Transcripción de documentos
IFU 081861-A
BIVOUAC .qxp
12/01/2010
13:23
Page 1
BIVOUAC TM
FR
MODE D'EMPLOI
NO
BRUKSANVISNING
GB
INSTRUCTIONS FOR USE
TR
KULLANIM KILAVUZU
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
HU
HASZNÁLATI UTASITÁS
ES
INSTRUCCIONES DE EMPLEO
RO
MOD DE UTILIZARE
PT
MODO DE EMPREGO
CZ
NÁVOD NA POUŽITÍ HU
IT
ISTRUZIONI PER L'USO
BG
ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÈ ÇÀ ÓÏÎÒÐÅÁÀ
SE
BRUKSANVISNING
GR ÏÄÇÃÉÅÓ ×ÑÇÓÇÓ
DK
BETJENINGSVEJLEDNING
AE
FI
KÄYTTÖOHJE
Ref. 081861-A (01/10)
IFU 081861-A
BIVOUAC .qxp
12/01/2010
13:23
2
Page 2
IFU 081861-A
BIVOUAC .qxp
12/01/2010
13:23
Débit : 189 g/h (2,6 kW) - injecteur n° 062708
Catégorie : pression directe butane
Nous vous remercions d'avoir choisi cet appareil
Campingaz® BIVOUACTM
Page 3
LES CARTOUCHES CAMPINGAZ® CV270 PLUS /
CV300 PLUS / CV470 PLUS ETANT A VALVE,
ELLES PEUVENT ETRE DEMONTEES DE CET
APPAREIL AFIN DE FACILITER SON TRANSPORT
MEME SI ELLES NE SONT PAS VIDES ET REMONTEES SUR D'AUTRES APPAREILS CAMPINGAZ®
DE LA GAMME CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV
470 PLUS CONÇUS POUR FONCTIONNER
EXCLUSIVEMENT SUR CES CARTOUCHES.
A - IMPORTANT : VOUS UTILISEZ DU GAZ,
SOYEZ PRUDENT !
Ce mode d'emploi a pour objet de vous permettre d'utiliser correctement et en toute sécurité votre appareil
Campingaz® BIVOUACTM.
Respectez les instructions de ce mode d'emploi
ainsi que les consignes de sécurité figurant sur
les cartouches Campingaz® CV270 PLUS / CV300
PLUS / CV 470 PLUS. Le non respect de ces
instructions peut être dangereux pour l'utilisateur
et son entourage.
Lisez-le attentivement pour vous familiariser avec
l'appareil avant de l'assembler à son récipient de gaz.
Conservez ce mode d'emploi en permanence en
lieu sûr afin de pouvoir vous y reporter en cas de
besoin.
Cet appareil doit être utilisé exclusivement avec
les cartouches Campingaz ® CV270 PLUS /
CV300 PLUS / CV 470 PLUS. Il peut être dangereux d'utiliser d'autres récipients de gaz.
La Société Application Des Gaz décline toute
responsabilité en cas d'utilisation d'une cartouche de toute autre marque.
Cet appareil ne doit être utilisé que dans des
locaux suffisamment aérés (minimum 2 m3/h/kW)
et éloigné de matériaux inflammables.
Ne pas utiliser un appareil qui fuit, qui fonctionne
mal ou qui est détérioré. Le rapporter à votre vendeur qui vous indiquera le service après-vente le
plus proche.
Ne jamais modifier cet appareil, ni l'utiliser pour
des applications auxquelles il n'est pas destiné.
Quelques conseils supplémentaires :
Ne pas utiliser cet appareil dans une caravane, un
véhicule, une tente, un abri, une cabane ou autre
petit espace clos.
Ne pas utiliser l'appareil pendant votre sommeil
ou sans surveillance.
Cet appareil à gaz fonctionnant sur le principe de
la combustion consomme de l'oxygène et rejette
des substances et gaz qui peuvent être dangereux, tel que le monoxyde de carbone (CO).
Le monoxyde de carbone, inodore et incolore,
peut provoquer des malaises et des symptômes
qui rappellent la grippe, voire éventuellement la
mort si l'appareil est utilisé à l'intérieur d'un petit
espace clos sans ventilation adéquate.
Ne pas utiliser votre appareil à moins de 20 cm
d'une paroi ou d'un objet combustible.
Poser l'appareil sur une surface horizontale stable et pendant l'utilisation, ne pas le déplacer, afin
d'éviter l'apparition de grandes flammes dues à la
combustion de butane liquide au lieu de butane
vaporisé. Si cela se produit, poser l'appareil et fermer le robinet.
Régler le réchaud à puissance réduite en cas d'utilisation d'accessoires métalliques plats, tels que
toaster ou grille-pain.
Ne jamais utiliser votre appareil sans avoir au préalable effectuer le montage des pattes.
- Vérifier que l'arrivée du gaz est bien fermée en tournant jusqu'à la butée le volant de réglage (4) dans le
sens de rotation des aiguilles d'une montre (sens "-"
de la flèche) (fig. 2). Bien serrer le volant pour garantir une bonne fermeture du gaz.
- Maintenir l'appareil (attention : il peut être chaud !),
puis visser doucement la cartouche (5) sur l'appareil
en la tournant dans le sens de rotation des aiguilles
d'une montre jusqu'à entendre un "clic" (environ un
sixième de tour) (fig. 3). Ne plus visser la cartouche
au delà : vous risquez de détériorer sa valve.
- L'appareil est prêt à fonctionner.
En cas de fuite (odeur de gaz avant l'ouverture du robinet), mettez immédiatement l'appareil à l'extérieur,
dans un endroit très ventilé, sans source d'inflammation, où la fuite pourra être recherchée et arrêtée. Si
vous voulez vérifier l'étanchéité de votre appareil, faites-le à l'extérieur. Ne pas rechercher les fuites avec
une flamme, utiliser un liquide de détection de fuite
gazeuse.
C - UTILISATION DU RECHAUD
Allumage du brûleur (fig. 4)
- Ouvrir le gaz en tournant le volant (4) dans le sens
inverse de rotation des aiguilles d'une montre.
- Appuyer sur le volant (4) immédiatement après
ouverture du gaz, plusieurs fois si besoin.
B - MISE EN SERVICE
Retirer l'appareil de sa boîte protectrice.
MONTAGE DES PATTES
Tenir l'appareil dans une main, puis insérer à fond une
patte (1) sur un des supports (2) jusqu'à qu'elle soit
verrouillée ; le bouton (3) dirrigé vers l'extérieur (voir
fig. 1).
Répeter cette opération pour les 3 autres pattes.
Cuisson
Poser la casserole sur les bras, centrée sur le brûleur,
et régler le débit du gaz (fig. 2) de manière à ce que
les flammes ne dépassent pas la casserole.
MISE EN PLACE D'UNE CARTOUCHE CAMPINGAZ® CV270 PLUS / CV300 PLUS / CV470 PLUS
Extinction
Quand la cuisson est terminée : fermer le gaz en tournant le volant (4) à fond dans le sens de rotation des
aiguilles d'une montre (sens "-" de la flèche).
(Si une cartouche vide est en place, lire le paragraphe
D : "Changement de la cartouche")
Pour la mise en place ou le changement d'une cartouche, opérer toujours dans un endroit aéré, de préférence à l'extérieur et jamais en présence d'une flamme, source de chaleur ou étincelle (cigarette, appareil
électrique, etc.), loin d'autres personnes et de matériaux inflammables.
Démontage des pattes
Après refroidissement complet de votre appareil:
Enlever la cartouche (voir paragraphe " D - DEMONTAGE DE LA CARTOUCHE ").
3
FR
IFU 081861-A
FR
BIVOUAC .qxp
12/01/2010
13:23
Page 4
E - STOCKAGE ET ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
Tenir l'appareil dans une main, puis tirer une des pattes vers l'extérieur tout en maintenant enfoncé le bouton (3) situé sur la patte (fig. 6).
Répéter cette opération pour les 3 autres pattes.
Après refroidissement complet de votre appareil:
- Stocker l'appareil et sa cartouche dans un endroit
frais, sec et aéré, hors de portée des enfants, jamais
dans un sous-sol ou une cave.
- En cas de bouchage de l'injecteur, (la cartouche
contient encore du gaz mais l'appareil ne s'allume
pas), ne pas essayer de le déboucher, rapporter l'appareil à votre revendeur.
- Si vous utilisez votre appareil dans un local, celui-ci
doit respecter les conditions réglementaires d'aération qui permettent de fournir l'air nécessaire à la
combustion et d'éviter la création de mélange à
teneur dangereuse en gaz non brûlé (2 m3/h/kW
minimum).
D - DEMONTAGE DE LA CARTOUCHE (fig. 5)
La cartouche peut être démontée même si elle n'est
pas vide.
Changer la cartouche à l'extérieur et loin d'autres personnes.
- Attendre que l'appareil ait refroidi.
- Vérifier que l'arrivée du gaz est bien fermée en tournant le volant (4) à fond dans le sens de rotation des
aiguilles d'une montre (sens " - " de la flèche).
- Maintenir l'appareil, puis desserrer la cartouche (5)
en la tournant dans le sens inverse de rotation des
aiguilles d'une montre et la retirer.
Ne jamais jeter une cartouche qui n'est pas vide (vérifier l'absence de bruit de liquide en la secouant).
CONDITIONS D’APPLICATION DE LA GARANTIE
- Le produit bénéficie d'une garantie totale pièces et main d'œuvre de 2 (deux) ans à compter de sa date d'achat.
- La garantie s'applique lorsque le produit livré n'est pas conforme à la commande ou lorsqu'il est défaillant, dès lors que
la réclamation est accompagnée d'une pièce justificative de la date d'achat (ex : facture, ticket de caisse) et d'une description du problème rencontré.
- Tout produit fonctionnant au gaz devra être séparé de la cartouche ou du cylindre auquel il est connecté avant d'être
retourné à un centre de service après-vente agréé.
- Le produit sera soit réparé, remplacé ou remboursé - en tout ou partie.
- La garantie est nulle et ne s'applique pas lorsque le dommage est survenu du fait (i) d'un emploi ou stockage incorrect
du produit, (ii) d'un défaut d'entretien du produit ou d'un entretien non-conforme aux instructions d'utilisation, (iii) de la
réparation, modification, entretien du produit par un tiers non agréé, (iv) de l'utilisation de pièces de rechange qui ne
seraient pas d'origine.
- NOTA : l'usage professionnel de ce produit est exclu de la garantie.
- Toute prise en charge pendant la période de garantie est sans incidence sur la date d'expiration de la garantie.
- Cette garantie n’affecte en rien les droits légaux du consommateur qui bénéficie en tout état de cause des conditions
des articles 1604 et suivants et 1386.1 et suivants du Code Civil relatifs à la garantie légale.
- Consulter notre service consommateurs pour toute réclamation.
Si vous n'arrivez pas à résoudre le problème, veuillez contacter votre revendeur qui vous indiquera le Service
après Vente le plus proche de votre domicile, ou à défaut téléphonez au Service Informations Consommateurs
CAMPINGAZ :
SERVICE CONSOMMATEURS
APPLICATION DES GAZ SA - Service téléphonique information consommateurs :
Route de Brignais - BP 55 - 69563 Saint Genis Laval - FRANCE
Tél: +33 (0)4 78 86 88 94 Fax: +33 (0)4 78 86 88 38
CAMPINGAZ SUISSE SA - Service clientèle - Route du Bleuet 7 - 1762 GIVISIEZ
Tél: +41 26 460 40 40 Fax: +41 26 460 40 50
COLEMAN BENELUX B.V. Minervum 7168 - 4817 ZN BREDA - PAYS-BAS
Tél: +31 76 572 85 00 Fax: +31 76 571 10 14
site internet : www.campingaz.com
4
IFU 081861-A
BIVOUAC .qxp
12/01/2010
13:23
Rate : 189 g/h (2,6 kW) - injector n° 062708
Category : butane direct pressure
Thank you for choosing the Campingaz® BIVOUACTM.
Page 5
AS CAMPINGAZ® CV270 PLUS / CV300 PLUS /
CV470 PLUS CARTRIDGES ARE VALVE-OPERATED, THEY CAN BE DETACHED FROM THE
APPLIANCE, EASILY TRANSPORTED (EVEN
WHEN NOT EMPTY) AND FITTED TO OTHER
CAMPINGAZ® APPLIANCES IN THE CV270 PLUS /
CV300 PLUS / CV470 PLUS PLUS RANGE DESIGNED TO OPERATE EXCLUSIVELY WITH THESE
CARTRIDGES.
A - IMPORTANT: ALWAYS BE CAREFUL
WHEN USING GAS !
The purpose of these instructions is to enable you to
use your Campingaz® BIVOUACTM correctly and in
complete safety.
Please read them carefully to familiarise yourself
with the equipment prior to assembling the gas
container.
Please observe these instructions and the safety
measures printed on the Campingaz® CV270
PLUS / CV300 PLUS / CV470 PLUS cartridges.
Failure to observe these instructions may result
in the user and people in the immediate vicinity
being put at risk.
Keep these instructions in a safe place so that
you can refer to them if needed.
This equipment must be used exclusively with
Campingaz® CV270 PLUS / CV300 PLUS / CV470
PLUS cartridges. Using other gas containers may
be dangerous.
The Société Application Des Gaz accepts no
responsibility where cartridges of any other make
are used.
This equipment must only be used in adequately
ventilated areas (minimum 2 m3/h/kW) and at a
good distance from any flammable material. Do
not use equipment which leaks, functions incorrectly or is damaged. Return it to your retailer who
will inform you of your nearest after-sales service.
Never modify this equipment or use it for purposes for which it is not intended.
- Check that the gas control valve is fully closed, turn the
control valve handle (4) clockwise until closed ( “-” )
(fig.2). Fully close the control handle to prevent gas
flow.
- Hold the burner (caution - it may be hot!) and gently
screw cartridge (5) into the burner clockwise until you
hear a click (about one sixth of a turn) (Fig. 3). Do not
tighten the cartridge further, as you may damage its
valve.
The equipment is ready for use.
In case of leakage (gas smell before opening the
valve), put immediately the equipment outside, in a
well-ventilated area, without inflammation source,
where it will be possible to locate and stop the lead. If
you wish to check the tightness of the equipment, do it
outside. Do not try to locate a leak with a flame, use
gas leak detection liquid.
C - USING THE COOKER
Additional instructions
Never use your equipment at a distance of less
than 20 cm from a wall or combustible object.
Position the equipment on a stable, horizontal
surface and do not move when in use so as to
avoid the appearance of large flames resulting
from the combustion of liquid butane rather than
vaporised butane. Should this occur, position the
equipment and turn the tap off.
Set the cooker at low power when using flat
metallic ustensils such as a toaster or a rack for
toasting bread.
Never use your equipment without having first
assembled the feet.
Do not use this product in caravans, cars, tents,
huts, sheds or any small enclosed areas.
The product should not be used while sleeping or
left unattended.
This product consumes fuel through combustion
or consumption of oxygen and gives off certain
substances and gas, which could be dangerous
such as carbon monoxide (CO).
Carbon monoxide is an odorless, clear gas that
can cause flu-like symptoms, sickness, illness,
and possibly death if produced inside aforesaid
enclosed areas through use of the product
without proper ventilation.
Lighting the burner (fig. 4)
- Turn on the gas by turning wheel (4) fully clockwise.
- Press button (4) immediately after turning on the gas,
several times if necessary.
B - PUTTING INTO OPERATION
Remove the equipment from its protective box.
Cooking:
Place the pan on the supports, centred over the burner,
and regulate the flow of gas (see fig. 2) so that the flames do not go up the pan.
ASSEMBLING THE FEET
Hold the equipment in one hand, then push one foot (1)
fully into one of the supports (2) until it is locked; button (3) facing outwards (see Fig. 1).
Repeat this for the other three feet.
Extinguishing:
When cooking is finished: switch off the gas by turning
the knob (4) fully clockwise (arrow direction "-").
Installing the Campingaz CV270 PLUS / CV300
PLUS / CV470 PLUS cartridge
®
Removing the feet
Once your equipment has cooled down completely:
Remove the cartridge (see paragraph “D - Removing
the cartridge”).
Hold the equipment in one hand, then pull one of the
feet outwards whilst holding button (3) on the foot down
(Fig. 6).
Repeat this for the other three feet.
(Where the existing cartridge is empty, read paragraph D : "Removing the cartridge").
To install or remove a cartridge, always work in a wellventilated area, preferably outside and never in the
presence of a flame, heat source or spark (lit cigarette, electrical equipment, etc.) at a good distance from
other people and flammable material.
5
GB
IFU 081861-A
GB
BIVOUAC .qxp
12/01/2010
13:23
Page 6
D - ROMOVING THE CARTRIDGE (fig. 5)
E - STORAGE AND TROUBLESHOOTING
The cartridge may be removed, even if it is not empty.
Replace the cartridge outside and away from other people.
- Wait until the appliance has cooled down.
- Check that the gas supply is fully turned off by turning
the gas control lever (4) clockwise until the valve is closed (arrow direction "-").
- Hold the equipment, unscrew cartridge (5) by turning it
anticlockwise and remove it.
Once your equipment has fully cooled
- Store the equipment and the cartridge in a cool, dry
and well-ventilated area, out of reach of children.
Never store in a basement or cellar.
- In the case of the injector becoming clogged (the cartridge still contains gas but the equipment will not
light), do not try to unclog it yourself. Return the equipment to your retailer.
- If you use this equipment indoors, the area must observe elementary ventilation conditions enabling the
supply of air required for combustion and avoiding any
build-up of a dangerous mixture of non-burnt gas (2
m3/h/kW minimum).
Never dispose of a cartridge until you are sure it is
empty (shake the cartridge and listen for the sound of
liquid).
TERMS OF APPLICATION OF THE GUARANTEE
- The product is covered by a total parts and labor warranty for a period of 2 (two) years from its purchase date.
- The warranty applies to products that do not conform to the order or that are defective.
- Within the guarantee period, the product shall be either repaired, replaced or reimbursed - in full or in part. Liability to
Buyer under a claim shall in no event exceed the price of the product.
- The warranty is null and void and does not apply should the damage arise from (i) abuse of the products (ii) failure to operate and maintain the products in accordance with the instructions of use (iii) repair, service, alteration or modification of the
product by unauthorized third parties (iv) original parts are not used.
- The warranty is excluded in case of professional use.
- Proof of the purchase date (ie. invoice, till receipt) and claim report are required to obtain a free warranty service.
- Do not return the appliance with the gas container (cylinder or cartridge) fitted; ensure it is dismantled before sending
back.
- Service under the guarantee does not affect the expiry date of the warranty.
- All other claims including for damages resulting from this warranty are excluded unless ADG’s liability is legally mandatory.
- This guarantee in no way affects a Buyer’s statutory rights.
- In the event of difficulty, please contact the Local Customer Service in your country. List of contacts is available in this
leaflet.
In case of continued difficulty, please contact your local retailer who will give you details of the nearest After
Sales Service point, or call the CAMPINGAZ Customer Service at:
COLEMAN UK LTD - Gordano Gate Wyndham Way - Portishead
BRISTOL BS20 7GG ENGLAND
Tel: 01275 845 024 / Fax: 01275 849 255
WARNING: Due to our policy of continual product development, the company reserves the right to alter or modify this
product without prior notice.
Web site: www.campingaz.com
6
IFU 081861-A
BIVOUAC .qxp
12/01/2010
13:23
Page 7
EINSETZEN EINER CAMPINGAZ® KARTUSCHE
CV 270 PLUS/CV 300 PLUS/CV 470 PLUS
Verbrauch: 189 g/h (2,6 kW) - Düse N° 062708
Kategorie: Direktdruck Butan
Vielen Dank, dass Sie sich für den Campingaz® Kocher
BIVOUACTM entschieden haben.
(Befindet sich eine leere Kartusche am Kocher, lesen
Sie bitte den Abschnitt D: "Ausbau der Kartusche".)
Achten Sie darauf, dass die (De-)Montage einer
Kartusche immer an einem gut durchlüfteten Ort, am
besten im Freien, niemals in der Nähe von offenen
Flammen, Wärmequellen oder Funken (Zigarette,
elektrisches Gerät usw.) und immer entfernt von
anderen Personen und brennbaren Materialien
erfolgt.
DA DIE CAMPINGAZ®-KARTUSCHEN CV 270 PLUS /
CV 300 PLUS / CV 470 PLUS ÜBER EIN VENTIL
VERFÜGEN, KÖNNEN SIE ZUR VEREINFACHUNG
DES TRANSPORTS VON DEM GERÄT ABGENOMMEN WERDEN, AUCH WENN SIE NOCH NICHT
LEER SIND. SIE LASSEN SICH DANN IN ANDEREN
CAMPINGAZ®-GERÄTEN DER REIHE CV270
PLUS/CV300 PLUS/CV 470 PLUS, DIE AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN BETRIEB MIT DIESEN KARTUSCHEN ENTWICKELT WURDEN, WEITERVERWENDEN.
A - WICHTIG: SIE VERWENDEN GAS,
SEIEN SIE VORSICHTIG!
Diese Gebrauchsanleitung soll Sie bei der richtigen
und sicheren Benutzung Ihres Campingaz® Kochers
BIVOUACTM unterstützen.
Lesen Sie sie aufmerksam durch und machen Sie
sich mit dem Gerät vertraut, bevor Sie die Kartusche
anschließen.
Beachten Sie bitte alle Anweisungen in der
Bedienungsanleitung
sowie
die
Sicherheitshinweise auf den Campingaz®
Kartuschen CV270 PLUS/CV300 PLUS/CV470
PLUS. Das Nichteinhalten der Anweisungen kann
für den Anwender und seine Umgebung gefährlich sein.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung an
einem sicheren Ort auf, damit Sie im Bedarfsfall
immer auf sie zurückgreifen können.
Dieses Gerät darf nur mit Kartuschen des Typs
Campingaz® CV270 PLUS/CV300 PLUS/CV470
PLUS, die mit Butan-Propan-Gemisch gefüllt sind,
betrieben werden. Die Verwendung anderer
Gasbehälter kann gefährlich sein.
Die Firma Application Des Gaz/Camping Gaz lehnt
jegliche Haftung bei der Verwendung von
Kartuschen einer anderen Marke ab.
Das Gerät darf nur in ausreichend belüfteten
Räumen verwendet (minimum 2 m3/h/kW) und weit
entfernt von brennbaren Materialien betrieben
werden.
Betreiben Sie kein Gerät, das undicht ist, schlecht
funktioniert oder beschädigt ist. Bringen Sie es zu
Ihrem Händler zurück. Er kann Ihnen die nächste
Kundendienstvertretung nennen.
Nehmen Sie an dem Gerät keine Veränderungen
vor und setzen Sie es nicht für Anwendungen ein,
für die es nicht vorgesehen ist.
- Sicherstellen, dass die Gaszufuhr (4) (Fig. 2) geschlossen ist. Dazu muss der Gashahn bis zum
Anschlag zugedreht sein ("-"-Richtung des Pfeils),
damit kein Gas austreten kann.
- Das Gerät halten (Achtung: es kann heiß sein!), dann
die Kartusche (5) behutsam im Uhrzeigersinn auf das
Gerät schrauben, bis ein "Klicken" zu hören ist (etwa
1/6 Umdrehung) (Fig. 3). Ziehen Sie ab dort die
Kartusche nicht weiter überdrehen: Sie könnten das
Ventil beschädigen.
- Das Gerät ist betriebsbereit.
Ist das Gerät undicht (Gasgeruch vor dem Öffnen des
Reglerknopfes), das Gerät sofort ins Freie bringen und
an einem gut durchlüfteten Ort abseits von
Zündquellen die undichte Stelle herausfinden und
beseitigen. Wenn Sie die Dichtheit Ihres Geräts überprüfen wollen, so tun Sie dies bitte nur im Freien.
Suchen Sie undichte Stellen unter keinen Umständen
mit Hilfe einer Flamme (eine Flüssigkeit für die
Gasleckerkennung verwenden).
Das Gerät nicht in Wohnwagen, Fahrzeugen,
Zelten, Schutzdächern, Hütten und kleinen geschlossenen Bereichen verwenden.
Nicht beim Schlafen benützen, nicht unbewacht
lassen.
Alle Produkte, die mit Gasverbrennung betrieben
werden, verbrauchen Sauerstoff und geben
Verbrennungsrückstände ab. Ein Teil dieser
Verbrennungsrückstände kann Kohlenmonoxyd
(CO) enthalten.
Kohlenmonoxyd ist geruch- und farblos, es kann
Übelkeit und grippeähnliche Symptome verursachen, eventuell sogar zum Tod führen, wenn das
Gerät im geschlossenen Raum ohne geeignete
Belüftung verwendet wird.
C - BETRIEB DES KOCHERS
Einige zusätzliche Empfehlungen:
Benutzen Sie den Kocher nur in einer Entfernung
von mindestens 20 cm zu einer Wand oder einem
brennbaren Gegenstand.
Stellen Sie den Kocher auf eine stabile und ebene
Fläche, verschieben Sie ihn nicht während des
Betriebs, um das Auftreten von Stichflammen zu
vermeiden. Stichflammen können entstehen,
wenn flüssiges Butan anstelle von gasförmigem
Butan verbrennt. Sollte dies einmal vorkommen,
stellen Sie das Gerät ab und schließen Sie die
Gaszufuhr.
Bei Gebrauch flacher metallischer Zubehörteile,
wie z. B. Toaster, den Kocher auf verminderte
Leistung einstellen.
Das Gerät niemals ohne vorherige Montage der
Füße verwenden.
B - INBETRIEBNAHME
Das Gerät aus der Verpackung nehmen.
MONTAGE DES FÜSSE
- Das Gerät in einer Hand halten, dann einen Fuß (1)
ganz in einen der Halter (2) einführen, bis er bis er einrastet; der Knopf (3) zeigt nach außen (siehe Fig. 1).
