de le ranger. • Il est parfois nécessaire de repositionner l'article dans le tambour pour assurer un séchage homogène. Couvertures Utilisez le cycle NORMAL et ne séchez qu'une couverture à la fois pour garantir un séchage optimal. • Assurez-vous que les couvertures sont complètement sèches avant de les utiliser ou de les ranger. Utilisez PERM PRESS (INFROISSABLES) et le paramètre de température Medium (Moyenne) pour réduire le froissage. Rideaux et tentures • Faites sécher vos rideaux et tentures par petites charges pour des résultats optimaux et retirez-les du sèche-linge dès que possible après la fin du cycle. 40 Français DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 40 2020-05-11 3:20:16 Cycle Description Couches en tissu Utilisez le cycle NORMAL et le paramètre de température High (Élevée) pour les couches ouatées et duveteuses. Articles garnis de duvet (vestes, sacs de couchage, couettes, etc.) Caoutchouc mousse (tapis, peluches, épaulettes, etc.) Utilisez le cycle NORMAL et le paramètre de température Medium (Moyenne). • Ajoutez quelques serviettes sèches pour absorber l'humidité et réduire le temps de séchage. Ne faites pas sécher ces articles à chaud. Utilisez le cycle AIR FLUFF (AIR FROID). AVERTISSEMENT Sécher un article à base de caoutchouc à chaud risque de l’endommager ou de provoquer un incendie. Utilisez le cycle NORMAL. • • Opérations Oreillers Ajoutez quelques serviettes sèches et une paire de baskets propres pour favoriser l'action du tambour et dépelucher les oreillers. Ne faites pas sécher des oreillers à base de capoc ou de mousse avec un cycle de séchage à chaud. Vous pouvez faire sécher ces articles uniquement si vous utilisez le cycle AIR FLUFF (AIR FROID). Plastiques (rideaux de douche, bâches, etc.) Utilisez le cycle AIR FLUFF (AIR FROID) ou TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE) et les paramètres de température Low (Basse) ou Extra Low (Très basse), en fonction des instructions de l'étiquette d'entretien. AVERTISSEMENT Ne faites pas sécher : • • • des articles en fibre de verre (rideaux, tentures, etc.) des lainages, sauf indication contraire sur l'étiquette des articles imprégnés d'huile végétale ou alimentaire Français 41 DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 41 2020-05-11 3:20:16 Opérations Fonctions spéciales Sécurité enfant Mon cycle Cette fonction empêche les enfants de jouer avec le sèche-linge. Lorsque la fonction Sécurité enfant est activée, seul le bouton Marche/Arrêt est opérationnel. Vous pouvez créer votre propre cycle contenant vos réglages de préférence et l'utiliser à votre guise. Pour activer/désactiver la fonction Sécurité enfant, maintenez simultanément Adjust Time (Réglage du temps) (- et +) enfoncés pendant 3 secondes. REMARQUE Opérations Une fois la fonction Sécurité enfant activée, elle reste active même après avoir redémarré le sèche-linge. Si les boutons, à l'exception du bouton Marche/Arrêt, ne répondent pas, vérifiez le voyant Sécurité enfant. Si le voyant est allumé, suivez les consignes ci-dessus pour désactiver la fonction Sécurité enfant. 1. Faites tourner le Sélecteur de cycle pour sélectionner un cycle. Le voyant du cycle s'allume. 2. Réglez ou modifiez les paramètres (Dry Level (Niveau de séchage), Temp., Time (Durée), etc.) et/ou les options, tel que nécessaire. Chaque voyant correspondant clignote. 3. Appuyez et maintenez enfoncé My Cycle (Mon cycle) pendant 3 secondes. Le sèchelinge stocke le cycle sélectionné avec ses paramètres. Pour utiliser Mon cycle, appuyez sur My Cycle (Mon cycle). REMARQUE La fonction WRINKLE PREVENT (ANTIFROISSAGE) n'est pas disponible avec Mon cycle. 42 Français DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 42 2020-05-11 3:20:16 Smart Care Si le sèche-linge affiche un code d'information, vous pouvez utiliser Smart Care pour vérifier le statut du sèche-linge sur un smartphone. Pour utiliser Smart Care, vous devez avoir l'application Samsung Smart Care installée sur votre smartphone. ATTENTION • • REMARQUE Smart Care est optimisé pour les téléphones Samsung Galaxy et Apple iPhones. (Non compatible avec certains modèles). Téléchargez l'application Samsung Smart Washer depuis Google Play Store ou depuis Apple App Store (mot-clé de recherche : « Samsung Smart Washer/Dryer ») et installez-la sur votre smartphone. • Si de la lumière se reflète sur l'écran du sèche-linge, le smartphone peut ne pas reconnaître le code d'information. Si vous tenez le smartphone à un certain angle par rapport à l'écran du sèche-linge, votre smartphone peut ne pas reconnaître le code d'information. Pour de meilleurs résultats, maintenez le smartphone de sorte que l'avant du panneau et le smartphone soient parallèles ou quasiment. Après avoir utilisé cette fonction, le sèchelinge supprimera l'enregistrement du code d'information dans son journal de codes. Opérations Si un code d'information apparaît sur le sèchelinge, suivez ces étapes : 1. Maintenez simultanément enfoncés Temp. et Time (Durée) pendant 3 secondes pour activer la fonction Smart Care. 2. Ouvrez l'application Smart Care sur votre smartphone. 3. Mettez l'appareil photo du smartphone proche de l'écran du sèche-linge. L'application reconnaît automatiquement le code d'information et affiche des suggestions sur votre smartphone. 4. Si le smartphone ne parvient pas à reconnaître le code d'information à plus de deux reprises, saisissez le code d'information manuellement dans l'application Smart Care. Français 43 DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 43 2020-05-11 3:20:16 Entretien Maintenez le sèche-linge propre afin d'éviter de dégrader ses performances et d'allonger sa durée de vie. AVERTISSEMENT La mise à la terre de certaines pièces internes n’a volontairement pas été effectuée ; ces éléments peuvent donc présenter un risque d’électrocution (lors de l’entretien uniquement). Technicien de maintenance - Ne touchez pas les pièces suivantes lorsque l’appareil est sous tension : Panneau de commande et vanne d’arrivée d’eau. Nettoyage Panneau de commande Tambour en acier inoxydable • Pour nettoyer un tambour en acier inoxydable, utilisez un chiffon humide imprégné d'un nettoyant doux et non abrasif adapté aux surfaces facilement marquées. Retirez les résidus de détergent et essuyez avec un chiffon propre. • • • Entretien Nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de produits abrasifs. Ne vaporisez pas d'agents de nettoyage liquides directement sur l'écran du sèchelinge. Certains détachants pour tissu peuvent endommager le panneau de commande. Lors de l'utilisation d'agents de nettoyage liquides, appliquez-les sur le chiffon de nettoyage. Ne les appliquez pas directement sur le sèche-linge. Essuyez immédiatement toute éclaboussure ou vaporisation en excès. Extérieur du sèche-linge • • • Tambour • • Enlevez les tâches sur le tambour avec un détachant universel. Frottez ensuite avec une vieille serviette ou un chiffon, pour retirer toute tâche restante ou substance de nettoyage. Les taches peuvent être encore visibles, mais n'affecteront pas les charges suivantes. • Nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de produits abrasifs. Protégez la surface des objets pointus. N’entreposez pas d’objets lourds (ex. : baril de lessive) ou à arêtes tranchantes sur le sèche-linge. Ceci risquerait de rayer ou d'endommager le capot supérieur du sèche-linge. L'habillage de l'ensemble du sèche-linge est lisse et brillant. Faites attention à ne pas rayer ou endommager la surface. Système d'évacuation • • Vérifiez et nettoyez le système d'évacuation tous les ans ou régulièrement afin de conserver des performances optimales. La hotte externe doit être nettoyée plus fréquemment pour garantir une bonne circulation de l'air. 44 Français DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 44 2020-05-11 3:20:16 Dépannage Contrôles à effectuer Si le sèche-linge ne fonctionne pas normalement, vérifiez tout d'abord la liste des problèmes dans le tableau ci-dessous et essayez les solutions proposées. Problème Action • • Ne fonctionne pas. • • • • • Ne chauffe pas. • • • • • • • Ne sèche pas. • • • • Vérifiez le disjoncteur et les fusibles de votre domicile. Certains cycles ne nécessitent pas de chauffage. Vérifiez à nouveau le cycle sélectionné. Nettoyez le filtre à peluches et le conduit d'évacuation. Le sèche-linge est peut-être en phase de refroidissement du cycle. Vérifiez tous les points mentionnés ci-dessus, plus... Vérifiez que la hotte extérieure s'ouvre et se ferme sans problème. Vérifiez que des peluches ne se sont pas accumulées dans le système d’évacuation. Le conduit doit être inspecté et nettoyé une fois par an. Utilisez un conduit d’évacuation métallique rigide de 4 pouces. Évitez de surcharger le tambour 1 charge de linge lavée = 1 charge de linge à sécher. Séchez le linge épais et le linge léger séparément. Il est parfois nécessaire de repositionner dans le sèche-linge les articles volumineux, comme les couvertures ou les couettes, pour assurer un séchage homogène. Vérifiez que votre sèche-linge essore correctement le linge et évacue la quantité d'eau adéquate. La charge de linge est peut-être insuffisante pour que l'action du tambour soit efficace. • Ajoutez quelques serviettes et relancez le cycle. La charge de linge est peut-être trop importante pour que l'action du tambour soit efficace. Retirez du linge et relancez le sèchelinge. Nettoyez le filtre à peluches. Dépannage • • Assurez-vous que le hublot est bien fermé. Vérifiez que le cordon d'alimentation est branché sur une prise électrique opérationnelle. Vérifiez le disjoncteur et les fusibles de votre domicile. Maintenez à nouveau enfoncé le bouton Départ/Pause (Hold to Start (Maintenir enfoncé pour commencer)) en cas d'ouverture du hublot en cours de cycle. Nettoyez le filtre à peluches. Français 45 DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 45 2020-05-11 3:20:17 Dépannage Problème Action • • Fait du bruit. • • Ne sèche pas le linge uniformément. • • • Présence d'odeurs. • • Dépannage • • Les vêtements sont pelucheux. • • • Vérifiez le linge à la recherche de pièces de monnaie, de boutons décousus, de clous, etc. Retirez aussitôt ces objets. Vérifiez que le sèche-linge est correctement mis à niveau, comme indiqué dans les consignes d'installation. Il est normal que le sèche-linge émette un « bourdonnement », du fait de la grande vitesse de déplacement de l'air à travers le tambour du sèche-linge, le ventilateur et le système d'évacuation. Les coutures, les poches et les autres zones épaisses peuvent ne pas sécher complètement alors que le reste du linge a atteint le niveau de séchage sélectionné. Ceci est tout à fait normal. Vous pouvez choisir un niveau de séchage plus haut ou un cycle impliquant un plus haut niveau de séchage. Si vous faites sécher un article épais avec une charge légère, par exemple une serviette de toilette avec des draps, il est possible que l'article le plus lourd ne soit pas complètement sec quand le reste du linge atteindra le niveau de séchage sélectionné. Pour de meilleurs résultats de séchage, séchez le linge épais et le linge léger séparément. Les odeurs ménagères (peinture, vernis, détachant, etc.) peuvent entrer dans le sèche-linge via l'air ambiant. Cette situation est normale puisque le sèche-linge aspire l'air de la pièce, le chauffe, l'introduit dans le tambour, puis l'éjecte à l’extérieur. Lorsque ces odeurs persistent dans l'air, aérez longuement la pièce avant d'utiliser le sèche-linge. Si les odeurs persistent, lavez et séchez de nouveau les articles. Assurez-vous que le filtre est propre avant chaque cycle. Pour les vêtements accumulant naturellement des peluches, nettoyez le filtre durant le cycle. Certains textiles produisent une grande quantité de peluches (ex. : serviettes en coton). C’est pourquoi ces articles doivent être séchés séparément des textiles qui attirent les peluches (ex. : pantalon en velours). Si la quantité de linge est trop importante, répartissez la charge en plusieurs lots pour le séchage. Vérifiez soigneusement les poches des vêtements avant de les sécher. Retirez les peluches à l'intérieur du tambour avant le séchage. 46 Français DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 46 2020-05-11 3:20:17 Problème Action Les articles sont encore froissés après le cycle WRINKLE RELEASE (DÉFROISSAGE). • • Chargez entre 1 et 4 articles pour plus d’efficacité. Allégez la charge. Faites sécher des articles similaires. • La fonction Séchage par capteur calcule automatiquement le taux d'humidité du linge et arrête le sèche-linge une fois le degré souhaité de séchage (Séchage fort à Légèrement humide) atteint. La durée de séchage peut varier en fonction du type et de la quantité de linge. Consultez le tableau des cycles pour référence. Durée prolongée. Si un problème persiste, contactez un service de service Samsung local. Dépannage Français 47 DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 47 2020-05-11 3:20:17 Dépannage Codes d'erreur Si le sèche-linge ne parvient pas à fonctionner, vous pouvez voir un code d'information affiché à l'écran d'affichage. Pour déterminer ce que vous devez faire, vérifiez la liste de codes figurant dans le tableau ci-dessous, puis essayez les actions suggérées. Code Action Faire fonctionner le sèche-linge lorsque le hublot est ouvert. dC FC AC HC • • Assurez-vous que le hublot est correctement fermé. Assurez-vous que le linge n'est pas pris dans le hublot. Fréquence de source d'alimentation non valide • Essayez de relancer le cycle. • Si ce code d'information subsiste, contactez un centre de service Samsung. Problème de commande électronique (Communication non valide) • Contactez un centre de service Samsung. Température de chauffe non valide lors du fonctionnement du sèchelinge. • Contactez un centre de service Samsung. Le contrôle électronique doit être vérifié. 