LG DP392G El manual del propietario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
El manual del propietario
ESPAÑOL
P/NO : MFL56732856
Reproductor de DVD portátil
Manual del usuario
Antes de conectar, operar o ajustar este producto,lea
detenida y completamente este manual de instrucciones.
DP392G
Av. Sor Juana Inés de la Cruz No 555
Col. San Lorenzo
Tlalnepantla, Estado de México CP 54033
Tel. (55) 5321-1919 FAX. 01 (800) 347 1296
Lada sin costo 01 (800) 347 1919
DP392G-N_AMEXLLK-SPA 8/21/08 2:50 PM Page 1
2
PRECAUCIÓN: NO RETIRE LA CARCASA (O CUBIERTA POSTERIOR) A FIN DE
REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS. NO INTENTE REPARAR
LAS PIEZAS INTERNAS. DELEGUE TODAS LAS LABORES DE REPARACIÓN AL
PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Este símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo
equilátero está diseñado para alertar al usuario de la presencia de voltajes
peligrosos no aislados en el interior del producto, que podrían tener la
suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está diseñado para
alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación y
mantenimiento (reparación) en la documentación incluida con el producto.
CUIDADO: NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD, A FIN DE
EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA.
ADVERTENCIA: No instale este equipo en un espacio cerrado, como en una
estantería o mueble similar.
PRECAUCIÓN: No bloquee ninguno de los orificios de ventilación. Instalar conforme
a las instrucciones del fabricante. Las ranuras y orificios de la carcasa cumplen un
propósito de ventilación y aseguran el correcto funcionamiento del producto, y a fin
de protegerlo de un posible sobrecalentamiento. Los orificios no deben bloquearse
en ningún caso colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra o superficie
similar. Este producto no debe colocarse en una instalación empotrada, como una
librería o estante, a menos que se proporcione una correcta ventilación del mismo y
se respeten todas las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN: Este producto utiliza un sistema láser.
Para garantizar un uso correcto de este producto, lea
detenidamente el manual del propietario y guárdelo para
futuras referencias. Si la unidad requiriera mantenimiento,
póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
El uso de controles, ajustes o el rendimiento de los procedimientos que no sean
aquellos aquí especificados podría resultar en una exposición peligrosa a la
radiación. Para evitar la exposición directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa.
Radiación del láser visible al abrirla. NO MIRE DIRECTAMENTE AL LÁSER.
PRECAUCIÓN: El equipo no debe ser expuesto al agua (goteo o salpicadura), y no
deben colocarse sobre éste objetos que contengan líquidos, como floreros.
PRECAUCIÓN
No debería impedirse la ventilación cubriendo las entradas de ventilación
con elementos como diarios, manteles, cortinas, etc.
No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente de llamas, como por
ejemplo, velas encendidas.
Las pilas usadas deben desecharse de manera segura y no deben
incinerarse. Deben tenerse en cuenta los aspectos medioambientales
cuando deseche las baterías.
Utilice el aparato sólo en climas tropicales y templados.
La presión de sonido excesiva de los auriculares puede causar pérdidas
auditivas.
La batería no debe exponerse a calor excesivo como el del sol, el fuego o
fuente similar.
CUIDADO en relación al cable de alimentación
Se recomienda que la mayoría de los equipos sean ubicados en un circuito
dedicado;
Es decir, en un circuito de toma única que sólo alimentará ese equipo y que no tiene
enchufes adicionales ni circuitos derivados. Compruebe la página de especificaciones
de este manual de usuario para estar seguro. No sobrecargue los enchufes de pared.
Los enchufes de pared sobrecargados, sueltos o dañados, los cables de alimentación
desgastados o el aislamiento del cable dañado o roto son situaciones peligrosas.
Cualquiera de estas condiciones podría causar una descarga eléctrica o fuego.
Examine periódicamente el cable de su electrodoméstico, y si su aspecto indica
daños o deterioro, desenchúfelo, cese el uso del electrodoméstico y haga que un
profesional del servicio cualificado lo sustituya por un recambio exacto y autorizado
de un servicio técnico autorizado. Proteja el cable de alimentación de daños físicos o
mecánicos y evite doblarlo, aplastarlo, pellizcarlo o pisarlo con una puerta o caminar
sobre él. Preste particular atención a los enchufes, tomas de pared, y el punto donde
el cable sale del electrodoméstico.
Para desconectar la alimentación principal, retire el cable principal de alimentación.
Durante la instalación del producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente
accesible.
Precauciones de seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR
DP392G-N_AMEXLLK-SPA 8/21/08 2:50 PM Page 2
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Siga todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie únicamente con un paño seco.
