Dell Inspiron 17R 5720 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

6
5
7
8
20
21
22
19
18
17
9
10
11
13
4
2
1
3
14 15
16
23
24
Información para la NOM o Norma
Oficial Mexicana (Solo para México)
La siguiente información afecta a los dispositivos descritos en
este documento de acuerdo a los requisitos de la Normativa
Oficial Mexicana (NOM):
Importador:
Dell México S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 – Piso 11°
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Número de modelo normativo: P15E
Tensión de entrada: 100 V CA–240 V CA
Intensidad de entrada (máxima): 1,50 A/1,60 A/1,70 A/
2,30 A/2,50 A
Frecuencia de entrada: 50 Hz–60 Hz
Intensidad de salida: 3,34A/4,62A/6,70A
Tensión de salida: 19,5 V CC
Contacting Dell
To contact Dell for sales, technical support, or
customerservice issues, go to dell.com/ContactDell
Contact opnemen met Dell
Als u contact wilt opnemen met Dell voor informatie
over verkoop, technische ondersteuning of problemen
voor de klantenservice, dan gaat u naar
dell.com/ContactDell
Contacter Dell
Pour contacter Dell pour des questions commerciales,
une question technique ou le service après-vente,
allez sur dell.com/ContactDell
Cómo ponerse en contacto con Dell
Para ponerse en contacto con Dell respecto a problemas
de venta, de soporte técnico o de servicio al cliente, visite
dell.com/ContactDell
Printed in China. 2013 - 03
© 2012–2013 Dell Inc.
Dell
, the DELL logo, and Inspiron
are trademarks of Dell Inc.
Windows
®
is either a trademark or registered trademark of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
Regulatory model: P15E
|
Type: P15E001
Computer model: Inspiron 5720/7720
© 2012–2013 Dell Inc.
Dell
, het DELL-logo en Inspiron
zijn handelsmerken van Dell Inc.
Windows
®
is een handelsmerk of een gedeponeerd handelsmerk van
Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Wettelijk modelnummer: P15E | Type: P15E001
Computermodel: Inspiron 5720/7720
© 2012–2013 Dell Inc.
Dell
, le logo DELL et Inspiron
sont des marques de Dell Inc. Windows
®
est une marque de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans
d’autres pays.
Modèle réglementaire : P15E | Type : P15E001
Modèle de l’ordinateur : Inspiron 5720/7720
© 2012–2013 Dell Inc.
Dell
, el logotipo de DELL e Inspiron
son marcas comerciales de
Dell Inc. Windows
®
es una marca comercial o una marca comercial
registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países.
Modelo normativo: P15E | Tipo: P15E001
Modelo de equipo: Inspiron 5720/7720
Computer Features
Kenmerken van de computer
|
Caractéristiques de l’ordinateur
|
Características del equipo
1. Switch release latch
2. Camera
3. Microphone
4. Power button
5. Power adapter port
6. VGA port
7. HDMI port
8. USB 3.0 port with PowerShare
9. USB 3.0 port
10. Microphone port
11. Headphone/Microphone
combo port
12. Touchpad status light
13. Touchpad
14. Battery status light
15. Wireless status light
16. 8-in-1 Media-card reader
17. USB 3.0 ports (2)
18. Optical drive
19. Network port
20. Dell Instant Launch button
21. Dell Audio With Preset Switch
button
22. Windows Mobility Center button
23. 3D infrared emitter status
indicator (optional)
24. 3D infrared emitter (optional)
1. Schakelaarontgrendeling
2. Camera
3. Microfoon
4. Aan-uitknop
5. Netadapteraansluiting
6. VGA-aansluiting
7. HDMI-aansluiting
8. USB 3.0-aansluiting met
PowerShare
9. USB 3.0-aansluiting
10. Microfoonaansluiting
11. Combinatieaansluiting voor
hoofdtelefoon/microfoon
12. Statuslampje touchpad
13. Touchpad
14. Batterijstatuslampje
15. Statuslampje draadloos netwerk
16. 8-in-1 mediakaartlezer