9C1 • • Vérifiez que l'alimentation est correcte. Si le code d'information subsiste, contactez un centre de service Samsung. La résistance de la thermistance est très faible ou très élevée. tC Dépannage • • • Vérifiez si le filtre à peluches est bouché. Vérifiez si les capacités du système d'aération sont réduites. Si ce code d'information subsiste, contactez un centre de service Samsung. État non valide d'un bouton. bC2 dF • • Vérifiez si un bouton est bloqué. Si ce code d'information subsiste, contactez un centre de service Samsung. Interrupteur du hublot incorrect. • Contactez un centre de service Samsung. Si un code d'information demeure affiché sur l'écran, contactez un centre de service Samsung. 48 Français DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 48 2020-05-11 3:20:17 Caractéristiques techniques Tableau des symboles textiles Les symboles suivants fournissent des conseils d'entretien des vêtements. Les étiquettes d'entretien des vêtements incluent des symboles relatifs au séchage, au blanchiment, au repassage et au nettoyage à sec. L'utilisation de ces symboles garantit la cohérence des informations entre les fabricants de vêtements (articles domestiques ou importés). Suivez les instructions sur l'étiquette d'entretien afin d'optimiser la durée de vie de votre linge et d'éviter des problèmes au lavage. Agent de blanchiment Tout type (si nécessaire) Agent de blanchiment non chloré (non décolorant) uniquement (si nécessaire) Séchage en machine Normal Infroissable / Anti-froissage Délicat Cycle de lavage Normal Infroissable / Anti-froissage Consignes spéciales Séchage sur corde/en suspension Séchage sans essorage Délicat Séchage à plat Lavage main Température Température de l'eau Chaud Élevée Tiède Moyenne Froide Basse Le tableau Température de l'eau répertorie les températures appropriées de l'eau de lavage pour divers articles. La plage de températures est comprise entre 41 et 52 °C (106 et 126 °F) pour Chaude, entre 29 et 41 °C (84 et 106 °F) pour Tiède et entre 16 et 29 °C (61 et 84 °F) pour Froide. (La température de l'eau de lavage doit être d'au moins 61 °F (16 °C) pour activer les agents nettoyants et obtenir un lavage efficace.) Toutes températures Caractéristiques techniques REMARQUE Sans chaleur/À l'air libre Français 49 DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 49 2020-05-11 3:20:18 Caractéristiques techniques Températures de repassage facile ou vapeur Élevée Moyenne Basse Symboles d'avertissement pour le lavage Nettoyage à sec Nettoyage à sec Pas de nettoyage à sec Séchage sur corde/en suspension Séchage sans essorage Séchage à plat Ne pas laver Ne pas tordre Pas de chlorage Séchage en machine interdit Pas de vapeur (ajoutée au fer à repasser) Pas de repassage Protection de l’environnement Cet appareil a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez de le jeter, veuillez respecter les normes locales en matière d’évacuation des déchets. Coupez le cordon d'alimentation de façon à ce que l'appareil ne puisse pas être raccordé à une source électrique. Enlevez le hublot pour que des animaux et des jeunes enfants ne se retrouvent pas piégés à l'intérieur de l'appareil. Caractéristiques techniques 50 Français DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 50 2020-05-11 3:20:19 Fiche de spécifications A B Type C D Sèche-linge à chargement frontal A. Hauteur 33,5” (850 mm) B. Largeur 23,6” (600 mm) C. Profondeur 25,8” (655 mm) D. Profondeur avec hublot ouvert à 90° 44,2” (1123 mm) Dimensions Poids net 88,2 lb (40 kg) Puissance de chauffe 2200 W (élec.) Caractéristiques techniques Français 51 DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 51 2020-05-11 3:20:19 Caractéristiques techniques Tableau des cycles REMARQUE Pour un résultat optimal, respectez ces recommandations de volume de charge pour chaque cycle de séchage. • Charge importante : Remplissez le tambour aux 3/4 environ. Au-delà de cette limite, n'ajoutez pas d'articles supplémentaires afin que le linge tourne librement. • Charge moyenne : Remplissez le tambour à la moitié environ. • Petite charge : Remplissez le tambour de 3 à 5 articles (pas plus du 1/4). Cycle Articles recommandés NORMAL MIXED LOAD (CHARGE MIXTE) HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT) JEANS Sensor Dry (Séchage par capteur) Jeans, Vêtements en jean SANITIZE Literie, rideaux, vêtements d'enfant (STÉRILISATION) ACTIVE WEAR Vêtements imperméables, habits de scène, (VÊTEMENTS DE SPORT) de sport TOWELS (SERVIETTES) PERM PRESS (INFROISSABLES) DELICATES (DÉLICAT) Caractéristiques techniques WOOL (LAINE) Manual Dry (Séchage manuel) Coton, vêtements de travail, lin, charges mixtes Charges mixtes contenant du coton et des tissus synthétiques. Pièces au tissu épais, telles que les jeans, les velours côtelés ou les vêtements de travail 30' EXPRESS (EXPRESS 30') TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE) AIR FLUFF (AIR FROID) WRINKLE RELEASE (DÉFROISSAGE) Serviettes et linge de bain Volume de charge Niveau de séchage Séchage normal (réglable) Séchage normal (réglable) Séchage normal (réglable) Séchage normal (réglable) Très sec (aucun changement) Séchage normal (aucun changement) Séchage normal (réglable) Chemises, tissus synthétiques, lainages, tissus infroissables en coton, tissus infroissables Séchage normal (réglable) Sous-vêtements, chemisiers, lingerie Séchage normal (réglable) Lainages lavable en machine et séchables en sèche-linge uniquement. (Charge maximale : 3 livres) Séchage normal (aucun changement) Petites charges - Toute charge - Mousse, caoutchouc, matières plastiques - Chemises, pantalons, chemisiers - 52 Français DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 52 2020-05-11 3:20:20 REMARQUE •  : réglage par défaut,  : peut être sélectionné Cycle High (Élevée) NORMAL MIXED LOAD (CHARGE MIXTE) HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT) Sensor Dry (Séchage par capteur) Manual Dry (Séchage manuel) - - JEANS -  - - - -  - - - - - - - -  - -   - -   - -        - - - - -  - -     Damp Alert (Alerte d’humidité)   Wrinkle Prevent (Anti-froissage)   Adjust Time (Réglage du temps) -   -  -   - -  -    -       -   -   -   Caractéristiques techniques Manual Dry (Séchage manuel) - SANITIZE (STÉRILISATION) ACTIVE WEAR (VÊTEMENTS DE SPORT) TOWELS (SERVIETTES) PERM PRESS (INFROISSABLES) DELICATES (DÉLICAT) WOOL (LAINE) 30' EXPRESS (EXPRESS 30') TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE) AIR FLUFF (AIR FROID) WRINKLE RELEASE (DÉFROISSAGE) NORMAL MIXED LOAD (CHARGE MIXTE) HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT) JEANS SANITIZE (STÉRILISATION) ACTIVE WEAR (VÊTEMENTS DE SPORT) TOWELS (SERVIETTES) PERM PRESS (INFROISSABLES) DELICATES (DÉLICAT) WOOL (LAINE) 30' EXPRESS (EXPRESS 30') TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE) AIR FLUFF (AIR FROID) WRINKLE RELEASE (DÉFROISSAGE) - - -  - Réglage de l'heure Extra Low (Très basse)  Cycle Sensor Dry (Séchage par capteur) - Réglage de la température Med Low Medium Low (Moyenne (Moyenne) (Basse) faible)   - Français 53 DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 53 2020-05-11 3:20:20 Garantie (États-Unis) SÈCHE-LINGE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE POUR L’ACHETEUR INITIAL AVEC PREUVE D’ACHAT Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) et livré neuf à l’acheteur-consommateur initial, dans son emballage d’origine, s’accompagne d’une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des pièces et de la main d’œuvre pendant une période limitée, commençant à la date d’achat initiale, de : Un (1) an (pièces et main d’œuvre) Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux appareils achetés et utilisés aux États-Unis qui ont été installés, utilisés et entretenus conformément aux instructions jointes ou fournies avec l’appareil. Pour bénéficier de réparations dans le cadre de la présente garantie, l’acheteur doit contacter la société SAMSUNG à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués ci-dessous, afin qu’elle détermine l’origine du problème et une procédure de réparation. Les services de garantie peuvent être pris en charge uniquement par un centre de service agréé SAMSUNG. Lors de la remise d’un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service agréé SAMSUNG, l’acheteur est tenu de présenter le coupon d’achat d’origine sur demande, à titre de preuve d’achat, pour pouvoir bénéficier des services de garantie. SAMSUNG assurera gratuitement un service à domicile au sein des États-Unis contigus durant la période de garantie, sous réserve de disponibilité des techniciens agréés SAMSUNG au sein de la zone géographique du client. Si le service à domicile n’est pas disponible, SAMSUNG peut, à sa propre discrétion, choisir de prendre à sa charge le transport aller/retour du produit vers un centre de service agréé. Si l’appareil se trouve dans une zone où le service par un technicien agréé SAMSUNG n’est pas disponible, il se peut que vous deviez prendre en charge des frais de transport ou transporter l’appareil vers un centre de service agréé SAMSUNG pour le faire réparer. Pour bénéficier du service à domicile, l’appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre personnel. Durant la période de garantie applicable, un appareil sera réparé, remplacé ou son prix d’achat remboursé, à la seule discrétion de SAMSUNG. Il se peut que SAMSUNG utilise des pièces neuves ou reconditionnées pour réparer un appareil, ou remplace l’appareil par un produit neuf ou reconditionné. Les pièces et appareils de rechange sont garantis pendant la partie restante de la période de garantie initiale de l’appareil, ou bien durant quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période qui est la plus longue. Toutes les pièces et tous les produits remplacés sont la propriété de SAMSUNG et vous devez les retourner à SAMSUNG. 54 Français DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 54 2020-05-11 3:20:20 La présente garantie limitée couvre les vices de fabrication au niveau des pièces et de la main d’œuvre identifiés dans le cadre de l’utilisation domestique ou non-commerciale normale de l’appareil en question. Elle ne peut pas couvrir les choses suivantes : les dommages survenus lors de l’expédition, la livraison, l’installation et les utilisation prévues de cet appareil ; les dommages causés par une modification ou altération non autorisée de l’appareil ; les appareils dont les numéros de série d’origine apposés en usine ont été retirés, dégradés ou modifiés d’une quelconque façon ou encore difficilement lisibles ; les dommages esthétiques notamment rayures, piqûres, éclats et autres dommages sur la finition de l’appareil ; les dommages causés par un abus, une mauvaise utilisation, des infestations d’insectes, un accident, un incendie, une inondation ou d’autres catastrophes naturelles ou cas de force majeure ; les dommages causés par l’utilisation d’équipements, d’alimentations, de services, de pièces, de fournitures, d’accessoires, d’applications, d’installations, de réparations, de câblages externes ou connecteurs qui n’ont pas été fournis ou autorisés par SAMSUNG ; les dommages causés par un courant, une tension ou des fluctuations de courant incorrects ou par des surtensions ; les dommages causés par une utilisation et un entretien de l’appareil non conformes aux instructions ; les dommages liés à une instruction fournie à domicile concernant l’utilisation de votre appareil ; et une réparation visant à rectifier une installation n’étant pas conforme aux normes de branchements électriques et de plomberie, ou la correction des branchements électriques ou de plomberie (c.