7. No obstruya ninguna salida de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan
calor.
9. Respete el uso de la conexión del enchufe polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene una cuchilla más ancha que la otra.
Un enchufe con tierra tiene dos cuchillas y una pata para tierra. La cuchilla más ancha o la pata para tierra sirven como protección. Si el enchufe
proporcionadao no se ajusta a su tomacorriente, consulte a un electricista para que lo reemplace.
10. Proteja el cable de corriente para que no caminen sobre de él o quede pellizcado, particularmente en contactos, en receptáculos y en el punto por
donde sale del aparato.
11. Solamente utilice los aditamentos / accesorios especificados por el fabricante.
12. Utilice únicamente con el carro, estante, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o que haya sido vendido junto con el aparato.
Cuando utilice un carro, tenga cuidado cuando mueva la unidad / carro para evitar accidentes por vuelcos.
13. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a utilizarlo por períodos prolongados.
14.
Haga que todo el mantenimiento y servicio sea rea-lizado solamente por personal técnico calificado. Se requiere darle servicio cuando el aparato se
ha dañado en cualquier forma, como si el cable de corriente o el enchufe están dañados, se ha derramado líquido sobre el aparato o han caído
objetos dentro de él, cuando ha sido expuesto a lluvia o humedad, cuando no funciona normalmente o cuando sufrió una caída.
DP392G-N_AMEXLLK-SPA 8/21/08 2:50 PM Page 3
4
Acerca del símbolo en pantalla
” puede aparecer en la pantalla de su TV durante el funcionamiento,
indicando que la función explicada en este manual de usuario no está
disponible en ese disco específico.
Códigos de región
Esta unidad tiene un código de región impreso en su parte posterior. La unidad
sólo puede reproducir DVDs con la misma etiqueta que la existente en la parte
posterior de la unidad, o “TODOS”.
La mayoría de los DVD tienen un “mundo” con uno o más números
claramente visibles en la portada. Este número debe coincidir con el código
de región de su unidad, o no podrá reproducir el disco.
Si intenta reproducir un DVD con un código de región distinto al de su lector,
el mensaje “Comprobar código de región” aparecerá en pantalla.
Copyright
La ley prohíbe copiar, difundir, mostrar, emitir por cable, reproducir en público
o alquilar material bajo copyright sin permiso expreso. Este producto dispone
de la función de protección contra copia desarrollada por Macrovision.
Las señales de protección contra copia están grabadas en algunos discos.
Al grabar y reproducir las imágenes de estos discos éstas se visualizarán con
ruido. Este producto incorpora tecnología de protección del copyright
amparada por demandas de patentes de EE.UU. y otros derechos de
propiedad intelectual de Macrovision Corporation y otros propietarios.
El empleo de dicha tecnología debe contar con la autorización de Macrovision
Corporation y es únicamente para uso doméstico y otros usos de visualización
limitados, a menos que Macrovision Corporation autorice lo contrario.
Está prohibida la ingeniería inversa o desmontaje de la unidad.
DVD-VIDEO: Discos, como los de las películas,
que se pueden comprar o alquilar.
DVD-R: Modo de video y sólo finalizado
DVD-RW: Modo de video y sólo finalizado
DVD+R: Sólo modo video
DVD+RW: Sólo modo video
Audio CD: Los CDs de música o CDs grabables/regrabables
en formato de CD de música, que pueden comprarse.
Esta unidad lee DVD±R/RW y CD-R/RW que contengan títulos de audio,
archivos DivX, MP3, WMA o JPEG. Algunos discos DVD±RW/DVD±R o
CD-RW/CD-R no pueden reproducirse en esta unidad debido a la calidad
de grabación o a las condiciones físicas del disco, a las características del
dispositivo de grabación y de la propiedad del software.
Logotipo
Tipos de discos reproducibles
Tipo
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . .3
Tipos de discos reproducibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Unidad principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Conexiones de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Conectar la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Selección del modo operativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Batería recargable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Ajustede las configuraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-11
Visualizar la información del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Reproducir un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-13
Reproducir un archivo de película DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Escuchar discos o archivos de música . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Visualizar archivos fotográficos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Ver una entrada de AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Uso de una unidad Flash USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Utilizar una tarjeta de memoria externa . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Uso de una memoria interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Copiar un archivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Edición de un archivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Códigos de área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Contenido
DP392G-N_AMEXLLK-SPA 8/21/08 2:51 PM Page 4
5
Unidad principal
a POWER (1): Enciende y apaga la unidad.
b MENU: Accede al menú del DVD.
c SETUP: Accede o sale del menú de
configuración.
d DISPLAY: Accede a la visualización en pantalla.
e LCD MODE: Selecciona el modo LCD. (16:9,
4:3 o apagado)
f MODE: Selecciona un modo operativo.
g COLOR/BRIGHT: Visualiza el menú de brillo o
color para la pantalla LCD.