17. USB 3.0-aansluitingen (2)
18. Optisch station
19. Netwerkaansluiting
20. Snelstartknop van Dell
21. Dell-audio met vooringestelde
schakelknop
22. Knop voor Windows Mobility
Center
23. Statusindicatorlampje voor de
3D-infraroodzender (optioneel)
24. 3D-infraroodzender (optioneel)
1. Loquet de libération du
commutateur
2. appareil photo
3. Micro
4. Bouton d’alimentation
5. Port de l’adaptateur secteur
6. Port VGA
7. Port HDMI
8. Port USB 3.0 avec PowerShare
9. Port USB 3.0
10. Port micro
11. Port combo casque/microphone
12. Voyant d’état du pavé tactile
13. Pavé tactile
14. voyant d’état de la batterie
15. Voyant d’état du sans fil
16. Lecteur de carte mémoire
8-en-1
17. Ports USB 3.0 (2)
18. Lecteur optique
19. Port réseau
20. Bouton Dell Instant Launch
21. Audio Dell avec commutateur de
sélections prédéfinies
22. Bouton Centre de mobilité
Windows
23. Voyant du statut de l’émetteur
d’infrarouges 3D (en option)
24. Émetteur d’infrarouges 3D
(enoption)
1. Pestillo de liberación
delconmutador
2. Cámara
3. Micrófono
4. Botón de encendido
5. Puerto de adaptador de
alimentación
6. Puerto VGA
7. Puerto HDMI
8. Puerto USB 3.0 con PowerShare
9. Puerto USB 3.0
10. Puerto del micrófono
11. Combinación de puerto para
audífono/micrófono
12. Indicador luminoso de estado
de la superficie táctil
13. Superficie táctil
14. Indicador del estado de la batería
15. Indicador de estado de la
conexión inalámbrica
16. Lector de tarjetas multimedia
8 en 1
17. Puertos USB 3.0 (2)
18. Unidad óptica
19. Puerto de red
20. Botón de inicio instantáneo de Dell
21. Sonido Dell con botón de
cambio de preajustes
22. Botón del Centro de movilidad
de Windows
23. Indicador de estado del emisor
de infrarrojos 3D (opcional)
24. Emisor de infrarrojos 3D (opcional)
Quick Start Guide
Snelstartgids
|
Guide d’information rapide
|
Guía de inicio rápido
17R
More Information
For regulatory and safety best practices, see
dell.com/regulatory_compliance
Meer informatie
Voor aanbevolen procedures voor regelgeving en
veiligheid, zie dell.com/regulatory_compliance
Informations complémentaires
Pour les pratiques réglementaires et de sécurité, voir
dell.com/regulatory_compliance
Más Información
Para mejores prácticas de regulación y seguridad,
consulte dell.com/regulatory_compliance
Service Tag
Servicelabel
Etiquette de service
Etiqueta de servicio
12
Function Keys
Functietoetsen
|
Touches de fonction
|
Teclas de funciones
+
Switch to external
display
Schakelen naar extern beeldscherm
Bascule sur l’écran externe
Alternar a pantalla externa
Turn off/on wireless
Draadloos in-/uitschakelen
Active/désactive le sans fil
Activar/desactivar la conexión inalámbrica
Enable/Disable
touchpad
Touchpad in-/uitschakelen
Activer/Désactiver le pavé tactile
Activar/desactivar la superficie táctil
Decrease brightness
Helderheid verminderen
|
Diminue la luminosité
Disminuir brillo
Increase brightness
Helderheid vermeerderen
|
Augmente la luminosité
Aumentar brillo
Toggle keyboard
backlight (optional)
Toetsenbordverlichting in-/uitschakelen (optioneel)
Alterne le rétro-éclairage du clavier (en option)
Alternar retroiluminación del teclado (opcional)
Play previous track or
chapter
Vorig nummer of hoofdstuk afspelen
Lit la piste ou le chapitre précédent
Reproducir pista o capítulo anterior
Play/Pause Afspelen/Pauze
|
Lecture/Pause
|
Reproducir/Pausa
Play next track or
chapter
Volgend nummer of hoofdstuk afspelen
Lit la piste ou le chapitre suivant
Reproducir pista o capítulo siguiente
Decrease volume
level
Volume verlagen
|
Diminue le volume
Disminuir nivel de volumen
Increase volume level
Volume verhogen
|