- Gleiches Vorgehen bei den 3 anderen Füßen.
Zünden des Brenners (Abb. 4)
- Gaszufuhr durch Drehen des Reglerknopfes (4) entgegen den Uhrzeigersinn öffnen.
- Unmittelbar nach dem Öffnen des Gases - wenn nötig
mehrmals - auf den Knopf (4) drücken.
Kochen
Stellen Sie den Topf so auf die Topfträger, dass sich der
Brenner genau in der Mitte befindet. Regeln Sie den
Gasdurchsatz so (Fig. 2), dass die Flammen nicht seitlich am Topf entlang züngeln.
7
DE
IFU 081861-A
DE
BIVOUAC .qxp
12/01/2010
13:23
Page 8
E - AUFBEWAHRUNG UND FUNKTIONSSTÖRUNGEN
Ausschalten
Nach dem Kochen die Gaszufuhr schließen, indem Sie
den Reglerknopf (4) bis zum Anschlag im
Uhrzeigersinn drehen ("-"-Richtung des Pfeils) (Fig. 2).
Nachdem der Kocher vollständig abgekühlt ist:
Ausbau der Füße
Nach dem vollständigen Abkühlen des Gerätes:
- Die Kartusche entfernen (siehe Abschnitt " D - AUSBAU DER KARTUSCHE ").
- Das Gerät in einer Hand halten, dann einen der Füße
nach außen ziehen und dabei den Knopf (3) auf dem
Fuß eingedrückt halten (Fig. 6).
- Gleiches Vorgehen bei den 3 anderen Füßen.
- Bewahren Sie den Kocher und die Kartusche für
Kinder unzugänglich an einem kühlen, trockenen und
belüfteten Ort auf, jedoch niemals in einem Keller
oder Untergeschoss.
- Sollte die Düse verstopft sein (die Kartusche enthält
noch Gas, aber der Brenner zündet nicht), versuchen
Sie nicht, sie zu reinigen. Bringen Sie das Gerät zu
Ihrem Händler.
D - AUSBAU DER KARTUSCHE (Abb. 5)
Die Gaskartusche kann auch demontiert werden, wenn
sie noch teilweise gefüllt ist.
Die Kartusche kann ausgebaut werden, auch wenn sie
noch nicht leer ist.
- Warten, bis das Gerät abgekühlt ist.
- Sicherstellen, dass die Gaszufuhr geschlossen ist.
Dazu muss der Gashahn (Fig. 1 - 4) bis zum
Anschlag im Uhrzeigersinn (Pfeilrichtung "-") zugedreht sein.
- Das Gerät festhalten, dann durch Drehen gegen den
Uhrzeigersinn die Kartusche (5) abschrauben und
entfernen.
Gaskartusche nur entsorgen, wenn sie vollkommen
leer ist (Beim Schütteln kein Flüssigkeitsgeräusch
mehr).
GARANTIEBEDINGUNGEN
- Für das Produkt gilt eine vollständige Garantie von 2 (zwei) Jahren ab Kaufdatum für Teile und Arbeitszeit.
- Die Garantie kommt zur Anwendung, wenn das gelieferte Gerät nicht der Bestellung entspricht oder fehlerhaft ist; dazu
muss der Reklamation ein Nachweis des Kaufdatums (z.B.: Rechnung, Kassenbeleg) und eine Beschreibung des festgestellten Problems beigelegt werden.
- Jedes mit Gas betriebene Gerät muss von der angeschlossenen Kartusche oder dem Zylinder getrennt werden, bevor
es an ein zugelassenes Kundendienstzentrum zurückgeschickt wird.
- Das Gerät wird entweder repariert, ersetzt oder erstattet - ganz oder teilweise.
- Die Garantie ist unwirksam und kommt nicht zur Anwendung, wenn der Schaden verursacht wurde (i) durch falsche
Bedienung oder Lagerung des Geräts, (ii) durch einen Wartungsfehler oder nicht gemäß den Bedienungsanweisungen
durchgeführte Wartung des Geräts, (iii) durch Reparatur, Änderung, Wartung des Geräts durch einen nicht zugelassenen Dritten, (iv) durch Verwendung von nicht Original-Ersatzteilen.
- Anmerkung: die gewerbliche Verwendung des Geräts ist von der Garantie ausgeschlossen.
- Jede Übernahme während der Garantiezeit ist ohne Auswirkung auf das Ablaufdatum der Garantie.
- Diese Garantie beeinträchtigt keinesfalls die gesetzlichen Ansprüche des Verbrauchers.
- Für jede Reklamation wenden Sie sich bitte an unseren Verbraucher-Service.
Wenn Sie ein Problem nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Oder wenden
Sie sich direkt an die Kundendienst von Campingaz.
VERBRAUCHERSERVICE DEUTSCHLAND/ÖSTERREICH
CAMPING GAZ (DEUTSCHLAND) GmbH: EZetilstraße 5 - D-35410 Hungen-Inheiden
Tel. D: 06402 89-0 - Fax D: 06402 89-246
Tel. A: 01 6165118 - Fax A: 01 6165119
E-Mail:
[email protected]
VERBRAUCHERSERVICE SCHWEIZCAMPINGAZ SUISSE SA - Service clientèle - Route du Bleuet 7
1762 Givisiez - Schweiz
Tel: 41 26 460 40 40 Fax: 41 26 460 40 50
E-Mail:
[email protected]
Web site: www.campingaz.com
8
IFU 081861-A
BIVOUAC .qxp
12/01/2010
13:23
Page 9
Het monteren van een cartouche Campingaz®
CV270 PLUS / CV300 PLUS / CV470 PLUS:
Vermogent : 189 g/h (2,6 kW) - injector nr. 062708
Categorie : rechtstreekse druk butaan
Wij danken u dat u voor de Campingaz® BIVOUACTM
gekozen heeft.
(Indien een lege cartouche geplaatst wordt, lees dan
paragraaf D: "Vervanging van de cartouche").
Werk, om een cartouche te monteren of uit te nemen,
steeds in een goed geventileerde ruimte bij voorkeur
buiten en nooit in aanwezigheid van een vlam, warmtebron of vonk (sigaret, elektrisch apparaat, enz.) en
ver verwijderd van andere personen of ontvlambare
materialen.
AANGEZIEN DE CAMPINGAZ® CARTOUCHES
CV270 PLUS / CV300 PLUS / CV470 PLUS EEN
KLEP HEBBEN, KUNNEN ZE UIT HET APPARAAT
GENOMEN WORDEN OM HET VERVOER TE VERGEMAKKELIJKEN ZELFS AL ZIJN ZE NIET LEEG
EN KUNNEN ZE OP ANDERE APPARATEN VAN
HET CAMPINGAZ® ASSORTIMENT CV270 PLUS /
CV300 PLUS / CV470 PLUS, ONTWORPEN OM
EXCLUSIEF MET DEZE CARTOUCHES TE WERKEN, GEMONTEERD WORDEN.
A - BELANGRIJK : U GEBRUIKT GAS,
WEES VOORZICHTIG !
Deze gebruiksaanwijzing heeft als doel u in staat te
stellen uw apparaat Campingaz® BIVOUACTM op een
correcte en veilige wijze te gebruiken.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig om het
apparaat beter te leren kennen voordat u de cartouche aansluit.
Lees de aanwijzingen van deze gebruiksaanwijzing, evenals de veiligheidsvoorschriften die op
de Campingaz® CV270 PLUS / CV300 PLUS /
CV470 PLUS cartouche staan. Het niet naleven
van deze aanwijzingen kan gevaar opleveren voor
de gebruiker en zijn omgeving.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing altijd op een
vaste plaats zodat u deze kunt raadplegen indien
dit nodig is.
Dit apparaat dient uitsluitend gebruikt te worden
met de Campingaz® CV270 PLUS / CV300 PLUS /
CV470 PLUS cartouches. Het kan gevaarlijk zijn
andere soorten dan de Campingaz® CV270 PLUS /
CV300 PLUS / CV470 PLUS cartouche te gebruiken.
Application Des Gaz wijst elke verantwoordelijkheid af in geval van gebruik van een cartouche
van een ander merk.
Dit apparaat mag uitsluitend gebruikt worden in
ruimtes die voldoende geventileerd zijn (minimum
2 m3/h /kW) en wanneer het ver van ontvlambare
materialen verwijderd is.
Gebruik geen apparaat dat lekt, slecht werkt of
beschadigd is. Breng het naar uw dealer die u de
verdere informatie over reparaties etc. kan verstrekken.
Breng nooit wijzigingen op dit apparaat aan en
gebruik het aleen voor de toepassingen waarvoor
het bestemd is.
- Controleer of de gastoevoer stevig dicht is door de
regelaar (4) zo ver mogelijk rechtsom te draaien (richting "-" van de pijl) (fig. 2). Draai de regelaar stevig
aan zodat de gastoevoer absoluut dicht is.
- Het apparaat vasthouden (opgelet: deze kan warm
zijn!), schroef vervolgens het patroon (5) voorzichtig
op het toestel terwijl u hem in wijzerzin draait tot u een
"klik" hoort (ongeveer een zesde van een omwenteling (fig. 3). Draai de gashouder niet verder vast: de
kans bestaat dat u het ventiel beschadigt.
Het apparaat is nu klaar voor gebruik.
Bij lekkage (gaslucht voordat de kraan geopend wordt)
moet het apparaat onmiddellijk naar buiten worden
gebracht, naar een zeer goed geventileerde plaats
waar geen vlam, vonk of verwarmingsbron aanwezig
is, zodat daar de oorzaak van het gaslek kan worden
opgespoord en verholpen. Controleer de gasdichtheid
van uw apparaat altijd buiten. Spoor geen lekken op
met behulp van een vlam. Gebruik een speciale vloeistof voor het opsporen van gaslekken.
Dit apparaat mag niet in een caravan, voertuig,
tent, afdak, hut of andere kleine gesloten ruimte
gebruikt worden.
Het mag niet gebruikt worden wanneer u slaapt en
mag nooit onbewaakt achtergelaten worden.
Ieder gasapparaat werkt volgens het volgende
principe: de brandstof gebruikt zuurstof en stoot
verbrandingsproducten uit. Een gedeelte van
deze verbrandingsproducten kan koolmonoxide
(CO) bevatten.
Koolmonoxide dat reuk- en kleurloos is, kan leiden tot flauwvallen of symptomen die aan griep
doen denken. In extreme gevallen kan het zelfs de
dood tot gevolg hebben, wanneer het apparaat
binnenshuis zonder goede ventilatie gebruikt
wordt.
C - GEBRUIK VAN HET KOOKTOESTEL
Enkele tips:
Gebruik uw apparaat niet op minder dan 20 cm
van een wand of van een brandbaar voorwerp.
Plaats het apparaat op een stabiel en horizontaal
oppervlak en verplaats het niet gedurende het
gebruik om het plots verschijnen van grote vlammen, die te wijten zijn aan de verbranding van
vloeibaar butaan in plaats van verdampt butaan,
te vermijden. Indien dit gebeurt, zet het apparaat
dan neer en sluit de kraan.
Zet het kooktoestel op laag-stand bij gebruik van
platte metalen accessoires zoals bv een broodrooster.
Uw toestel nooit in gebruik nemen alvorens eerst
de pootjes te hebben gemonteerd.
B - INGEBRUIKNEMING
Haal het apparaat uit de verpakking.
Aansteken van de brander (fig. 4)
- Draai de gaskraan open door het vliegwiel (4) helemaal tegen wijzerz in te draaien .
- Druk onmiddellijk na het openen van de gaskraan,
zonodig meermaals, op de knop (4).
MONTAGE VAN DE POOTJES
- Houd het toestel in de ene hand en duw een pootje
(1) helemaal op een van de steunen (2) tot deze vergrendeld is, de knop (3) moet naar buiten gericht zijn
(zie fig. 1).
- Herhaal deze handeling voor de drie overige pootjes.
Koken
Zet de pan op de pandrager, in het midden van de
brander, en stel de gastoevoer zodanig af dat de vlammen niet buiten de pan komen (fig. 2).
9
NL
IFU 081861-A
BIVOUAC .qxp
12/01/2010
13:23
E - HET OPBERGEN EN ONREGELMATIGHEDEN IN DE WERKING
Uitschakelen
Wanneer het koken voorbij is sluit u de gastoevoer
door het wieltje (4) stevig in de richting van de wijzers
van de klok te draaien (richting "-" van de pijl).
NL
Page 10
Nadat uw apparaat volledig afgekoeld is:
- Berg het apparaat evenals de cartouche op in een
koele, droge en geventileerde plaats, buiten het
bereik van kinderen en nooit in een ondergronds terrein of in een kelder
- In geval van verstopping van de injector (de cartouche bevat nog gas, maar het apparaat wil niet branden), probeer deze niet te ontstoppen maar breng
het apparaat naar uw dealer.
- Indien u uw apparaat in een bepaalde ruimte
gebruikt, dient deze ruimte te voldoen aan de grondvoorwaarden van luchtverversing waardoor er voldoende lucht is voor de verbranding en waardoor het
ontstaan van een gevaarlijk mengsel van niet verbrand gas vermeden kan worden (2 m3/h/kW minimum).
Demontage van de pootjes
Laat het toestel eerst volledig afkoelen:
- Verwijder het patroon (zie paragraaf "D - DEMONTAGE VAN DE CARTOUCHE").
- Houd het toestel in de ene hand en trek een van de
pootjes naar buiten toe terwijl u de knop (3) op het
pootje ingedrukt houdt (fig. 6).
- Herhaal deze handeling voor de drie overige pootjes.
D - DEMONTAGE VAN DE CARTOUCHE (fig. 5)
Het patroon kan gedemonteerd worden, zelfs wanneer
hij niet leeg is.
Vervang het patroon buiten en op afstand van andere
personen.
- Wachten tot het apparaat afgekoeld is.
- Kijk na of de gastoevoer goed afgesloten wordt door
het afstellingswiel (4) volledig dicht te draaien (richting "-" van de pijl) (met de klok mee).
- Houd het apparaat vast en draai het patroon (5) vervolgens los door hem in tegenwijzerzin te draaien en
neem het patroon vervolgens weg.
Werp nooit een cartouche die niet leeg is, weg (kijk dit
na door deze te schudden en de afwezigheid van enig
geluid van de vloeistof vast te stellen).
TOEPASSINGSVOORWAARDEN VAN DE GARANTIE
- Het product bevat een volledige garantie van onderdelen en arbeidskracht gedurende 2 (twee) jaar vanaf de datum van
aankoop.
- De garantie is van toepassing wanneer een geleverd product niet conform is aan de bestelling of wanneer het defect
is, vanaf het bezwaarschrift dat begeleid wordt door een bewijsstuk met de datum van aankoop (bijv: factuur, kassabon) en een beschrijving van het probleem dat u bent tegengekomen.
- Ieder product dat op gas werkt moet gescheiden worden van zijn patroon of van de cilinder waarmee het verbonden is,
voordat deze teruggezonden wordt naar het erkende reparatiecentrum.
- Het product zal worden gerepareerd, worden vervangen of worden terugbetaald - in zijn geheel of voor een gedeelte.
- De garantie is niet geldig en is niet van toepassing wanneer de schade ontstaan is door (i) onjuist gebruik of onjuiste
opslag van het product, (ii) gebrek aan onderhoud van het product of onderhoud dat niet in conform is aan de gebruiksinstructies, (iii) reparatie, wijziging, onderhoud van het product door niet erkende derde personen, (iv) het gebruik van
niet-originele reserveonderdelen.
- NOTA BENE: professioneel gebruik van dit product valt niet onder de garantie.
- De behandeling van het product tijdens de garantieperiode heeft geen gevolgen voor de vervaldatum van de garantie.
- Deze garantie heeft geen invloed op de wettelijke rechten van de consument.
- Raadpleeg onze consumentendienst in geval van klachten.
Indien u de storing niet zelf kunt oplossen, neemt u dan contact op met uw dealer die u de dichtstbijzijnde klantenservice afdling zal opgeven of neem contact op met CAMPINGAZ:
COLEMAN BENELUX B.V. Minervum 7168 - 4817 ZN BREDA - NEDERLAND
Tel: +31 76 572 85 00 Fax: + 31 76 571 10 14
Web site: www.campingaz.com
10
IFU 081861-A
BIVOUAC .qxp
12/01/2010
13:23
Consumo : 189 g/h (2,6 kW) - inyector n° 062708
Categoría: presión directa butano
Le agradecemos haber elegido este aparato
Campingaz® BIVOUACTM.
Page 11
DADO QUE LOS CARTUCHOS CAMPINGAZ®
CV270 PLUS / CV300 PLUS / CV470 PLUS TIENEN
VALVULA, PUEDEN DESMONTARSE DEL APARATO CON EL FIN DE FACILITAR SU TRANSPORTE
AUN CUANDO NO ESTEN VACIOS; PODRAN VOLVER A MONTARSE EN OTROS APARATOS CAMPINGAZ® DE LA GAMA CV270 PLUS / CV300 PLUS
/ CV470 PLUS DISEÑADOS PARA FUNCIONAR
EXCLUSIVAMENTE CON ESTOS CARTUCHOS.
A - IMPORTANTE: ESTA UTILIZANDO GAS
¡SEA PRUDENTE!
Estas instrucciones de empleo tienen por objeto permitirle utilizar su aparato correctamente y con total
seguridad su aparato Campingaz® BIVOUACTM.
Léalas atentamente para familiarizarse con el aparato antes de conectarlo al recipiente de gas
Respete las instrucciones de esta nota y los consejos de seguridad que aparecen en los cartuchos
Campingaz® CV270 PLUS / CV300 PLUS / CV470
PLUS. Si no los respeta, esto puede representar un
peligro para el usuario y para su entorno.
Conserve estas instrucciones de empleo siempre
en un lugar seguro con el fin de poderlas consultar cuando sea necesario.
Este aparato debe utilizarse exclusivamente con
cartuchos Campingaz® CV270 PLUS / CV300 PLUS
/ CV470 PLUS. Puede resultar peligroso utilizar
otro tipo de recipientes de gas.
La Société Application Des Gaz declina toda
responsabilidad en caso de utilizarse un cartucho
de otra marca.
Este aparato debe utilizarse exclusivamente en
locales suficientemente aireados (mínimo: 2
m3/h/kW), alejado de cualquier material inflamable.
No utilizar un aparato que presente pérdidas, que
funcione mal o que esté deteriorado. Informar al
vendedor, quien le indicará el servicio postventa
más cercano.
Jamás modificar este aparato ni utilizarlo para
otras aplicaciones que las específicas para las
cuales ha sido diseñado.
- Comprobar que la llegada del gas esté bien cerrada
girando el volante de ajuste hasta el tope (4) en el
sentido de rotación de las manecillas de un reloj (sentido "-" de la flecha) (fig. 2). Apretar bien el volante
para garantizar un correcto cierre del gas.
- Sujetar el aparato (atención: ¡puede estar caliente!),
a continuación, enroscar el cartucho lentamente (5)
sobre el aparato girándolo en el sentido de las agujas
del reloj hasta escuchar un "clic" (aproximadamente
un sexto de vuelta) (fig. 3). No apretar más el cartucho: podría deteriorarse la válvula.
El aparato está listo para el uso.
En caso de pérdidas (olor a gas antes de abrir el grifo),
ponga inmediatamente el aparato en el exterior, en un
lugar muy bien ventilado, sin fuentes de inflamación,
donde podrá buscarse y repararse la pérdida. Si desea
comprobar la estanqueidad de su aparato, hágalo en
el exterior. No busque pérdidas con una llama; utilice
un líquido de detección de pérdida gaseosa.
C - UTILIZACIÓN DEL HORNILLO
Algunos consejos suplementarios:
NeJamás utilizar el aparato a menos de 20 cm de
una pared o de un objeto combustible.
Colocar el aparato sobre una superficie horizontal
estable y no desplazarlo durante la utilización con
el fin de evitar que aparezcan grandes llamas provocadas por la combustión de butano líquido en
vez de butano vaporizado. Si esto ocurre, dejar el
aparato sobre una superficie y cerrar el grifo.
En caso de utilización de accesorios metalicos
chatos tal como toaster o tostador de pan, regular el hornillo a potencia minima.
No utilice nunca el aparato sin haber efectuado
previamente el montaje de las patas.
Este aparato no debe ser utilizado dentro de una
caravana, un vehículo, tienda, caseta, cabaña o
cualquier otro espacio pequeño y cerrado…
No debe ser utilizado mientras duerma ni debe ser
dejado sin vigilancia.
Todos los aparatos de gas que funcionan sobre el
principio de la combustión, consumen oxígeno y
descargan productos de combustión. Una parte
de estos productos de combustión puede contener monóxido de carbono (CO).
El monóxido de carbono, inodoro e incoloro,
puede provocar malestar y síntomas similares a la
gripe; pueden provocar incluso la muerte si el
aparato se utiliza en interior sin una ventilación
adecuada.
Encendido del quemador (Fig. 4)
- Abrir el gas girando el volante (1) en sentido contrario a las agujas del reloj.
- Apretar el botón (10) inmediatamente después de la
abertura del gas, varias veces en caso necesario.
B - PUESTA EN SERVICIO
Retire el aparato de su caja protectora.
Cocción
Coloque la cacerola sobre los brazos, centrada en el
quemador, y ajuste el caudal de gas de tal modo que
las llamas no sobrepasen la cacerola (Fig. 2).
MONTAJE DE LAS PATAS
- Sujetar el aparato con una mano, a continuación
insertar a fondo una pata (1) en uno de los soportes
(2) hasta que esté bloqueada; el botón (3) debe estar
dirigido hacia el exterior (véase la fig. 1).
- Repetir la operación para las 3 patas restantes.
Apagado del fuego:
Cuando la cocción está terminada: cierre el gas girando el volante (4) a fondo en el sentido de las agujas
de un reloj (sentido "-" de la flecha).
Instalacion de un cartucho Campingaz® CV270
PLUS / CV300 PLUS / CV470 PLUS
Desmontaje de las patas
Después de que el aparato se haya enfriado por
completo:
- Quitar el cartucho (véase el apartado "D - DESMONTAJE DEL CARTUCHO").
(Si se encuentra instalado un cartucho vacío, leer el
párrafo D : "Desmontaje del cartucho").
Para instalar o para desmontar un cartucho, proceder
siempre en un sitio aireado, de preferencia al aire
libre, y nunca en presencia de llama, fuente de calor
o chispa (cigarrillo, aparato eléctrico, etc.), lejos de
otras personas y de materiales inflamables.
11
ES
IFU 081861-A
BIVOUAC .qxp
12/01/2010
13:23
E - ALMACENAMIENTO Y ANOMALIAS DE
FUNCIONAMIENTO
- Sujetar el aparato con una mano, a continuación tirar
de una de las patas hacia el exterior mientras se
mantiene apretado el botón (3) situado en la pata
(fig. 6).
- Repetir esta operación para las 3 patas restantes.
Después que el aparato se haya enfriado por completo:
- Almacenar el aparato y el cartucho en un lugar fresco, seco y aireado, lejos del alcance de los niños y
nunca en un sótano o en una bodega.
- En caso de taponamiento del inyector (cuando el
cartucho todavía contiene gas pero el aparato no
enciende), no trate de destaparlo y remítalo al vendedor.
- Si utiliza su aparato en un local, éste debe respetar
las condiciones elementales de aireación que permitan un suministro de aire necesario para la combustión y para evitar que se genere una mezcla con un
contenido peligroso de gas no quemado (2 m3/h/kW
como mínimo).
D - DESMONTAJE DEL CARTUCHO (fig. 5)
ES
Page 12
El cartucho puede ser desmontado incluso si no se
encuentra vacío.
Cambiar el cartucho en el exterior y lejos de otras personas.
- Esperar a que el aparato se haya enfriado.
- Comprobar que la llegada del gas esté bien cerrada
girando el volante (4) a fondo en el sentido de rotación
de las manecillas de un reloj (sentido "-" de la flecha).
- Desatornillar el aparato del cartucho.
Nunca tirar un cartucho que no esté vacío (comprobar
la ausencia de ruido de líquido sacudiéndolo).
CONDICIONES DE APLICACIÓN DE LA GARANTÍA
- El producto tiene una garantía total piezas y mano de obra de 2 (dos) años a contar de su fecha de compra.
- La garantía se aplica cuando el producto suministrado no está en conformidad con el pedido o cuando se avería, a
condición de que la reclamación se acompañe con una pieza justificativa de la fecha de compra (ej.: factura, ticket de
caja) y de una descripción del problema encontrado.
- Cualquier producto que funcione con gas deberá ser separado del cartucho o del cilindro al que está conectado antes
de ser enviado al servicio postventa oficial.
- El producto será reparado, reemplazado o reembolsado, en totalidad o en parte.
- La garantía es nula y no se aplica cuando el problema resulta de: (i) un empleo o un almacenamiento incorrecto del
producto; (ii) la falta de mantenimiento del producto o si resulta de un mantenimiento no conforme con las instrucciones de utilización; (iii) la reparación, modificación, mantenimiento de la barbacoa por un tercero no homologado: (iv) la
utilización de piezas de repuesto que no serían de origen.
- NOTA: El uso profesional de este producto queda excluido de la garantía.
- Cualquier operación de tratamiento durante el período de garantía no tiene incidencia en la fecha de expiración de la
garantía.
- Esta garantía no suprime los derechos legales del consumidor.
- Consulte con nuestro servicio Clientes para cualquier reclamación.
Si no llega a resolver el problema, sírvase entrar en contacto con su vendedor, quien le indicará el Servicio
Postventa más cercano a su domicilio o, en su defecto, llame por teléfono al Servicio de Informaciones al
Consumidor CAMPINGAZ :
SERVICIOS DE CONSUMIDORES
PRODUCTOS COLEMAN SA - Cañada Real de las Merinas Nº 13, planta 5ª
Centro de Negocios Eisenhower - 28042 MADRID
Tel: +34-91-275-43-96 Fax: +34-91-275-43-97
Web site: www.campingaz.com
12
IFU 081861-A
BIVOUAC .qxp
12/01/2010
13:23
Caudal: 189 g/h (2,6 kW) - injector n 062708
Categoria: pressão directa butano
Agradecemos a sua escolha deste aparelho
Campingaz® BIVOUACTM.
