
2
1
EN
FR
DE
IT
ES
PT
AR
Fully insert the spindle into the substrate roll (No gap
should exist between the spindle hub and the roll).
Insérez la bobine à fond dans le rouleau de substrat (il ne
doit pas avoir d’espace entre le moyeu de la bobine et le
rouleau).
Schieben Sie die Spindel vollständig in die
Druckmaterialrolle.
Inserire completamente il mandrino nel rotolo del
supporto di stampa. Non deve esservi alcuno spazio
fra il mozzo del mandrino e il rotolo.
Inserte completamente el eje en el rollo cargado (no
debería quedar ningún hueco entre el portarrollos del eje
y el rollo).
Insira totalmente o eixo no rolo do substrato (não pode
haver espaço entre o hub do eixo e o rolo).
Slide the blue hub onto the spindle. Make sure that
the blue hub is fully inserted into the roll of substrate (no
gap should exist between the hub and the roll), and then
lock the hub.
Faites glisser le moyeu bleu sur la bobine. Assurez-vous
que le moyeu bleu est inséré à fond dans le rouleau de
substrat (il ne doit exister aucun espace entre le moyeu et
le rouleau), puis verrouillez-le.
Schieben Sie den blauen Anschlag auf die Spindel.
Achten Sie darauf, dass der blaue Anschlag fest an der
Rolle anliegt (zwischen Anschlag und Rolle darf kein
Zwischenraum sein), und verriegeln Sie den Anschlag.
Fare scorrere il mozzo blu sul mandrino. Assicurarsi che
il mozzo blu sia completamente inserito nel rotolo del
supporto di stampa (non deve esservi alcuno spazio fra il
mozzo e il rotolo), quindi bloccare il mozzo.
Deslice el portarrollos azul dentro del eje. Asegúrese de
que el portarrollos azul está totalmente insertado en el
rollo de sustrato (no debería quedar ningún hueco entre
el portarrollos y el rollo) y, a continuación, bloquee el
portarrollos.
Deslize o hub azul no eixo. Verique se o hub azul está
totalmente inserido no rolo do substrato (não pode haver
espaço entre o hub e o rolo) e, em seguida, trave o hub.
The right hub of the spindle has 2 positions: 1 for rolls of
the printer’s maximum width, and another for narrower
rolls.
Note: in order to move the hub, squeeze the 2 blue pieces.
A = preferred position when possible.
Le moyeu droit de la bobine a deux positions: l’une pour
les rouleaux de largeur maximale, l’autre pour les rouleaux
plus étroits.
Remarque: vous devez appuyer sur les 2pièces bleues
pour que le moyeu puisse bouger. A = position préférable.
Der rechte Anschlag der Spindel verfügt über 2 Positionen. Die
eine Position ist für Rollen mit der maximalen unterstützten
Breite und die andere für schmalere Rollen bestimmt.
Hinweis: Zum Verschieben des Anschlags drücken Sie
die beiden blauen Teile zusammen. A = nach Möglichkeit
bevorzugte Position.
Sono disponibili due posizioni del mozzo destro del
mandrino: una per i rotoli di massima larghezza della
stampante e una per i rotoli più stretti.
Nota: per poter spostare il mozzo, stringere tra le dita i 2
pezzetti blu. A = posizione preferita quando possibile.
El portarrollos derecho del eje tiene 2 posiciones, 1 para
rollos de anchura máxima y otra para rollos más estrechos.
Nota: para mover el portarrollos, apriete las 2 piezas de
color azul. A = posición preferida siempre que sea posible.
O hub direito do eixo possui 2 posições: uma para rolos
com largura máxima e outro para rolos mais estreitos.
Nota: para mover o hub, aperte as duas peças azuis. A =
posição preferida quando possível.
Rest the roll of substrate that you want to load on the
loading table. Note: make sure that the roll is placed
correctly as shown above.
Posez le rouleau de substrat à charger sur la table de
chargement de l’enrouleur. Remarque: Assurez-vous
que le rouleau est placé correctement, comme indiqué
ci-dessus.
Legen Sie die Druckmaterialrolle, die Sie laden möchten,
auf den Ladetisch. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die
Rolle richtig, wie oben gezeigt, eingesetzt ist.
Appoggiare il rotolo del supporto di stampa da caricare
sulla tavola di caricamento. Nota: assicurarsi che il rotolo
sia posizionato correttamente come mostrato sopra.
Apoye el rollo de sustrato que desea cargar en la mesa
de carga. Nota: asegúrese de que el rollo se ha colocado
correctamente tal y como se muestra arriba.
Coloque o rolo de substrato que você deseja carregar na
mesa de carregamento. Nota: certique-se de que o rolo
está posicionado corretamente como mostrado acima.
30
9897 99 100