-à-d. câblage du domicile, fusibles, ou tuyaux d’arrivée d’eau). Le coût des réparations ou du remplacement dans le cadre de ces circonstances faisant l’objet d’une exclusion sera à la charge du client. Les interventions de techniciens de maintenance destinées à expliquer les fonctions, la maintenance ou l’installation ne sont pas couvertes par la garantie. Veuillez prendre contact avec votre agent d’appel Samsung pour obtenir de l’aide sur l’une de ces questions. EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États n’autorisent pas les limitations de durée d’une garantie implicite ; il se peut donc que les limitations ou exclusions spécifiées ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous octroie des droits spécifiques. Il se peut que vous en ayez d’autres ; cela varie d’un État à un autre. Français 55 DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 55 2020-05-11 3:20:20 Garantie (États-Unis) LIMITE DE RECOURS VOTRE SEUL RECOURS EXCLUSIF EST UNE RÉPARATION DE L’APPAREIL, UN REMPLACEMENT DE L’APPAREIL OU UN REMBOURSEMENT DU PRIX D’ACHAT, À LA DISCRÉTION DE SAMSUNG, COMME ACCORDÉ DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. SAMSUNG NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU IMMATÉRIELS, NOTAMMENT MAIS SANS POUR AUTANT S’Y LIMITER LES TEMPS DE TRAJET DEPUIS LE LIEU DE TRAVAIL, LES FRAIS D’HÔTEL ET/ REPAS EN RESTAURANT, LES DÉPENSES DE RÉNOVATION, LES PERTES DE REVENUS OU DE BÉNÉFICES, L’IMPOSSIBILITÉ DE RÉALISER DES ÉCONOMIES OU AUTRES BÉNÉFICES QUELLE QUE SOIT LA THÉORIE JURIDIQUE SUR LAQUELLE LA RÉCLAMATION EST BASÉE, ET CE MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVERTI DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Certains États n’autorisent pas les exclusions ou limitations relatives aux dommages accessoires ou immatériels ; il se peut donc que les limitations ou exclusions spécifiées ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous octroie des droits spécifiques. Il se peut que vous en ayez d’autres ; cela varie d’un État à un autre. SAMSUNG ne garantit pas que l’appareil sera exempt de tout problème ou qu’il fonctionnera sans interruption. Aucune garantie, donnée par toute autre personne, entreprise ou une société quant à cet appareil, ne pourra être considérée comme un engagement pour SAMSUNG. Pour bénéficier du service d’assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l’adresse suivante : Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support 56 Français DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 56 2020-05-11 3:20:20 Garantie (CANADA) SÈCHE-LINGE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) et livré neuf, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des pièces et de la main d'œuvre pendant une période limitée de : • Un (1) an (pièces et main d’œuvre) Cette limite de garantie s'applique à compter de la date d'acquisition et couvre uniquement les produits achetés et utilisés au Canada. Pour bénéficier de réparations dans le cadre de la présente garantie, l'acheteur doit contacter la société SAMSUNG afin qu'elle détermine l'origine du problème et une procédure de réparation. Les services de garantie peuvent être pris en charge uniquement par un centre de service agréé SAMSUNG. Lors de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service agréé SAMSUNG, l'acheteur est tenu de présenter le coupon d'achat d'origine à la demande des intéressés à titre de preuve d'achat. SAMSUNG assurera un service de réparation gratuit à domicile pendant la période de garantie sujet à la disponibilité au Canada. Le service à domicile n'est pas disponible pour toutes les zones. Pour bénéficier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre personnel. Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de prendre à sa charge le transport aller/ retour du produit vers un centre de service agréé. La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou le remboursement du produit tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement ou au reconditionnement des pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite de la période de garantie mentionnée précédemment. Toutes les pièces et tous les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être retournés à SAMSUNG. La période de garantie qui s'applique aux pièces et produits remplacés est la période restante de la garantie initiale ou une période de quatre-vingt-dix (90) jours ; dans tous les cas, la période la plus longue des deux périodes susmentionnées s'applique. Français 57 DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 57 2020-05-11 3:20:20 Garantie (CANADA) La garantie limitée couvre les vices de fabrication relatifs aux matériaux et à la qualité d'exécution survenus dans le cadre d'une utilisation normale et non commerciale du produit et ne s'applique pas aux causes suivantes, comprenant, mais ne se limitant pas à : tout dommage survenant au cours de l'expédition, de la livraison et de l'installation ; toute utilisation de l'appareil contraire au but auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou de série effacé ; tout dommage du revêtement extérieur ou de l'aspect du produit ; tout dommage causé par un accident, une utilisation non conforme, une négligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre catastrophe naturelle ; toute utilisation de produits, d'équipements, de systèmes, d'appareils, de services, de pièces, de fournitures, d'accessoires, d'applications, d'installations, de réparations, de câblages externes ou de connecteurs non fournis ou autorisés par SAMSUNG et susceptibles d'endommager ledit appareil ou de nuire à son fonctionnement ; toute surtension, fluctuation ou tension de ligne électrique incorrecte ; tout réglage effectué par l'acheteur et tout non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien et de respect de l'environnement couvertes ou prescrites dans le présent carnet d'entretien ; tout démontage ou toute réinstallation de l'appareil ; tout problème résultant d'une prolifération d'insectes nuisibles. Cette garantie limitée ne couvre pas les problèmes résultant d'un courant, d'une tension ou d'une alimentation électrique incorrects, ainsi que d'ampoules électriques, de fusibles ou de câblage inappropriés. Elle ne couvre pas non plus le coût des appels au service d'assistance pour obtenir des instructions ou la réparation des erreurs d'installation. SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans interruption. SAUF EXCEPTION MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT À CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE CONTREFAÇON OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER. AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE MORALE, NE POURRA ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT VIS-À-VIS DE SAMSUNG. SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE BÉNÉFICES, DE MANQUE À GAGNER, D'INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU D'AUTRES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. LES INDEMNITÉS FINANCIÈRES EXIGÉES AUPRÈS DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES INVOQUÉS. 58 Français DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 58 2020-05-11 3:20:20 SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L’ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLES INFLIGÉS À L’ACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET À TOUTE AUTRE PERSONNE ET AUX BIENS DE CELLE-CI RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE L'APPAREIL OU DE L'INCAPACITÉ À L'UTILISER. CETTE GARANTIE LIMITÉE N'EST VALABLE POUR PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N'EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF. Certaines provinces n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites ni l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous octroie des droits spécifiques, ainsi que d'autres variant d'une province à une autre. Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivante : Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) Les visites des techniciens de maintenance destinées à expliquer les fonctions, la maintenance ou l'installation n'est pas couverte par la garantie. Veuillez contacter votre agent d'appel Samsung pour obtenir de l'aide sur l'une de ces questions. Français 59 DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 59 2020-05-11 3:20:20 Scan this with your smartphone DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ? PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DC68-03650D-07 DV6850N_DC68-03650D-07_CFR.indd 60 2020-05-11 3:20:20 Secadora Manual del usuario DVE22N6850** DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 1 2020-05-11 3:19:52 Contenido Contenido Información sobre seguridad 4 Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad Símbolos de seguridad importantes ADVERTENCIA SOBRE LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIA Precauciones de seguridad importantes Advertencias Precauciones 4 4 5 6 8 8 Antes de la instalación 10 Requisitos de instalación importantes Consideraciones acerca de la ubicación Requisitos para el tendido de conductos Requisitos de drenaje Requisitos eléctricos 10 10 13 14 15 Instalación 17 Componentes Instalación paso a paso Guía de los conductos de drenaje Cambio de dirección del conducto de drenaje (opcional) Cambiar la posición de la puerta 17 19 23 24 29 Antes de comenzar 34 Clasificación y carga Requisito de funcionamiento 34 34 Funcionamiento 35 Panel de control Sencillos pasos para comenzar Descripción del ciclo Guía de ciclos Funciones especiales 35 38 39 40 42 2 Español DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 2 2020-05-11 3:19:52 44 Limpieza 44 Solución de problemas 45 Verificaciones Códigos de información 45 48 Especificaciones 49 Tabla de indicaciones sobre telas Protección del medio ambiente Hoja de especificaciones Tabla de ciclos 49 50 51 52 Contenido Mantenimiento Español 3 DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 3 2020-05-11 3:19:52 Información sobre seguridad Información sobre seguridad Felicitaciones por la compra de la nueva secadora Samsung. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al máximo los múltiples beneficios y funciones de la secadora. Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar con seguridad y eficacia todas las características y funciones de su nuevo electrodoméstico. Conserve el manual en un lugar seguro cerca del electrodoméstico para consultas futuras. Utilice este electrodoméstico solo para el propósito para el que fue destinado como se describe en este manual. Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la secadora. Puesto que las siguientes instrucciones de funcionamiento sirven para varios modelos, las características de su secadora pueden diferir ligeramente de las que se describen en este manual y es posible que no todos los signos de advertencia sean aplicables. Si tiene alguna consulta o duda, comuníquese con el centro de servicio más cercano o busque ayuda e información en línea en www.samsung.com. Símbolos de seguridad importantes Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario significan lo siguiente: ADVERTENCIA Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas graves o la muerte y/o daños materiales. PRECAUCIÓN Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas y/o daños materiales. NOTA Indica que existe el riesgo de lesiones físicas o daños materiales. Estas señales de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran lesiones. Siga las instrucciones completamente. Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 4 Español DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 4 2020-05-11 3:19:52 Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. Información sobre seguridad Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y piezas movibles, existen riesgos potenciales. Para usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su funcionamiento y manéjelo con cuidado cuando lo use. ADVERTENCIA SOBRE LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIA ADVERTENCIA Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov. ADVERTENCIA - Riesgo de incendio • • • • • • La instalación de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador calificado. Instale la secadora de ropa según las instrucciones del fabricante y los códigos locales. No instale una secadora de ropa con materiales para ventilación de plástico flexible. Si se instala un conducto de metal flexible (tipo lámina metálica), debe ser de un tipo específico identificado por el fabricante del electrodoméstico como adecuado para utilizar con secadoras de ropa. Los materiales para ventilación flexibles suelen hundirse, aplastarse fácilmente y atrapar pelusa. Estas condiciones obstruirán el flujo de aire de la secadora de ropa y aumentarán el riesgo de incendio. No instale un ventilador de refuerzo en el conducto de escape. Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de instalación. Guarde estas instrucciones. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español 5 DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 5 2020-05-11 3:19:52 Información sobre seguridad Precauciones de seguridad importantes Información sobre seguridad ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. 2. No seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que emiten vapores que pueden incendiarse o explotar. 3. No utilice la secadora para secar ropa que tenga restos de sustancias inflamables, como aceites vegetales, de cocción o de máquina, productos químicos inflamables, disolventes de pinturas, etc., o que contengan cera o productos químicos, como trapeadores y paños de limpieza. Las sustancias inflamables pueden ocasionar que la tela se incendie. 4. No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro aparato eléctrico. 5. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni dentro de él. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños. 6. Antes de descartar el electrodoméstico o de retirarlo de servicio, extraiga la puerta del compartimiento de secado. 7. No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento. 8. No instale ni almacene este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos. 9. No modifique los controles internos. 10. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del electrodoméstico salvo que esté recomendado específicamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparación para el usuario publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo. 11. No utilice suavizante de telas o productos para eliminar la estática a menos que el fabricante del suavizante o del producto lo recomiende. 12. Limpie el filtro para pelusas antes o después de cada carga. 13. No aplique calor para secar prendas que contengan goma espuma o materiales semejantes a la goma con textura similar. 14. Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas adyacentes libres de la acumulación de pelusa, polvo y suciedad. 15. El personal técnico calificado debe efectuar una limpieza periódica del interior del electrodoméstico y del conducto de drenaje. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 6 Español DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 6 2020-05-11 3:19:53 Información sobre seguridad 16. No coloque elementos expuestos a aceites de cocina en la secadora. Los elementos contaminados con aceites de cocina pueden contribuir a que se produzca una reacción química que ocasione que la carga de ropa se incendie. Para reducir el riesgo de incendio debido a cargas de ropa contaminada, la parte final del ciclo de la secadora se realiza sin calor (período de enfriamiento). No detenga la secadora antes de terminar el ciclo de secado, pero si lo hace, retire rápidamente la ropa y espárzala para que se disipe el calor. 17. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Consulte “Requisitos eléctricos” y ”Conexión a tierra” en la sección “Instalación”. 18. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni dentro de él. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños. 19. No introduzca las manos bajo la secadora. • Puede provocar lesiones físicas. 20. Al cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los niños. • Puede provocar lesiones físicas. 21. El panel de control y la válvula de entrada no están conectados a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. • No toque estas partes mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad. ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio o explosión: • • No seque prendas que hayan sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas. Emiten vapores que pueden incendiarse o explotar. No se debe colocar en la secadora ningún material que haya estado en contacto con un solvente de limpieza o con líquidos o sólidos inflamables hasta que se haya eliminado todo vestigio de tales líquidos o sólidos inflamables y sus vapores. Existen muchos artículos altamente inflamables en los hogares, tales como acetona, alcohol desnaturalizado, gasolina, kerosene, algunos limpiadores líquidos de uso doméstico, algunos quitamanchas, aguarrás, ceras y removedores de cera. No seque artículos que contengan goma espuma (puede estar catalogada como espuma de látex) o materiales semejantes a la goma y con textura similar en la opción de secado con calor. Los materiales de goma espuma que reciben calor pueden, en ciertas circunstancias, encenderse en forma espontánea. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español 7 DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 7 2020-05-11 3:19:53 Información sobre seguridad Advertencias Información sobre seguridad ADVERTENCIA • Asegúrese de que los bolsillos no contengan objetos pequeños, sólidos y de forma irregular, material extraño, etc., por ejemplo: monedas, cuchillos, alfileres, etc. Tales objetos podrían dañar la secadora. Precauciones PRECAUCIÓN • • • • • • • • • • • • • • No permita que los niños o las mascotas jueguen sobre el electrodoméstico, dentro de él o frente a él. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de niños y mascotas. Antes de eliminar la secadora o de retirarla de servicio, quite la puerta del compartimiento de secado para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados dentro de la secadora. No introduzca la mano en el electrodoméstico cuando el tambor esté en movimiento. No instale ni almacene este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos. No modifique los controles. No repare ni reemplace ni intente realizar el mantenimiento de ninguna pieza del electrodoméstico salvo que esté indicado específicamente en las instrucciones de reparación para el usuario y que comprenda y tenga la habilidad para llevar a cabo el procedimiento. No utilice suavizante de telas o productos para eliminar la estática a menos que el suavizante o producto esté recomendado para uso con la secadora por el fabricante del mismo. Limpie el filtro para pelusas antes o después de cada carga. Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas circundantes libres de pelusa, polvo y suciedad. El personal técnico calificado debe efectuar una limpieza periódica del interior de la secadora y del conducto de drenaje. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. Nunca enchufe el cable de alimentación a un receptáculo que no esté conectado a tierra correctamente y que no guarde conformidad con los códigos locales y nacionales. Consulte las instrucciones de instalación para obtener información sobre cómo conectar este electrodoméstico a tierra. No se siente encima de la secadora. No seque ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesado o sólido. Instale y utilice de acuerdo con las instrucciones del fabricante. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 8 Español DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 8 2020-05-11 3:19:53 • • Información sobre seguridad • No coloque prendas en la secadora que hayan sido salpicadas o remojadas con aceite vegetal o aceite de cocina. Incluso después del lavado, estas prendas pueden contener una cantidad importante de dichos aceites. El aceite residual en las prendas puede prenderse fuego en forma espontánea. La posibilidad de combustión espontánea aumenta cuando las prendas que contienen aceite vegetal o aceite de cocina son expuestas al calor. Las fuentes de calor, tales como la secadora, pueden calentar estas prendas y permitir que se produzca la oxidación del aceite a modo de reacción. La oxidación genera calor. Si dicho calor no tiene forma de salir, las prendas pueden calentarse lo suficiente como para incendiarse. Amontonar, apilar o guardar este tipo de prendas puede impedir que el calor escape y puede generar un peligro de incendio. Todas las prendas limpias y sucias que contengan aceite vegetal o aceite de cocina pueden resultar peligrosas. Lavar dichas prendas en agua caliente con una dosis adicional de detergente reducirá el peligro, aunque no lo eliminará. Siempre use el ciclo Cool Down (Enfriamiento) para estas prendas a fin de reducir la temperatura. Nunca retire estas prendas cuando la secadora esté caliente ni interrumpa el ciclo de secado hasta que las prendas hayan pasado por el ciclo Cool Down (Enfriamiento). Nunca amontone o apile estas prendas cuando estén calientes. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español 9 DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 9 2020-05-11 3:19:53 Antes de la instalación Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de instalar la secadora y conserve este manual para futuras consultas. ADVERTENCIA Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Antes de la instalación Personal del servicio técnico: No toque las siguientes piezas mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control y válvula de entrada. Requisitos de instalación importantes • • • Un tomacorriente con conexión a tierra. Un cable de alimentación para las secadoras eléctricas (excepto en Canadá). Un sistema de drenaje de metal rígido o flexible con un recubrimiento de metal resistente. ADVERTENCIA Retire la puerta de todos los electrodomésticos desechados para evitar que un niño se asfixie. Consideraciones acerca de la ubicación • • • Espacios libres suficientes entre la secadora y las paredes adyacentes u otras superficies. Circulación de aire adecuada para la ventilación. Alejada del agua y los factores climáticos. ADVERTENCIA • • • • Asegúrese de que la secadora drene afuera a fin de reducir el riesgo de incendio. Mantenga el área de la secadora libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables. No instale otros electrodomésticos que quemen combustible cerca o en el mismo lugar que la secadora. Coloque la secadora al menos a 18 pulgadas (460 mm) sobre el suelo en una instalación en un garaje. Instalación del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco Espacio mínimo para un funcionamiento estable: Laterales 1 pulg. (25 mm) Arriba 1 pulg. (25 mm) Posterior 3 pulg. (76 mm) Frente 1 pulg. (25 mm) El frente del gabinete debe contar con dos aberturas sin obstrucciones para que ingrese el aire, para ocupar un área total combinada mínima de 72 pulg² (465 cm²), con 3 pulgadas (7.6 cm) de abertura mínima en la parte superior y en la parte inferior. Se acepta una puerta tipo persiana con un espacio libre equivalente. 10 Español DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 10 2020-05-11 3:19:53 NOTA Cuando el conducto de drenaje está instalado en la parte trasera de la secadora, debe dejarse un espacio mínimo de 5.5 pulgadas (140 mm) en la parte posterior. Antes de la instalación 5.5” (140 mm) Instalación lado a lado A A B C D B A E F A* 1 pulg. (25 mm) D 25.8 pulg. (655 mm) B 23.6 pulg. (600 mm) E 1 pulg. (25 mm) C 1 pulg. (25 mm) F 3 pulg. (76 mm) *Este espacio no es aplicable a Secadora independientes. Español 11 DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 11 2020-05-11 3:19:53 Antes de la instalación Instalación apilada (Modelo: SK-DH) E A Antes de la instalación B F C D G H I J K A 3 pulg. (76 mm) G 1 pulg. (25 mm) B 48 pulg.² (310 mm²) H 23.6 pulg. (600 mm) C 24 pulg.² (155 mm²) I 1 pulg. (25 mm) D 3 pulg. (76 mm) J 27.1 pulg. (688 mm) E 6 pulg. (152 mm) K 3 pulg. (76 mm) F 67 pulg. (1702 mm) ADVERTENCIA Las lavadoras y las secadoras de Samsung pueden apilarse para maximizar el espacio aprovechable. Puede adquirir un kit de apilamiento opcional en su comercio minorista de productos Samsung. 12 Español DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 12 2020-05-11 3:19:53 Requisitos para el tendido de conductos Utilice solo para instalación de distancia corta 4” (10.2 cm) 2.5” (6.4 cm) N.º de codos de 90° Rígido Rígido 0 80 pies (24.2 m) 60 pies (28.3 m) 1 60 pies (28.3 m) 45 pies (13.7 m) 2 45 pies (13.7 m) 35 pies (10.7 m) 3 35 pies (10.7 m) 25 pies (7.6 m) Antes de la instalación Recomendado Tipo tapa para intemperie NOTA * Utilice un conducto de acero galvanizado o de aluminio, de 4 pulgadas (10.2 cm) de diámetro. Si integrará el sistema de ventilación de la secadora con un sistema de drenaje existente: • • • • • Asegúrese de que el sistema de drenaje cumpla con todas las normativas locales, estatales y nacionales. Verifique que no esté usando un conducto flexible de plástico. Asegúrese de controlar y eliminar toda la pelusa acumulada del interior de los conductos existentes. Confirme que el conducto no esté enroscado o aplastado. Asegúrese de que el regulador de tiro de la tapa del drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes. Mediciones del manómetro La presión estática de cualquier sistema de drenaje no debe superar las 0,83 pulgadas de la columna de agua ni ser inferior a 0. Tenga en cuenta que estos valores se miden con la secadora en funcionamiento con un manómetro en el conducto que conecta al drenaje de la secadora. El tambor de la secadora debe estar vacío y el filtro para pelusas limpio. Español 13 DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 13 2020-05-11 3:19:53 Antes de la instalación Requisitos de drenaje Antes de la instalación La secadora no debe drenarse hacia una chimenea, pared, techo, altillo, sótano de pequeña altura o espacio oculto de un edificio. Si la secadora tiene un drenaje con salida hacia el exterior se evitará que ingrese una gran cantidad de pelusa y humedad a la habitación. En Estados Unidos y Canadá • • • • • • • Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior. El conducto de drenaje requerido tiene 4 pulgadas (10.2 cm) de diámetro. Consulte “Requisitos para el tendido de conductos” en la sección “Instalación” para conocer la longitud máxima del conducto y el número de codos que pueden utilizarse. La longitud total del conducto flexible metálico no debe superar los 7' 10½" (2.4 m). No ensamble el conducto con tornillos u otros medios de sujeción que se extiendan dentro del conducto y atrapen pelusa. Únicamente para Estados Unidos: Utilice solo los conductos flexibles tipo lámina metálica, si los hubiera, identificados específicamente para su utilización con el electrodoméstico por el fabricante y que cumplan con el Esquema para conductos de transición de secadora de ropa. Use el Tema 2158A. Solo para Canadá: Utilice solo aquellos conductos flexibles tipo lámina metálica, si los hubiera, específicamente identificados por el fabricante para su uso con el electrodoméstico. Fuera de Estados Unidos y Canadá • Remítase a los códigos locales. ADVERTENCIA • • • • Debe colocar en la secadora un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de incendio cuando instala la secadora en un gabinete o en un hueco. No utilice conductos flexibles de plástico o de un material que no sea el metal. Si su red de conductos existente es de plástico, de un material no metálico o que sea inflamable, reemplácela por una que sea de metal. Utilice únicamente un conducto de drenaje de metal que no sea inflamable para asegurar la contención del aire expulsado, el calor y la pelusa. 14 Español DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 14 2020-05-11 3:19:53 Requisitos eléctricos El diagrama del cableado se encuentra en la placa debajo del panel de control o en el armazón posterior. • • La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede generar el riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico calificado si le surgen dudas acerca de si la conexión a tierra de su secadora es correcta. No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado. Para evitar el riesgo innecesario de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas, todo el cableado y la conexión a tierra deben realizarse de conformidad con los códigos locales o, en ausencia de ellos, de conformidad con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA Nro. 70, su última revisión (para EE.UU.) o el Código Eléctrico Canadiense CSA C22.1, sus últimas revisiones y los códigos y ordenanzas locales. Es su responsabilidad proveer el servicio eléctrico adecuado para su secadora. Esta secadora debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodoméstico funcione mal o se descomponga, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de menor resistencia a la corriente eléctrica. Antes de la instalación ADVERTENCIA Conexión a tierra ADVERTENCIA • • • • Su secadora tiene un cable opcional con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra. El cable se vende por separado. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y conectado a tierra en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales. No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado. Si no se utiliza un cable de alimentación y la secadora eléctrica debe estar permanentemente conectada, se la debe conectar a un sistema de cableado de metal con conexión a tierra permanente, o se debe conectar un conductor con conexión a tierra del equipo a los conductores del circuito y a la terminal con conexión a tierra del equipo o al cable de la secadora. Español 15 DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 15 2020-05-11 3:19:53 Antes de la instalación Antes de la instalación Conexiones eléctricas • Antes de poner el electrodoméstico en funcionamiento o realizar pruebas, siga las instrucciones de conexión a tierra de la sección “Conexión a tierra”. Se recomienda que se destine un circuito derivado individual (o separado) solo para la secadora. • No utilice un cable prolongador. Solo Estados Unidos La mayoría de las secadoras estadounidenses requieren un servicio eléctrico aprobado de CA de 120/240 voltios, 60 Hz. Algunas requieren un servicio eléctrico aprobado de 120/208 voltios, 60 Hz. Los requisitos del servicio eléctrico pueden encontrarse en la etiqueta con información ubicada detrás de la puerta. Se requiere un fusible o interruptor de 30 A a ambos lados del conducto. • • Si se utiliza un cable de alimentación, el cable debe enchufarse a un tomacorriente de 30 A. No se provee el cable de alimentación con los modelos eléctricos de secadoras estadounidenses. El cable se vende por separado. ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica No vuelva a utilizar un cable de alimentación eléctrica de una secadora vieja. El cable de alimentación eléctrica debe asegurarse en el gabinete de la secadora con una protección contra los tirones adecuada con certificación UL. La conexión a tierra a través del conductor neutro está prohibida para (1) instalaciones nuevas con circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) vehículos de recreo y (4) áreas en las que los códigos locales prohíban la conexión a tierra a través de un conductor neutro. (Utilice un enchufe de 4 pines para un tomacorriente de 4 ranuras, tipo NEMA 14-30R.) Solo Canadá Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA de 120/240 voltios, 60 Hz, equipado con un fusible o interruptor de 30 A a ambos lados del conducto. NOTA • • Todos los modelos canadienses se envían con el cable de alimentación adjunto. El cable de alimentación debe conectarse a un tomacorriente de 30 A. En Canadá, puede convertir una secadora a 120 / 208 voltios. Si lo permiten los códigos locales, se puede conectar el suministro eléctrico de la secadora por medio de un nuevo kit de cable de alimentación eléctrica, rotulado para que se lo utilice con la secadora, es decir que cuente con certificación U.L. y categorizado en un mínimo de 120/240 voltios, 30 amperes con tres conductores de cobre Nro. 10 que finalicen en terminales de bucle cerrado, pernos de pala de tipo abierto con extremos rebatidos o con conductores de estaño. 16 Español DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 16 2020-05-11 3:19:53 Instalación La instalación de la secadora debe estar a cargo de un técnico calificado. El instalador será responsable de conectar la secadora a la fuente de alimentación principal y a la vez de cumplir con las normas de seguridad correspondientes de su zona. Componentes Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún problema con la secadora o los accesorios, comuníquese con un centro de servicios Samsung o con el vendedor. Vista rápida de la secadora Instalación 01 02 05 03 04 01 Cubierta superior 02 Panel de control 04 Filtro 05 Conducto de drenaje 03 Puerta Español 17 DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 17 2020-05-11 3:19:53 Instalación Accesorios y herramientas Accesorios provistos DRYER STACKING KIT Kit de apilamiento (únicamente modelos canadienses) Tapa Instalación Herramientas necesarias Alicates Cúter Llave de tuercas Destornillador Phillips Cinta para conductos Llave inglesa Nivelador ADVERTENCIA Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de empaque (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los niños. 18 Español DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 18 2020-05-11 3:19:54 Instalación paso a paso Asegúrese de que un técnico calificado instale la secadora. A continuación aparecen unas instrucciones paso a paso de la instalación. PASO 1 Instale el sistema de drenaje 1. Seleccione un lugar y coloque allí la secadora. Para facilitar el acceso, le recomendamos que instale la secadora en la misma ubicación que la lavadora. 2. Para modificar la dirección de la puerta, consulte “Cambiar la posición de la puerta”. 3. Instale el sistema de drenaje como se indica en la sección “Guía de los conductos de drenaje”. • • Instalación NOTA Para mover la secadora con facilidad, coloque dos de las protecciones de cartón del empaque en el piso. Incline la secadora hacia uno de los laterales, de modo tal que quede apoyada sobre ambas protecciones. Empuje la secadora hasta que se encuentre cerca de su ubicación final y colóquela en posición vertical. Asegúrese de que haya espacio suficiente alrededor de la secadora para facilitar la instalación de conductos y el cableado. Español 19 DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 19 2020-05-11 3:19:54 Instalación PASO 2 Conecte el cableado eléctrico Primero lea la sección “Requisitos eléctricos” y luego siga las instrucciones de esta página o la siguiente. Las instrucciones para las conexiones de sistemas de 3 cables se encuentran en esta página. Las instrucciones para las conexiones de sistemas de 4 cables se encuentran en la página siguiente. Para un sistema de 3 cables A Instalación 1. Afloje o retire los tornillos del bloque central de terminales. 2. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable de alimentación a la terminal de tornillo central de color plateado del bloque de terminales. Ajuste los tornillos. 3. Conecte los demás cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los tornillos. 4. Ajuste los tornillos de alivio de tensión. 5. Inserte la cubierta del bloque de terminales en el panel trasero de la secadora. Luego, asegure la cubierta con un tornillo de sujeción. B C D E A. Tornillo central de color plateado del bloque de terminales • B. Cable neutro (cable blanco o central) C. Cable a tierra neutro (blanco o verde/ amarillo) D. Dispositivo de alivio de tensión con certificación UL de ¾” (1.9 cm) E. Conector a tierra externo • PRECAUCIÓN Para realizar la conversión del sistema de 4 cables a 3 cables, conecte la cinta de conexión a tierra al soporte del bloque de terminales para conectar a tierra el armazón de la secadora al conductor neutro. Se recomienda utilizar terminales de tipo anillo. Si utiliza terminales de correa, asegúrese de que estén ajustados. 20 Español DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 20 2020-05-11 3:19:54 Para un sistema de 4 cables Retire el tornillo del conector externo a tierra y conecte el cable de conexión a tierra (verde o sin cubierta) del cable de alimentación al tornillo. 1. A PRECAUCIÓN • D B C F • 2. A. Tornillo central de color plateado del bloque 3. de terminales B. Cable a tierra neutro (blanco o verde/ amarillo) C. Dispositivo de alivio de tensión con certificación UL de ¾” (1.9 cm) D. Cable neutro (cable blanco o central) F. Cable verde o de cobre desnudo del cable de alimentación Afloje o retire los tornillos del bloque central de terminales. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) y el cable de conexión a tierra (blanco) a la terminal de tornillo central de color plateado del bloque de terminales. Ajuste el tornillo. 4. Conecte los demás cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los tornillos. 5. Ajuste los tornillos de alivio de tensión. 6. Inserte la lengüeta de la cubierta del bloque de terminales en el panel trasero de la secadora. Luego, asegure la cubierta con un tornillo de sujeción. E. Conector a tierra externo Instalación E Para conectar el cable de conexión a tierra a la posición neutra sin atravesar el contacto A (conexión a tierra del gabinete), comuníquese con un técnico. No se trata de una operación que pueda realizar el usuario. Se recomienda utilizar terminales de tipo anillo. Si utiliza terminales de correa, asegúrese de que estén ajustados. ADVERTENCIA • • Todos los modelos estadounidenses están fabricados para una conexión de sistemas de 3 cables. El armazón de la secadora está conectado a tierra al conductor neutro del bloque de terminales. Se requiere una conexión de sistemas de 4 cables para las construcciones nuevas o remodeladas, las casas rodantes o si los códigos locales no permiten la conexión a tierra a través del neutro. Si utiliza un sistema de 4 cables, no puede conectar a tierra el armazón de la secadora al conductor neutro del bloque de terminales. Retire la tapa del bloque de terminales. Español 21 DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 21 2020-05-11 3:19:54 Instalación • • • • Inserte el cable de alimentación con un dispositivo de alivio de tensión con certificación UL a través del orificio provisto en el gabinete cerca del bloque de terminales. Se debe utilizar un dispositivo de alivio de tensión. No afloje las tuercas ya instaladas en el bloque de terminales. Asegúrese de que estén ajustadas. Utilice un tomacorriente para huecos profundos de 3/8” (1 cm). PASO 3 Nivele la secadora Para garantizar un desempeño óptimo, la secadora debe estar nivelada. Con un nivel (A), verifique si la secadora está nivelada de lado a lado y de adelante hacia atrás. Si la secadora no está nivelada, ajuste las patas niveladoras (B) de la parte inferior de la secadora. Luego verifique nuevamente si la secadora está nivelada. 1. A Instalación B NOTA • A B • Para colocar la secadora a la misma altura que la lavadora, retraiga (A) completamente las patas niveladoras girándolas en sentido contrario al de las agujas del reloj, luego afloje (B) las patas girándolas en el sentido de las agujas del reloj. Una vez que la secadora está a la misma altura que la lavadora, siga las instrucciones precedentes para nivelar la secadora. Ajuste las patas niveladoras solo lo necesario para nivelar la secadora. Extender las patas niveladoras más de lo necesario puede hacer que la secadora vibre. 22 Español DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 22 2020-05-11 3:19:55 PASO 4 Verificación final Una vez finalizada la instalación, confirme que: • • • • • La secadora está enchufada a un tomacorriente y está conectada a tierra correctamente. Los conductos de drenaje están conectados y se colocó cinta a las uniones. Usted usó conducto rígido o flexible con un recubrimiento de metal resistente, no conducto flexible de plástico. La secadora está nivelada y apoyada firmemente sobre el piso. La secadora se pone en funcionamiento, funciona, calienta y se apaga correctamente. Instalación Guía de los conductos de drenaje Conductos 1. Asegúrese de que la secadora esté instalada correctamente para que drene fácilmente. 2. Utilice conductos de metal rígido, de 4 pulgadas. Coloque cinta en todas las uniones, incluso en la conexión de la secadora. Nunca use tornillos que atrapen pelusa. 3. Para facilitar el drenaje, mantenga los conductos tan rectos como sea posible. Limpieza Limpie los conductos viejos antes de instalar la secadora y asegúrese de que la ventilación se abra y se cierre sin inconvenientes. Le recomendamos que limpie el sistema de drenaje anualmente o en forma regular. ADVERTENCIA • • • • A fin de evitar incendios, no use ningún tipo de conducto plástico, con un recubrimiento delgado o de un material que no sea el metal. No use un mal sistema de drenaje dado que demora el desempeño de la secadora. No use conductos excesivamente largos con muchos codos. No use conductos o tubos de ventilación aplastados u obstruidos. Español 23 DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 23 2020-05-11 3:19:55 Instalación Cambio de dirección del conducto de drenaje (opcional) ADVERTENCIA Antes de realizar esta instalación de drenaje, desconecte la secadora del suministro eléctrico. Use guantes para protegerse las manos y los brazos de los bordes afilados cuando trabaje dentro del gabinete. Ventilación lateral A Retire la placa del lado derecho (A) o izquierdo (B) según corresponda. 2. Separe el conducto de la secadora y luego retire el tornillo (C) del conducto. Reserve el tornillo (C). Lo necesitará más tarde. 3. Corte el conducto como se muestra y conserve la parte cortada (D). Instalación 1. B C D 4.9" (125 mm) 24 Español DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 24 2020-05-11 3:19:55 4. Vuelva a conectar la parte cortada del conducto (D) y luego fíjela a la rampa de la base del electrodoméstico con el tornillo (C) que reservó en el Paso 2. 5. Conecte un conducto a un codo y luego cubra la unión con cinta para conductos. 6. Inserte el conducto con el codo (E) a través de la abertura trasera y conéctelo al conducto interno. C D Instalación PRECAUCIÓN E Los cables de la secadora pueden interferir levemente con el conducto. Tenga cuidado de no arrastrar o dañar los cables eléctricos internos de la secadora cuando inserte el conducto. 