Augmente le volume
Aumentar nivel de volumen
Mute audio Geluid dempen
|
Couper le son
|
Silenciar el audio
4 Complete Windows setup
Voltooi de Windows-installatie
|
Configurez Windows
|
Complete la instalación de Windows
Enable security
Schakel beveiliging in
|
Activer la sécurité
|
Activar seguridad
Configure wireless (optional)
Configureer draadloze instellingen (optioneel)
|
Configurer les communications sans fil (en option)
Configuración inalámbrica (opcional)
Windows 8
Scroll to access moretiles
Schuif voor toegang tot meer tegels
Faire défiler pour accéder à d’autres fichiers
Desplace para acceder a más mosaicos
Getting started
Beginnen
Démarrage
Introducción
My Dell Support Center
Mijn Dell Support Center
Mon Dell Support Center
Mi centro de soporte técnico de Dell
Charms sidebar
Resources
Tiles
Swipe from right edge of the touchpad
Veeg vanaf de rechterkan van het touchpad
Faire glisser le doigt à partie du bord du pavé tactile
Deslice desde el borde derecho de la superficie táctil
Point mouse to lower- or upper-right corner
Beweeg de muis naar rechter onder- of bovenhoek
Pointer la souris vers l’angle inférieur ou supérieur droit
Puntee el cursor a la esquina inferior o superior derecha
Bronnen
|
Ressources
|
Recursos
Tegels
|
Mosaïques
|
Mosaicos
Charms-zijbalk
|
Barre latérale Charms
|
Barra lateral de atractivos
Connect the network cable (optional)
Sluit de netwerkkabel aan (optioneel)
|
Connectez le câble réseau (en option)
Conecte el cable de red (opcional)
Connect the power adapter
De stroomadapter aansluiten
|
Branchez l’adaptateur secteur
|
Conecte la fuente de alimentación
1
2
3 Press the power button
Druk op de aan-uitknop
|
Appuyez sur le bouton d’alimentation
|
Pulse el botón de encendido

Transcripción de documentos

Contacting Dell To contact Dell for sales, technical support, or customer service issues, go to dell.com/ContactDell Contact opnemen met Dell Als u contact wilt opnemen met Dell voor informatie over verkoop, technische ondersteuning of problemen voor de klantenservice, dan gaat u naar dell.com/ContactDell Información para la NOM o Norma Oficial Mexicana (Solo para México) La siguiente información afecta a los dispositivos descritos en este documento de acuerdo a los requisitos de la Normativa Oficial Mexicana (NOM): Importador: Kenmerken van de computer | Caractéristiques de l’ordinateur | Características del equipo 1 Dell México S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 – Piso 11° Contacter Dell Col. Lomas Altas Pour contacter Dell pour des questions commerciales, une question technique ou le service après-vente, allez sur dell.com/ContactDell 11950 México, D.F. Cómo ponerse en contacto con Dell Intensidad de entrada (máxima): 1,50 A/1,60 A/1,70 A/ 2,30 A/2,50 A Para ponerse en contacto con Dell respecto a problemas de venta, de soporte técnico o de servicio al cliente, visite dell.com/ContactDell Computer Features 23 3 Tensión de entrada: 100 V CA–240 V CA Frecuencia de entrada: 50 Hz–60 Hz Intensidad de salida: 3,34A/4,62A/6,70A Tensión de salida: 19,5 V CC More Information Dell™, the DELL logo, and Inspiron™ are trademarks of Dell Inc. Windows® is either a trademark or registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Meer informatie Regulatory model: P15E | Type: P15E001 Informations complémentaires Pour les pratiques réglementaires et de sécurité, voir dell.com/regulatory_compliance 10. 11. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Schakelaarontgrendeling Camera Microfoon Aan-uitknop Netadapteraansluiting VGA-aansluiting HDMI-aansluiting USB 3.0-aansluiting met PowerShare USB 3.0-aansluiting 10. 