Page 13
COMO OS CARTUCHOS CAMPINGAZ® CV270
PLUS / CV300 PLUS / CV470 PLUS SÃO DE
VÁLVULA, PODEM SER DESMONTADOS DESTE
APARELHO PARA FACILITAR O TRANSPORTE,
MESMO SE NÃO ESTIVEREM VAZIOS E SER
MONTADOS EM OUTROS APARELHOS CAMPINGAZ® DA GAMA CV270 PLUS / CV300 PLUS /
CV470 PLUS PLUS CONCEBIDOS PARA FUNCIONAR EXCLUSIVAMENTE COM ESTES CARTUCHOS.
A - IMPORTANTE: VAI UTILIZAR GÁS,
SEJA PRUDENTE!
Estas instruções destinam-se a permitir uma utilização correcta e com toda a segurança do seu aparelho Campingaz® BIVOUACTM.
Leia-as com atenção para se habituar ao aparelho
antes de o montar com o recipiente de gás.
Cumpra estas instruções assim como as recomendações de segurança que figuram nos cartuchos Campingaz® CV270 PLUS / CV300 PLUS /
CV470 PLUS. O não cumprimento destas instruções pode ser perigoso para o utilizador e as pessoas próximas.
Conserve estas instruções em permanência em
local seguro, para consulta em caso de necessidade.
Este aparelho deve ser utilizado exclusivamente
com os cartuchos Campingaz® CV270 PLUS /
CV300 PLUS / CV470 PLUS. Pode ser perigoso utilizar outros recipientes de gás.
A Sociedade Application Des Gaz declina qualquer responsabilidade no caso de utilização de
um cartucho de qualquer outra marca.
Este aparelho só deve ser utilizado em locais suficientemente arejados (mínimo 2 m3/h/kW) e afastado de materiais inflamáveis.
Não utilizar um aparelho com fugas, que funcione
mal ou que estiver deteriorado. Contactar a
Campingaz, que indicará o serviço pós-venda
mais próximo.
Nunca modificar este aparelho, nem o utilizar
para aplicações a que não está destinado.
- Verificar se a entrada de gás está bem fechada
rodando até à batente o volante de regulação (4) no
sentido horário (sentido "-" da seta) (fig. 2). Apertar
bem o volante para garantir o fecho correcto do
gás.
- Segurar o candeeiro (cuidado: pode estar quente!),
depois apertar o cartucho cuidadosamente (5) no
aparelho rodando para a direita até ouvir um "clique"
(cerca de 1/6 de volta) (fig. 3). Não apertar o cartucho
mais do que o indicado: poderá danificar a válvula.
O aparelho está pronto a funcionar.
No caso de detectar uma fuga (cheiro a gás antes de
abrir a torneira), leve imediatamente o aparelho para
um local ao ar livre, em local bem ventilado, sem qualquer fonte de inflamação, onde a fuga poderá ser
detectada e eliminada. Caso pretenda verificar a
estanquicidade do aparelho, faça-a ao ar livre. Não
tente localizar as fugas com uma chama, utilizar um
líquido de detecção de fuga gasosa.
C - UTILIZAÇÃO DO FOGAREIRO
Este aparelho não deve ser utilizado em caravanas, veículos, tendas de campismo, abrigos,
cabanas ou qualquer outro espaço fechado.
Não deve ser utilizado enquanto dorme ou deixado sem ser vigiado.
Qualquer aparelho a gás que funcione segundo o
princípio de combustão, consome oxigénio e
emite produtos de combustão. Uma parte destes
produtos de combustão pode conter monóxido
de carbono (CO).
O monóxido de carbono, inodoro e incolor, pode
provocar enjôo e sintomas gripais, isto é potencialmente a perda de vida caso o aparelho seja
utilizado no interior sem ventilação adequada.
Alguns conselhos suplementares:
B - INSTALACÃO
Acender o queimador (fig. 4)
- Abrir o gás rodando a botoneira (4) para a esquerda.
- Carregar no botão (4) logo depois de abrir o gás, se
necessário carregar várias vezes.
Não utilizar o seu aparelho a menos de 20 cm de
uma parede ou de um objecto combustível.
Colocar o aparelho sobre uma superfície horizontal estável e, durante a utilização, não o deslocar,
para evitar o aparecimento de grandes chamas
devidas à combustão de butano líquido em vez do
butano vaporizado. Se isso acontecer, pousar o
aparelho e fechar a torneira.
Reduzir a potência do fogareiro aquando da utilização de acessórios metálicos lisos.
Nunca utilizar o aparelho sem ter montado as pernas antecipadamente.
Retirar o aparelho da respectiva caixa de protecção.
MONTAGEM DAS PERNAS
- Segurar o aparelho com uma mão, e depois inserir
totalmente uma perna(1) num dos suportes (2) até
que fique aparafusada; o botão (3) virado para fora
(ver fig. 1).
- Repetir esta operação para as outras 3 pernas.
Cozedura
Colocar a panela sobre os eixos, centrar sobre o queimador, e regular o caudal de gás de modo a que as
chamas não ultrapassem a panela (fig. 2).
Extinção
Quando a cozedura estiver pronta : fechar o gás
rodando totalmente a botoneira (4) no sentido dos ponteiros do relógio (sentido "-" da seta).
Colocação de um cartucho Campingaz® CV270 PLUS
/ CV300 PLUS / CV470 PLUS:
(Se estiver instalado um cartucho vazio, ler o parágrafo: "Desmontagem do cartucho")
Para colocar ou desmontar um cartucho, trabalhar
sempre em local arejado, de preferência no exterior e
nunca em presença de chama, fonte de calor ou faísca (cigarro, aparelho eléctrico, etc.), longe de outras
pessoas e de materiais inflamáveis.
Desmontagem das pernas
Quando o aparelho estiver completamente frio:
- Retirar o cartucho (ver parágrafo "D - DESMONTAGEM DO CARTUCHO").
13
PT
IFU 081861-A
BIVOUAC .qxp
12/01/2010
13:23
E - ARMAZENAMENTO E ANOMALIAS DE
FUNCIONAMENTO
- Segurar o aparelho com uma mão e depois puxar
uma das pernas para fora, ao mesmo tempo que
mantém premido (3) o botão situado na perna (fig. 6).
- Repetir esta operação para as outras 3 pernas.
Depois do aparelho arrefecer completamente
- Armazenar o aparelho assim como o cartucho em
local fresco, seco e arejado, fora do alcance das
crianças, nunca numa parte inferior da casa.
- Se o injector ficar entupido, (o cartucho ainda
contém gás mas o aparelho não acende), não tentar
desentupi-lo, levar o aparelho a um agente autorizado.
- Se utilizar o aparelho num local fechado, este deve
satisfazer as condições elementares de ventilação
que permitem fornecer o ar necessário para a combustão e evitar a criação de mistura com teor perigoso em gás não queimado (2 m3/h/kW mínimo).
D - DESMONTAGEM DO CARTUCHO (fig. 5)
PT
Page 14
O cartucho pode ser desmontado mesmo se não estiver vazio.
Mudar o cartucho ao ar livre e afastado de outras pessoas.
- Esperar que o aparelho tenha arrefecido.
- Verificar se a entrada de gás está bem fechada
rodando o volante (4) ao máximo no sentido horário
(sentido "-" da seta).
- Segurar o aparelho, e depois desapertar o cartucho
(5) rodando-o para a esquerda e retirá-lo.
Nunca deitar fora um cartucho que não esteja vazio
(agitá-lo para verificar a ausência de ruído de líquido).
CONDIÇÕES DE APLICAÇÃO DA GARANTIA
- O produto beneficia de uma garantia total nas peças e mão-de-obra durante 2 (dois) anos a contar da data de aquisição.
- A garantia é activada quando o produto entregue não está em conformidade com a encomenda ou quando apresenta
uma avaria, desde que a reclamação seja acompanhada de um documento justificativo da data de aquisição (Exp.:
factura, talão de caixa) e descrição do problema encontrado.
- Qualquer produto que funcione a gás deverá ser separado do cartucho ou do cilindro ao qual está ligado antes de ser
devolvido a um centro de assistência pós-venda certificado.
- O produto será reparado, substituído ou reembolsado - na totalidade ou em parte.
- A garantia é anulada e não será accionada quando o problema seja resultado (i) de utilização ou armazenagem incorrecta do produto, (ii) de manutenção incorrecta do produto ou de uma manutenção contrária às instruções de utilização, (iii) da reparação, alteração, manutenção do produto por terceiros não autorizados, (iv) da utilização de peças de
substituição que não sejam de origem.
- OBSERVAÇÃO: A utilização profissional deste produto está excluída da garantia.
- Qualquer reparação durante o período de garantia não altera a data de validade da mesma.
- Esta garantia não afecta em nada os direitos legais do consumidor.
- Consultar o nosso serviço ao cliente para qualquer reclamação.
Se não conseguir resolver o problema, contacte o seu vendedor que lhe indicará o Serviço Após Venda mais
próximo do seu domicílio, ou se necessário ligue para o Serviço Após Venda CAMPINGAZ.
SERVIÇO CONSUMIDORES
PRODUCTOS COLEMAN SA - Cañada Real de las Merinas Nº 13, planta 5ª
Centro de Negocios Eisenhower - 28042 MADRID - Espanha
Tel: +351-214-154-066 Fax: +351-214-154-067
Web site: www.campingaz.com
14
IFU 081861-A
BIVOUAC .qxp
12/01/2010
13:23
Portata : 189 g/ora (2,6 kW) - iniettore n° 062708
Categoria : pressione diretta butano
Vi ringraziamo per aver scelto questo apparecchio
Campingaz® BIVOUACTM.
Page 15
POICHE' LE BOMBOLE Campingaz® CV270 PLUS /
CV300 PLUS / CV470 PLUS SONO A VALVOLA,
POSSONO ESSERE ESTRATTE DALL'APPARECCHIO PER FACILITARNE IL TRASPORTO, ANCHE
SE NON SONO VUOTE, E REINSTALLATE SU
ALTRI APPARECCHI Campingaz® DELLA GAMMA
CV270 PLUS / CV300 PLUS / CV470 PLUS IDEATI
PER FUNZIONARE ESCLUSIVAMENTE CON
QUESTE BOMBOLE.
A - IMPORTANTE : UTILIZZATE IL GAS,
SIATE PRUDENTI !
Lo scopo di queste istruzioni è di consentirvi di utilizzare correttamente e in tutta sicurezza l'apparecchio
Campingaz® BIVOUACTM.
Leggetele attentamente, per familiarizzarvi con l'apparecchio prima di assemblarlo col recipiente di gas.
Rispettate le istruzioni di questo prospetto e le
norme di sicurezza che figurano sulle bombole
Campingaz® CV270 PLUS / CV300 PLUS / CV470
PLUS. Il mancato rispetto di queste istruzioni può
essere pericoloso per l'utente e le altre persone
che si trovano nelle vicinanze.
Conservare il presente prospetto in luogo sicuro
per poterlo consultare in caso di necessità.
Questo apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente con le bombole Campingaz® CV270
PLUS / CV300 PLUS / CV470 PLUS. Può essere
pericoloso utilizzarlo con altri recipienti di gas.
La Sociatà Application Des Gaz declina qualsiasi
responsabilità in caso di utilizzazione di una bombola di un altro marchio.
Questo apparecchio deve essere utilizzato soltanto in locali aereati a sufficienza (minimo 2 m3/h/kW),
e tenuto lontano dai materiali infiammabili.
Non utilizzare un apparecchio che perde, che funziona male o che è danneggiato. Restituirlo al
rivenditore che vi indicherà il servizio assistenza
più vicino.
Non modificare mai questo apparecchio e non utilizzarlo per applicazioni alle quali non è destinato.
- Verificare che l'arrivo del gas è ben chiuso girando fino
all'arresto il volantino di regolazione (4) in senso orario
(senso "-" della freccia) (fig. 2). Stringere bene il volantino per garantire una corretta chiusura del gas.
- Tenere ferma l’apparecchio (attenzione : puo' darsi
che sia calda !), quindi avvitare lentamente la cartuccia (5) sopra l'apparecchio, in senso orario, fino allo
scatto (circa un sesto di giro) (fig. 3). A questo punto,
smettete di stringere la cartuccia perché rischiereste
di deteriorarne la valvola.
L'apparecchio è pronto per l'uso.
In caso di fuga di gas (odore di gas prima dell'apertura
del rubinetto), portare immediatamente fuori l'apparecchio, in luogo molto ventilato, lontano da qualunque
fonte di combustione, per cercare l'origine della fuga e
risolvere il problema. Se desiderate verificare la tenuta
stagna del vostro apparecchio, fatelo all'aria aperta.
Non utilizzate una fiamma per cercare la fuga , ma un
apposito liquido per la rilevazione delle fughe di gas.
C - COME UTILIZZARE IL FORNELLO
Qualche consiglio in più:
Non utilizzare l'apparecchio a meno di 20 cm da
una parete o da un oggetto combustibile.
Poggiare l'apparecchio su una superficie orizzontale stabile e non spostarlo durante l'utilizzazione
per evitare il formarsi di grosse fiamme dovute
alla combustione di butano liquido invece di butano vaporizzato. Se ciò avviene, posare l'apparecchio e chiudere il rubinetto.
In caso di utilizzo di accessori metallici piatti,
quali toaster o tostapane, regolare il fornello a
potenza ridotta.
Non utilizzare mai l'apparecchio senza aver preventivamente montato i piedini.
Questo apparecchio non va usato nelle roulottes,
all'interno di veicoli, tende, ripari, baracche e
spazi chiusi di piccole dimensioni ….
Non va usato mentre dormite e non va lasciato
incustodito.
Tutti gli apparecchi a gas che funzionano secondo il principio della combustione consumano
ossigeno ed espellono le sostanze generate dalla
combustione. Una parte di tali sostanze puo'
contenere monossido di carbonio (CO).
Il monossido di carbonio, inodore e incolore, puo'
provocare malessere, con sintomi analoghi a quelli dell'influenza, e persino la morte se l'apparecchio viene usato in ambienti interni non ventilati.
Accensione del bruciatore (fig.4)
- Aprire il gas girando il volantino (4) in senso antiorario.
- Premere il pulsante (4) subito dopo aver aperto il gas,
più volte, se necessario.
B - MESSA IN SERVIZIO
Estrarre l'apparecchio dalla scatola protettiva.
Cottura
Posare la casseruola sui bracci, centrandola sul bruciatore, e regolare l'erogazione del gas (fig. 2) in modo
che le fiamme non sporgano dalla casseruola.
MONTAGGIO DEI PIEDINI
- Tenere l'apparecchio in una mano, quindi introdurre
fino in fondo un piedino (1) su uno dei supporti (2) finché non sia bloccato ; il pulsante (3) va orientato
verso l'esterno(vedi fig. 1).
- Ripetere la stessa operazione per gli altri 3 piedini.
Spegnimento
Una volta terminata la cottura : chiudere il gas girando
la manopola al massimo (4) in senso orario (senso "-"
della freccia).
Installazione di una cartuccia Campingaz® CV270
PLUS / CV300 PLUS / CV470 PLUS:
Smontaggio dei piedini
Dopo aver lasciato raffreddare completamente l'apparecchio:
- Togliere la cartuccia (vedi paragrafo " D - COME
SMONTARE LA CARTUCCIA ").
- Tenere l'apparecchio in una mano, quindi tirare verso
l'esterno uno dei piedini tenedo contemporaneamente premuto il pulsante (3) situato sul piedino (fig. 6).
- Ripetere la stessa operazione per gli altri 3 piedini.
(Se è già installata una bombola vuota, leggere il
paragrafo D : "Estrazione della bombola")
Per la sistemazione o l'estrazione di una bombola,
operare sempre in luogo aereato, preferibilmente
all'esterno, e mai alla presenza di una fiamma, di una
fonte di calore o di scintille (sigarette, apparecchi elettrici, ecc.), lontano dalle altre persone e dai materiali
infiammabili.
15
IT
IFU 081861-A
BIVOUAC .qxp
12/01/2010
13:23
Page 16
D - COME SMONTARE LA CARTUCCIA (fig. 5)
- Se l'iniettore è otturato (la bombola contiene ancora
del gas ma l'apparecchio non si accende), non cercare di aprirlo, ma riportarlo dal rivenditore.
La bombola può essere smontata anche se non è vuota.
Sostituire la cartuccia in ambienti esterni e lontano da
altre persone.
- Aspettare che l'apparecchio sia freddo.
- Controllare che l'arrivo del gas sia ben chiuso girando
il volano (4) a fondo in senso orario (senso "-" della
freccia).
- Svitare l'apparecchio dalla bombola
Non gettare mai una bombola che non è vuota (controllare che non vi sia liquido all'interno, agitandola).
- Se utilizzate l'apparecchio in un locale, quest'ultimo
deve essere conforme alle condizioni elementari di
aereazione che consentono di fornire l'aria necessaria alla combustione e di evitare la creazione di una
miscela con una percentuale pericolosa di gas non
bruciato (2 m3/h/kW minimo).
E - IMMAGAZZINAMENTO E ANOMALIE DI
FUNZIONAMENTO
Quando il vostro apparecchio è completamente
raffreddato
IT
- Immagazzinare l'apparecchio e la bombola in luogo
fresco, asciutto e aereato, fuori dalla portata dei
bambini, mai in un sottosuolo o in una cantina.
CONDIZIONI D’APPLICAZIONE DELLA GARANZIA
- Il prodotto gode di una garanzia totale pezzi e manodopera di 2 (due) anni a decorrere dalla data dell'acquisto.
- La garanzia si applica quando il prodotto consegnato non è conforme all'ordine o è difettoso e quando il reclamo è
accompagnato da un documento comprovante la data dell'acquisto (ad es. : fattura, scontrino) nonché da un descrittivo del problema riscontrato.
- Prima di essere rispediti al servizio assistenza competente, i prodotti funzionanti con gas dovranno essere separati dalla
cartuccia o dalla bombola alla quale sono collegati.
- Il prodotto oggetto del reclamo verrà riparato, sostituito o rimborsato, in tutto o in parte.
- La garanzia non è valida e non si applica quando il danno è conseguente (i) ad un uso o ad una conservazione non
conforme del prodotto, (ii) ad un difetto di manutenzione del prodotto o ad una manutenzione non conforme alle istruzioni, (iii) alla riparazione, modifica, manutenzione del prodotto da parte di terzi non autorizzati, (iv) all'uso di pezzi di
ricambio non originali.
- NOTA : l'uso del prodotto in ambito professionale è escluso dalla garanzia.
- La presente garanzia non influisce sui diritti legali del consumatore.
- La garanzia non incide sui diritti legali del consumatore.
- Il nostro Servizio Consumatori si tiene a disposizione per qualunque reclamo.
SERVIZIO CONSUMATORI
CAMPING GAZ ITALIA Srl - Via Ca' Nova, 11 Fraz. Centenaro - 25010 Lonato (BS) - ITALIA
Tel: +39 (0)30 999 21 - Fax: +39 (0)30 910 38 38
SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA
CAMPINGAZ SUISSE SA - Service clientèle - Route du Bleuet 7 - 1762 GIVISIEZ
Tel: +41 26 460 40 40 Fax: +41 26 460 40 50
Web site: www.campingaz.com
16
IFU 081861-A
BIVOUAC .qxp
12/01/2010
13:23
Page 17
- Kontrollera att gasinsläppet är stängt korrekt genom
att vrida regleringsratten (pilriktning "-") (4) medsols
ända till ändläget (fig. 2).
Dra åt ratten för att garantera att gasen stängs
igen på korrekt sätt.
- Håll i apparaten (varning: den kan vara mycket varm!)
och skruva sedan försiktigt patronen (5) på apparaten
genom att vrida den medsols tills du hör ett klickande
ljud (ungefär ett sjättedels varv) (fig. 3). Dra inte åt
patronen mer än så, annars kan ventilen förstöras.
Gaskapacitet: 189 g/h (2,6 kW) - munstycke n° 062708
Kategori: butanol direkttryck
Tack för att du valde Campingaz® BIVOUACTM.
A - VIKTIGT: VAR FÖRSIKTIG NÄR DU
ANVÄNDER GAS
Denna bruksanvisning är avsedd att ge instruktioner
om hur du ska använda din Campingaz® BIVOUACTM
rätt och säkert.
Läs igenom den noggrant för att lära dig hur gasolköket fungerar innan det monteras på gasbehållaren.
Följ alltid instruktionerna i bruksanvisningen liksom de säkerhetsföreskrifter som är tryckta på
gasbehållarna Campingaz® CV270 PLUS/CV300
PLUS/CV470 PLUS. Du och din omgivning riskerar
allvarliga skador om inte dessa regler efterföljs.
Förvara bruksanvisningen på en säker och lättillgänglig plats för att kunna konsultera den vid behov.
Apparaten skall endast användas med gasbehållare av märket Campingaz® CV270 PLUS/CV300
PLUS/CV470 PLUS. Det kan vara farligt att använda andra gasbehållare.
Gasbolaget avsäger sig allt ansvar vid användning av gasbehållare av annat fabrikat.
Apparaten får endast användas i lokaler med tillräcklig ventilation (minst 2 m3/h/kW) och aldrig i
närheten av lättantändligt material.
Använd inte en apparat som läcker, som fungerar
dåligt eller som är defekt. Ta med apparaten till
återförsäljaren för vidare information om närmaste servicecenter.
Utför aldrig några ändringar på gasolköket och
använd den bara i det syfte den är avsedd för.
Denna apparat bör inte användas i husvagn, fordon, tält, på uteplatser, i förråd eller i övriga slutna utrymmen.
Bör inte användas när man sover eller lämnas
oövervakad.
Alla apparater som fungerar med gas fungerar
enligt principen att förbränningen förbrukar syre
och avger olika ämnen. En del av dessa förbrända
ämnen kan innehålla kolmonoxid (CO).
Kolmonoxid, som är lukt- och färglös, kan orsaka
obehag och illamående som påminner om influensa, samt kan rent av leda till döden om apparaten
används inomhus utan tillräcklig ventilation.
Apparaten är driftklar.
Vid läckage (det luktar gas innan kranen öppnas), ställ
apparaten omedelbart utomhus, på en plats med god
luftväxling, utan antändningskälla, där läckan kan spåras upp och åtgärdas. Om du vill kontrollera om apparaten håller tätt, gör det utomhus. Gör ingen läcksökning med en låga, använd i stället specialvätska för
sökning av gasläckor.
C - ANVÄNDNING AV GASOLKÖKET
Ytterligare råd:
Använd inte apparaten närmare än 20 cm från
väggar eller lättantändliga föremål.
Ställ apparaten på en plan och stabil yta och flytta den inte under användningen för att undvika
uppkomsten av stora eldslågor p.g.a. användning
av flytande butan i stället för förångad butan.
Om detta ändå skulle inträffa, ställ ner apparaten
upprätt och stäng av gaskranen.
Reglera gasolköket till lägre effekt för eventuell
användning av tillbehör i metall, såsom brödrostar eller brödgrillar.
Använd aldrig apparaten utan att först ha installerat kramporna.
Antändning av brännaren (fig.4):
- Öppna gasen genom att vrida ratten (4) motsols.
- Tryck på knappen (5) omedelbart efter att ha öppnat
gasen, flera gånger om så krävs.
Kokning
Ställ kokkärlet på stödarmarna i mitten ovanför brännaren. Justera gasflödet så att lågorna inte sticker
ut utanför kokkärlet (fig. 2).
B - IGÅNGSÄTTNING
Släckning
Efter avslutad kokning: stäng av gastillförseln genom
att vrida ratten (4) helt medurs (pilriktning "-").
Ta ut apparaten ur dess skyddslåda.
Demontering av kramporna
Efter att apparaten har avkylts helt:
- Lyft på patronen (se stycke " D " "- ATT DEMONTERA PATRONEN ").
- Håll apparaten i ena handen och dra sedan i en av
kramporna utåt samtidigt som du håller knappen (3)
som befinner sig på krampan (fig. 6) nedtryckt.
- Upprepa denna operation för de andra 3 kramporna.
INSTALLATION AV KRAMPOR
Håll apparaten i ena handen och sätt in en krampa (1)
så långt det går på ett av stöden (2) tills den är ordentligt fastsatt; knappen (3) ska vara vänd utåt (se fig. 1).
Upprepa denna operation för de andra 3 kramporna.
Montering av GASBEHÅLLAREN Campingaz®
CV270 PLUS/CV300 PLUS/CV470 PLUS:
(Om det sitter en tom gasbehållare på gasolköket, läs
avsnittet D: "Byte av gasbehållare").
För att montera eller byta gasbehållare ska du alltid
välja en välventilerad plats, helst utomhus och aldrig i
närheten av eldslågor, värmekällor eller gnistor (cigarretter, elapparater, etc.) på säkert avstånd från andra
personer och lättantändliga material.
GASPATRONERNA CAMPINGAZ® CV270 PLUS /
CV300 PLUS/CV470 PLUS ÄR UTRUSTADE MED
EN VENTIL. DET ÄR ALLTSÅ MÖJLIGT ATT
DEMONTERA DEM FRÅN GASOLKÖKET FÖR ATT
UNDERLÄTTA TRANSPORT, ÄVEN OM DE INTE
ÄR TOMMA. DE KAN DÄREFTER I STÄLLET
ANVÄNDAS PÅ ANDRA APPARATER I CAMPINGAZ® CV270 PLUS/CV300PLUS/CV470 PLUSSORTIMENT, PRODUKTER SOM HAR TILLVERKATS FÖR DRIFT UTESLUTANDE MED DESSA
GASPATRONER.