Para ajustar el color o el brillo de la pantalla
LCD, presione repetidamente COLOR/BRIGHT
en la unidad principal para visualizar el menú
de brillo o color y luego utilice b / B para
ajustar el valor. Presione ENTER para
confirmar el ajuste.
h VOL (+/-): Ajusta el volumen de los
altoparlantes integrados y los auriculares.
i Batería indicador de carga y corriente
La luz del indicador cambia a rojo cuando se
está cargando y a verde cuando la carga se
completó. (Vea la página 9 para obtener
más detalles).
La luz del indicador cambia a verde por
algunos segundos cuando se enciende la
unidad.
j Joystick: Utilice el joystick para escoger un
elemento del menú. Pulse el joystick para
verificar la selección del menú.
k Sensor remoto: Dirija el control remoto hacia
aquí.
l x (Stop): Cesa la reproducción.
m Ranura de la tarjeta de memoria
Inserte una tarjeta de memoria (SD, MMC o MS).
n N / X (PLAY / PAUSE): Inicia la lectura.
Pausa temporalmente la lectura, vuelva a
pulsarlo para salir del modo de pausa.
o . (Skip): Busca hacia atrás* o vuelve al
comienzo del capítulo o pista actual o continua
a la siguiente capítulo o pista.
* Presione y mantenga presionado por dos
segundos.
p > (Skip): Busca hacia adelante* o se dirige
al siguiente capítulo o pista.
* Presione y mantenga presionado por dos
segundos.
q Conector del adaptador USB: Conecte el
cable adaptador USB suministrado al conectar
a un dispositivo USB.
r Toma de AV IN/OUT: Conecte una TV o
dispositivo externo.
s Tomas de auriculares: Conecte los
auriculares.
t Conector de DC IN: Conecte el adaptador de
CA o adaptador para automóvil.
DP392G-N_AMEXLLK-SPA 8/21/08 2:51 PM Page 5
6
a
POWER (1): Enciende o apaga la unidad.
AUDIO ( ): Selecciona el idioma del audio o un
canal de audio.
SUBTITLE ( ): Selecciona un idioma de los
subtítulos.
ANGLE ( ): Selecciona un ángulo de cámara en
el DVD, si está disponible.
SKIP/SEARCH (. / >): Busca* hacia ade-
lante y hacia atrás. Ir al siguiente capítulo o pista.
* Presione y mantenga presionado por dos segundos.
SLOW (t / T): Reverse/ Forward slow playback.
b
SETUP: Accede o sale del menú de configuración.
MENU: Accede al menú del DVD.
vV b B: Navega por los menús.
ENTER ( ): Confirma las selecciones del menú.
RETURN (O): Pulse para ir hacia atrás en el
menú o para salir de éste.
DISPLAY: Accede a la visualización en pantalla.
c
PAUSE/STEP (X): Pausa temporalmente la
reproducción / pulse repetidamente para obtener
una reproducción fotograma a fotograma.
PLAY (N): Inicia la reproducción.
STOP (x): Cesa la reproducción.
Botones numéricos: Seleccionan las opciones
numeradas del menú.
Botones de caracteres: Selecciona un carácter
deseado pulsando repetidamente un botón.
PROG.: Entra en el modo de edición del programa.
CLEAR: Elimina un número de pista en la lista de
programas.
d
TITLE: Accede al menú de título de disco.
REPEAT: Repite un capítulo, pista, título o todos.
A-B: Repite una sección.
ZOOM: Aumenta la imagen de video.
MARKER : Marca cualquier punto durante la
reproducción.
SEARCH : Visualiza el menú [Búsqueda de
marcadores].
RANDOM: Reproduce las pistas en orden aleatorio.
MODE: Selecciona un modo operativo.
Introduzca la pilas en el control remoto
Apriete el clip del soporte de la batería y tire de la
pestaña para extraerlo. Inserte la batería con el
símbolo + en la misma dirección que la marca + en
el soporte de la batería. Vuelva a insertar el
soporte, con la batería, en el Control remoto
cerciorándose de introducirlo completamente.
Reemplace la Pila de la unidad de control
remoto con micro celdas de litio de 3 V cc tales
como CR. 2025 ó su equivalente.
Deseche la Pila conforme a las disposiciones de
seguridad de las leyes locales. No la tire al fuego.
