Tefal CM3216MX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

127V~ • 60 Hz • 650 W
CM3215MX / CM3216MX
CERTIFICADO DE GARANTÍA
Nombre del comprador:
Modelo del aparato:
Marca del aparato:
Fecha de entrega: Nombre de la tienda:
CONDICIONES QUE REGULAN LA GARANTÍA
1. Para hacer efectiva la garantía totalmente gratuita, ofrecida en los productos comercializados legalmente por Groupe Seb
México S.A de C.V es indispensable presentar el producto junto con el Certicado de Garantía, debidamente sellada y
llenada por la tienda.
2. Groupe Seb México S.A de C.V garantiza por UN AÑO este producto en todas sus portes contra cualquier defecto de
fabricación y funcionamiento. a partir de la fecha de entrega, incluyendo la reparación o reposición de producto sin cargo,
así como las piezas y mano de obra necesaria, para su diagnostico y reparación
3. Si su aparato llegase a necesitar de nuestro servicio de garantía, le rogamos llamar a nuestros teléfonos de atención
a clientes, donde le orientarán, informarán y podrá recibir este servicio. Además podrá adquirir partes, componentes,
consumibles y accesorios, que usted necesite.
O bien puede enviarlo a nuestro Centro de Servicio, siguiendo las siguientes instrucciones.
a. Empaquételo con cuidado y proteja su aparato con cualquier relleno. Asegúrelo con cinta canela o cordel. La garantía no
ampara daños ocasionados en tránsito.
b. Escriba en la parte exterior del paquete, la dirección exacta de la central de servicio. No olvide anotar su nombre y dirección
completa a la cuál regresará el producto.
c. Cuando envíe un aparato a reparación, no incluya partes sueltas o accesorios.
La empresa se hace responsable de los gastos de transportación razonablemente erogados que se deriven del
cumplimiento de la presente garantía, dentro de nuestra red de servicio.
4. El tiempo de atención de la garantía, en ningún caso será mayor de 30 días, contados a partir de la fecha de recepción
en cual-quiera de los productos.
5. La garantía perderá validez en los siguientes casos:
a. Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintos a las normales.
b. Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con este instructivo de uso.
c. Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional,
importador o comercializador responsable respectivo.
ATENCIÓN AL CLIENTE
Tel. 52.83.93.87
Fax. 52.83.93.88
Del interior de la Republíca
Lada 800 sin costo:
01 800 505 45 00
01 800 112 83 25
SELLO DE LA TIENDA
Home & Cook y Servicio
Av. San Fernando 649, local 27 A
Col. Peña Pobre, C.P. 14060
Del. Tlalpan, Ciudad de México. México
Tel. (55) 52 83 93 55
Importado y Distribuido por:
Groupe SEB México S.A. de C.V.
Calle Boulevard Miguel de Cervantes Saavedra No. 169
Piso 9, Col. Ampliación Granada C.P. 11520
Ciudad de México
México Tel. (55) 52 83 93 54
Réf: 9100026362-02
3. Con la cuchara medidora, coloque la cantidad de café deseado conforme a su
preferencia (Fig. 4). Cierre el portaltro giratorio.
4. Coloque la jarra sobre la placa de calentamiento manteniendo el asa de la
cafetera de acuerdo con la gura 2. Verique que la jarra esté correctamente
colocada sobre la placa de calentamiento.
5. Presione el botón de encendido. La luz en el botón se encenderá indicando que el
aparato está en funcionamiento.
CONSERVACIÓN Y LIMPIEZA
Lave normalmente la jarra y el porta ltro con agua y detergente neutro.Nunca use
abrasivos para no rayar o dañar la apariencia de los mismos, utilice agua jabonosa
para limpieza de las partes plásticas o de la placa de calentamiento.
Preferiblemente, el porta ltro debe ser lavado inmediatamente después del uso. La
base, el depósito del agua y la placa de calentamiento, no deben ser sumergidos en
agua para evitar problemas eléctricos. Límpielas solamente con un paño húmedo.
Enjuague inmediatamente cualquier gota de agua o café que eventualmente haya
caído sobre la placa de calentamiento y la base de la cafetera.
La limpieza del cuerpo del producto sólo puede ser hecha con un paño humedecido
en agua y jabón neutro. Cualquier otro producto de limpieza puede causar daños al
producto.
ALMACENAJE
Antes de guardar, desconecte el aparato y espere que la base se enfríe.
ALMACENAJE DEL CORDÓN ELÉCTRICO. La cafetera Heliora Petit posee un
compartimiento especialmente diseñado para que usted pueda guardar el cordón
eléctrico al guardar la cafetera,economizando espacio.