D - ATT DEMONTERA PATRONEN (fig. 5)
Gaspatronen kan tas bort även om den inte är tom.
Byt ut behållaren utomhus och på avstånd från andra
personer.
- Vänta tills apparaten är helt avkyld
- Kontrollera att gastillförseln är avstängd genom att
vrida gaskranen (4) medurs till ändläget (pilriktning "-").
- Skruva bort apparaten från gaspatronen.
Kasta aldrig bort en hylsa som inte är tom (kontrollera
att ingen vätska finns genom att skaka den).
17
SE
IFU 081861-A
BIVOUAC .qxp
12/01/2010
13:23
E - FÖRVARING OCH FUNKTIONSFEL
Page 18
- Om apparaten används i en lokal måste denna uppfylla gällande ventilationsnormer för att säkerställa att
det finns tillräckligt med luft för korrekt förbränning och
för att undvika uppkomsten av en blandning med farligt hög halt av oförbränd gas (minst 2 m3/h/kW).
Efter total avkylning av apparaten
- Förvara apparaten, liksom gasbehållaren på en sval,
torr och välventilerad plats utom räckhåll för barn och
aldrig i en källarvåning eller i en källare.
- Om munstycket är tilltäppt (gaspatronen innehåller
fortfarande gas men gasolköket kan inte tändas), försök inte rengöra det utan ta med apparaten till er återförsäljare.
SE
GARANTIVILLKOR
- Produkten har en fullständig garanti på 2 (två) år när det gäller delarna och fabrikationen och börjar gälla från och med
inköpsdatumet.
- Garantin tillämpas om den levererade produkten inte överensstämmer med beställningen eller om den är felaktig, förutsatt att man vid reklamationen bifogar ett kvitto där inköpsdatumet indikeras (t.ex. en faktura eller ett kassakvitto) samt
en beskrivning av problemet.
- Alla produkter som fungerar med gas ska separeras från patronen eller cylindern som den är ansluten till, innan man
lämnar in dem till en auktoriserad reparationsverkstad.
- Produkten blir då reparerad, utbytt eller så får kunden ersättning för den - helt eller delvis.
- Garantin annulleras och gäller inte för skador som inträffar på grund av (i) en felaktig användning eller lagring av produkten, (ii) ett felaktigt underhåll av produkten eller ett underhåll som inte överensstämmer med bruksanvisningen, (iii)
reparationer, ändringar, underhåll av produkten som utförs av tredje man som inte auktoriserats, (iv) användning av
reservdelar som inte är original.
- OBS: all professionell användning av denna produkt är utesluten från garantin.
- Alla reparationer som utförs under garantiperioden påverkar inte garantins förfallodatum.
- Denna garanti påverkar inte på något sätt konsumentens juridiska rättigheter.
- Konsultera vår konsumentservice vid eventuella reklamationer.
Om du inte lyckas avklara felet, kontakta återförsäljaren som kan anvisa närmaste Servicebutik, om inte ring
till CAMPINGAZ.
Konsumentinformationsavdelning:
ERMA AB
SOLKRAFTSVÄGEN 31
SE - 13570 STOCKHOLM - SWEDEN
Tfn: +46-855655630
Webbsida: www.campingaz.com
18
IFU 081861-A
BIVOUAC .qxp
12/01/2010
13:23
Page 19
- Kontroller, at gastilførslen er lukket ved at dreje reguleringsknappen (4) helt i bund med uret ( "-" ) (fig. 2).
Sørg for at stramme skruen godt for at sikre, at
der er lukket helt for gassen.
- Tag fat i apparatet (pas på: det kan være varmt!), og
fastskru patronen (5) forsigtigt på apparatet ved at
dreje den med uret, indtil der høres et klik (ca. 1/6
omdrejning) (fig. 3). Derefter må patronen ikke spændes yderligere, da ventilen ellers kan blive beskadiget.
Nu er apparatet klar til brug.
Kapacitet: 189 g/t (2,6 kW) - dyse nr. 062708
Kategori: butangas under højtryk
Tak, fordi du har købt denne apparat Campingaz®
BIVOUACTM.
A - VIGTIGT : PAS ALTID PÅ VED BRUG AF
GAS!
Formålet med disse anvisninger er at give vejledning
i korrekt og helt sikker brug af dette Campingaz®
BIVOUACTM apparat.
Læs derfor anvisningerne grundigt og sæt dig ind
i, hvordan udstyret fungerer, før du monterer
gaspatronen.
Overhold disse anvisninger og sikkerhedsforskrifterne, som er trykt på Campingaz® CV270
PLUS / CV300 PLUS / CV470 PLUS-gaspatronerne.
Hvis disse anvisninger ikke overholdes, kan brugeren og personer, som opholder sig umiddelbart
i nærheden, blive udsat for fare.
Opbevar disse anvisninger på et sikkert sted, så
du kan søge oplysninger heri efter behov.
Dette apparat må kun anvendes med Campingaz®
CV270 PLUS / CV300 PLUS / CV470 PLUS-gaspatroner. Brug af andre gaspatroner kan være farligt.
Selskabet påtager sig intet ansvar ved brug af
gaspatroner af andre mærker.
Apparatet må kun benyttes i rum med tilstrækkelig ventilation (min. 2 m3/t/kW) og på afstand af
brandfarlige materialer. Brug ikke apparatet, hvis
det er utæt, fungerer dårligt eller er beskadiget.
Kontakt forhandleren, som kan oplyse om nærmeste serviceafdeling.
Dette apparat må under ingen omstændigheder
ændres eller bruges til formål, det ikke er beregnet til.
Hvis der lækker gas fra apparatet, skal det straks bringes
udendørs eller ind i et lokale med god ventilation, hvor
der ikke er antændelseskilder, og hvor utætheden kan
lokaliseres og afhjælpes. Kontrol for gaslækage skal
foretages udendørs. Brug ikke åben ild til at lokalisere
gaslækager, men brug i stedet væske til gaslæksøgning.
C - BRUG AF APPARATET
Yderligere anvisninger
Apparatet må ikke anvendes mindre end 20 cm fra
vægge eller brandbare genstande. Anbring apparatet på et stabilt, vandret underlag og flyt det ikke
under brug for at undgå høj flamme på grund af
forbrænding af flydende butangas i stedet for fordampet butangas. Hvis det sker, skal apparatet
sættes ned, og hanen skal lukkes.
Skru apparatet ned på lavt blus ved brug af tilbehør i metal som f.eks. toaster eller brødrister.
Apparatet må kun anvendes med støttebenene
monteret.
Dette apparat må ikke anvendes i campingvogne,
biler, telte, hytter, udhuse eller små, lukkede steder.
Dette apparat må ikke efterlades tændt uden
opsyn, eller mens man sover.
Dette apparat fungerer efter forbrændingsprincippet, opbruger ilt og afgiver forbrændingsstoffer.
Disse kan indeholde kulilte (CO).
Kulilte er farveløs og lugtfri og kan forårsage ildebefindende og influenzalignende symptomer, men
kan også være livsfarlig, hvis apparatet bruges
indendørs eller på steder uden tilstrækkelig ventilation.
Tænding (fig. 4)
- Åbn for gassen ved at dreje reguleringsknappen (4)
helt med uret.
- Tryk straks på knappen (4), efter at der er åbnet for
gassen (gentagne gange hvis nødvendigt).
Tilberedning af mad:
Stil gryden på grydeholderne midt på brænderen, og
indstil gastilførslen, så der ikke er flammer op ad siderne (fig. 2).
Slukning:
For at slukke for apparatet lukkes der for gassen ved at
dreje reguleringsknappen (4) helt med uret (i pilens retning "-").
B - IBRUGTAGNING
Tag apparatet ud af pakningen.
MONTERING AF STØTTEBENENE
- Hold apparatet med den ene hånd, og tryk et af støttebenene (1) helt i på en af holderne (2), indtil det er
fastlåst; knappen (3) skal vende udad (se fig. 1).
- Monter de 3 øvrige støtteben på samme måde.
Afmontering af støttebenene
Når apparatet er kølet helt af:
- Afmonter gaspatronen (se afsnit "D - Afmontering af
gaspatron").
- Hold apparatet med den ene hånd, og træk et af støttebenene udad, mens knappen (3) på støttebenet
holdes inde (se fig. 6).
- Afmonter de 3 øvrige støtteben på samme måde.
Påsætning af Campingaz® CV 270 PLUS / CV 300
PLUS / CV 470 PLUS-gaspatron
(hvis der er en tom patron på apparatet, skal du læse
afsnit D "Afmontering af gaspatron").
Montering og afmontering af gaspatronen skal altid
foregå på steder med god ventilation, bedst udendørs
og aldrig i nærheden af åben ild, varmekilder eller
gnister (tændte cigaretter, elektriske apparater mv.)
og altid på sikker afstand af andre personer og brandfarlige materialer.
DA CAMPINGAZ® CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV
470 PLUS-GASPATRONERNE ER UDSTYRET MED
EN VENTIL, KAN DE AFMONTERES FRA APPARATET. SÅ ER DE NEMMERE AT TRANSPORTERE
(OGSÅ SELV OM DE IKKE ER TOMME), OG DE
KAN MONTERES PÅ ANDRE CAMPINGAZ® APPARATER I SERIEN CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV
470 PLUS, SOM UDELUKKENDE KAN FUNGERE
MED DISSE GASPATRONER.
D - AFMONTERING AF GASPATRON (fig. 5)
Gaspatronen kan afmonteres, selv om den ikke er tom.
Skift gaspatronen udendørs og på sikker afstand af
andre personer.
- Vent, indtil apparatet er kølet af.
- Kontroller, at gastilførslen er helt lukket ved at dreje
reguleringsknappen (4) helt med uret (i pilens retning
"-").
- Tag fat i apparatet, og afskru gaspatronen (5) mod
uret.
Gaspatroner må ikke kasseres, før de er tomme (ryst
patronen og lyt efter, om der er væske i).
19
DK
IFU 081861-A
BIVOUAC .qxp
12/01/2010
13:23
E - OPBEVARING OG FEJLAFHJÆLPNING
Page 20
- Hvis apparatet anvendes indendørs, skal der være
ventilation til formålet, så der tilføres tilstrækkelig luft
til forbrændingen og ikke dannes en farlig blanding af
ikke-forbrændt gas (min. 2 m3/t/kW).
Når apparatet et kølet helt af:
- Opbevar apparatet og gasflasken på et tørt, køligt sted
med god ventilation og utilgængeligt for børn. Det må
under ingen omstændigheder opbevares i en kælder.
- Hvis dysen er tilstoppet (dvs. at gaspatronen fortsat
indeholder gas, men apparatet tænder ikke), må du
ikke selv forsøge at rense den, men i stedet indlevere
apparatet hos forhandleren.
DK
GARANTIBETINGELSER
- Dette produkt er omfattet af 2 års totalgaranti på reservedele og reparationsarbejde fra og med købsdatoen.
- Garantien dækker, hvis det leverede produkt ikke er som bestilt, eller hvis det er defekt, såfremt klagen ledsages af
dokumentation for købsdatoen (f.eks. kvittering) og en beskrivelse af det opståede problem.
- Hvis apparatet er gasdrevet, afmonteres patronen eller cylinderen, der er tilsluttet selve apparatet, før det indleveres
hos et servicecenter eller til autoriseret eftersalgsservice.
- Produktet bliver enten repareret, ombyttet eller godtgjort - helt eller delvist.
- Garantien bortfalder og er ikke gældende, hvis skaden skyldes (i) ukorrekt brug eller opbevaring af produktet, (ii) fejl ved
vedligeholdelse af produktet eller vedligeholdelse, der ikke er i overensstemmelse med brugsanvisningen, (iii) reparation, ændring eller vedligeholdelse af produktet udført af en ikke-bemyndiget tredjemand, (iv) brug af uoriginale reservedele.
- BEMÆRK: kommerciel brug af produktet er ikke dækket af garantien.
- Service i garantiperioden har ingen indflydelse på selve garantiens udløbsdato.
- Denne garanti påvirker på ingen måde forbrugerens lovbestemte rettigheder.
- Kontakt venligst vores kundeservice i tilfælde af klage.
Hvis produktet giver anledning til problemer, du ikke selv kan afhjælpe, bedes du kontakte forhandleren, som
kan henvise til den nærmeste serviceafdeling. Eller du kan ringe til CAMPINGAZ kundeservice:
HARBOE Trading - Håndværkervej 20 - 9700 BRØNDERSLEV - DANMARK
Tlf: +45 98 80 11 87 / Fax : +45 98 80 12 87
ADVARSEL: På grund af løbende produktudvikling forbeholder selskabet sig ret til at foretage ændringer af dette produkt uden forudgående varsel.
Websted: www.campingaz.com
20
IFU 081861-A
BIVOUAC .qxp
12/01/2010
13:23
Teho: 189 g/h (2,6 kW) - polttoainesuutin n° 062708
Sarja : butaani-suorapainekeitin
Kiitos, että valitsit Campingaz® BIVOUACTM-keittimen.
Page 21
- Varmista, että kaasun sisääntulohana on kunnolla
suljettu kääntämällä säätöpyörä (4) myötäpäivään
perille asti (nuolen suunta "-") (kuva 2). Purista pyörä
hyvin kiinni kaasun tulon estämiseksi.
- Pidä laitetta paikallaan (Huom: Laite voi olla kuuma!)
ja ruuvaa sitten patruuna kevyesti (5) laitteeseen
kääntämällä sitä myötäpäivään kunnes kuuluu napsahdus (noin kuudennella kierroksella) (kuva 3). Älä
kierrä patruunaa enempää: sen venttiili voi vioittua.
A - TÄRKEÄÄ : KAASUA ON KÄSITELTÄVÄ
VAROEN!
Tätä käyttöohjetta noudattamalla käytät Campingaz®
BIVOUACTM-keitintä oikein ja turvallisesti.
Lue käyttöohje huolellisesti tutustuaksesi keittimeen
ennen kuin liität siihen kaasusäiliön.
Noudata myös Campingaz® CV270 PLUS / CV300
PLUS / CV470 PLUS-säiliöiden turvaohjeita.
Ohjeiden laiminlyöminen voi olla vaarallista käyttäjälle itselleen sekä hänen ympäristölleen.
Säilytä käyttöohje huolellisesti niin, että voit tarvittaessa palata siihen.
Keittimeen käytetään yksinomaan Campingaz®
CV270 PLUS / CV300 PLUS / CV470 PLUS -säiliöitä.
Muiden kaasusäiliöiden käyttö voi olla vaarallista.
Application Des Gaz -yhtiö ei vastaa muiden säiliömerkkien käytön aiheuttamista vahingoista.
Keitintä saa käyttää ainoastaan hyvin ilmastoiduissa tiloissa (vähintään 2m3/h/kW) ja riittävän
kaukana helposti syttyvistä aineista.
Vuotavaa, heikosti toimivaa tai viallista laitetta ei
saa käyttää. Se on palautettava jälleenmyyjälle,
joka
neuvoo
edelleen
lähimpään
jälkihuoltoon.Laitetta ei saa muunnella eikä käyttää muuhun kuin sen alkuperäiseen tarkoitukseen.
- Laite on toimintakunnossa.
Jos esiintyy vuotoja (kaasun hajua ennen hanan avaamista), vie laite heti ulos hyvin tuuletettuun paikkaan ,
missä ei ole syttymismahdollisuutta ja missä vuodon
voi etsiä ja pysäyttää. Jos haluat kokeilla laitteen tiiviyttä, tee se ulkotiloissa. Älä etsi vuotoja avoliekin
avulla, vaan käytä kaasuvuotojen havaitsemisnestettä.
C - KEITTIMEN KÄYTTÖ
Eräitä lisäneuvoja:
Keitintä ei saa käyttää alle 20 cm etäisyydellä
palavasta seinämästä tai esineestä.
Aseta keitin tasaiselle, vaakasuoralle alustalle.
Keitintä ei saa liikutella käytön aikana, sillä nestemäisen butaanin palaminen voi aiheuttaa suuret
liekit.
Mikäli näin käy, aseta keitin tasaiselle alustalle ja
sulje hana.
Käyttäessäsi metallisia lisävarusteita, kuten esim.
leivänpaahdinta, säädä keitin vähimmäisteholle.
Älä koskaan käytä laitetta asentamatta ensin jalkoja.
Laitetta ei saa käyttää asuntovaunussa, ajoneuvossa, teltassa, katoksessa, mökissä tai muussa
ahtaassa suljetussa tilassa.
Laitetta ei saa käyttää nukkumisen aikana, eikä
sitä saa jättää valvomatta.
Kaikki kaasulaitteet, joiden toiminta perustuu
palamiseen, kuluttavat happea ja muodostavat
palamistuotteita. Osa näistä palamistuotteista voi
sisältää hiilimonoksidia (CO).
Hajuton ja väritön hiilimonoksidi voi aiheuttaa
pahoinvointia, vilustumisen kaltaisia oireita tai
jopa kuoleman, jos laitetta käytetään sisätiloissa
ilman asianmukaista tuuletusta.
Polttimon sytytys (kuva 4):
- Avaa kaasu kääntämällä ohjauspyörää (4) vastapäivään.
- Paina nappia (4) välittömästi kaasun avaamisen jälkeen tarvittaessa useamman kerran.
Paistaminen:
Aseta pannu tukien varaan polttimen ollessa keskellä
ja säädä kaasun tulo siten, että liekit eivät mene pannun yli (kuva 2).
B - KÄYTTÖÖNOTTO
Sammutus:
Kun paistaminen loppuu: sammuta kaasu kääntämällä
siivekettä (4) myötäpäivään ja täysin pohjaan asti (nuolen suunta "-").
Ota laite ulos suojakotelostaan.
JALKOJEN ASENNUS
- Pidä laitetta toisessa kädessä, laita sitten jalka pohjaan (1) yhden tuen päältä (2) kunnes se on lukittu;
nappi (3) suunnataan ulospäin (ks. kuva 1).
- Toista toimenpide kaikkien muiden 3 jalan osalta.
Jalkojen purkaminen
Laitteen jäähdyttyä täysin:
- Ota patruuna pois (ks. kappale " D - PATRUUNAN
PURKAMINEN ").
- Pidä laitetta toisessa kädessä, vedä sitten yhtä jalkaa
ulospäin pitämällä koko ajan painettuna (kuva 6)
jalassa sijaitsevaa nappia (3).
- Toista toimenpide kaikkien muiden 3 jalan osalta.
Campingaz® CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470
PLUS -säiliön asentaminen :
(Mikäli laitteessa on tyhjä säiliö, lue kappale D "säiliön
vaihto").
Säiliö asennetaan ja poistetaan aina ilmastoidussa
tilassa, mieluiten ulkoilmassa kaukana avotulesta ja
lämmönlähteestä (savuke, sähkölaite jne.), muista
ihmisistä ja syttyvistä materiaaleista.
D - PATRUUNAN PURKAMINEN (Kuva 5)
Kaasupatruunan voi irrottaa, vaikka se ei olisikaan
vielä tyhjä.
- Odota, kunnes laite on jäähtynyt.
- Varmista, että kaasun sisääntulohana on kunnolla
suljettu kääntämällä säätöpyörä (4) myötäpäivään
perille asti (nuolen suunta "-").
- Ruuvaa laite irti patruunasta.
VENTTIILINSÄ ANSIOSTA CAMPINGAZ® CV 270
PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS -SÄILIÖ VO
DAAN TÄYSINÄISENÄKIN POISTAA KEITTIMESTÄ
KULJETUKSEN AJAKSI JA LIITTÄÄ MUIHIN CAMPINGAZ® CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470
PLUS -SARJAN KEITTIMIIN, JOTKA TOIMIVAT
YKSINOMAAN NÄILLÄ SÄILIÖLLÄ.
Älä heitä koskaan patruunaa pois, ellei se ei ole tyhjä
(totea ravistelemalla, ettei nesteen loiske kuulu).
21
FI
IFU 081861-A
BIVOUAC .qxp
12/01/2010
13:23
E - SÄILYTYS JA TOIMINTAHÄIRIÖT
Page 22
- Mikäli laitetta käytetään sisätiloissa, ilmastoinnin on
oltava riittävä (vähintään 2m3/h/kW) takaamaan keittimen moitteeton toiminta sekä estämään vaarallisen,
palamatonta kaasua sisältävän yhdisteen muodostuminen.
Keittimen täysin jäähdyttyä:
- Säilytä keitintä ja säiliötä viileässä, kuivassa ja ilmastoidussa paikassa, pois lasten ulottuvilta. Keitintä ei
saa säilyttää kellarissa.
FI
TAKUUEHTOJEN TOIMEENPANO
- Tuote sisältää 2 (kahden) vuoden täyden takuun, joka on voimassa ostopäivästä lähtien. Takuu kattaa osat ja valmistuksen.
- Takuu pätee silloin, jos toimitettu tuote ei vastaa tilausta tai jos tuote on viallinen, edellyttäen, että reklamaatioon on liitetty todiste ostopäivästä (esim. lasku, kassakuitti) ja kuvaus havaitusta ongelmasta.
- Jokainen kaasukäyttöinen tuote on otettava erilleen patruunasta tai säiliöstä, johon se on liitetty, ennen tuotteen palauttamista valtuutettuun palvelupisteeseen.
- Tuote joko korjataan, vaihdetaan uuteen tai siitä annetaan raha takaisin - kokonaan tai osittain.
- Takuu ei ole voimassa, jos vika on aiheutunut (i) tuotteen väärästä käyttö- tai säilytystavasta, (ii) tuotteen huoltovirheestä tai käyttöohjeiden vastaisesta huollosta, (iii) ei-valtuutetun osapuolen suorittamasta korjauksesta, muutoksesta
tai huollosta, (iv) sellaisten varaosien käytöstä, jotka eivät ole alkuperäisiä.
- HUOM.: tämän tuotteen ammattikäyttö ei kuulu takuun alaisuuteen.
- Kaikki takuun aikainen huolto päättyy takuun umpenemispäivänä.
- Tämä takuu ei vaikuta mitenkään kuluttajan laillisiin oikeuksiin.
- Ota yhteyttä kuluttajapalveluumme kaikissa reklamaatioon liittyvissä kysymyksissä.
Jos et onnistu korjaamaan vikaa, ota yhteys maahantuojaan, joka ilmoittaa kotipaikkaasi lähimpänä olevan
huoltopisteen osoitteen.
KAASUVALO OY - Porttikaari 18 - 01200 Vantaa - Finland
Puh.: +358 9 876 1935 - Faksi: +358 9 876 1865
Internet-sivut: www.campingaz.com
22
IFU 081861-A
BIVOUAC .qxp
12/01/2010
13:23
Page 23
- Kontroller at gasstilførselen er ordentlig avstengt ved
å vri justeringsrattet (4) med klokka til stoppunktet
(pilens "-"-retning) (figur 2). Skru rattet godt til for å
sikre at gassen er stengt ordentlig av.
- Hold apparatet (merk: det kan være varmt !), skru deretter beholderen(5) forsiktig på apparatet ved å vri den i
klokkeretningen helt til du hører et "klikk" (ca. Etter en
sjettedels omdreining) (fig. 3). Ikke vri beholderen ytterligere, da risikerer du å skade beholderens ventil.
- Apparatet er nå klart til bruk.
Gjennomstrømming: 189 g/t (2,6 kW) - injektor n° 062708
Kategori: direkte butantrykk
Takk for at du valgte apparatet Campingaz® BIVOUACTM.
A - VIKTIG: DU BRUKER GASS, VÆR
FORSIKTIG!
Denne bruksanvisningen er utarbeidet for at du skal
kunne bruke apparatet Campingaz®BIVOUACTM på en
riktig og trygg måte.
Les bruksanvisningen nøye for å bli kjent med apparatet før du kopler det til gassbeholderen.
Du må overholde instruksjonene i denne bruksanvisningen samt sikkerhetsforanstaltningene
som er angitt på Campingaz® CV270 PLUS / CV300
PLUS / CV470 PLUS-beholderne. Hvis du ikke gjør
dette, kan det innebære fare for deg som bruker
og omgivelsene dine.
Oppbevar denne bruksanvisningen på et egnet
sted for å kunne ta den frem ved behov.
Dette apparatet skal kun brukes med Campingaz®
CV270 PLUS / CV300 PLUS / CV470 PLUS-beholdere. Det kan være farlig å bruke det sammen med
andre gassbeholdere.
Selskapet "Société Application Des Gaz" frasier
seg ethvert ansvar ved bruk av beholdere fra
andre produsenter.
Apparatet må kun brukes i rom med tilstrekkelig
lufting (minst 2 m3/t/kW) og på avstand fra antennelige materialer.
Du må ikke bruke et apparat som lekker, som ikke
fungerer riktig eller som er ødelagt. Ta det med til
forhandleren som vil henvise deg til nærmeste
servicesenter.
Apparatet må ikke endres eller brukes til noe
annet enn det det er beregnet for.
Ved lekkasje (gasslukt før du åpner kranen) må du
umiddelbart sette apparatet utendørs i et område med
svært god ventilasjon og uten antenningskilder, hvor du
kan lete etter lekkasjen og stoppe den. Hvis du vil kontrollere at apparatet er tett, må du gjøre dette utendørs.
Du må ikke lete etter lekkasje ved hjelp av ild, men
bruke en væske for deteksjon av gasslekasjer.
C - BRUK AV APPARATET
Noen ekstra råd:
Apparatet må ikke brukes nærmere enn 20 cm fra
en vegg eller et brennbart objekt.
Plasser apparatet på et flatt underlag. Du må ikke
flytte det mens det er i bruk, slik unngår du at store
flammer oppstår på grunn av forbrenning av flytende butan i stedet for fordampet. Hvis dette skjer,
må du sette fra deg apparatet og stenge kranen.