11. 2. Loquet de libération du commutateur appareil photo 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Micro Bouton d’alimentation Port de l’adaptateur secteur Port VGA Port HDMI Port USB 3.0 avec PowerShare Port USB 3.0 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 1. Pestillo de liberación del conmutador Cámara Micrófono Botón de encendido Puerto de adaptador de alimentación Puerto VGA Puerto HDMI Puerto USB 3.0 con PowerShare Puerto USB 3.0 © 2012–2013 Dell Inc. For regulatory and safety best practices, see dell.com/regulatory_compliance Voor aanbevolen procedures voor regelgeving en veiligheid, zie dell.com/regulatory_compliance Switch release latch Camera Microphone Power button Power adapter port VGA port HDMI port USB 3.0 port with PowerShare USB 3.0 port 9. Computer model: Inspiron 5720/7720 22 21 20 © 2012–2013 Dell Inc. 4 Wettelijk modelnummer: P15E | Type: P15E001 Más Información Computermodel: Inspiron 5720/7720 Para mejores prácticas de regulación y seguridad, consulte dell.com/regulatory_compliance © 2012–2013 Dell Inc. 5 Dell™, le logo DELL et Inspiron™ sont des marques de Dell Inc. Windows® est une marque de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. 19 6 Modèle réglementaire : P15E | Type : P15E001 Modèle de l’ordinateur : Inspiron 5720/7720 2. 3. 4. 5. © 2012–2013 Dell Inc. Service Tag Servicelabel Dell™, el logotipo de DELL e Inspiron™ son marcas comerciales de Dell Inc. Windows® es una marca comercial o una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países. Modelo normativo: P15E | Tipo: P15E001 7 18 8 Modelo de equipo: Inspiron 5720/7720 9 10 11 Etiquette de service Etiqueta de servicio 17 12 14 Printed in China. 2013 - 03 18. 19. 20. 21. Microfoonaansluiting Combinatieaansluiting voor hoofdtelefoon/microfoon Statuslampje touchpad Touchpad Batterijstatuslampje Statuslampje draadloos netwerk 8-in-1 mediakaartlezer USB 3.0-aansluitingen (2) 18. 19. 20. 21. Port micro Port combo casque/microphone Voyant d’état du pavé tactile Pavé tactile voyant d’état de la batterie Voyant d’état du sans fil Lecteur de carte mémoire 8-en-1 Ports USB 3.0 (2) Lecteur optique 19. Port réseau 20. Bouton Dell Instant Launch 21. Audio Dell avec commutateur de sélections prédéfinies 22. Bouton Centre de mobilité Windows 23. Voyant du statut de l’émetteur d’infrarouges 3D (en option) 24. Émetteur d’infrarouges 3D (en option) Puerto del micrófono Combinación de puerto para audífono/micrófono Indicador luminoso de estado de la superficie táctil Superficie táctil Indicador del estado de la batería Indicador de estado de la conexión inalámbrica Lector de tarjetas multimedia 8 en 1 17. 18. 19. 20. 21. Optical drive Network port Dell Instant Launch button Dell Audio With Preset Switch button 22. Windows Mobility Center button 23. 3D infrared emitter status indicator (optional) 24. 3D infrared emitter (optional) 17R 12. 13. 14. 15. 16. 17. Optisch station Netwerkaansluiting Snelstartknop van Dell Dell-audio met vooringestelde schakelknop 22. Knop voor Windows Mobility Center 23. Statusindicatorlampje voor de 3D-infraroodzender (optioneel) 24. 3D-infraroodzender (optioneel) Quick Start Guide Snelstartgids | Guide d’information rapide | Guía de inicio rápido 1. Dell™, het DELL-logo en Inspiron™ zijn handelsmerken van Dell Inc. Windows® is een handelsmerk of een gedeponeerd handelsmerk van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Microphone port Headphone/Microphone combo port Touchpad status light Touchpad Battery status light Wireless status light 8-in-1 Media-card reader USB 3.0 ports (2) 24 2 Número de modelo normativo: P15E 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 15 13 16 6. 