ATENCIÓN
Use siempre agua fría al colocar agua en el depósito, ya sea para la prepa-ración
o para la limpieza.
En el primer uso es normal la salida de humo, debido al exceso de lubrica- ción de
las piezas internas. En poco tiempo, el humo desaparecerá.
Antes de guardar el producto, verique que el depósito esté vacio, evitando así
que la humedad perjudique el funcionamiento de la cafetera.
Evite contacto con las partes del producto que se han calentado. Mantenga lejos:
cabello, ropa, así como otros utensilios, para evitar accidentes.
A n de evitar quemaduras, no introduzca ninguna parte del cuerpo u objetos en el
interior del producto, ni permita el contacto con la placa de calentamiento.
A n de no dañar o provocar defectos, nunca lave las piezas de este producto en
la lavavajillas.
Espere que el producto se enfríe para limpiarlo o guardarlo, a n de evitar
quemaduras.
No llene el depósito más de la capacidad máxima para evitar fugas cuando el
producto sea puesto en funcionamiento.
Verique si el botón de encendido está apagado antes de insertar o retirar el
enchufe de la toma de corriente.
No coloque agua en el depósito vacio cuando el producto esté conectado.
Antes de reiniciar la operación, observe si la placa de calentamiento está
completamente fría.
Para la preparación del café tradicional, sugerimos utilizar 1 medida de la cuchara
medidora de café por cada 2 tazas preparadas. Sin embargo, es necesario
resaltar que esta es sólo una sugerencia T-Fal.
Para preservar el perfecto funcionamiento del circuito interno, utilice en el
depósito sólo fría a temperatura ambiente. Jamás coloque azúcar, café o leche
en el depósito del agua.
La capacidad total de agua de la cafetera es de 660 ml, sin embargo, durante
lo preparación del café cierta cantidad de agua se pierde por la evaporación o
durante el colado del café. Siendo así la capacidad total de preparación de la
cafetera de 540ml de café. Con 660ml de agua, son preparadas 12 tazas de café
de 45ml cada una, es decir, 540ml de café.
ATENCIÓN
Antes de llevar el producto a un Centro de Servicio Autorizado, verique si el
problema puede ser solucionado a través de la siguiente guía:
PROBLEMA CAUSAS QUE HACER
El producto no
funciona
El aparato esta desconectado
o el tomacorriente no
funciona.
Conecte el aparato en otra
toma de corriente del mismo
voltaje para comprobar.
El café esta
quedando claro
Poco café en el portaltro Coloque más café en el ltro
www.t-fal.com.mx
a
b
c
d
e
f
g
h
i
g.1
g. 2
g.4
g.3
Usted acaba de adquirir un producto T-Fal de la más alta tecnología y calidad.
Para mejor entendimiento de todas las funciones de este aparato y su utilización
con toda seguridad, lea atentamente las recomendaciones e instrucciones de
uso explicadas a continuación. Guarde estas instrucciones para eventuales
consultas.
RECOMENDACIONES Y ADVERTENCIAS IMPORTANTES
PARA EL MANEJO DE ESTE PRODUCTO:
T-fal presta mucha atención a la calidad de sus productos y a la seguridad
personal de sus consumidores. Por esta razón, antes de utilizar por primera vez el
producto, lea atentamente las recomendaciones e instrucciones de uso. De ellas
dependen el perfecto funcionamiento del producto y su seguridad, así como la de
terceros.
a. Antes de conectar a la toma corriente, verique que el voltaje es compatible
con el indicado en el producto (127 V~). Si el voltaje no es compatible, podrá
correr el riesgo de corto circuito.
b. Este producto fue desarrollado y recomendado para uso domestico
únicamente. El uso comercial y/o profesional podrá provocar una sobrecarga
y daños en el producto o accidentes personales. La garantía no cubre daños
causados por uso inapropiado.
c. Nunca use el producto con las manos mojadas , ni lo sumerja en agua o en
cualquier otro líquido, a n de evitar descargas eléctricas y daños al producto.