Skru apparatet på lav varme ved bruk av flatt
tilleggsutstyr i metall, slik som f.eks. toastere eller
brødristere.
Bruk aldri apparatet uten å først ha montert beina.
Apparatet må ikke brukes i campingvogn, kjøretøy, telt, skjul, hytte eller på små, lukkede plasser.
Det må ikke brukes uten oppsyn, for eksempel når
du sover.
Alle gassapparater fungerer ved å brenne oksygen, og gir fra seg forbrenningsprodukter. Noen
av disse produktene kan inneholde karbonmonoksid (CO).
Karbonmonoksid er en luktfri og fargeløs gass.
Gassen kan provosere frem symptomer som ligner
influensa. Den kan medføre døden hvis apparatet
blir brukt inne uten fullgod ventilasjon.
Tenning av brenneren (fig.4):
- Åpne for gassen ved å vri rattet (4) i klokkeretningen.
- Trykk på knappen (4) rett etter at du har åpnet for gassen, om nødvendig flere ganger.
Steking/koking:
Sett kjelen/pannen på kjelestøttene, med brenneren i
midten, og still styrken på gassen slik at flammene ikke
går utenfor kjelebunnen (fig. 2).
Slukning av apparatet:
Når man er ferdig med å bruke apparatet, stenges gassen ved å skru justeringsrattet (4) godt til i klokkeretningen (pilens "-"-retning).
B - IGANGSETTING
Ta apparatet ut av esken.
Demontering av beina
Etter å ha avkjølt apparatet fullstendig:
- Fjerne gassbeholderen (se avsnitt " D - UTSKIFTING
AV BEHOLDER").
- Hold apparatet med én hånd, trekk deretter ut ett av
beina mens du holder knappen (3) som er plassert på
beinet (fig. 6) inne.
- Gjenta denne framgangsmåten for de 3 andre beina.
MONTERING AV BEIN
- Hold apparatet i én hånd, plassere deretter ett bein
(1) på ett av festene (2) helt til det er godt festet ;
knappen (3) skal vende utover (se fig. 1).
- Gjenta denne framgangsmåten for de 3 andre beina.
Sette i en Campingaz® CV270 PLUS / CV300 PLUS /
CV470 PLUS-Beholder :
(Hvis det allerede er en tom beholder i apparatet, kan
du gå videre til avsnitt D: "Utskifting av beholder")
Når du skal sette i eller fjerne en beholder, må du alltid gjøre dette i et område med lufttilførsel, helst utendørs, og aldri i nærheten av en flamme, en varmeeller gnistkilde (sigarett, elektriske apparater, osv.) og
langt fra andre personer eller antennelige materialer.
ETTERSOM CAMPINGAZ® CV270 PLUS / CV300
PLUS / CV470 PLUS-BEHOLDEREN ER UTSTYRT
MED EN VENTIL, KAN DEN DEMONTERES FRA
SELVE APPARATET SELV OM DEN IKKE ER TOM.
DERMED BLIR DET ENKLERE Å TRANSPORTERE
DEN, SAMTIDIG SOM DEN KAN BRUKES PÅ
ANDRE CAMPINGAZ®-APPARATER I SERIEN
CV270 PLUS / CV300 PLUS / CV470 PLUS SOM ER
LAGET FOR KUN Å FUNGERE MED DISSE
BEHOLDERNE.
D - UTSKIFTING AV BEHOLDER (fig. 5)
Beholderen kan fjernes selv om den ikke er tom. Skift
patronen ute og i avstand fra andre personer.
- Vent til apparatet er avkjølt.
- Kontroller at gasstilførselen er helt stengt ved å vri
rattet (4) helt rundt mot klokken (pilens "-"-retning).
- Skru apparatet av patronen.
Du må aldri kaste en beholder som ikke er tom (kontroller ved å riste på den).
23
NO
IFU 081861-A
BIVOUAC .qxp
12/01/2010
13:23
E - OPPBEVARING OG FEIL VED BRUK
Page 24
- Hvis du bruker apparatet innendørs, må rommet oppfylle elementære krav til ventilasjon slik at det tilføres
tilstrekkelig luft til forbrenningen og dermed ikke dannes blandinger som inneholder farlig ikke-brent gass
(minst 2 m3/t/kW)
Etter at apparatet er fullstendig avkjølt:
- Oppbevar apparatet og beholderen på et kjølig, tørt
sted med god ventilasjon, utenfor barns rekkevidde, og
aldri i en kjeller eller underetasje.
- Hvis injektoren tettes (beholderen inneholder gass,
men det er ikke mulig å tenne på apparatet), må du
ikke prøve å åpne injektoren. Lever apparatet tilbake til
forhandleren.
NO
GARANTIBESTEMMELSER
- Produktet har en total garanti for deler og arbeid i 2 (to) år fra datoen da produktet ble kjøpt.
- Garantien trer i kraft når det leverte produktet ikke svarer til bestillingen eller hvis produktet har mangler. Reklamasjonen
må inneholde et bevis på kjøpsdatoen (f.eks. kvittering, kasselapp) og en beskrivelse av problemet.
- Alle produkter som fungerer ved hjelp av gass må være separert fra patronen eller sylinderen som den er koplet til før
den returneres til godkjente service verksted.
- Produktet blir enten reparert eller refundert - fullstendig eller delvis.
- Garantien trer ikke i kraft når feilen er forårsaket av (i) en feilaktig bruk eller lagring av produktet, (ii) et feilaktig vedlikehold av produktet eller et vedlikehold som ikke følger bruksanvisningen, (iii) ved reparasjon, endring, vedlikehold av
produktet av en tredjepart som ikke har nødvendig godkjenning, (iv) ved bruk av reservedeler som ikke er originaldeler.
- MERK: Profesjonell bruk av dette produktet går ikke innunder garantien.
- All overtakelse i garantiperioden har ikke noen innflytelse på utløpsdatoen for garantien.
- Denne garantien påvirker ikke de vanlige forbruksrettighetene.
- Konsulter vår forbrukertjeneste for all reklamasjon.
Hvis du ikke kan løse problemet, bes du kontakte forhandleren, som kan henvise deg til nærmeste verksted.
Du kan også ta kontakt med CAMPINGAZ på følgende adresse:
Kundeservice
NORDIC OUTDOOR AS
VESTVOLLVEIEN 10
NO-2019 SKEDSMOKORSET - NORGE
Tlf. +47 9171 5990
Nettsted: www.campingaz.com
24
IFU 081861-A
BIVOUAC .qxp
12/01/2010
13:23
Page 25
- Regülatörü (4) saat yönünde çevirerek (okun “-”
yönünde) musluðun iyi kapatýldýðýndan emin olun
(þekil 2).
Kapasite: 189 g/h (2,6 kW) – enjektör no 062708
Kategori: direkt basýnçlý butan
Campingaz® BivouacTM cihazýný seçtiðiniz için teþekkür
ederiz.
- Cihazi tutun (DIKKAT! Sicak olabilir!) ve kartusu,
saat yönünde döndürerek 'tik' sesini duyuncaya
kadar yavasça cihaza geçirmeye çalisin (Resim 2).
Kartusu döndürmeyi kesin. Aksi taktirde vanayi bozabilirsiniz.
A - ÖNEMLÝ: GAZ KULLANIYORSUNUZ,
DÝKKATLÝ OLUN!
Bu kullaným kýlavuzu, Campingaz® BivouacTM cihazýnýzý doðru ve emniyetli þekilde kullanmanýzý saðlamayý amaçlar.
Bu kullaným kýlavuzunda ve Campingaz® CV 270
PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS kartuþlarýnýn
üzerinde bulunan güvenlik talimatlarýna uyun. Bu
talimatlara uyulmamasý, kullanýcý ve çevresi için
tehlikeli olabilir.
Cihazý gaz alýcýsýna monte etmeden önce kýlavuzu
dikkatle okuyun. Ýhtiyacýnýz olduðunda yeniden
baþvurabilmek için bu kullaným kýlavuzunu güvenli bir yerde saklayýn.
Bu cihaz sadece Campingaz® CV 270 PLUS / CV
300 PLUS / CV 470 PLUS kartuþlarýyla kullanýlabilir. Diðer gaz alýcýlarýyla kullanýlmasý tehlikeli olabilir.
Gaz Kullaným Kurumu, baþka bir marka kartuþ
kullanýlmasý halinde hiçbir sorumluluk üstlenmez.
Bu cihaz sadece yeterli derecede havalandýrýlmýþ
yerlerde (asgari 2 m3/h/kW) ve yanýcý maddelerden uzakta kullanýlabilir.
Kaçak yapan, düzgün çalýþmayan veya hasarlý bir
cihazý kullanmayýn. Böyle bir durumda cihazý satýcýnýza geri götürün. Kendisi sizi en yakýn satýþ
sonrasý servisine yönlendirecektir.
Cihazý asla modifiye etmeyin, kendi amacý dýþýnda
amaçlarla kullanmayýn.
Karavanlarda, taþýtlarda, çadýr, baraka, kabin veya
küçük, kapalý alanlarda kullanýlmamalýdýr.
Uyurken veya kimsenin gözetimi olmadan kullanýlmamalýdýr.
Yanma prensibiyle çalýþan her gazlý cihaz oksijen
kullanýr ve bulunduðu ortama yanma ürünü verir.
Bu yanma ürünlerinin bir kýsmý, karbon monoksit
(CO) içerebilir.
Hem kokusuz, hem de tatsýz bir madde olan karbon monoksit, gribe benzer semptomlara ve hastalýklara yol açabilir; hatta cihaz, içeride uygun bir
havalandýrma olmadan kullanýlýyorsa ölüme bile
sebep olabilir.
Kaçak durumunda (musluðu açmadan önce gaz kokusu alýrsanýz), cihazý derhal açýk havaya, iyi hava akýmý
olan, yanýcý madde bulunmayan, kaçaðýn yerinin tespit
edilerek durdurulabileceði bir alana çýkarýn. Cihazýnýzýn
sýzdýrmazlýðýný kontrol etmek isterseniz bunu açýk
havada yapýn. Kaçaklarýn yerini alevle tespit etmeye
çalýþmayýn, bunun için bir gaz kaçaðý tespit sývýsý kullanýn.
Cihazýnýz kullanýlmaya hazýrdýr.
C - KULLANIM
Birkaç ilave öneri :
Cihazýnýzý yanýcý malzemelerin veya bölmelerin 20
cm den fazla yakýnýnda kullanmayýn. Cihazýnýzýn
kullanýmý esnasýnda, sývý bütangazýn dökülüp
veya çaklakalanýp gaz haline gelmesinden dolayý
alev almasýný engellemek için, yatay ve düzgün bir
yüzey üzerine yerleþtirin ve oynatmayýn. Olmasý
halinde cihazýnýzýn vanasýný kapatýn ve doðru
konuma getirin.
Cihazýn üzerinde tost veya ýzgara maksatlý düz
metal ürünler kullanýrken ocaðýn gazýný minimum
seviyeye ayarlayýn.
Önce ayaklarý kurmadan cihazýnýzý asla kullanmayýn.
Ocaðýn yakýlmasý (Þekil 4)
- Gaz vanasýný saat yönünün tersine çevirerek gazý
açýn (4).
- Gaz vanasýný açtýktan sonra hýzlýca basýn (4) gerekirse birkaç kez daha basýn.
Piþirme
Piþirme kabýný ocak baþlýðýnýn ayaklarý üzerine ortalayarak yerleþtirin ve alev seviyesinin piþirme kabýný
geçmemesi için gaz seviyesini kontrol edin (Þekil 2)
B - ÇALISTIRMA
Söndürme
Piþirme tamamlandýðýnda: açma dügmesini (4) saat
yönünde sonuna kadar çevirerek muslugu kapatin
(okun "-" yönü) (sekil 2).
Cihazý koruyucu kutusundan çýkartýn.
AYAKLARIN KURULMASI
Cihazý bir elinizde tutun ve bir ayaðý cihazýn altýndaki
küçük çýkýntýya takýn (1) ve kilitlenene (2) ve dýþarýya
bakan düðme (3) serbest kalana kadar itin (Sekil 1’ e
bakýn).
Ayný iþlemleri diðer 3 ayak için tekrar edin.
Ayaklarýn sökülmesi
Cihazýnýzý soðuttuktan sonra:
- Kartuþu
çýkartýn
("D
–
KARTUÞLARIN
ÇIKARTILMASI mddesine bakýn).
- Cihazý bir elinizle tutun, ayak üzerindeki serbest
býrakma düðmesine (3) basarken ayaðý dýþarý doðru
çekin (Þekil 6).
- Ayný iþlemi diðer 3 ayak için tekrar edin.
CAMPINGAZ® CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470
PLUS KARTUÞUNU YERLEÞTÝRME
(Cihaza takýlý kartuþ boþsa D paragrafýný okuyun:
“Kartuþu deðiþtirme”).
Kartusu takip sökmek için, mutlaka iyi havalandirilmis,
tercihen hem disarida hem de ates, isi ve (sigara,
elektrikli alet gibi) kivilcim kaynaklari bulundurmayan,
diger sahislardan ve yanici maddelerden uzak bir
mekanda çalisin.
CAMPINGAZ® CV 270 PLUS, CV 300 PLUS, CV 470
PLUS KARTUÞLARÝ VALFLI OLDUÐUNDAN, IÇLERI
DOLUYKEN BILE, DAHA KOLAY TAÞÝNABILMEK
IÇIN CIHAZDAN SÖKÜLEBILIRLER.
D – KARTUÞ DEÐÝÞTÝRME (sekil 2)
Kartuþ deðiþtirme iþini daima açýk havada, her türlü
ateþ kaynaðýndan yeterince uzak mesafede yapýn.
Kartusu, disarida ve diger sahislardan uzakta bir yerde
degistirin.
- Cihaziniz soguyuncaya kadar bekleyin.
- Regülatörü (4) tümüyle kapatýn (okun “-” yönü, þekil 2).
- Cihazi tutun. Sonra kartusu saatin aksi yönünde çevirerek çözün ve yerinden ayirin.
25
TR
IFU 081861-A
BIVOUAC .qxp
12/01/2010
13:23
E - SAKLAMA VE ARIZALAR
Page 26
- Cihazý bir tesis içinde kullanýyorsanýz, burasý tutuþma
için gereken havayý tedarik edecek ve yanmamýþ gazlarla tehlikeli karýþýmlarýn oluþmasýný önleyecek havalandýrma koþullarýna uygun olmalýdýr (asgari 2
m3/h/kW).
Kartuþu, dýþarýda ve diðer þahýslardan uzakta bir yerde
deðiþtirin. Cihazýnýz tümüyle soðuduktan sonra:
- Kollari kivirin (her kolu kaldirin ve saga sola çevirerek
ayar dügmelerini yerlerine getirin). Sonra da cihazinizi
koruma mahfazasina geri koyun.
- Enjektörün týkanmasý durumunda (kartuþta hâlâ gaz
var ancak brülör yanmýyor), enjektörün deðiþtirilmesi
gerekir: satýcýnýza danýþýn. (Sadece yetkili bir tamirci
cihazý sökebilir).
TR
GARANTÝ KOÞULLARI
- Satýn alýndýktan sonra, 2 (iki) sene boyunca, ürün, iþçilik ve parça garanti kapsamýna girmektedir.
- Garanti, teslim edilen ürün sipariþe uygun olmadýðýnda veya kusurlu olduðunda garanti kapsamýna girmektedir, ancak
þikâyet, satýn alým tarihini kanýtlayan belge (ör: fatura, kasa fiþi) ve karþýlaþýlan problemin tanýmý sunularak yapýlmaktadýr.
- Ürün, anlaþma yapýlan satýþ sonrasý hizmet merkezine geri yollanmasýndan önce, gazla çalýþan bütün ürünler kartuþundan veya baðlý olduðu silindirden ayrýlmalýdýr.
- Ürün, kýsmen veya tümden tamir edilecek, yerine konulacak veya parasý geri iade edilecektir.
- Garanti, ürünün (i) doðru olmayan stoklama veya yanlýþ çalýþtýrýlmasýndan kaynaklanan zararlarýn olmasý durumunda,
(ii) kullaným talimatlarýna uygun olmayan bakým veya ürün bakýmýndaki hatalarda veya kullanma yetisi olmayan üçüncü
bir kiþi tarafýndan kullanýmý, deðiþtirilmesi, onarýmý (iii) ve orijinal olmayan yedek parçalarýn kullanýmýnda (iv) geçerli
olmayacak ve sayýlmayacaktýr.
- NOT: Bu ürünün profesyonel kullanýmý garanti dýþýndadýr.
- Garanti dönemi boyunca, garanti süresinin bitmesinden önce olabilecek bütün aksaklýklar garantiye dâhildir.
- Bu garanti, yasal garantiye iliþkin medeni kanunun 1386.1 ve madde 1604 maddesindeki ve devamýndaki düzenlemeleri içeren tüketici haklarýný saklý tutmaktadýr.
- Herhangi bir þikâyet için tüketici hizmetimize baþvurabilirsiniz.
Gardena Dost
Sanayi Cad. Adil Sokak No, 1 Kartal
Istanbul - Turkey
Tel: +90 (216) 38 93 939
www.campingaz.com
26
IFU 081861-A
BIVOUAC .qxp
12/01/2010
Natężenie przepływu: 189 g/h (2,6 kW)
wylot gazu n° 062708
Kategoria : butan pod ciśnieniem.
Dziękujemy, że wybraliście Państwo
Campingaz® BivouacTM
13:23
Page 27
PONIEWAŻ NABÓJ CAMPINGAZ® CV 270 PLUS / CV
300 PLUS / CV 470 PLUS POSIADA ZAWÓR, MOŻNA
GO WYMONTOWAĆ Z URZĄDZENIA DO PRZEWOZU, NAWET JEŻELI W ŚRODKU ZNAJDU- JE SIĘ
GAZ. NABÓJ TAKI MOŻNA RÓWNIEŻ
PRZEŁOŻYĆ DO INNEGO URZĄDZENIA CAMPINGAZ® ZASILANEGO NABOJAMI CV 270 PLUS / CV
300 PLUS / CV 470 PLUS.
urządzenie
A - UWAGA: OSTROŻNIE Z GAZEM
- Sprawdzić, czy wlot gazu został należycie zamknięty
poprzez obrót pokrętła regulacyjnego (4) do oporu
zgodnie z ruchem wskazówek zegara (kierunek "-"
strzałki) (rys. 2).
- Przytrzymać urządzenie (uwaga : bezpośrednio po
użyciu może być gorące !) i wkręcić ostrożnie nabój
obracając zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż
rozlegnie się "kliknięcie" (około 1/6 obrotu) (rys. 3). Nie
wkręcać dalej naboju : istnieje ryzyko uszkodzenia
zaworu.
Niniejsza instrukcja obsługi umożliwi Państwu prawidłową i bezpieczną obsługę urządzenia CAMPINGAZ® CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS.
Przeczytaj ją uważnie, aby poznać urządzenie
przed włożeniem naboju z gazem.
Przestrzegaj wskazówek tej instrukcji oraz zaleceń
bezpieczeństwa, podanych na nabojach CAMPINGAZ® CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS.
Nieprzestrzeganie tych zaleceń może stanowić
zagrożenie dla Ciebie i otoczenia.
Zachowaj instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu, tak aby w razie potrzeby móc do niej zajrzeć.
Urządzenie to może być używane tylko z nabojami
CAMPINGAZ® CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV
470 PLUS. Używanie innego rodzaju nabojów
gazowych może być niebezpieczne.
Firma Application Des Gaz nie bierze odpowiedzialności za skutki używania nabojów innych
marek. Urządzeniem tym można posługiwać się
tylko w pomieszczeniach z odpowiednią wentylacją (przynajmniej 2 m3 / h / kW), z dala od materiałów Łatwopalnych, lub na zewnątrz.
Nie używać urządzenia nieszczelnego, wadliwie
działającego lub uszkodzonego.
Takie urządzenie należy odnieść do miejsca sprzedaży.
Sprzedawca wskaże Ci najbliższy serwis. Nie
dokonywać żadnych zmian w urządzeniu.
Stosować tylko zgodnie z celem, do którego
urządzenie jest przeznaczone.
W razie nieszczelności (zapach gazu wyczuwalny przed
odkręceniem kurka) należy natychmiast wystawić
urządzenie na dwór. Następnie należy odnaleźć nieszczelne miejsce i usunąć źródło uchodzenia gazu. Jeżeli
chcesz sprawdzić szczelność urządzenia, rób to na
dworze. Przy poszukiwaniu nieszczelności nie należy
posługiwać się otwartym ogniem, tylko wodą z mydłem.
C - UŻYTKOWANIE
Kilka dodatkowych zaleceń :
Nie używaj urządzenia w odległości mniejszej niż
20 cm od palnych ścian i przedmiotów.
Umieść urządzenie na stabilnej, poziomej
powierzchni. Nie przesuwaj działającego urządzenia, aby zapobiec pojawieniu się niekontrolowanych płomieni wywołanych spalaniem płynnego
gazu zamiast mieszanki gazowej. Jeśli takie
płomienie pojawią się, zostaw urządzenie i zakręć
kurek.
Ustawiaj palnik na mały płomień, jeżeli używasz
płaskich akcesoriów metalowych takich jak toster
lub opiekacz do chleba.
Nie używaj nigdy urządzenia, jeżeli nie zostały do
niego zamontowane nóżki.
Nie należy stosować go w przyczepach kempingowych, pojazdach, namiotach, wiatach, domkach i
innych małych zamkniętych pomieszczeniach.
Nie należy stosować urządzenia w czasie snu ani
pozostawiać go bez nadzoru.
Wszelkie urządzenia gazowe wykorzystujące zasadę spalania zużywają tlen i uwalniają produkty spalania. Część produktów spalania może zawierać
tlenek węgla (CO).
Tlenek węgla jest substancją bezzapachową i bezbarwną, która może powodować omdlenia oraz
objawy przypominające grypę.
Może nawet doprowadzić do śmierci, jeśli urządzenie używane jest w pomieszczeniu bez odpowiedniej wentylacji.
Zapalanie palnika (ryc. 4).
- Przekręć pokrętło gazu (4) w kierunku odwrotnym do
ruchu wskazówek zegara.
- Naciśnij pokrętło (4) natychmiast po otwarciu dopływu
gazu, czynność należy powtarzać do skutku, jeśli to
konieczne.
Wyjmij urządzenie z opakowania ochronnego.
Gotowanie
- Postaw garnek na środku palnika, ustaw przepływ
gazu (ryc. 2) tak, by płomienie nie wydostawały się za
obwód garnka.
MONTAŻ NÓŻEK
Trzymając urządzenie w jednej ręce wsuń do oporu
nóżkę (1) na występ w podstawie (2), aż zostanie zablokowana, przycisk (3) powinien być skierowany na
zewnątrz (patrz ryc. 1).
Powtórz tę czynność dla 3 pozostałych nóżek.
Zgaszenie
- Po zakończeniu gotowania: zamknąć zawór obracając
do oporu pokrętło (4) w kierunku ruchu wskazówek
zegara. (kierunek "-" strzałki) (rys. 2).
- Dobrze dokręcić pokrętło, aby zapewnić poprawne
zamknięcie gazu.
INSTALACJA nabojów CAMPINGAZ® CV 270 PLUS /
CV 300 PLUS / CV 470 PLUS
Demontaż nóżek
Gdy urządzenie całkiem ostygnie:
Zdemontuj nabój (patrz rozdział „D – WYMIANA NABOJU”).
Następnie trzymając urządzenie w jednej ręce,
pociągnij jedną z nóżek na zewnątrz trzymając wciśnięty przycisk (3) znajdujący się na nóżce (ryc. 6).
Powtórz tę czynność dla 3 pozostałych nóżek.
B – INSTALOWANIE
(Jeżeli w urządzeniu znajduje się pusty nabój, postępować według wskazówek podanych w paragrafie D:
"wyjmowanie naboju"). Nabój wkładać lub wyjmować
zawsze w miejscu dobrze przewietrzanym, najlepiej na
zewnątrz i nigdy w pobliżu ognia, źródła ciepła lub
iskier (papieros, urządzenia elektryczne itd.), z dala od
innych osób i materiałów łatwopalnych.
27
PL
IFU 081861-A
BIVOUAC .qxp
12/01/2010
13:23
D – WYMIANA NABOJU (rys. 5)
Page 28
E - PRZECHOWYWANIE URZĄDZENIA I
ANOMALIE FUNKCJONOWANIA
- Nabój można demontować nawet jeżeli w środku znajduje się gaz. Nabój wymieniać na zewnątrz pomieszczeń, z dala od innych osób.
- Przed wymianą poczekać, aż urządzenie ostygnie.
- Sprawdzić, czy wlot gazu został należycie zamknięty
poprzez obrót pokrętła regulacyjnego (4) do końca
zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
- Przytrzymać urządzenie, następnie odkręcić nabój w
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara ( o
około 1/6 obrotu ) i wyjąć go.
Po całkowitym ostygnięciu urządzenia:
- Przechowywać urządzenie i nabój w chłodnym,
suchym miejscu o należytej wentylacji. Chronić przed
dziećmi. Nie przechowywać nigdy w antresoli, zamkniętej szafce ani piwnicy
- W razie zapchania wylotu gazu (tzn. jeżeli w naboju
znajduje się gaz, ale nie można zapalić palnika), nie
próbować odtykać samemu. Zanieść urządzenie do
sklepu.
- Jeżeli używasz urządzenia w pomieszczeniu, musi ono
spełniać podstawowe warunki wentylacji, aby był
odpowiedni dostęp powietrza do spalania. (minimalna
wentylacja : 2 m3/h/kW).
Nie należy nigdy wyrzucać pojemnika, w którym znajduje się gaz (potrząsnąć, aby sprawdzić, czy w środku nie
przelewa się płyn).