7. 8. 9. 17. 18. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 22. 23. 24. Puertos USB 3.0 (2) Unidad óptica Puerto de red Botón de inicio instantáneo de Dell Sonido Dell con botón de cambio de preajustes Botón del Centro de movilidad de Windows Indicador de estado del emisor de infrarrojos 3D (opcional) Emisor de infrarrojos 3D (opcional) 1 Connect the network cable (optional) Sluit de netwerkkabel aan (optioneel) | Connectez le câble réseau (en option) 4 Complete Windows setup Voltooi de Windows-installatie | Configurez Windows Function Keys Windows 8 | Complete la instalación de Windows Conecte el cable de red (opcional) Tiles Tegels | Mosaïques | Functietoetsen Mosaicos Scroll to access more tiles Schakel beveiliging in | Touches de fonction | Teclas de funciones Switch to external display Schuif voor toegang tot meer tegels Enable security | Faire défiler pour accéder à d’autres fichiers Activer la sécurité | Bascule sur l’écran externe Alternar a pantalla externa Draadloos in-/uitschakelen Desplace para acceder a más mosaicos Activar seguridad Schakelen naar extern beeldscherm Turn off/on wireless Active/désactive le sans fil Activar/desactivar la conexión inalámbrica Enable/Disable touchpad Resources Bronnen | Ressources | 2 Connect the power adapter De stroomadapter aansluiten | Branchez l’adaptateur secteur Decrease brightness Recursos Getting started | Increase brightness Beginnen Conecte la fuente de alimentación Démarrage Introducción + Toggle keyboard backlight (optional) My Dell Support Center Mijn Dell Support Center Mon Dell Support Center Play previous track or chapter Mi centro de soporte técnico de Dell Play/Pause Charms sidebar Configure wireless (optional) Configureer draadloze instellingen (optioneel) | Appuyez sur le bouton d’alimentation Charms-zijbalk | Barre latérale Charms | Barra lateral de atractivos Configurer les communications sans fil (en option) Play next track or chapter Configuración inalámbrica (opcional) 3 Press the power button Druk op de aan-uitknop | | Decrease volume level Pulse el botón de encendido Increase volume level Touchpad in-/uitschakelen Activer/Désactiver le pavé tactile Activar/desactivar la superficie táctil Helderheid verminderen | Diminue la luminosité Disminuir brillo Helderheid vermeerderen | Augmente la luminosité Aumentar brillo Toetsenbordverlichting in-/uitschakelen (optioneel) Alterne le rétro-éclairage du clavier (en option) Alternar retroiluminación del teclado (opcional) Vorig nummer of hoofdstuk afspelen Lit la piste ou le chapitre précédent Reproducir pista o capítulo anterior Afspelen/Pauze | Lecture/Pause | Reproducir/Pausa Volgend nummer of hoofdstuk afspelen Lit la piste ou le chapitre suivant Reproducir pista o capítulo siguiente Volume verlagen | Diminue le volume Disminuir nivel de volumen Volume verhogen | Augmente le volume Aumentar nivel de volumen Swipe from right edge of the touchpad Veeg vanaf de rechterkan van het touchpad Faire glisser le doigt à partie du bord du pavé tactile Deslice desde el borde derecho de la superficie táctil Point mouse to lower- or upper-right corner Beweeg de muis naar rechter onder- of bovenhoek Pointer la souris vers l’angle inférieur ou supérieur droit Puntee el cursor a la esquina inferior o superior derecha Mute audio Geluid dempen | Couper le son | Silenciar el audio
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dell Inspiron 17R 5720 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para