7. F Aplique cinta para conductos (F) en todas las uniones como se muestra. PRECAUCIÓN Todas las uniones deben asegurarse con cinta; de lo contrario, podrían separarse y ocasionar un peligro para la seguridad. Español 25 DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 25 2020-05-11 3:19:55 Instalación 8. Cubra la abertura trasera con una tapa (G). ADVERTENCIA Nunca deje la abertura trasera descubierta. Debe cubrirse con una tapa. G Ventilación inferior Instalación 1. Retire la placa inferior (A). 2. Separe el conducto de la secadora y luego retire el tornillo (B) del conducto. Reserve el tornillo (B). Lo necesitará más tarde. 3. Corte el conducto como se muestra y conserve la parte cortada del conducto (C). A B C 4.9" (125 mm) 26 Español DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 26 2020-05-11 3:19:56 4. Vuelva a conectar la parte cortada del conducto (C) y luego fíjela a la rampa de la base del electrodoméstico con el tornillo (B) que reservó en el Paso 2. 5. Inserte el codo (D) a través de la abertura trasera y conéctelo al conducto (C). 6. Rote el codo (D) a través de la abertura inferior. B C C Instalación D PRECAUCIÓN Tenga cuidado de no arrastrar o dañar los cables eléctricos internos de la secadora cuando inserte el conducto. D 7. Aplique cinta para conductos (E) en todas las uniones como se muestra. PRECAUCIÓN E Todas las uniones deben asegurarse con cinta; de lo contrario, podrían separarse y ocasionar un peligro para la seguridad. Español 27 DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 27 2020-05-11 3:19:56 Instalación 8. Cubra la abertura trasera con una tapa (F). ADVERTENCIA Nunca deje la abertura trasera descubierta. Debe cubrirse con una tapa. F Instalación 28 Español DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 28 2020-05-11 3:19:56 Cambiar la posición de la puerta Para invertir el sentido en que se abre la puerta, le recomendamos que llame a un técnico calificado. Desenchufe el cable de alimentación de la secadora. 2. Retire los dos tornillos de la bisagra de la puerta y luego retire la puerta levantándola levemente. 3. Retire los dos tornillos del lado opuesto de la bisagra de la puerta. Instalación 1. Español 29 DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 29 2020-05-11 3:19:57 Instalación Instalación 4. Ubique y retire los 9 tornillos de la puerta como se muestra. 5. Retire la manija de la puerta. 6. Retire el marco de la puerta. 30 Español DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 30 2020-05-11 3:19:57 Rote el vidrio de la puerta 180°. 8. Vuelva a colocar el marco y la manija de la puerta. Instalación 7. Español 31 DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 31 2020-05-11 3:19:57 Instalación 9. Cambie la ubicación del tornillo usado para fijar la bisagra de la puerta, como se muestra. Instalación 10. Retire la cubierta de la manija presionando el gancho. 11. Coloque la placa de apoyo del otro lado como se muestra. 32 Español DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 32 2020-05-11 3:19:57 12. Inserte y apriete los dos tornillos de la bisagra. Instalación 13. Inserte y apriete los dos tornillos en el lado opuesto de la bisagra de la puerta. Español 33 DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 33 2020-05-11 3:19:57 Antes de comenzar Antes de encender la secadora, debe saber algunas cosas. Clasificación y carga • • • • Coloque una carga de ropa en la secadora por vez. No mezcle prendas pesadas y livianas. Para mejorar la eficiencia de secado al secar una o dos prendas, agregue una toalla seca a la carga. Para obtener mejores resultados, desenrede las prendas antes de colocarlas en la secadora. • • • • La sobrecarga limita el funcionamiento y ocasiona un secado irregular, así como la formación de arrugas. A menos que se recomiende en la etiqueta, no seque prendas de lana o fibra de vidrio. Evite secar artículos sin lavar. No seque artículos muy sucios con aceite, alcohol, gasolina, etc. Antes de comenzar Requisito de funcionamiento Filtro para pelusas Para evitar el riesgo de incendios, asegúrese de limpiar el filtro de pelusa antes o después de cada carga. 1. Apague la secadora. 2. Abra la puerta y retire el filtro de pelusa (A) del tambor. 3. Retire la pelusa acumulada y luego limpie el filtro. 4. Inserte el filtro nuevamente y cierre la puerta. PRECAUCIÓN A • • No haga funcionar la secadora sin el filtro para pelusas insertado. No utilice un filtro de pelusa dañado o roto. Esto podría reducir el desempeño y/o provocar un incendio. 34 Español DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 34 2020-05-11 3:19:57 Funcionamiento ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea “Información sobre seguridad“ antes de poner en funcionamiento el electrodoméstico. Panel de control 02 07 08 09 11 01 12 10 03 04 05 06 Gire el selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado. Al seleccionar un ciclo, se enciende el indicador correspondiente. 02 Pantalla gráfica digital Muestra toda la información del ciclo, incluyendo el tiempo del ciclo, el código de información, el estado de funcionamiento y los indicadores. Funcionamiento 01 Selector de ciclos Presione para ajustar el nivel de secado de los ciclos Sensor Dry (Secado con sensor). Se enciende el indicador correspondiente. • • 03 Dry Level (Nivel de • Secado) Las cargas más grandes o más voluminosas posiblemente requieran Extra (Extra Seco) o More (Más) para que el secado sea completo. Less (Menos) es la opción más adecuada para telas livianas, o para que quede algo de humedad en las prendas al final del ciclo. La opción Damp (Húmedo) está diseñada para secar las prendas parcialmente. Utilícela para las prendas que deban secarse en posición horizontal o colgarse. NOTA Esta opción no se encuentra disponible con SANITIZE (DESINFECCIÓN), WOOL (LANA) y ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA). Español 35 DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 35 2020-05-11 3:19:57 Funcionamiento Presione para cambiar la temperatura del ciclo actual. • • 04 Temp. (Temperatura) • • • 05 Time (Tiempo) Funcionamiento 06 Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) High (Alta): Para los algodones resistentes o aquellos con el rótulo Secar en secadora. Medium (Media): Para prendas de plancha permanente, telas sintéticas, algodones livianos u otras prendas con el rótulo Secar en secadora a temperatura media. Med Low (Media baja): Para una temperatura inferior a media. Use para secar telas sintéticas o de tejido lavable. Low (Baja): Para prendas sensibles al calor con el rótulo Secar en secadora a temperatura baja o Secar en secadora a temperatura cálida. Extra Low (Muy baja): Ofrece la menor temperatura de secado con calor posible. Presione para ajustar el tiempo de secado al usar ciclos de Manual Dry (Secado manual). No se encuentra disponible en los ciclos de secado con Sensor Dry (Secado con sensor) porque la secadora determina el tiempo de secado al medir el nivel de humedad de la carga. Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) ofrece aproximadamente 180 minutos de secado intermitente con aire fresco al final del ciclo para reducir la formación de arrugas. Presione Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) para activar dicha función. La carga está seca y puede ser retirada en cualquier momento durante el proceso de Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas). • Mantenga presionado Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) durante 3 segundos para apagar la alarma. Cuando la alarma está apagada, se enciende el indicador ( 07 My Cycle (Mi ciclo) 08 Damp Alert (Prendas Secas) ) de Alarma apagada. Seleccione su ciclo preferido incluyendo duración, temperatura y nivel de secado. Consulte “Mi ciclo” para obtener más detalles. Esta alerta está disponible para todos los ciclos de Sensor Dry (Secado con sensor) excepto SANITIZE (DESINFECCIÓN), ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA) y WOOL (LANA). Los niveles de secado disponibles son Normal, More (Más) y Extra (Extra Seco). Si una carga contiene prendas mixtas, el indicador de Prendas Secas parpadea cuando el promedio de secado de las prendas es de 80 %. Esto le permite retirar las prendas que no desea que se sequen completamente o que se secan rápidamente fuera de la secadora mientras deja que otras prendas sigan secándose. 36 Español DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 36 2020-05-11 3:19:58 09 Drum Light (Luz Interior) Presione para encender o apagar la lámpara interior. La lámpara permanece encendida durante 2 minutos y luego se apaga automáticamente. 10 Adjust Time (Ajustar tiempo) Puede cambiar el tiempo ajustado en los ciclos de Manual Dry (Secado manual). Para cambiar la duración del ciclo, presione los botones Adjust Time (Ajustar tiempo) (- y +) hasta que aparezca el tiempo deseado. 11 Encender/Apagar Presione para encender y apagar la secadora. 12 Inicio/Pausa (Hold To Start (Presione para Inicio)) Mantenga presionado para iniciar el funcionamiento, o presione para detenerlo temporalmente. NOTA Las prendas muy enredadas pueden disminuir la eficacia del secado o hacer que se abra la puerta. Recomendamos desenredar las prendas antes de secarlas. Indicadores Seguro para niños Enfriando Prevención de arrugas Indicador de control de filtro Alarma apagada Funcionamiento Secando Español 37 DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 37 2020-05-11 3:19:58 Funcionamiento Sencillos pasos para comenzar 1. Presione Encender/Apagar para poner en funcionamiento la secadora. 2. Gire el Selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado. 3. Cambie las configuraciones de ciclo (Dry Level (Nivel de Secado), Temp. (Temperatura) y Time (Tiempo)) según sea necesario. 4. Como opción, puede activar las opciones disponibles presionando el botón correspondiente. (Adjust Time (Ajustar tiempo) - y +, Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) y/o Damp Alert (Prendas Secas)) 5. Mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold To Start (Presione para Inicio)). La luz indicadora de la secadora se enciende y el tiempo estimado del ciclo aparece en la pantalla. Para cambiar el ciclo durante el funcionamiento Funcionamiento 1. Presione Inicio/Pausa (Hold To Start (Presione para Inicio)) para detener el funcionamiento. 2. Seleccione otro ciclo. 3. Mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold To Start (Presione para Inicio)) para iniciar el nuevo ciclo. 38 Español DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 38 2020-05-11 3:19:58 Descripción del ciclo Secado con sensor Los ciclos de Sensor Dry (Secado con sensor) detectan la humedad en la carga y detienen la secadora cuando la carga alcanza el nivel de secado que usted seleccionó con Dry Level (Nivel de Secado). Descripción NORMAL Para la mayoría de las telas, incluido algodón y lino. MIXED LOAD (CARGA MIXTA) Para cargas mixtas de prendas de algodón y telas sintéticas. HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE) Para secar prendas de tela resistente, tales como los jeans, la pana y la ropa de trabajo con calor a alta temperatura. JEANS Para jeans y mezclilla. Disminuye la temperatura durante el ciclo para eliminar la humedad de jeans y mezclilla. SANITIZE (DESINFECCIÓN) Úselo para desinfectar prendas mediante la aplicación de vapor y calor a alta temperatura a las telas. Este ciclo puede suavizar las prendas y reducir los olores. ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA) Funcionamiento Ciclo Para prendas para hacer ejercicio y actividades al aire libre tales como jerseys de deporte, pantalones deportivos, chaquetas impermeables u otras prendas de entrenamiento. Es posible que las telas gruesas como los cierres relámpago o de velcro de una chaqueta o las medias de entrenamiento no queden totalmente secas. TOWELS (TOALLAS) Para toallas de baño y prendas similares PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) Seca automáticamente prendas de algodón sin arrugas, también telas sintéticas, tejidos y telas antiarrugas. DELICATES (DELICADO) Para secar prendas sensibles al calor a baja temperatura de secado. WOOL (LANA) Solo para lana que pueda lavarse en lavadora y secarse en secadora. Español 39 DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 39 2020-05-11 3:19:58 Funcionamiento Secado manual Puede cambiar los ajustes de secado en forma manual según su preferencia. Funcionamiento Ciclo Descripción 30' EXPRESS (RÁPIDO 30') Para secar telas sintéticas livianas de algodón o prendas que necesitan un secado rápido. El tiempo predeterminado es de 30 minutos. TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR) Permite seleccionar el tiempo del ciclo en minutos. AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE) Seca la carga con aire a temperatura ambiente. WRINKLE RELEASE (ANTIARRUGAS) El ciclo WRINKLE RELEASE (ANTIARRUGAS) eliminará las arrugas de prendas que están limpias, secas y solo levemente arrugadas, tales como prendas que extrajo de un clóset demasiado lleno o de una maleta o prendas que han estado en la secadora demasiado tiempo después de la finalización del ciclo. WRINKLE RELEASE (ANTIARRUGAS) se puede usar con cualquier selección de temperatura. Guía de ciclos La mejor manera de secar las prendas es seguir las instrucciones de la etiqueta. Si no se brindan instrucciones de secado, consulte la siguiente tabla a modo de referencia. Ciclo Descripción Cubrecamas y edredones Siga las instrucciones de la etiqueta con indicaciones o seque en el ciclo NORMAL. • Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de usarla o guardarla. • Tal vez deba volver a colocarla en el tambor para garantizar un secado uniforme. Cobijas Utilice NORMAL y seque de a una sola cobija por vez para lograr un mejor funcionamiento de la secadora. • Asegúrese de que las cobijas estén completamente secas antes de usarlas o guardarlas. 