PL
WARUNKI GWARANCJI
- Produkt objęty jest pełną gwarancją w zakresie części i wykonawstwa przez okres 2 (dwóch) lat od daty zakupu.
- Gwarancja ma zastosowanie, gdy dostarczony produkt nie jest zgodny z zamówieniem lub jest wadliwy, jeśli do reklamacji dołączony jest dowód zakupu potwierdzający datę zakupu (np. faktura, paragon kasowy) oraz opis napotkanego problemu.
- Przed odesłaniem do zatwierdzonego centrum obsługi posprzedażnej produktu zasilanego gazem, należy odłączyć go
od naboju.
- Produkt zostanie naprawiony, wymieniony, lub klient uzyska zwrot pieniędzy – w całości lub części.
- Gwarancja traci ważność i nie ma zastosowania, jeśli szkoda zaistniała w wyniku (i) nieprawidłowego użycia lub przechowywania produktu, (ii) niewłaściwej konserwacji produktu lub konserwacji niezgodnej z instrukcją obsługi, (iii)
napraw, modyfikacji, konserwacji produktu przez nieupoważnioną osobę trzecią lub (iv) stosowania części zamiennych
innych niż oryginalne.
- UWAGA: z zakresu gwarancji wykluczone jest użytkowanie produktu do celów zawodowych.
- Żadne czynności wykonane w okresie obowiązywania gwarancji nie mają wpływu na datę wygaśnięcia gwarancji.
- Niniejsza gwarancja nie ogranicza w żaden sposób praw konsumenta.
- Z wszelkimi reklamacjami prosimy zwracać się do naszego działu obsługi klientów.
Jeśli nie zdołają Państwo rozwiązać problemu, prosimy skontaktować się z punktem sprzedaży, lub zadzwonić
pod numer telefonu:
Web site
www.campingaz-pl.pl
www.campingaz.com
28
IFU 081861-A
BIVOUAC .qxp
12/01/2010
13:23
Teljesitmény: 189 g/h (2,6 kW) - fúvóka sz. 062708
Kategória: közvetlen nyomás alatt - butan
Köszönjük, hogy a Campingaz® BivouacTM terméket
választották.
Page 29
- Bizonyosodjon meg róla, hogy a gáz rendesen el van
zárva, úgy, hogy a szabályozó szelepet az óramutató irányában forditsa el. (lásd. irány "-" ) (2. ábra).
- Fogja meg a készüléket (vigyázat: meleg lehet!) és
csavarja óvatosan a tartályt a készülékre az óramutató járásával megegyezo irányban, egészen addig,
amig egy kattanást nem hall (körülbelül hatodik fordulat) (2. ábra). Ne csavarja tovább a tartályt: azzal
megsérülhet a szelep.
A - FONTOS: GÁZT HASZNÁL, LEGYEN
ÓVATOS!
E használati utasitás célja az, hogy rendesen és biztonságosan használja a Campingaz Beuet Micro Plus
berendezést.
Olvassa el figyelmesen, hogy megismerje a
berendezést mielott a gáztartályára felszerelné.
Tartsa be a használati utasitást és a biztonsági
eloirásokat melyek a Campingaz tartályon szerepelnek. Az utasitások be nem tartása veszélyes
lehet a felhasználóra és a környezetére. Orizze a
használati utasitást olyan helyen, hogy szükség
esetén könnyen megnézhesse. A készüléket kizárólag Campingaz CV 270 PLUS / CV 300 PLUS /
CV 470 PLUS tartállyal szabad használni. Más
gáztartály használata veszélyes lehet. Az
"Application des Gaz" Cég nem vállal semilyen
felelosséget amennyiben más tipusú gáztartályt
használ. A berendezést csak megfeleloen szelloztetett helységben (minimálisan 2 m3/h/kW) és
gyulékony anyagoktól távol szabad használni. Ne
használjon olyan berendezést, amely szivárog,
vagy rosszul muködik vagy elromlott. Vigye vissza
az eladónak, aki megadja a legközelebbi javitómuhely cimét. A berendezést ne módositsa, és ne
használja olyan módon amilyenre nincs szánva.
Ne használjuk a készüléket karavánban, jármuveken, sátorban, menedékhelyeken, házikókban
vagy bármiféle kis zárt helyen. Ne használjuk a
készüléket az alvás ideje alatt, és ne muködtessük felügyelet nélkül. Minden gáz alapú készülék,
amely az égés elvén muködik, oxigént használ és
égésterméket bocsát ki magából. Ezen égéstermékek egy része szénmonoxidot (CO) tartalmazhat. A szagtalan és szintelen szénmonoxid rosszullétet és grippére emlékezteto tüneteket, sot
potenciálisan halált is okozhat, abban az esetben,
ha a készüléket bent, megfelelo szelloztetés hiányában használjuk.
Abban az esetben, ha a készülékbol folyik a gáz (a
csap elforditásával nyilvánvaló a gáz jellegzetes
szaga), azonnal vigye a készüléket ki ill. egy jól szelloztetett helységbe. A biztonságos helyen megpróbálhatja megállapitani a hibát és védekezhet ellene (3.
ábra). A gáz ellenorzésére ne használjon nyilt lángot,
csak speciális folyadékot!
BivouacTM használatra készen áll.
C - HASZNÁLAT
Néhány további tanács :
Ne használja a készüléket falhoz vagy gyúlékony
tárgyhoz 20 cm-nél közelebb.
Helyezze a készüléket stabil vízszintes felületre és
a használat alatt ne mozdítsa el, hogy ne jelenjenek meg nagy lángok, amikor a porlasztott bután
helyett a folyékony bután ég. Ha ilyen előfordul,
tegye le a készüléket és zárja el a csapot.
Állítsa a rezsót alacsony teljesítményre, ha lapos
fémtartozékokat használ,, mint szendvicssütő
vagy kenyérpirító.
Ne használja úgy a készüléket, hogy a lábakat
előtte nem szerelte fel.
Az égőfej meggyújtása (4. ábra)
- Nyissa ki a gázt, forgassa el a kereket (4) az óramutató járásával ellentétes irányba.
- A gáz megnyitása után azonnal nyomja meg a kereket (4), többször is, ha szükséges.
Főzés
Tegye az edényt a karokra, az égő fölé középre és állítsa be a gáz áramlását (2. ábra) úgy, hogy a lángok ne
lépjenek az edényen túl.
B - HASZNÁLATRA VÉTEL
Vegye ki a készüléket a védődobozból.
BivouacTM eloltása
Amikor a főzés befejeződött: a kézikeréknek (4) az óramutató járásával azonos irányban történö teljes elcsavarásával (a nyíl "-" iránya) zárja el a csapot (2. ábra).
A LÁBAK FELSZERELÉSE
Fogja meg egyik kezével a készüléket, majd illessze rá
teljesen az egyik lábat (1) az egyik tartóra (2) mindaddig, amíg az nem rögzítődik; a (3) gomb kívülre kerüljön (lásd 1. ábra).
Ismételje meg ezt a műveletet a 3 másik lábbal.
A lábak leszerelése
Miután a készülék teljesen lehűlt:
- Vegye ki a palackot (lásd " D – A PALACK
LESZERELÉSE").
- Tartsa a készüléket egyik kezében, majd húzza kifelé az egyik lábat a lábon lévő gombot (3) benyomva
tartva (6. ábra).
- Ismételje meg ezt a műveletet a 3 másik lábbal is.
A CAMPINGAZ PALACKOK CV 270 PLUS / CV 300
PLUS / CV 470 PLUS RÁILLESZTÉSE A FOZORE
(Ha csak egyszeruen ki akarja cserélni az üres palackot teli palackra, olvassa el az D bekezdést: " A gázpalackok leszerelése"). A tartály behelyezését vagy
kivételét mindig nagyoj jól szellozo helyen végezze,
lehetoség a szabadban, soha ne legyen nyilt láng,
hoforrás vagy szikra a közelben (cigaretta, elektromos berendezés stb.), más személyektol és gyúlékony anyagoktól távol.
A CAMPINGAZ CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV
470 PLUS GÁZPALACKOK SZELEPPEL VANNAK
ELLÁTVA
ÉS
AKKOR
IS
LEVEHETO
A
KÉSZÜLÉKROL, HA NEM ÜRES A PALACK, ÉS A
KÉSZÜLÉK ÚJRA FELSZERELHETO MÁS TIPUSÚ
CAMPINGAZ PALACKRA, MINT CV 270 PLUS / CV
300 PLUS / CV 470 PLUS. KISGYERMEKEKTOL
TARTSÁK TÁVOL!
D - A PALACK LEVÉTELE (5. ábra)
- Gázpalack leveheto akkor is, ha nem üres. A tartályt
a szabadban és másoktól távol cserélje ki.
- Várja meg, amig készük lehult.
- Várja ki, amig a készülék kihulik.
- Bizonyosodjon meg arról, hogy a gáz el van zárva
- Fogja meg a készüléket, majd csavarja le a tartályt az
óramutató járásával ellentétes irányban forgatva,
majd vegye le.
29
HU
IFU 081861-A
BIVOUAC .qxp
12/01/2010
13:23
Soha ne dobja el a gázpalackot, amennyiben nem gyozodött meg róla, hogy valóban üres (rázza meg a palackot).
Page 30
- Ha a ksézülék gázzal töltött, de nem lehet begyújtani, ne kisérelje meg saját maga a megjavitását, vigye
viszonteladójához.
- Amennyiben gázpalackot használ helyiségben, annak
jól szelloztetettnek kell lennie, lehetové téve a gáz
tökéletes égését és a veszélyes gázok keveredését
(minimálisan 2 m3/h/kW).
E - TÁROLÁS ÉS MUKÖDÉSI HIBÁK
Várja meg mig a készülék teljesen kihulik, majd a következo pontok szerint járjon el:
- Készüléket tárolja hideg, száraz és jól szelloztetett
helységben, pincében ill. Szuterénben, ahol nem férhet hozzá gyermek.
HU
A GARANCIA FELHASZNÁLÁSÁNAK FELTÉTELEI
- A termék teljes alkatrész és munkadíj garanciát élvez a vásárlástól számított 2 (kettő) éven keresztül.
- A garancia érvényes akkor, ha a szállított termék nem egyezik a megrendeléssel vagy hibás, és a reklamációt a vásárlás időpontját igazoló dokumentum (pl.: számla, pénztári blokk) és az észlelt probléma leírása kíséri.
- Minden gázzal működő terméket el kell választani a tartálytól vagy hengertől, amelyre rá van kötve, mielőtt valamelyik
jóváhagyott garanciális szervizünkbe visszajuttatják.
- A terméket megjavítják, kicserélik, vagy árát visszatérítik – egészben vagy részben.
- A garancia megszűnik és érvényét veszíti akkor, ha a sérülés az alábbiak miatt következett be: (i) a termék helytelen
használata vagy tárolása, (ii) a termék karbantartásának hibája vagy a használati utasításnak nem megfelelő karbantartás, (iii) nem engedélyezett harmadik fél által végzett javítás, módosítás vagy karbantartás, (iv) nem eredeti cserealkatrészek felhasználása.
- MEGJEGYZÉS: e termék üzleti célú felhasználása kizárja a garanciát.
- A garancia időtartama alatt végzett garanciális beavatkozások nem befolyásolják a garancia időtartamának lejáratát.
- Ez a garancia egyáltalában nem csökkenti a fogyasztó törvényes jogait.
- Reklamációs ügyekben vegyék fel a kapcsolatot vevőszolgálatunkkal.
Ha a problémát nem sikerül megoldania, kérjük, forduljon viszonteladójához, aki megadja Önnek a lakhelyéhez
legközelebb eső Szervizszolgálatunk elérhetőségeit, vagy ha viszonteladóját nem tudja felkeresni, telefonáljon
a CAMPINGAZ Fogyasztótájékoztató Szolgálatnak.
Web site: www.campingaz.com
30
IFU 081861-A
BIVOUAC .qxp
12/01/2010
13:23
Debit: 189 g/h (2,6 kW) - injector nr. 062708
Categorie: presiune directa butan.
Vă mulţumim pentru că aţi ales acest aparat
Campingaz® BivouacTM
Page 31
CARTUSELE CAMPINGAZ® CV 270 PLUS / CV 300
PLUS / CV 470 PLUS FIIND CU VALVA, POT FI
DEMONTATE DIN ACEST APARAT CU SCOPUL DE
A FACILITA TRANSPORTUL LOR CHIAR DACA NU
SUNT GOALE SI POT FI REMONTATE PE ALTE
APARATE CAMPINGAZ® DIN GAMA CV 270 PLUS /
CV 300 PLUS / CV 470 PLUS CONCEPUTE SA
FUNCTIONEZE EXCLUSIV CU ACESTE CARTUSE.
A - IMPORTANT: ATENŢIE, FOLOSIŢI GAZE!
Acest mod de utilizare are ca obiectiv să vă permită
să utilizaţi corect și în deplină siguranţă aparatul
dumneavoastră CAMPINGAZ®.
Respectaţi instrucţiunile acestui mod de utilizare
și indicaţiile de securitate care figurează pe
cartușele CAMPINGAZ® CV 270 PLUS / CV 300
PLUS / CV 470 PLUS. Nerespectarea acestor
instrucţiuni poate fi periculoasă pentru utilizator
și cei din jurul său.
Citiţi-l cu atenţie pentru a vă familiariza cu aparatul înainte de a-l asambla la recipientul său de
gaze. Păstraţi în permanenţă acest mod de utilizare într-un loc sigur, pentru a-l putea consulta la
nevoie. Acest aparat trebuie să fie utilizat exclusiv
cu cartușele CAMPINGAZ® CV 270 PLUS / CV
300 PLUS / CV 470 PLUS. Poate fi periculos să se
folosească alte recipiente de gaze. Societatea
Application Des Gaz își declină orice răspundere
în cazul utlizării unui cartuș de altă marcă. Acest
aparat nu trebuie să fie utilizat în spaţii insuficient
aerisite (minim 2 m3/h/kW) și trebuie să fie păstrat la distanţă de materialele inflamabile. Nu
folosiţi un aparat care are pierderi, funcţionează
prost sau este deteriorat. Duceţi-l la distribuitorul
dumneavoastră, care vă va indica cel mai apropriat service de garanţie. Nu modificaţi niciodată
acest aparat și nu-l folosiţi pentru aplicaţii pentru
care nu a fost conceput.
Acest aparat nu trebuie folosit în rulotă, în
mașină, în cort, într-un adăpost, în cabană și în
spaţii mici și închise ….
Nu trebuie folosit în timp ce dormiţi și nu trebuie
lăsat fără supraveghere. Toate aparatele cu gaz,
ce funcţionează pe principiul combustiei, consumă oxigen și emit produse de ardere. O parte dintre aceste produse de ardere poate conţine
monoxid de carbon (CO).
Monoxidul de carbon este inodor și incolor, poate
provoca disconfort și simptome asemănătoare
gripei și chiar, eventual, moartea, dacă aparatul
este folosit în spaţii interioare și fără o aerisire
corespunzătoare
- A se verifica daca gazul este corespunzator oprit
învârtind pâna la punctul sau maxim volanul de
reglaj (4) în sensul acelor de ceasornic (sensul "-" al
sagetii ) (fig. 2).
- Susţineţi aparatul (atenţie : el poate fi fierbinte !), pe
urma însurubaţi usor cartusul pe aparat, rotindu-l în
direcţia acelor de ceasornic, pâna la producerea
unui "clic" (aproximativ la a sasea rotire) (fig. 3). Nu
continuaţi mai departe : riscaţi sa deterioraţi valva
cartusului.
În caz de pierdere (miros de gaze înainte de
deschiderea robinetului), scoateţi imediat aparatul în
exterior, într-un loc foarte aerisit, fără sursă de
aprindere, unde scurgerea va putea fi căutată și oprită.
Dacă doriţi să verificaţi etanșeitatea aparatului dumneavoastră, faceţi acest lucru în exterior. Nu căutaţi
pierderile cu ajutorul unei flăcări, folosiţi un lichid de
detectare a pierderii de gaze.
Aparatul este gata de funcţionare.
C - UTILIZAREA APARATULUI
Câteva recomandări suplimentare:
Nu folosiţi aparatul la mai puţin de 20 cm de un
perete sau de un obiect combustibil.
Puneţi aparatul pe o suprafaţa orizontală stabilă
și, în timpul utilizării, nu-l deplasaţi, pentru a evita
formarea flăcărilor mari din cauza arderii butanului lichid în locul butanului evaporat. Dacă acest
fapt se produce, asezaţi aparatul și închideţi robinetul Reglaţi reșoul la puterea redusă în cazul utilizării unor accesorii metalice plate, cum ar fi
toaster-ul sau dispozitivul pentru prăjit pâine.
Nu folosiţi niciodată aparatul înainte de a monta
picioarele.
Aprinderea arzătorului (fig. 4)
- Deschideţi gazul rotind butonul (4) în sens invers
acelor de ceas.
- Apăsaţi butonul (4) imediat după deschiderea gazului de mai multe ori dacă este nevoie.
B - PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE
Scoateţi aparatul din cutia sa.
MONTAREA PICIOARELOR
Ţineţi aparatul într-o mână, apoi fixati bine un picior (1)
pe unul din suporturi (2) până când acesta se înţepenește ; butonul (3) trebuie să fie îndreptat spre exterior
(vezi fig. 1)
Repetaţi această operaţie żi pentru celelalte trei
picioare.
Fierberea
Puneţi cratiţa pe braţe, centrată pe arzător și reglaţi
debitul de gaz (fig. 2) astfel încât flacăra să nu depăsească cratiţa.
INTRODUCEREA UNUI CARTUS CAMPINGAZ® CV
270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS
Stingerea
Când fierberea s-a terminat răsuciţi maneta de reglaj
(4) până la capăt în sensul acelor de ceasornic (sens “” al săgeţii fig. 2). Strângeţi bine rotiţa, pentru a garanta o închidere eficientă a gazului.
(Dacă este instalat un cartuș gol, citiţi paragraful D:
“DEMONTAREA CARTUSULUI”). Pentru montarea
sau demontarea unui cartus de gaz, manevraţi
aparatul doar într-un loc bine aerisit, de preferinţa în
aer liber, si evitaţi sa lucraţi în prezenţa unei surse de
foc, de cardura sau de scântei (ţigari, aparate electrice, etc.), departe de alte persoane si materiale
inflamabile.
Demontarea picioarelor
După răcirea completă a aparatului dumneavoastră:
Scoateţi butelia (a se vedea paragraful " D –
DEMONTAREA BUTELIEI ").
Tineţi aparatul cu o mână , apoi trageţi unul din picioare spre exterior menţinând apăsat butonul (3) situat pe
picior (fig. 6).
Repetaţi această operaţie pentru celelalte trei picioare.
31
RO
IFU 081861-A
BIVOUAC .qxp
12/01/2010
13:23
D - DEMONTAREA CARTUSULUI (fig. 5)
Page 32
E -DEPOZITAREA SI ANOMALIILE DE
FUNCTIONARE
Cartusul poate fi demontat chiar daca nu este gol.
Schimbaţi cartusul de gaz în aer liber si departe de
alte persoane.
Dupa racirea completa a aparatului dvs.:
- Depozitaţi aparatul și cartușul într-un loc curat,
uscat și aerisit, ferit de accesul copiilor, nicio dată
într-un subsol sau o pivniţă.
- Asteptaţi pâna la racirea completa a aparatului.
- Verificati daca gazul este oprit corespunzator
învârtind volanul (4) pâna la capat în sensul acelor
de ceasornic (fig. 2).
- Susţineţi aparatul, apoi desurubaţi cartusul (6),
rotindu-l împotriva acelor de ceasornic si trageţi-l.
- În caz de înfundare a injectorului (cartușul mai
conţine gaze, dar arzătorul nu se aprinde), este
necesar să schimbaţi injectorul: adresaţi-vă distribuitorului. (Numai un reparator autorizat poate
efectua demontarea aparatului).
Nu aruncati niciodata un cartus care nu este gol, (verificati daca nu mai este lichid scuturându-l)
- Dacă folosiţi aparatul într-un spaţiu închis, acesta
trebuie să respecte condiţiile regulamentare de
aerisire care permit furnizarea aerului necesar pentru ardere și evitarea creării unui amestec cu un
conţinut periculos de gaze nearse (minim 2
m3/h/kW).
RO
CONDIŢII DE APLICARE A GARANŢIEI
- Produsul beneficiază de o garanţie totală piese și deservire de 2 (doi) ani începând din data cumpărării sale.
- Garanţia se aplică în cazul când produsul livrat nu este conform comenzii sau dacă prezintă defecte, atunci când reclamaţia este însoţită de o dovadă de cumpărare (ex : factură, cec de casă) și de descrierea problemei întâlnite.
- Orice produs care funcţionează cu gaz va trebui să fie separat de cartușul sau de cilindrul la care este conectat înainte de a fi trimis la un centru autorizat de servicii post-vânzare.
- Produsul urmează să fie reparat, înlocuit sau rambursat - în întregime sau parţial.
- Garanţia nu este valabilă și nu se aplică în cazul când paguba s-a produs drept urmare (i) a utilizării sau păstrării incorecte a produsului, (ii) a unui defect de întreţinere a produsului sau dacă acesta nu este întreţinut conform instrucţiunilor de utilizare, (iii) a reparaţiei, modificării, întreţinerii produsului de către o parte terţă neautorizată, (iv) a folosirii pieselor de schimb care nu sunt originale.
- NOTĂ : utilizarea acestui produs în scop profesional nu este acoperită de garanţie.
- Acceptarea oricăror cheltuieli pe parcursul perioadei de garanţie nu incide asupra datei de expirare a garanţiei.
- Această garanţie nu afectează cu nimic drepturile legale ale consumatorului.
- Pentru orice reclamaţii contactaţi serviciul nostru consumatori.
Dacă nu reușiţi să rezolvaţi problema, contactaţi distribuitorul, care vă va indica service-ul de garanţie cel mai
apropiat de domiciliul dumneavoastră sau telefonaţi la Serviciul Informaţii Clienţi CAMPINGAZ.
Egibo Prod Impex SRL Calea Rahovei Nr 266-268 - Sector 5 Bucharest - Rumania
Tel: 004.031.425.1048
web site: www.campingaz.com
32
IFU 081861-A
BIVOUAC .qxp
12/01/2010
13:23
Výkon: 189 g/h (2,6 kW) - tryska č. 062708
Kategorie: pod přímým tlakem - butan
Děkujeme Vám, ze jste se rozhodli pro přístroj
Campingaz® BivouacTM
Page 33
PLYNOVÉ KARTUŠE CAMPINGAZ® CV 270 PLUS /
CV 300 PLUS / CV 470 PLUS JSOU VYBAVENY VENTILEM A MOHOU BÝT SEJMUTY Z PLYNOVÉHO
SPOTŘEBIČE, I KDYŽ NEJSOU PRÁZDNÉ A OPĚT
NAMONTOVÁNY NA JINÝ SPOTŘEBIČ ZNAČKY
CAMPINGAZ® PLUSTYPOVÉ ŘADY CV 270 PLUS /
CV 300 PLUS / CV 470 PLUS.
PLYNOVÉ SPOTŘEBIČE ŘADY CAMPINGAZ® SMÍ
BÝT UVÁDĚNY DO PROVOZU POUZE VE SPOJENÍ S
PLYNOVÝMI KARTUŠEMI CAMPINGAZ®. ZAMEZTE
PŘÍSTUPU MALÝCH DĚTÍ KE SPOTŘEBIČI.
A - DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ : PRACUJETE
S PLYNEM, DBEJTE PROTO ZVÝŠENÉ
OPATRNOSTI !
Cílem tohoto Návodu k použití je seznámit Vás s přístrojem CAMPINGAZ® a umožnit jeho správné
používání. Pozorně si přečtěte pokyny uvedené v
tomto Návodu k použití ještě před upevněním přístrojena plynovou kartuši.
Důsledně dodržujte provozní a bezpečnostní pokyny uvedené v tomto Návodu k použití. Dodržujte
rovněž instrukce uvedené na vyměnitelných plynových kartuších CAMPINGAZ® CV 270 PLUS / CV
300 PLUS / CV 470 PLUS. Nedodržení zásad bezpečnosti při manipulaci s přístrojem nebo plynovou
lahví může být nebezpečné nejen pro Vás, ale i pro
Vaše okolí.
Ponechte si tento Návod k použití na dosah, abyste
se k němu mohli v případě potřeby kdykoliv vrátit.
Tento přístroj smí být používán pouze s plynovými
kartušemi typu CAMPINGAZ® CV 270 PLUS /CV
300 PLUS / CV 470 PLUS. Používání jiných typu plynových kartuší může být nebezpečné.
Společnost “Application Des Gaz” nepřebírá zodpovědnost za škody způsobené při používání přístroje ve spojení s jiným typem plynových lahví.
Tento přístroj smí být používán pouze v dobře
větraných prostorech (minimálně 2 m3/hod/kW) v
dostatečné vzdálenosti od hořlavých předmětů.
Přístroj zásadně nepoužívejte, pokud dochází k
úniku plynu, pokud se projeví jakékoliv provozní
problémy nebo pokud je přístroj jakkoliv poškozen.
V tomto případě je nutné se spojit s prodejcem
přístroje, který Vám sdělí adresu nejbližšího servisního střediska.
Na přístroji nikdy neprovádějte žádné úpravy a
nepoužívejte jej k jiným účelům, než ke kterým je
určen výrobcem.
Nesmí být v žádném případě používán uvnitř karavanu, ve vozidle, ve stanu, v budce ani v chatě či v
jakémkoli jiném uzavřeném prostoru. Nenechávejte
přístroj běžet přes noc, ani kdykoli jindy bez dozoru. U všech plynových přístrojů fungujících na principu spalování dochází ke spotřebě kyslíku a ke
vzniku spalovacích zplodin.
Některé tyto zplodiny mohou obsahovat oxid uhelnatý (CO).