Por tratarse de un aparato eléctrico es aconsejable que el usuario evite operar el
producto con los pies descalzos.
d. Para evitar accidentes, este producto no debe ser utilizado por niños,
personas incapacitadas sin vigilancia o personas que desconozcan las
instrucciones de uso.
e. Desconecte el producto de la toma de corriente cuando no esté siendo
utilizado o cuando lo esté limpiando. Un pequeño descuido podrá,
involuntariamente, conectar el aparato y provocar accidentes.
f. No utilice el producto después de una caída o al presentarse cualquier tipo
de mal funcionamiento. La caída puede haber provocado daños internos en el
producto que podrán efectar su funcionamiento o su seguridad personal. Llévelo
a un Centro de Servicio Autorizado para que sea examinado antes de volver a
usarlo.
g. Nunca utilice el producto con el cordón eléctrico o el enchufe dañado, a n
de evitar accidentes como choque eléctrico, corto circuito o quemadura. Para
evitar riesgos, las reparaciones deben ser realizadas por los Centros de Servicio
Autorizados.
h. Nunca intente desmontar o reparar el producto, por sí mismo o por terceros
no autorizados. Para evitar accidentes y para no perder la garantia, llévelo a un
Centro de Servicio Autorizado.
i. No deje el cordón eléctrico colgar hacia afuera de la mesa o mostrador, ni
tocar supercies calientes, para no dañar el aislamiento del cable y causar
problemas técnicos y/o accidentes.
j. Nunca transporte el producto del cordón eléctrico ni desconecte jalando
por el cordón eléctrico para no afectar su buen funcionamiento y evitar
eventuales accidentes.
k. El uso de piezas o accesorios que no sean originales de fábrica,
principalmente el cordón eléctrico, pueden provocar accidentes
personales , causar daños al producto y perjudicar su funcionamiento, además
de perder la garantía del producto.
l. Al conectar o desconectar el enchufe de la toma de corriente, veri que que
sus dedos no están en contacto con las piezas metálicas.
m. No deje el producto funcionando o conectado a la toma de corriente
mientras esté ausente, aunque sea por instantes, principalmente donde haya
niños para evitar accidentes.
n. No conecte otros aparatos en la misma toma utilizando adaptadores o
extensiones, para evitar sobrecargas eléctricas que causarían daños a los
componentes del producto y podrián provocar serios accidentes.
o. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños)
cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén
reducidas o carezcan de experiencia o conocimiento a menos que dichas
personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento
del aparato por una persona responsable de su seguridad, los niños deben
supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como
juguete.
p. No instale y no opere la cafetera en un nicho de empotre o armario.
PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO
a. Tapa del depósito de agua
b. Depósito de agua
c. Botón de encendido(on/off) con luz
indicadora
d. Cuchara medidora
e. Portaltro integrado giratorio
f. Sistema antigoteo
g. Jarra
h. Placa de calentamiento
i. Base
SISTEMA ANTIGOTEO
Situado en el oricio portaltro, este dispositivo interrumpe la ltración
automáticamente por algunos instantes, cuando la jarra es retirada de la cafetera.
Este dispositivo permite servir el café mientras se prepara.
JARRA DE VIDRIO
La jarra del modelo Heliora Petit es refractaria, con tapa y asa plástica.
Atención: la jarra posee una cinta metálica. Por lo tanto, no puede ser llevada al
horno de microondas. No use la jarra directamente en el fuego, ni la coloque cuando
esté caliente, sobre supercies frías, para evitar que se rompa por choque térmico.
INSTRUCCIONES DE USO
Las instrucciones de uso e ilustraciones a continuación le ayudarán en la correcta
utilización del producto.
LIMPIEZA ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN
Es recomendable hacer funcionar la cafetera con agua, por lo menos dos veces,
para limpiar la parte interior.
Llene el depósito solamente con agua fría y cierre la tapa ( g. 1). Enseguida,
coloque la jarra correctamente tapada sobre la placa de calentamiento (g. 2).
Cierre el portaltro hasta que quede bloqueado y encienda el interruptor de la
cafetera dejándola funcionar hasta que toda el agua del depósito llegue hasta la
jarra.
Repita la operación de limpieza del circuito cada vez que la cafetera quede sin uso
por un tiempo prolongado.
UTILIZANDO LA CAFETERA
1. Levante la tapa del depósito y vierta el agua.
Cierre la tapa del depósito (g. 1).
Verique la tabla abajo para saber la cantidad necesaria de agua para el número
de tazas deseado.
Número de
tazas deseado
Cantidad de
agua necesária
Número de
tazas deseado
Cantidad de
agua necesária
2 tazas
4 tazas
6 tazas
110ml
220ml
330ml
8 tazas
10 tazas
12 tazas
440ml
550ml
660ml
2. Abra totalmente el portaltro giratorio y coloque un ltro de papel nº 2 que puede
ser adquirido en supermercados (g. 3).
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Tefal CM3216MX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para