40 Español DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 40 2020-05-11 3:19:58 Ciclo Cortinas y paños de tela Pañales de tela Prendas con relleno de plumas (chaquetas, bolsas de dormir, edredones, etc.) Utilice PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) y la temperatura Medium (Media) para minimizar la formación de arrugas. • Seque cortinas y paños de tela en tandas pequeñas para obtener mejores resultados y retírelos lo antes posible una vez finalizado el ciclo. Utilice NORMAL y la opción de temperatura High (Alta) para pañales suaves y mullidos. Utilice NORMAL y la opción de temperatura Medium (Media). • Agregue un par de toallas secas para absorber la humedad y acortar el tiempo de secado. No seque con el ciclo de secado con calor. Utilice AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE). ADVERTENCIA Funcionamiento Goma espuma (reverso de alfombras, muñecos de peluche, hombreras, etc.) Descripción Secar un artículo de goma con calor puede dañarlo o causar un incendio. Utilice NORMAL. • Almohadas • Agregue un par de toallas secas y un par de zapatillas limpias para mejorar el funcionamiento de la secadora y ahuecar las almohadas. No seque almohadas de capoc o de goma espuma utilizando un ciclo de secado con calor. Puede secar estos elementos en la secadora solamente si usa el ciclo AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE). Plásticos (cortinas de baño, cubiertas de muebles para exteriores, etc.) Utilice AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE) o TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR) y la opción de temperatura Low (Baja) o Extra Low (Muy baja) de acuerdo con las instrucciones de la etiqueta. ADVERTENCIA No seque: • • • Artículos de fibra de vidrio (cortinas, paños de tela, etc.) Lanas, salvo que se recomiende en la etiqueta Artículos manchados o embebidos en aceite vegetal o de cocina Español 41 DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 41 2020-05-11 3:19:58 Funcionamiento Funciones especiales Seguro para niños Mi ciclo La función de seguro para niños evita que los niños jueguen con la secadora. Cuando el seguro para niños está activado, todos los botones excepto Encender/Apagar se desactivan. Puede crear su propio ciclo con sus ajustes preferidos y usarlo según su conveniencia. Para activar/desactivar el seguro para niños, mantenga presionados simultáneamente los botones Adjust Time (Ajustar tiempo) (- y +) durante 3 segundos. 2. Configure o modifique los ajustes (Dry Level (Nivel de Secado), Temp. (Temperatura), Time (Tiempo), etc.) y/u otras opciones según sea necesario. Los indicadores correspondientes titilan. NOTA Funcionamiento Una vez activado el seguro para niños permanecerá activo incluso después que encienda la secadora nuevamente. Si otros botones, salvo el botón Encender/ Apagar, no responden, verifique el indicador de Seguro para niños. Si el indicador está encendido, siga las instrucciones precedentes para desactivar el seguro para niños. 1. Gire el Selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado. Se enciende el indicador de ciclo. 3. Mantenga presionado My Cycle (Mi ciclo) durante 3 segundos. La secadora guarda el ciclo seleccionado y sus ajustes. Para utilizar Mi ciclo, presione My Cycle (Mi ciclo). NOTA WRINKLE PREVENT (PREVENCIÓN DE ARRUGAS) no está disponible con Mi ciclo. 42 Español DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 42 2020-05-11 3:19:58 Smart Care Si la secadora muestra un código de información, puede usar Smart Care para verificar el estado de la secadora en un teléfono inteligente. Para usar Smart Care, debe tener instalada la aplicación Smart Care de Samsung en su teléfono inteligente. PRECAUCIÓN • • NOTA Smart Care está optimizado para Galaxy de Samsung y iPhones de Apple (no es compatible con algunos modelos). • Funcionamiento Descargue la aplicación Samsung Smart Washer desde Google Play Store o Apple App Store (Palabra de búsqueda: “Samsung Smart Washer/Dryer”) e instálela en su teléfono inteligente. Si la luz se refleja en la pantalla de la secadora, es posible que el teléfono no reconozca el código de información. Si coloca el teléfono inteligente en un ángulo de la pantalla de la secadora, es posible que el teléfono no reconozca el código de información. Para obtener los mejores resultados, sostenga el teléfono inteligente en una posición paralela o casi paralela respecto al frontal del panel. Después de usar esta función, la secadora eliminará el registro del código de información de su registro de códigos. Si aparece algún código de información en la secadora, siga estos pasos: 1. Mantenga presionado al mismo tiempo Temp. (Temperatura) y Time (Tiempo) durante 3 segundos para activar Smart Care. 2. Abra la aplicación Smart Care en su teléfono inteligente. 3. Coloque la cámara de su teléfono inteligente cerca de la pantalla de la secadora. La aplicación reconoce automáticamente el código de información y muestra sugerencias en su teléfono inteligente. 4. Si el teléfono inteligente no reconoce el código de información más de dos veces, ingrese en forma manual el código de información en la aplicación Smart Care. Español 43 DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 43 2020-05-11 3:19:58 Mantenimiento Mantenga la secadora limpia para impedir la reducción del desempeño y para alargar su vida útil. ADVERTENCIA Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico: No toque las siguientes piezas mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control y válvula de entrada. Limpieza Panel de control Tambor de acero inoxidable • Para limpiar el tambor de acero inoxidable, use un paño humedecido con un limpiador suave, no abrasivo, adecuado para superficies que se deterioran fácilmente. Elimine los residuos del limpiador y seque con un paño limpio. • • • Mantenimiento Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice sustancias abrasivas. No rocíe productos de limpieza líquidos directamente en la pantalla de la secadora. Algunos productos removedores de suciedad y manchas de tratamiento previo pueden dañar el panel de control. Al usar productos de limpieza líquidos, aplíquelos a la ropa. No los aplique directamente en la secadora. Limpie el líquido derramado o rociado inmediatamente. Exterior de la secadora • • • Tambor • • Elimina las manchas del tambor con un limpiador multiuso. Seque toallas o trapos para eliminar restos de manchas o productos de limpieza. Las manchas pueden ser aún visibles, pero no afectarán las cargas posteriores. • Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice sustancias abrasivas. Proteja la superficie de objetos afilados. No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco un envase de detergente sobre la secadora. Pueden rayar o dañar la cubierta superior de la secadora. La secadora tiene un acabado brillante en toda su superficie. Tenga cuidado de no rayar ni dañar la superficie. Sistema de drenaje • • Controle y limpie el sistema de drenaje en forma anual o regular para mantener un desempeño óptimo. La tapa de drenaje externa debe limpiarse con más frecuencia para garantizar un flujo de aire adecuado. 44 Español DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 44 2020-05-11 3:19:58 Solución de problemas Verificaciones Si la secadora funciona en forma anormal, primero consulte la lista de problemas en la tabla siguiente y pruebe las sugerencias. Problema Acción • • No funciona. • • • • • No calienta. • • • • • No seca. • • • • Controle los disyuntores o fusibles de su casa. Algunos ciclos no requieren calor. Verifique nuevamente el ciclo seleccionado. Limpie el filtro para pelusas y el conducto de drenaje. La secadora puede haberse desplazado a la fase de enfriamiento del ciclo. Verifique todos los ítem anteriores y, además... Asegúrese de que la tapa de drenaje hacia el exterior de su casa se pueda abrir y cerrar sin inconvenientes. Verifique que el sistema de drenaje no presente obstrucciones. Los conductos deben inspeccionarse y limpiarse todos los años. Utilice un conducto de drenaje de metal rígido, de 4”. No la sobrecargue. 1 carga de lavado = 1 carga de secado. Seque los artículos pesados y los livianos por separado. Es posible que sea necesario volver a colocar los artículos grandes y voluminosos, como las cobijas o los edredones, para garantizar un secado uniforme. Asegúrese de que la lavadora esté drenando en forma correcta y extrayendo el agua de la carga adecuadamente. Es posible que la carga sea demasiado pequeña como para secarse correctamente. Agregue algunas toallas y reinicie la secadora. Es posible que la carga sea demasiado grande como para secarse correctamente. Retire algunas prendas y vuelva poner en funcionamiento la secadora. Limpie el filtro para pelusas. Solución de problemas • • • • Asegúrese de que la puerta esté cerrada. Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado a un tomacorriente que funcione. Controle los disyuntores o fusibles de su casa. Mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold To Start (Presione para Inicio)) nuevamente si la puerta se abrió durante un ciclo. Limpie el filtro para pelusas. Español 45 DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 45 2020-05-11 3:19:58 Solución de problemas Problema Acción • • Hace ruido. • • No seca de manera uniforme. • • • Tiene olor. Solución de problemas • • • • Pelusa en las prendas. • • • Verifique si en la carga hay objetos tales como monedas, botones flojos, clavos, etc. Retírelos de inmediato. Asegúrese de que la secadora esté correctamente nivelada tal como se describe en las instrucciones de instalación. Es normal que la secadora emita un zumbido debido a la alta velocidad del aire que se mueve por el tambor de la secadora, el ventilador y el sistema de drenaje. Es posible que las costuras, los bolsillos y otras áreas resistentes similares no se sequen por completo cuando el resto de la carga ha llegado al nivel de secado seleccionado. Esto es normal. Puede elegir un nivel de secado más alto o un ciclo que incluya un nivel de secado más alto. Si se seca un artículo pesado con una carga liviana, por ejemplo una toalla con sábanas, es posible que el artículo pesado no esté completamente seco cuando el resto de la carga alcance el nivel de secado seleccionado. Para obtener mejores resultados, seque los artículos pesados y los livianos por separado. Los olores del hogar, ya sea que provengan de la pintura, el barniz, los limpiadores potentes, etc., pueden ingresar en la secadora con el aire del ambiente. Esto es normal puesto que la secadora extrae el aire de la habitación, lo calienta y lo hace circular por el tambor y lo expulsa a través del drenaje hacia el exterior. Si estos olores permanecen en el aire, ventile bien la habitación antes de usar la secadora. Si los olores persisten, vuelva a lavar y secar los artículos. Limpie el filtro para pelusas antes de cada carga. Para la ropa que naturalmente acumula pelusas, limpie el filtro durante el ciclo. Algunas telas producen pelusa (por ejemplo, una toalla de algodón blanco con mucho pelo) y deben secarse por separado de las prendas que atrapan pelusa (por ejemplo, un par de pantalones de lino negro). Divida las cargas grandes en cargas más pequeñas para el secado. Revise bien los bolsillos antes de secar las prendas, luego séquelas. Quite las pelusas de adentro del tambor antes del secado. 46 Español DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 46 2020-05-11 3:19:58 Problema Acción Prendas arrugadas después de WRINKLE RELEASE (ANTIARRUGAS). • • Funciona mejor con cargas pequeñas de 1 a 4 prendas. Cargue menos prendas. Cargue prendas similares. • Secado con sensor detecta automáticamente la humedad de la carga y apaga la secadora cuando alcanza el nivel de secado seleccionado. El tiempo de secado puede variar de acuerdo con el tipo y la cantidad de prendas. Consulte la tabla de ciclos para obtener referencias. Tiempo prolongado. Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung. Solución de problemas Español 47 DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 47 2020-05-11 3:19:58 Solución de problemas Códigos de información Si la secadora no funciona bien, puede ver un código de información en el panel de la pantalla. Para determinar qué debe hacer, consulte la lista de códigos en la tabla siguiente y pruebe las sugerencias. Código Acción La secadora funciona con la puerta abierta. dC FC AC HC • • Asegúrese de que la puerta esté perfectamente cerrada. Asegúrese de que no quede ropa trabada en la puerta. Frecuencia de fuente de alimentación no válida • Intente reiniciar el ciclo. • Si este código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio de Samsung. Problema con el control electrónico (Comunicación no válida). • Comuníquese con un centro de servicio de Samsung. Temperatura de calentamiento no válida cuando la secadora está en funcionamiento. • Comuníquese con un centro de servicio de Samsung. Se debe revisar el control electrónico. 9C1 • • Revise si la alimentación se suministra normalmente. Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio de Samsung. La resistencia del termistor es muy baja o muy alta. Solución de problemas tC • • • Revise si el filtro para pelusas está obstruido. Revise si el sistema de ventilación está restringido. Si este código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio de Samsung. Estado no válido de un botón. bC2 dF • • Revise si el botón está trabado. Si este código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio de Samsung. Interruptor de la puerta incorrecto. • Comuníquese con un centro de servicio de Samsung. Si un código de información sigue apareciendo en la pantalla, comuníquese con un centro de servicio de Samsung. 