Oxid uhelnatý, bez barvy a zápachu, může způsobovat nevolnost a příznaky podobající se chřipce, a
dokonce i smrt, pokud je přístroj používán v místnosti bez náležitého větrání.
- Ujistěte se, že přívod plynu je dobře uzavřen tak, ze
regulační ventil utáhnete na doraz ve směru hodinových ručiček (viz směr “-” šipky) (obr. 2).
- Přidržte přístroj (pozor: může být horký!) a bez použití
síly na něj našroubujte kartuši otáčením ve směru
hodinových ručiček, dokud neuslyšíte zacvaknutí (cca
po šesté otáčce) (obr. 2). Poté již kartuši neutahujte,
jinak byste mohli poškodit její ventil.
V případě, že z přístroje uniká plyn (při otočení kohoutkem je patrný zápach plynu), bez prodlení přemístěte
přístroj do venkovního prostoru nebo alespoň do dobře
větrané místnosti, ve které nejsou přítomny vznětlivé
látky. Na bezpečném místě se můžete pokusit zjistit
místo úniku plynu, případně úniku zabránit. Zjišťování
netěsností provádějte venku. Při hledání úniků
nepoužívejte plamen, ale detekční kapalinu ke zjištění
úniků plynů.
Přístroj je připravena k použití
C - POUžITÍ
Několik užitečných rad:
Vařič nepoužívejte v menší vzdálenosti než 20 cm
(čtvrt metru) od čehokoli zvláště ne od zápalných či
hořlavých předmětů.
Postavte vařič na pevný vodorovný podklad, nepřenášejte ho, když pracuje, protože by se pak vzn’al
kapalný butan místo butanových par a vznikly tak
velké plameny. Pokud něco podobného vznikne,
postavte vařič a zavřete kohoutek.
Budete-li používat kovových talířů z příslušenství k
vařiči nebo topinkovači na opékání chleba, zredukujte sílu topení.
Zařízení nikdy nepoužívejte dříve, než namontujete
nožičky.
Zapalování hořáku
- Otočit knoflíkem (4) roti směru hodinových ručiček a
pustit plyn.
- Knoflík (4) stisknout v případě potřeby i několikrát.
B - UVEDENÍ DO PROVOZU
Vaření
- Postavte hrnec na nosná žebra tak aby stál na středu,
a seřid’te přívod plynu tak, aby plaménky nepřesahovaly jeho dno.
Vyjměte vařič z krabice
MONTÁŽ NOŽIČEK
Těleso držte v jedné ruce, poté vkládejte jednu nožičku
(1) do podpěr (2) až zaklapne na svěrku a tlačítko (3)
bude směřovat směrem ven (viz obrázek č.1)
Tento postup opakujte se všemi 3 nožičkami.
Zhášení
- Jste dovařili, zavřete plyn tak, že otočíte knoflíkem (4)
ve směru hodinových ručiček, tj. ve smyslu tam vytištěné šipky (Obr. 2).
NASAZENÍ PLYNOVÉ KARTUŠE CAMPINGAZ® CV
270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS NA VAŘIČ
Demontáž nožiček
- Až zařízení docela vychladne:
- tak ho zvedněte (o tom podrobněji v paragrafu „D“)
- celé zařízení držte jednou rukou, potahujte za nožičky,
tlačítko (3) které je na nožičce (viz obrázek č.6) přitom
držte stištěno
- a postup opakujte na všech 4 nožičkách.
(Pokud pouze vyměňujete prázdnou kartuši za plnou,
přečtěte si kapitolu D : “Demontáž plynové lahve”).
Nasazení nebo vyjmutí kartuše provádějte vždy na
dobře větraném místě, pokud možno raději venku a
nikdy v blízkosti plamene, zdroje tepla nebo jisker (cigareta, elektrický přístroj atd.), daleko od ostatních osob
nebo hořlavých materiálu.
33
CZ
IFU 081861-A
BIVOUAC .qxp
12/01/2010
13:23
D - SEJMUTÍ PLYNOVÉ KARTUŠE (Obr. 5)
Page 34
E - SKLADOVÁNÍ PŘÍSTROJE A PROVOZNÍ
PROBLÉMY
Plynovou kartuši je možné nasadit a zase odpojit, i když
kartuše není prázdná.
Výměnu bombičky provádějte vždy venku a v dostatečné vzdálenosti od zdrojů ohně.
Počkejte, než přístroj vychladne a pak postupujte následujícím způsobem:
- Přístroj i náplň skladujte na chladném, suchém a
dobře větraném místě, mimo dosah dětí, nikdy v suterénu nebo ve sklepě.
- Vyměňte kartuši - venku a daleko od ostatních osob.
- Vyčkejte, až přístroj vychladne (Obr. 2).
- Ujistěte se, ze přívod plynu je uzavřen tak, že pootočíte regulačním kohoutkem ve směru hodinových
ručiček.
- Počkejte, dokud přístroj nevychladne: Nikdy neodhazujte plynovou láhev, pokud si nejste jisti, že je skutečně zcela prázdná (zatřeste lahví, v případě, že není
slyšet zvuk kapaliny v kartuši, je kartuše prázdná).
- Pokud je v náplni plyn, ale přístroj nelze zapálit, nepokoušejte se ho sami opravit, doneste ho k prodejci.
- Pokud používáte plynový vařič v místnosti, musí tato
místnost splňovat základní nároky na větrání,
umožňující dokonalé spalování plynu a zamezující vytváření nebezpečné směsi s obsahem nespáleného
plynu (minimálně 2 m3/hod/kW).
Nikdy neodhazujte plynovou láhev, pokud si nejste jisti,
že je skutečně zcela prázdná (zatřeste lahví, v případě,
že není slyšet zvuk kapaliny v lahvi, je láhev prázdná).
PODMÍNKY UPLATNĚNÍ ZÁRUKY
CZ
- Na tento produkt se vztahuje záruka na materiál i servisní práci v délce 2 (dvou) let od data jeho zakoupení.
- Záruka je platná v případě, že dodaný produkt neodpovídá objednávce, je vadný, a pokud je spolu s reklamací předložen doklad o zakoupení (např. faktura nebo pokladní účtenka) a popis problému.
- Před vrácením do autorizovaného servisu musí být ze všech plynových přístrojů vyjmuta kartuše.
- Vadný produkt musí být opraven, vyměněn, nebo musí být vyplacena zpět jeho cena – celkově nebo částečně.
- Záruka není platná a nevztahuje se na produkt v případě, že byla škoda způsobena (i) nesprávným používáním nebo
skladováním produktu, (ii) špatnou údržbou produktu nebo prováděním údržby jinak než v souladu s pokyny pro
používání, (iii) opravou, úpravou, údržbou produktu nepověřenou osobou, (iv) používáním jiných než originálních náhradních dílů.
- POZNÁMKA: na profesionální použití produktu se tato záruka nevztahuje.
- Veškeré záruční plnění uplatněné během záruční doby nemá žádný vliv na datum vypršení záruky.
- Touto zárukou nejsou dotčena zákonná práva spotřebitele.
- S veškerými reklamacemi se obracejte na naše zákaznické oddělení.
V případě záruční opravy je potřebné předložit:
1) Prodejní doklad s uvedením data prodeje.
2) Popis reklamované závady. Tato záruka neomezuje ostatní zákonné nároky.
Zákaznický servis + servisní středisko
CAMPING GAZ CS s.r.o.
ul. Dopraváku 3 - Dum Genius 1
184 00 PRAHA 8
Tel: +420-2-284686711 - Fax: +420-2-28468 6769
e-mail:
[email protected]
www.campingaz.cz
Web site: www.campingaz.com
34
IFU 081861-A
BIVOUAC .qxp
12/01/2010
13:23
Äåáèò : 189 g/h (2,6 kW) - èíæåêòîð n° 062708
Êàòåãîðèÿ : äèðåêòíî ïðîïàí
Áëàãîäàðèì âè çà èçáîðà íà òîçè óðåä Campingaz®
BivouacTM.
Page 35
ÒÚÉ ÊÀÒÎ ÏÀÒÐÎÍÈÒÅ CAMPINGAZ® CV 270 PLUS
/ CV 300 PLUS / CV 470 PLUS ÑÅ ÑÂÚÐÇÂÀÒ Ñ
ÂÅÍÒÈË, ÒÅ ÌÎÃÀÒ ÄÀ ÑÅ ÄÅÌÎÍÒÈÐÀÒ ÎÒ
ÓÐÅÄÀ ÇÀ ÏÎ-ËÅÑÍÎ ÒÐÀÍÑÏÎÐÒÈÐÀÍÅ ÄÎÐÈ
ÀÊÎ ÍÅ ÑÀ ÏÐÀÇÍÈ È ÄÀ ÁÚÄÀÒ ÌÎÍÒÈÐÀÍÈ ÍÀ
ÄÐÓÃÈ ÓÐÅÄÈ CAMPINGAZ® ÎÒ ÑÅÐÈßÒÀ CV 270
PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS, ÏÐÅÄÂÈÄÅÍÈ
ÇÀ ÐÀÁÎÒÀ Ñ ÒÀÊÈÂÀ ÏÀÒÐÎÍÈ.
A - ÂÀÆÍÎ : ÁÚÄÅÒÅ ÂÍÈÌÀÒÅËÍÈ ÏÐÈ
ÐÀÁÎÒÀ Ñ ÃÀÇ !
Íàñòîÿùèòå èíñòðóêöèè ùå âè ïîìîãíàò äà ïîëçâàòå
ïðàâèëíî è áåçîïàñíî âàøèÿ óðåä CAMPINGAZ®.
Ïðî÷åòåòå ãè âíèìàòåëíî, çà äà ñå çàïîçíàåòå
äîáðå ñ óðåäà, ïðåäè äà ãî ñâúðæåòå êúì ïàòðîíà
çà ãàç.
Ñïàçâàéòå íàñòîÿùèòå èíñòðóêöèè çà óïîòðåáà,
êàêòî è èçèñêâàíèÿòà çà áåçîïàñíîñò, îòíàñÿùè
ñå çà ïàòðîíèòå CAMPINGAZ® CV 270 PLUS / CV
300 PLUS / CV 470 PLUS. Íåñïàçâàíåòî íà òåçè
èíñòðóêöèè ìîæå äà áúäå îïàñíî çà ðàáîòåùèÿ
ñ óðåäà è çà îêîëíèòå. Ñúõðàíÿâàéòå
íàñòîÿùèòå èíñòðóêöèè íà ñèãóðíî ìÿñòî, çà äà
ìîæåòå äà ïðàâèòå ñïðàâêà ïðè íåîáõîäèìîñò.
Óðåäúò òðÿáâà äà ñå ïîëçâà ñàìî ñ ïàòðîíè
CAMPINGAZ® CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470
PLUS. Óïîòðåáàòà íà äðóãè ïàòðîíè çà ãàç ìîæå
äà áúäå îïàñíî. Êîìïàíèÿòà çà äîñòàâêà íà ãàç
çà áèòîâè íóæäè íå íîñè îòãîâîðíîñò â ñëó÷àé
íà óïîòðåáà íà ïàòðîíè îò äðóãà ìàðêà. Óðåäúò
òðÿáâà äà ñå ïîëçâà ñàìî â ïîìåùåíèÿ ñ
äîñòàòú÷åí îáìåí íà âúçäóõà (ìèíèìóì 2
m3/h/kW) è äàëå÷ îò çàïàëèìè ìàòåðèàëè. Íå ïîëçâàéòå óðåäà, àêî ïóøè, íå ðàáîòè äîáðå èëè å
ïîâðåäåí.
Çàíåñåòî ãî â ìàãàçèíà, îò êîéòî ñòå ãî êóïèëè,
òàì ùå âè ïîñî÷àò íàé-áëèçêèÿ ñåðâèç. Íå
èçâúðøâàéòå ïðîìåíè ïî óðåäà, ïîëçâàéòå ãî
ñàìî ïî ïðåäíàçíà÷åíèå.
- Ïðîâåðåòå äàëè ïðèòîêúò íà ãàç å çàòâîðåí, êàòî
çàâúðòèòå äîêðàé ðúêîõâàòêàòà (4) ïî ïîñîêà íà
âúðòåíåòî íà ÷àñîâíèêîâàòà ñòðåëêà (ïîñîêà “-” íà
ñòðåëêàòà ) (ôèã. 2).
- Õâàíåòå óðåäà (âíèìàíèå : ìîæå äà áúäå ãîðåù !)
è çàâèíòåòå ëåêî ïàòðîíà âúðõó íåãî, êàòî âúðòèòå
ïàòðîíà ïî ïîñîêà íà ÷àñîâíèêîâàòà ñòðåëêà,
äîêàòî ÷óåòå êëèêâàíå (îêîëî åäíà øåñòà îáîðîò)
(ôèã. 3). Íå çàòÿãàéòå ïîâå÷å ïàòðîíà : ðèñêóâàòå
äà ïîâðåäèòå êëàïàíà.
Ïðè èçòè÷àíå íà ãàç (ìèðèçìà íà ãàç ïðåäè îòâàðÿíå
íà êðàíà), èçíåñåòå íåçàáàâíî óðåäà íàâúí, íà
ìÿñòî ñ äîáðà âåíòèëàöèÿ áåç èçòî÷íèöè íà
çàïàëâàíå, êúäåòî òå÷úò äà áúäå îòêðèò è ñïðÿí. Àêî
èñêàòå äà ïðîâåðèòå íåïðîïóñêëèâîñòòà íà óðåäà,
ïðàâåòå ãî íà îòêðèòî. Íå òúðñåòå ìÿñòîòî íà
èçòè÷àíå íà ãàç ñ ïîìîùòà íà ïëàìúê, èçïîëçâàéòå
ñïåöèàëíà òå÷íîñò çà îòêðèâàíå íà òå÷îâå íà ãàç.
Àïàðàòúò å ãîòîâ çà ðàáîòà.
Ñ – ÓÏÎÒÐÅÁÀ ÍÀ ÀÏÀÐÀÒÀ
Íÿêîëêî äîïúëíèòåëíè ñúâåòà:
Íå èçïîëçâàéòå óðåäà íà ðàçñòîÿíèå, ïî-ìàëêî
îò 20 ñì îò ñòåíà èëè ãîðèì ïðåäìåò.
Ïîñòàâåòå óðåäà âúðõó óñòîé÷èâà õîðèçîíòàëíà
ïîâúðõíîñò è íå ãî ìåñòåòå ïî âðåìå íà ðàáîòà,
çà äà èçáåãíåòå ïîÿâàòà íà ãîëåìè ïëàìúöè,
äúëæàùè ñå íà èçãàðÿíåòî íà òå÷åí áóòàí âìåñòî íà áóòàíîâè èçïàðåíèÿ. Àêî òîâà íàñòúïè,
îñòàâåòå óðåäà íà ìÿñòî è çàòâîðåòå êðàíà.
Ïðè óïîòðåáà íà ïëîñêè ìåòàëíè àêñåñîàðè,
êàòî óñòðîéñòâà çà ïå÷åíå íà ôèëèéêè,
íàñòðîéòå êîòëîíà íà íàìàëåíà ìîùíîñò.
Íå èçïîëçâàéòå óðåäà áåç ïðåäâàðèòåëíî äà ñòå
ìîíòèðàëè êðàêàòà.
Òîé íå òðÿáâà äà ñå èçïîëçâà â êàðàâàíè, ïðåâîçíè ñðåäñòâà, ïàëàòêè, çàñëîíè, áàðàêè èëè
äðóãè ìàëêè çàòâîðåíè ïîìåùåíèÿ …
Òîçè óðåä íå òðÿáâà äà ñå èçïîëçâà äîêàòî
ñïèòå èëè äà ñå îñòàâÿ áåç íàáëþäåíèå. Âñè÷êè
ãàçîâè óðåäè, ðàáîòåùè íà ïðèíöèïà íà
ãîðåíåòî, êîíñóìèðàò êèñëîðîä è îòäåëÿò
îòïàäú÷íè ïðîäóêòè îò ãîðåíåòî. Íÿêîè îò òåçè
ïðîäóêòè ìîãàò äà ñúäúðæàò âúãëåðîäèí îêñèä
(CO). Âúãëåðîäíèÿò îêñèä, áåç ìèðèñ è öâÿò,
ìîæå äà ïðè÷èíè íåðàçïîëîæåíèå è ñèìïòîìè,
ïîäîáíè íà òåçè, ïðè÷èíåíè îò ãðèï, è äîðè
ñìúðò, àêî óðåäúò ñå èçïîëçâà â çàòâîðåíî
ïîìåùåíèå áåç íåîáõîäèìàòà âåíòèëàöèÿ.
Çàïàëâàíå íà ãîðåëêàòà (ôèã. 4)
- Îòâîðåòå ïðèòîêà íà ãàç, êàòî çàâúðòèòå êëþ÷à (4)
ïî ïîñîêà, îáðàòíà íà âúðòåíåòî íà ÷àñîâíèêîâàòà
ñòðåëêà.
- Íåçàáàâíî ñëåä òîâà íàòèñíåòå êëþ÷à (4), àêî å
íåîáõîäèìî, íåêîëêîêðàòíî.
 – ÏÓÑÊÀÍÅ Â ÄÅÉÑÒÂÈÅ
Èçâàäåòå óðåäà îò êóòèÿòà.
Ãîòâåíå
Ïîñòàâåòå êàñåðîëàòà âúðõó ðàìåíåòå íà êîòëîíà,
öåíòðèðàíà âúðõó ãîðåëêàòà, è ðåãóëèðàéòå
ïîäàâàíåòî íà ãàç (ôèã. 2), òàêà ÷å ïëàìúöèòå äà íå
èçëèçàò íàä ñúäà.
ÌÎÍÒÀÆ ÍÀ ÊÐÀÊÀÒÀ
Êàòî äúðæèòå óðåäà ñ åäíàòà ðúêà, íàòèñíåòå
äîêðàé åäèíèÿ êðàê (1) âúðõó îïîðàòà (2), äîêàòî ñå
çàêðåïè íåïîäâèæíî; áóòîíúò (3) òðÿáâà äà áúäå îò
âúíøíàòà ñòðàíà (âèæ ôèã. 1).
Ïîâòîðåòå ñúùèòå äåéñòâèÿ ñ îñòàíàëèòå 3 êðàêà.
Ãàñåíå
Ñëåä ïðèêëþ÷âàíå íà ãîòâåíåòî: Çàâúðòåòå
ðåãóëèðàùîòî êîëåëöå (4) äî êðàé ïî ïîñîêà íà
÷àñîâíèêîâàòà ñòðåëêà (ïîñîêà “-“ íà ñòðåëêàòà) (ôèã. 2).
Çàòåãíåòå äîáðå êðàíà, çà äà ñòå ñèãóðíè, ÷å íÿìà äà
èçòè÷à ãàç.
ÏÎÑÒÀÂßÍÅ ÍÀ ÏÀÒÐÎÍ CAMPINGAZ® CV 270
PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS
(Àêî ïðàçíèÿò ïàòðîí å íà ìÿñòîòî ñè, ïðî÷åòåòå
ïàðàãðàô D : “Äåìîíòàæ íà ïàòðîíà”). Ïðè
ìîíòèðàíå èëè äåìîíòèðàíå íà ïàòðîíà, ðàáîòåòå
âèíàãè íà ïðîâåòðèâî ìÿñòî, çà ïðåäïî÷èòàíå íà
îòêðèòî, è íèêîãà â áëèçîñò äî ïëàìúê, èçòî÷íèê íà
òîïëèíà èëè èñêðà (öèãàðà, åëåêòðîóðåä è äð.),
äàëå÷ îò äðóãè ëèöà è çàïàëèìè ìàòåðèàëè.
Äåìîíòèðàíå íà êðàêàòà
Ñëåä êàòî óðåäúò èçñòèíå íàïúëíî:
Îòñòðàíåòå ïàòðîíà (âèæ ïàðàãðàô „Ã –
ÄÅÌÎÍÒÈÐÀÍÅ ÍÀ ÏÀÒÐÎÍÀ”).
Õâàíåòå óðåäà ñ åäíàòà ðúêà è èçòåãëåòå åäèíèÿ
êðàê, êàòî äúðæèòå íàòèñíàò áóòîíà (3), íàìèðàù ñå
âúðõó êðàêà (ôèã. 6).
Ïîâòîðåòå ñúùèòå äåéñòâèÿ ñ îñòàíàëèòå 3 êðàêà.
35
BG
IFU 081861-A
BIVOUAC .qxp
12/01/2010
13:23
D – ÄÅÌÎÍÒÈÐÀÍÅ ÍÀ ÏÀÒÐÎÍÀ (ôèã. 5)
Page 36
E - ÑÚÕÐÀÍÅÍÈÅ È ÍÅÈÇÏÐÀÂÍÎÑÒÈ
ÏÐÈ ÐÀÁÎÒÀ ÍÀ ÓÐÅÄÀ
Ïàòðîíúò ìîæå äà áúäå îòñòðàíåí äîðè àêî íå å
ïðàçåí.
Ñëåä êàòî óðåäúò èçñòèíå íàïúëíî :
- Ñìåíÿéòå ïàòðîíà íà îòêðèòî è äàëå÷ îò äðóãè
õîðà.
- Èç÷àêàéòå óðåäúò äà ñå îõëàäè.
- Ïðîâåðåòå äàëè ïðèòîêúò íà ãàç å çàòâîðåí, êàòî
çàâúðòèòå äîêðàé ðúêîõâàòêàòà (4) ïî ïîñîêà íà
âúðòåíåòî íà ÷àñîâíèêîâàòà ñòðåëêà (ôèã. 2).
- Õâàíåòå óðåäà è îòâèíòåòå ïàòðîíà, êàòî ãî
âúðòèòå ïî ïîñîêà, îáðàòíà íà
âúðòåíåòî íà ÷àñîâíèêîâàòà ñòðåëêà, ñëåä êîåòî
ãî èçâàäåòå.
- Ñúõðàíÿâàéòå âàøèÿ àïàðàò è íåãîâèÿ ïàòðîí íà
õëàäíî, ñóõî è ïðîâåòðèâî ìÿñòî, äàëå÷ îò
äîñòúïà íà äåöà, íèêîãà â ïîäçåìèÿ èëè èçáè.
- Àêî â ïàòðîíà èìà ãàç, íî óðåäúò íå ñå çàïàëâà, íå
îïèòâàéòå äà ãî ïîïðàâèòå ñàìè, îòíåñåòå ãî â
ìàãàçèíà, îò êîéòî ñòå ãî êóïèëè.
- Àêî ïîëçâàòå óðåäà â çàòâîðåíî ïîìåùåíèå, òî
òðÿáâà äà å ñúîáðàçåíî ñ íîðìàòèâíèòå èçèñêâàíèÿ çà âåíòèëàöèÿ, îñèãóðÿâàùà äîñòàòú÷íî
êîëè÷åñòâî âúçäóõ, íåîáõîäèì çà ãîðåíåòî è çà
èçáÿãâàíå ïîëó÷àâàíåòî íà ñìåñ ñ îïàñíî âèñîêî
ñúäúðæàíèå íà íåèçãîðÿë ãàç (2 m3/h/kW
ìèíèìóì).
Íå èçõâúðëÿéòå íèêîãà ïàòðîí, êîéòî íå å ïðàçåí
(ïðîâåðåòå äàëè â íåãî íÿìà òå÷íîñò, êàòî ãî
ðàçêëàòèòå).
ÓÑËÎÂÈß ÇÀ ÈÇÏÚËÍÅÍÈÅ ÍÀ ÃÀÐÀÍÖÈßÒÀ
- Îñèãóðåíî å ïúëíî ãàðàíöèîííî îáñëóæâàíå íà ïðîäóêòà çà ñðîê îò 2 (äâå) ãîäèíè ïî îòíîøåíèå íà ðåçåðâíè
è òðóä, ñ÷èòàíî îò äàòàòà íà ïîêóïêà.
BG - ÷àñòè
Ãàðàíöèÿòà ñå ïðèëàãà, êîãàòî äîñòàâåíèÿò ïðîäóêò íå îòãîâàðÿ íà ïîðú÷êàòà èëè å äåôåêòåí, ñëåä ïðåäñòàâÿíå
íà äîêóìåíò, äîêàçâàù äàòàòà íà ïîêóïêàòà (íàïðèìåð : ôàêòóðà, êàñîâà áåëåæêà) è îïèñàíèå íà âúçíèêíàëèÿ
ïðîáëåì.
- Ïðåäè äà áúäàò îòíåñåíè â îòîðèçèðàí öåíòúð çà ñëåäïðîäàæáåí ñåðâèç, ïðîäóêòèòå, ðàáîòåùè íà ãàç òðÿáâà
äà áúäàò îòäåëåíè îò ïàòðîíà èëè áóòèëêàòà ñ ãàç, êúì êîèòî ñà ñâúðçàíè.
- Ïðîäóêòúò ìîæå äà áúäå ïîïðàâåí, çàìåíåí èëè ñòîéíîñòòà ìó äà áúäå ÷àñòè÷íî èëè èçöÿëî âúçñòàíîâåíà.
- Ãàðàíöèÿòà å íåâàëèäíà, àêî ïîâðåäàòà å íàñòúïèëà âñëåäñòâèå íà (i) íåïðàâèëíà óïîòðåáà èëè ñúõðàíåíèå íà
ïðîäóêòà, (ii) ëèïñàòà íà ïîääðúæêà èëè ïîääðúæêà, êîÿòî íå ñúîòâåòñòâà íà óêàçàíèÿòà çà óïîòðåáà, (iii)
ïîïðàâêà, ïðîìÿíà, ïîääðúæêà íà ïðîäóêòà îò òðåòè ëèöà, êîèòî íå ñà ëèöåíçèðàíè çà òàçè äåéíîñò, (iv)
óïîòðåáà íà íåîðèãèíàëíè ðåçåðâíè ÷àñòè.