48 Español DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 48 2020-05-11 3:19:58 Especificaciones Tabla de indicaciones sobre telas Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda incluye símbolos para secado, blanqueado, planchado y limpieza en seco. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para optimizar la vida útil de la prenda y reducir los problemas del lavado. Ciclo de lavado Normal Plancha permanente/Antiarrugas/ Control de arrugas Prendas suaves/delicadas Lavado a mano Blanqueador Cualquier blanqueador (cuando sea necesario) Solo blanqueador sin cloro (protección del color) (si es necesario) Secar en secadora Normal Plancha permanente/Antiarrugas/ Control de arrugas Prendas suaves/delicadas Instrucciones especiales Secar colgado/tender Colgar para que escurra Temperatura del agua Secar en posición horizontal Caliente Tibia Fría NOTA Alta Media Baja Cualquier calor Especificacione La tabla de la temperatura del agua presenta las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas prendas. El rango de temperatura es de 106 - 126 °F (41 52 °C) para Caliente, 84 - 106 °F (29 - 41 °C) para Tibia y 61 - 84 °F (16 - 29 °C) para Fría. (La temperatura del agua del lavado debe alcanzar un mínimo de 61 °F (16 °C) para que se active el detergente y se logre un lavado eficaz.) Secado con calor Sin calor/aire Español 49 DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 49 2020-05-11 3:20:00 Especificacione Temperaturas de secado con plancha o vapor Alta Media Baja Símbolos de advertencia para el lavado Limpiar en seco Limpiar en seco No limpiar en seco Secar colgado/tender Colgar para que escurra Secar en posición horizontal No lavar No retorcer No usar blanqueador No secar en secadora Sin vapor (agregado a la plancha) No planchar Protección del medio ambiente Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide desechar este electrodoméstico, siga la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Retire la puerta para que los animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del electrodoméstico. Especificacione 50 Español DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 50 2020-05-11 3:20:01 Hoja de especificaciones A B Tipo Dimensiones C D Secadora de carga frontal A. Altura 33.5” (850 mm) B . Ancho 23.6” (600 mm) C. Profundidad 25.8” (655 mm) D. Profundidad con la puerta abierta 90° 44.2” (1123 mm) Peso neto 88.2 lb (40 kg) Potencia del calentador 2200 W (Elec.) Especificacione Español 51 DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 51 2020-05-11 3:20:01 Especificacione Tabla de ciclos NOTA Para obtener los mejores resultados, siga las recomendaciones sobre el tamaño de la carga para cada ciclo de secado. • Carga grande: Llene ¾ del tambor. No agregue prendas por encima de este nivel para que puedan dar vueltas con libertad. • Carga media: Llene ½ del tambor. • Carga pequeña: Coloque de 3 a 5 prendas y no llene más de ¼ del tambor. Ciclo Prendas recomendadas NORMAL MIXED LOAD (CARGA MIXTA) HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE) JEANS Sensor Dry (Secado con sensor) Algodón, ropa de trabajo, ropa de cama y de mesa, cargas mixtas Cargas mixtas de prendas de algodón y telas sintéticas. Telas resistentes, tales como jeans, pana o ropa de trabajo pesado Jeans, mezclilla SANITIZE (DESINFECCIÓN) Ropa de cama, cortinas, prendas para niños ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA) Prendas impermeables, prendas de entrenamiento, ropa deportiva TOWELS (TOALLAS) Toallas de baño y prendas similares PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) Camisas, telas sintéticas, tejidos, prendas de algodón sin arrugas y telas con planchado DELICATES (DELICADO) Ropa interior, blusas, lencería WOOL (LANA) Únicamente para lana que pueda lavarse en lavadora y secarse en secadora (Cantidad máxima: 3 lb) Especificacione 30' EXPRESS (RÁPIDO 30') Cargas pequeñas TIME DRY (SECADO CON Cualquier carga Manual Dry TEMPORIZADOR) (Secado AIR FLUFF (TEMPERATURA Espuma, goma, plástico manual) AMBIENTE) WRINKLE RELEASE Camisas, pantalones, blusas (ANTIARRUGAS) Tamaño de Nivel de Secado la carga Secado normal) (Ajustable) Secado normal) (Ajustable) Secado normal (Ajustable) Secado normal) (Ajustable) Muy seco (sin cambios) Secado normal) (sin cambios) Secado normal) (Ajustable) Secado normal) (Ajustable) Secado normal (Ajustable) Secado normal (sin cambios) - 52 Español DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 52 2020-05-11 3:20:02 NOTA • : configurado de fábrica, : se puede seleccionar Ciclo NORMAL MIXED LOAD (CARGA MIXTA) HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE) Sensor Dry (Secado con sensor) Manual Dry (Secado manual) Configuración del tiempo - JEANS -  - - - -  - - - - - - - -  - -  - - - - - -  - - - -  - -   - -        - - - - -  - -     NORMAL MIXED LOAD (CARGA MIXTA) HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE) JEANS SANITIZE (DESINFECCIÓN) ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA) TOWELS (TOALLAS) PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) DELICATES (DELICADO) WOOL (LANA) 30' EXPRESS (RÁPIDO 30') TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR) AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE) WRINKLE RELEASE (ANTIARRUGAS) Damp Alert (Prendas Secas)     - Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas)      Adjust Time (Ajustar tiempo) - -  -   -   -  -     -   -   -   Especificacione Manual Dry (Secado manual) Configuración de la temperatura Medium Med Low Low Extra Low (Media) (Media baja) (Baja) (Muy baja)   - SANITIZE (DESINFECCIÓN) ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA) TOWELS (TOALLAS) PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) DELICATES (DELICADO) WOOL (LANA) 30' EXPRESS (RÁPIDO 30') TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR) AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE) WRINKLE RELEASE (ANTIARRUGAS) Ciclo Sensor Dry (Secado con sensor) High (Alta)  Español 53 DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 53 2020-05-11 3:20:02 Garantía limitada (Estados Unidos) SECADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR CONSUMIDOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra durante el período limitado de la garantía, a partir de la fecha original de compra, de: Un (1) año para todas las piezas y la mano de obra La presente garantía limitada es válida únicamente para productos comprados y usados en Estados Unidos que fueron instalados, operados y mantenidos de acuerdo con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto. Para recibir el servicio técnico en garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG en la dirección o el teléfono que figuran más abajo con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Para recibir el servicio técnico en garantía debe presentarse la factura original de compra fechada cuando así lo solicite SAMSUNG o el Centro de Servicio autorizado Samsung como prueba de compra. Samsung brindará servicio técnico a domicilio dentro del territorio contiguo de Estados Unidos durante el período de garantía sin cargo, sujeto a la disponibilidad de los centros de servicio autorizados por SAMSUNG dentro de la zona geográfica del cliente. Si el servicio técnico a domicilio no está disponible, SAMSUNG puede, a su elección, optar por transportar el producto hasta y desde un centro de servicio técnico autorizado. Si el producto está ubicado en una zona en la que no se encuentra disponible ningún centro de servicio autorizado por SAMSUNG, usted podrá ser responsable del cargo por transporte o se le podrá requerir que transporte el producto a un centro de servicio autorizado por SAMSUNG para recibir asistencia técnica. Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del servicio técnico. Durante el periodo de garantía aplicable, el producto se reparará o se reemplazará, o se devolverá el importe de compra, a la entera discreción de SAMSUNG. SAMSUNG podrá usar piezas nuevas o reacondicionadas para la reparación del producto, o reemplazar el producto por un producto nuevo o reacondicionado. La vigencia de la garantía de las piezas y los productos reemplazados será por el período restante de la garantía original del producto o por un período de noventa (90) días, el que sea el más largo. Todas las piezas y los productos reemplazados son propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. 54 Español DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 54 2020-05-11 3:20:02 La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra que ocurran durante el uso normal y doméstico de este producto y no cubrirá lo siguiente: daños que ocurran durante el envío, entrega e instalación y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; daños causados por modificación o alteración no autorizada del producto; producto cuyos números de serie originales de fábrica fueron eliminados, desfigurados, alterados en algún modo o que no se puedan determinar fácilmente; daños cosméticos incluyendo rayones, hendiduras, abolladuras y otros daños al acabado del producto; daño causado por abuso o mal uso, plagas, accidente, incendio, inundación u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; daño causado por el uso de equipo, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG; daño causado por línea eléctrica o voltaje incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; daño causado por no operar y mantener el producto de acuerdo con las instrucciones; instrucción a domicilio acerca de cómo usar el producto; y servicio técnico para corregir una instalación que no cumpla con los códigos eléctricos o de plomería o corrección de cableado eléctrico o tuberías (es decir, cableado doméstico, fusibles o mangueras de entrada de agua). El costo de reparación o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas será responsabilidad del cliente. Las visitas de un proveedor de servicio técnico autorizado para explicar funciones, mantenimiento o instalación del producto no se cubren bajo esta garantía limitada. Comuníquese con Samsung al número que figura abajo para obtener ayuda con cualquiera de estos problemas. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERIODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al periodo de vigencia de una garantía implícita, de tal forma que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos específicos, e incluso usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. Español 55 DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 55 2020-05-11 3:20:02 Garantía limitada (Estados Unidos) LIMITACIÓN DE RECURSOS EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO O LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA, A DISCRECIÓN DE SAMSUNG, CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES, IMPREVISTOS O DERIVADOS, INCLUYENDO ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN, PÉRDIDAS DE INGRESOS O GANANCIAS, INCAPACIDAD DE GENERAR AHORROS U OTROS BENEFICIOS INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE SE BASE EL RECLAMO, E INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos específicos, e incluso usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Ningún aval o garantía otorgados por otra persona, compañía o corporación con respecto al presente producto revestirá carácter vinculante para SAMSUNG. Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con SAMSUNG en: Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support 56 Español DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 56 2020-05-11 3:20:02 Garantía (CANADÁ) SECADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de: • un (1) año para las piezas y la mano de obra La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en Canadá. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de Canadá. El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas. Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio técnico autorizado. SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se verifica que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. Español 57 DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 57 2020-05-11 3:20:02 Garantía (CANADÁ) La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o de producto alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipos, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas. La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE. NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDAS DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. 58 Español DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 58 2020-05-11 3:20:02 LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN. Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros derechos que varían según la provincia en la que se encuentre. Para recibir servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a: Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación no están cubiertas por la garantía. Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore. Español 59 DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 59 2020-05-11 3:20:02 Scan this with your smartphone ¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DC68-03650D-07 DV6850N_DC68-03650D-07_MES.indd 60 2020-05-11 3:20:02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Samsung DVE22N6850W/AC Manual de usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Manual de usuario