- ÇÀÁÅËÅÆÊÀ : ïðîôåñèîíàëíàòà óïîòðåáà íà ïðîäóêòà íå å ïðåäìåò íà íàñòîÿùàòà ãàðàíöèÿ.
- Âðåìåòî çà èçâúðøâàíå íà äåéíîñòè ïî ãàðàíöèîííîòî îáñëóæâàíå íà ïðîäóêòà íå óäúëæàâà ñðîêà íà
ãàðàíöèÿòà.
- Íàñòîÿùàòà ãàðàíöèÿ íå íàðóøàâà ïî íèêàêúâ íà÷èí ïðàâàòà, ãàðàíòèðàíè íà ïîòðåáèòåëèòå îò çàêîíà.
- Çà ðåêëàìàöèè ñå îáðúùàéòå êúì íàøèÿ îòäåë çà îáñëóæâàíå íà êëèåíòè.
Àêî íå óñïÿâàòå äà ðàçðåøèòå ïðîáëåì, îáúðíåòå ñå êúì âàøèÿ ïðîäàâà÷, êîéòî ùå âè íàñî÷è êúì íàé –
áëèçêèÿ äî âàñ ñåðâèç, ïðè ëèïñà íà òàêúâ, îáúðíåòå ñå êúì Ñëóæáàòà çà Èíôîðìàöèÿ íà Ïîòðåáèòåëèòå
CAMPINGAZ.
Íàöèîíàëíè Äèñòðèáóòîðè - Ñîôèÿ 1330
Áóë. Íèêîëà Ìóøàíîâ 29-31
Òåë: + 359 (2) 80 26 444
web site: www.campingaz.com
36
IFU 081861-A
BIVOUAC .qxp
12/01/2010
13:23
Page 37
ÔÏÐÏÈÅÔÇÓÇ ÔÏÕ ÖÉÁËÉÄÉÏÕ ÁÅÑÉÏÕ CV 270
PLUS® / CV300 PLUS / CV 470 PLUSÔÇÓ CAMPINGAZ (åéê.2):
ÊáôáíÜëùóç: 189 g/h (2,6 kW) – Ìðåê n° 062708
Êáôçãïñßá: áðåõèåßáò ðßåóç âïõôáíßïõ
Óáò åõ÷áñéóôïýìå ôçí åóôßá BIVOUACTM ôçò
Campingaz®
(ÅÜí ôï öéáëßäéï ðïõ Ý÷åôå Þäç óôç óõóêåõÞ óáò
åßíáé êåíü, äéáâÜóôå ôçí ðáñÜãñáöï
Ä: ‘Áöáßñåóç ôïõ öéáëéäßïõ’)Ãéá ôçí ôïðïèÝôçóç Þ
ôçí áöáßñåóç åíüò öéáëéäßïõ, åðéëÝãåôå ðÜíôá Ýíá
êáëÜ áåñéæüìåíï ÷þñï, êáôÜ ðñïôßìçóç Ýîù, ðïôÝ
êïíôÜ óå öëüãá, ðçãÞ èåñìüôçôáò Þ óðéíèÞñá
(ôóéãÜñï, çëåêôñéêÞ óõóêåõÞ, êëð.) êáé ìáêñéÜ áðü
Üëëïõò áíèñþðïõò êáé åýöëåêôá õëéêÜ.
ÔÁ ÖÉÁËÉÄÉÁ CAMPINGAZ® CV 270 PLUS / CV
300 PLUS / CV 470 PLUS, ËÏÃÙ ÔÏÕ ÏÔÉ
ÄÉÁÈÅÔÏÕÍ
ÂÁËÂÉÄÁ,
ÌÐÏÑÏÕÍ
ÍÁ
ÁÐÏÓÕÍÁÑÌÏËÏÃÇÈÏÕÍ ÁÐÏ ÔÇ ÓÕÓÊÅÕÇ,
ÍÁ ÌÅÔÁÖÅÑÈÏÕÍ ÅÕÊÏËÁ (ÁÊÏÌÇ ÊÁÉ ÁÍ
ÄÅÍ ÅÉÍÁÉ ÁÄÅÉÁ) ÊÁÉ ÍÁ ÔÏÐÏÈÅÔÇÈÏÕÍ
ÎÁÍÁ ÓÅ ÁËËÅÓ ÓÕÓÊÅÕÅÓ CAMPINGAZ®
ÐÏÕ
ÐÑÏÏÑÉÆÏÍÔÁÉ
ÃÉÁ
ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ
ÁÐÏÊËÅÉÓÔÉÊÁ ÌÅ ÔÁ ÖÉÁËÉÄÉÁ CV 270 PLUS
/ CV300 PLUS / CV 470 PLUS.
A - ÓÇÌÁÍÔÉÊÏ: ÍÁ ÅÉÓÔÅ ÐÏËÕ
ÐÑÏÓÅÊÔÉÊÏÉ ÏÔÁÍ ÊÁÍÅÔÅ
×ÑÇÓÇ ÕÃÑÁÅÑÉÏÕ!
ÁõôÝò ïé ïäçãßåò ÷ñÞóçò Ý÷ïõí ùò óêïðü íá óáò
âïçèÞóïõí íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå óùóôÜ êáé ìå
áðüëõôç áóöÜëåéá ôç óõóêåõÞ óáò BIVOUACTM ôçò
Campingaz®.
ÄéáâÜóôå ôéò ðñïóå÷ôéêÜ ãéá íá åîïéêåéùèåßôå ìå ôç
óõóêåõÞ ðñéí ôïðïèåôÞóåôå ôï öéáëßäéï õãñáåñßïõ.
ÁêïëïõèÞóôå ôüóï áõôÝò ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò üóï êáé
ôéò ïäçãßåò áóöáëåßáò ðïõ áíáãñÜöïíôáé ðÜíù óôá
öéáëßäéá CV270®PLUS / CV300 PLUS / CV470 PLUS
ôçò Campingaz . Ç ìç ôÞñçóç áõôþí ôùí ïäçãéþí
ìðïñåß íá èÝóåé óå êßíäõíï ôüóï ôï ÷ñÞóôç üóï êáé
ôïõò áíèñþðïõò ãýñù ôïõ.
ÖõëÜóóåôå ðÜíôá áõôÝò ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò óå
áóöáëÝò ìÝñïò ãéá íá áíáôñÝîåôå óå áõôÝò üôáí
÷ñåéáóôåß.
Ç óõóêåõÞ áõôÞ ðñÝðåé íá ÷ñçóéìïðïéåßôáé
áðïêëåéóôéêÜ ìå ôá öéáëßäéá õãñáåñßïõ CV270
PLUS / CV300
PLUS / CV470 PLUS ôçò
Campingaz®. Ç ÷ñÞóç Üëëùí öéáëéäßùí õãñáåñßïõ
ìðïñåß íá áðïâåß åðéêßíäõíç.
Ç Societe Application Des Gaz äåí áíáëáìâÜíåé
êáìßá åõèýíç óå ðåñßðôùóç ÷ñÞóçò öéáëéäßùí
Üëëùí êáôáóêåõáóôþí.
Ç óõóêåõÞ áõôÞ ðñÝðåé íá ÷ñçóéìïðïéåßôáé ìüíï óå
÷þñïõò
ðïõ áåñßæïíôáé åðáñêþò (ôïõëÜ÷éóôïí 2
m3/h/kW) êáé ìáêñéÜ áðü åýöëåêôá õëéêÜ.
Ìçí ÷ñçóéìïðïéåßôå ôç óõóêåõÞ áí ðáñïõóéÜæåé
äéáññïÞ, äåí ëåéôïõñãåß óùóôÜ Þ Ý÷åé õðïóôåß
öèïñÜ. ÅðéêïéíùíÞóôå ìå ôï ÊÝíôñï ÅîõðçñÝôçóçò
Ðåëáôþí.
Ìçí ðñïóðáèÞóåôå íá åðéöÝñåôå áëëáãÝò óôç
óõóêåõÞ Þ íá ôç ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ãéá óêïðïýò
Üëëïõò áðü áõôïýò ãéá ôïõò ïðïßïõò ðñïïñßæåôáé.
Äåí èá ðñÝðåé íá ÷ñçóéìïðïéåßôáé óå ôñï÷üóðéôï,
ü÷çìá, óêçíÞ, êáôáöýãéï, êáìðÜíá êáé
ïðïéïíäÞðïôå ìéêñü êëåéóôü ÷þñï …
Äåí èá ðñÝðåé íá ÷ñçóéìïðïéåßôáé üôáí êïéìÜóôå Þ
íá áöÞíåôáé äß÷ùò åðßâëåøç.
ÁõôÞ ç óõóêåõÞ õãñáåñßïõ ëåéôïõñãåß óýìöùíá ìå
ôçí áñ÷Þ ôçò êáýóçò êáôáíáëþíïíôáò ïîõãüíï êáé
áðïâÜëëïíôáò ïõóßåò êáé áÝñéá ðïõ ìðïñåß íá åßíáé
åðéêßíäõíá, üðùò ôï ìïíïîåßäéï ôïõ Üíèñáêá (CO).
Ôï ìïíïîåßäéï ôïõ Üíèñáêá, Üïóìï êáé Ü÷ñùìï, ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé åíï÷ëÞóåéò êáé óõìðôþìáôá ðïõ
ìïéÜæïõí ìå åêåßíá ôçò ãñßðçò, ðéèáíüôáôá áêüìç
êáé èÜíáôï åÜí ç óõóêåõÞ ÷ñçóéìïðïéåßôáé óå ìéêñü
êëåéóôü ÷þñï äß÷ùò åðáñêÞ åîáåñéóìü.
- Âåâáéùèåßôå üôé ç ðáñï÷Þ áåñßïõ åßíáé åíôåëþò
êëåéóôÞ ãõñßæïíôáò ?ç óôñüöéããá ñýèìéóçò (4)
óýìöùíá ìå ôç öïñÜ ôùí äåéêôþí ôïõ ñïëïãéïý
(êáôåýèõíóç "-" ôïõ âÝëïõò) (åéê. 2) ìÝ÷ñé ôÝëïõò.
Óößîôå êáëÜ ôç óôñüöéããá ñýèìéóçò ãéá íá
äéáóöáëßóåôå ôçí ðëÞñç äéáêïðÞ ôçò ðáñï÷Þò
áåñßïõ.
- ÊñáôÞóôå ôç óõóêåõÞ (ðñïóï÷Þ: ìðïñåß íá êáßåé!),
êáé óôç óõíÝ÷åéá ôïðïèåôÞóôå ôï öéáëßäéï (5) óôï
óçìåßï óýíäåóçò ôçò óõóêåõÞò (åéê. 3, âÝëïò 1) êáé
ãõñßóôå ôï, ÷ùñßò íá ðéÝæåôå Ýíôïíá, áíôßèåôá áðü
ôç öïñÜ ôùí äåéêôþí ôïõ ñïëïãéïý (åéê. 3, âÝëïò 2)
þóðïõ íá «êïõìðþóåé» (èá áêïýóåôå ôï ÷áñáêôçñéóôéêü Þ÷ï). Ìçí ãõñßóåôå ôï öéáëßäéï ðÝñá áðü ôï
óçìåßï áõôü, ãéáôß ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåôå æçìéÜ óôç
âáëâßäá ôïõ.
Ç óõóêåõÞ åßíáé Ýôïéìç íá ëåéôïõñãÞóåé.
Óå ðåñßðôùóç äéáññïÞò (ïóìÞ áåñßïõ ðñéí áíïßîåôå ôç
óôñüöéããá), âãÜëôå áìÝóùò ôç óõóêåõÞ Ýîù, óå êáëÜ
áåñéæüìåíï ÷þñï ÷ùñßò ðçãÝò áíÜöëåîçò, üðïõ ç
äéáññïÞ èá ìðïñåß íá áíé÷íåõèåß êáé íá óôáìáôÞóåé.
Áí èÝëåôå íá åëÝãîåôå ôç óôåãáíüôçôá ôçò óõóêåõÞò,
êÜíôå ôï óå åîùôåñéêü ÷þñï. Ìçí ðñïóðáèÞóåôå ðïôÝ
íá åíôïðßóåôå ôõ÷üí äéáññïÝò ÷ñçóéìïðïéþíôáò
öëüãá, ÷ñçóéìïðïéÞóôå Ýíá õãñü áíß÷íåõóçò
äéáññïÞò áåñßïõ.
à – ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ
ÌåñéêÝò åðéðñüóèåôåò ïäçãßåò:
Ìçí ÷ñçóéìïðïéåßôå ðïôÝ ôç óõóêåõÞ óáò óå
áðüóôáóç ìéêñüôåñç ôùí 20 åê.
áðü Ýíá ôïß÷ï Þ Ýíá åýöëåêôá õëéêÜ.
ÔïðïèåôÞóôå ôç óõóêåõÞ óå ìéá óôáèåñÞ, ïñéæüíôéá
åðéöÜíåéá êáé ìçí ôç ìåôáêéíåßôå üóï âñßóêåôáé óå
ëåéôïõñãßá, ãéá íá áðïöýãåôå ôçí åìöÜíéóç
ìåãÜëùí öëïãþí ðïõ ðñïêáëïýíôáé áðü ôçí êáýóç
õãñïý âïõôáíßïõ áíôß åîáôìéóìÝíïõ âïõôáíßïõ.
Áí óõìâåß áõôü, ôïðïèåôÞóôå êÜðïõ óôáèåñÜ ôç
óõóêåõÞ êáé êëåßóôå ôç óôñüöéããá.
Ìåéþóôå ôçí Ýíôáóç ôçò öëüãáò üôáí ÷ñçóéìïðïéåßôå
åðßðåäá ìåôáëëéêÜ óêåýç üðùò öñõãáíéÝñá Þ ó÷Üñá
ãéá ôï øÞóéìï øùìéïý.
Ìçí ÷ñçóéìïðïéåßôå ðïôÝ ôç óõóêåõÞ, ÷ùñßò íá
Ý÷åôå ðñïçãïõìÝíùò ôïðïèåôÞóåé ôá ðüäéá.
¢íáììá ôïõ êáõóôÞñá (åéê.4):
B – ÐÑÏÅÔÏÉÌÁÓÉÁ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ
ÂãÜëôå ôç óõóêåõÞ áðü ôï ðñïóôáôåõôéêü êïõôß ôçò.
-ÔÏÐÏÈÅÔÇÓÇ ÔÙÍ ÐÏÄÉÙÍ
- ÊñáôÞóôå ìå ôï Ýíá ÷Ýñé ôç óõóêåõÞ, ìéá åéóÜãåôå
ìåôÜ Ýíá ðüäé (1) ôéò õðïäï÷Ýò (2) ìÝ÷ñé, üôïõ áõôü
íá áóöáëßóåé, ìå ôï êïõìðß (3) íá êïéôÜ ðñïò ôá Ýîù
(äåßôå ôçí åéê. 1).
- ÅðáíáëÜâåôå áõôÞ ôç äéáäéêáóßá ãéá ôá 3 Üëëá ðüäéá.
- Áíïßîôå ôï áÝñéï ãõñßæïíôáò ôç óôñüöéããá ñýèìéóçò
(4) áíôßèåôá áðü ôç öïñÜ ôùí äåéêôþí ôïõ ñïëïãéïý.
37
GR
IFU 081861-A
BIVOUAC .qxp
12/01/2010
13:23
- ÁìÝóùò ìåôÜ ôï Üíïéãìá ôïõ áåñßïõ, ðéÝóôå ôç
óôñüöéããá ñýèìéóçò (4) ðñïò ôá ìÝóá, üóåò öïñÝò
÷ñåéáóôåß.
Page 38
Ìçí ðåôÜôå ðïôÝ Ýíá öéáëßäéï ðïõ äåí åßíáé Üäåéï.
Áõôü ìðïñåßôå íá ôï êáôáëÜâåôå êïõíþíôáò ôï
öéáëßäéï êáé áêïýãïíôáò ôïí Þ÷ï ðïõ êÜíåé ôï õãñáÝñéï ðïõ âñßóêåôáé ìÝóá.
×ñÞóç
ÔïðïèåôÞóôå ôï óêåýïò ðÜíù óôïõò âñá÷ßïíåò
óôÞñéîçò, óôï êÝíôñï ôïõ êáõóôÞñá, êáé ñõèìßóôå ôç
ñïÞ ôïõ õãñáåñßïõ Ýôóé þóôå ïé öëüãåò íá ìçí îåðåñíïýí ôï êÜôù ìÝñïò ôïõ óêåýïõò (åéê. 2).
E –ÁÐÏÈÇÊÅÕÓÇ ÊÁÉ
ÐÑÏÂËÇÌÁÔÙÍ
ÁÐÏÖÕÃÇ
Áöïý ðñþôá êñõþóåé åíôåëþò ç óõóêåõÞ óáò:
ÓâÞóéìï
¼ôáí ôåëåéþóåôå ôç ÷ñÞóç ôçò óõóêåõÞò: êëåßóôå
ôçí ðáñï÷Þ ôïõ áåñßïõ ãõñßæïíôáò ôç óôñüöéããá
ñýèìéóçò (4) óýìöùíá ìå ôç öïñÜ ôùí äåéêôþí ôïõ
ñïëïãéïý ìÝ÷ñé ôÝëïõò (öïñÜ «-» ôïõ âÝëïõò).
- Áðïèçêåýóôå ôç óõóêåõÞ êáé ôï öéáëßäéï óå ÷þñï
äñïóåñü, îçñü êáé êáëÜ áåñéæüìåíï, ìáêñéÜ áðü
ðáéäéÜ. Ìçí áðïèçêåýóåôå ðïôÝ ôç óõóêåõÞ êáé ôï
öéáëßäéï óå õðüãåéï Þ êåëÜñé.
- Óå ðåñßðôùóç ðïõ ôï ìðåê ôçò óõóêåõÞò óáò
âïõëþóåé (ôï öéáëßäéï ðåñéÝ÷åé áêüìç õãñáÝñéï
áëëÜ ç óõóêåõÞ äåí áíÜâåé), ìçí ðñïóðáèÞóåôå íá
ôï áðïöñÜîåôå ìüíïé óáò. ÅðéêïéíùíÞóôå ìå ôï
ÊÝíôñï ÅîõðçñÝôçóçò Ðåëáôþí.
- Áí ÷ñçóéìïðïéåßôå ôç óõóêåõÞ óáò óå êëåéóôü ÷þñï,
áõôüò èá ðñÝðåé íá ðëçñåß ôéò óôïé÷åéþäåéò
óõíèÞêåò åîáåñéóìïý þóôå íá åßíáé äõíáôÞ ç
ðáñï÷Þ ôïõ áðáñáßôçôïõ áÝñá ãéá ôçí êáýóç ôïõ
õãñáåñßïõ êáé íá áðïöåõ÷èåß ôõ÷üí óõóóþñåõóç
åðéêßíäõíïõ ìåßãìáôïò Üêáõóôùí áåñßùí (2
m3/h/kW ôï åëÜ÷éóôï).
Áöáßñåóç ôùí ðïäéþí
Áöïý êñõþóåé ôåëåßùò ç óõóêåõÞ:
- ÁöáéñÝóôå ôï öéáëßäéï (äåßôå ôçí ðáñÜãñáöï "Ä ÁÖÁÉÑÅÓÇ ÔÏÕ ÖÉÁËÉÄÉÏÕ»).
- ÊñáôÞóôå ôç óõóêåõÞ ìå ôï Ýíá ÷Ýñé, ìåôÜ ôñáâÞîôå
ìåôÜ ðñïò ôá Ýîù Ýíá áðü ôá ðüäéá, êñáôþíôáò ðáôçìÝíï ôï êïõìðß (3) ðïõ âñßóêåôáé ðÜíù óôï ðüäé
(åéê. 6).
- ÅðáíáëÜâåôå áõôÞ ôç äéáäéêáóßá ãéá ôá 3 Üëëá
ðüäéá.
Ä – ÁÖÁÉÑÅÓÇ ÔÏÕ ÖÉÁËÉÄÉÏÕ (åéê. 5)
Ôï öéáëßäéï ìðïñåß íá áöáéñåèåß áêüìç êáé áí äåí
åßíáé Üäåéï.
ÁëëÜîôå ôï öéáëßäéï óå åîùôåñéêü ÷þñï êáé ìáêñéÜ
áðü Üëëá Üôïìá.
- ÐåñéìÝíåôå íá êñõþóåé ç óõóêåõÞ.
- Âåâáéùèåßôå üôé ç ðáñï÷Þ áåñßïõ åßíáé åíôåëþò
êëåéóôÞ ãõñßæïíôáò ôç óôñüöéããá ñýèìéóçò (4)
óýìöùíá ìå ôç öïñÜ ôùí äåéêôþí ôïõ ñïëïãéïý
(êáôåýèõíóç "-" ôïõ âÝëïõò) (åéê.2) ìÝ÷ñé ôÝëïõò.
- ÊñáôÞóôå ôç óõóêåõÞ, êáé óôç óõíÝ÷åéá ãõñßóôå ôï
öéáëßäéï (5) óýìöùíá ìå ôç öïñÜ ôùí äåéêôþí ôïõ
ñïëïãéïý (åéê. 5, âÝëïò 1) þóðïõ íá «îåêïõìðþóåé»
(èá áêïýóåôå ôï ÷áñáêôçñéóôéêü Þ÷ï). Êáôüðéí,
ôñáâÞîôå ôï öéáëßäéï ðñïò ôá êÜôù (åéê. 5, âÝëïò 2)
ãéá íá áðïóõíäåèåß áðü ôç óõóêåõÞ.
ÏÑÏÉ ÅÖÁÑÌÏÃÇÓ ÔÇÓ ÅÃÃÕÇÓÇÓ
Ôï ðñïúüí êáëýðôåôáé áðü ðëÞñç åããýçóç ãéá ôá åîáñôÞìáôá êáé ôçí åñãáóßá, äéÜñêåéáò 2 (äýï) åôþí áðü ôçí çìåGR - ñïìçíßá
áãïñÜò.
- Ç åããýçóç éó÷ýåé üôáí ôï ðáñáäïèÝí ðñïúüí äåí åßíáé óýìöùíï ìå ôçí ðáñáããåëßá Þ åßíáé åëáôôùìáôéêü, êáé
åöüóïí ç áðáßôçóç óõíïäåýåôáé áðü áðïäåéêôéêü ôçò çìåñïìçíßáò áãïñÜò (ð.÷: ôéìïëüãéï, ôáìåéáêÞ áðüäåéîç) êáé
ðåñéãñáöÞ ôïõ ðñïâëÞìáôïò.
- Ðñéí áðü ôçí åðéóôñïöÞ ïðïéïõäÞðïôå ðñïúüíôïò ðïõ ëåéôïõñãåß ìå áÝñéï óå åãêåêñéìÝíï êÝíôñï åðéóêåõÞò ãéá
ìåôÜ ôçí ðþëçóç, ôï ðñïúüí ðñÝðåé íá äéá÷ùñßæåôáé áðü ôï äï÷åßï Þ ôïí êýëéíäñï üðïõ åßíáé óõíäåäåìÝíï.
- Ôï ðñïúüí åðéóêåõÜæåôáé, áíôéêáèßóôáôáé Þ åðéóôñÝöåôáé ôï ðïóü áãïñÜò ôïõ åí üëù Þ åí ìÝñåé.
- Ç åããýçóç èåùñåßôáé Üêõñç êáé äåí éó÷ýåé óå ðåñßðôùóç ðïõ ç æçìéÜ ðñïêëÞèçêå áðü (i) áêáôÜëëçëç ÷ñÞóç Þ
áðïèÞêåõóç ôïõ ðñïúüíôïò, (ii) ìç óõíôÞñçóç ôïõ ðñïúüíôïò Þ óõíôÞñçóç ðïõ äåí óõììïñöþíåôáé ðñïò ôéò
ïäçãßåò ÷ñÞóçò, (iii) åðéóêåõÞ, ìåôáôñïðÞ Þ óõíôÞñçóç ôïõ ðñïúüíôïò áðü ìç åãêåêñéìÝíï ôñßôï ìÝñïò (iv) ÷ñÞóç
áêáôÜëëçëùí áíôáëëáêôéêþí.
- ÓÇÌÅÉÙÓÇ: Ç åããýçóç äåí êáëýðôåé ôçí åðáããåëìáôéêÞ ÷ñÞóç ôïõ ðñïúüíôïò.
- ÊÜèå åðéóêåõÞ êáôÜ ôç äéÜñêåéá ôçò ðåñéüäïõ ôçò åããýçóçò äåí åðçñåÜæåé ôçí çìåñïìçíßá ëÞîçò ôçò åããýçóçò.
- Ç ðáñïýóá åããýçóç äåíäåí èßãåé äéüëïõ ôá íüìéìá äéêáéþìáôá ôïõ êáôáíáëùôÞ.
- Ãéá ôçí õðïâïëÞ ïðïéáóäÞðïôå áðáßôçóçò, óõìâïõëåõôåßôå ôçí õðçñåóßá åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí ìáò.
ÊÅÍÔÑÏ ÅÎÕÐÇÑÅÔÇÓÇÓ ÐÅËÁÔÙÍ
ÄÇÌÊÁ Á.Å (RESOUL®) - Ëåùöüñïò Ôõñôáßïõ - 19014, Áößäíáé ÁôôéêÞò
Ôçë: (22950) 23111-13 / Fax: (22950) 23511
site : www.resoul.gr / email :
[email protected]
www.campingaz.com
38
IFU 081861-A
BIVOUAC .qxp
12/01/2010
13:24
Page 39
AE
39
IFU 081861-A
BIVOUAC .qxp
12/01/2010
13:24
Page 40
AE
Consumer Service
Service Consommateur
APPLICATION DES GAZ SA
Route de Brignais - BP 55
69563 Saint Genis Laval
FRANCE
Tel : +33 (0)4 78 86 88 94
Fax : +33 (0)4 78 86 88 38
www.campingaz.com
40