Advertencia sobre baterías de litio sustituibles
peligro de explosión si la batería está mal colocada;
reemplace solo con el mismo tipo de batería;
más signos de precaución cerca de la batería si
debe ser reemplazada por los usuarios.
a
b
c
d
Control remoto
Advertencia: La Pila que se usa en este
aparato puede presentar peligro de incendio o
quemaduras químicas peligrosas si se maltrata.
No la recargue, desensamble, incinere o
caliente arriba de 100°C (212°F). Reemplace la
Pila con un repuesto de Matsushita Elec. Ind.
Co., Ltd. (Panasonic), parte no. CR. 2025
únicamente.El uso de cualquier otra Pila puede
provocar riesgos de incendio o explosión.
Deseche las Pila usadas. Mantenga las Pilas
lejos del alcance de los niños. No desensamble
ni arroje al fuego.
DP392G-N_AMEXLLK-SPA 8/21/08 2:51 PM Page 6
7
Introducción
Inserción o extracción de la tarjeta de memoria
Introduzca una tarjeta de memoria en su ranura correspondiente como se
muestra a continuación.
Para retirar la tarjeta de memoria de su ranura, presione en el centro de la tar-
jeta y extráigala con cuidado.
Tarjetas de memoria y formatos compatibles
Secure Digital Card (SD)
Multi Media Card (MMC)
Memory Stick (MS)
Esta unidad admite únicamente tarjetas de memoria con formato
FAT12, FAT16 ó FAT32.
Utilice sólo las tarjetas de memoria recomendadas previamente.
La tarjeta sólo encaja en un sentido; no la fuerce.
La tarjeta debe encajar cómodamente cuando se inserta de forma adecuada.
No todos los tipos de tarjeta son compatibles con la unidad.
No retire la tarjeta de memoria mientras está en uso, por ejemplo, cuando
está accediendo a una imagen o a otros datos.
Conexión de una unidad Flash USB
Conecte el extremo pequeño del cable adaptador USB al puerto USB de la
unidad. Conecte una unidad Flash USB y el adaptador USB.
Pueden leerse archivos de música (MP3/WMA), archivos de fotos (JPEG) y
archivos DivX.
Para obtener detalles operativos de cada tipo de archivo, consulte las
páginas relevantes.
Número máximo de archivos/Unidad Flash USB: Menos de 650 (número
total de archivos y carpetas)
Esta unidad admite únicamente dispositivos USB con formato FAT16 ó
FAT32.
Sólo unidades Flash USB con la versión 1.1.
Una unidad Flash USB que requiera la instalación de programas adicionales
cuando la conecte a su PC, no está admitida por la unidad.
No extraiga el dispositivo USB mientras esté en funcionamiento.
Recomendamos realizar copias de seguridad de los archivos importantes de
la unidad Flash USB para protegerse de pérdidas accidentales de datos.
Si utiliza un cable alargador USB o HUB USB, el dispositivo USB puede no
ser reconocido por la unidad.
La función USB de esta unidad no admite todo tipo de dispositivos USB.
No admite cámaras digitales ni teléfonos móviles.
Unidad Flash USB
Cable adaptador USB
Al puerto USB
SD
or
or
MMC
MS
o
o
DP392G-N_AMEXLLK-SPA 8/21/08 2:51 PM Page 7
8
Conexiones de corriente
Conectar el cable de corriente
Conectar el cable de corriente de la unidad a un enchufe eléctrico.
Adaptador de corriente
El adaptador de corriente funciona con 100-240 V ~ 1 A 50/60 Hz.
Póngase en contacto con un distribuidor de repuestos eléctricos para
obtener asistencia para seleccionar un adaptador de corriente o un equipo
de cables de corriente adecuado.
Fabricado por NANJING WANLIDA TECHNOLOGY CO., LTD
Conecte el adaptador para el automóvil
Esta unidad y su adaptador para el automóvil están diseñadas para ser
usadas en vehículos que tienen sistemas eléctricos negativos a tierra de
8,5 - 16 V. Esto es lo estándar para la mayoría de los vehículos. Si su vehículo
tiene un sistema eléctrico diferente, no puede usar el sistema eléctrico del
tomacorriente.
Adaptador para el automóvil
Este adaptador para el automóvil funciona con tomacorrientes de 8,5 - 16 V.
Póngase en contacto con un distribuidor de repuestos eléctricos para
obtener ayuda para seleccionar un adaptador para automóviles adecuado.
Fabricado por NANJING WANLIDA TECHNOLOGY CO., LTD.
Precaución
Para prevenir una descarga eléctrica y un posible daño a su unidad o
vehículo, siempre desconecte el adaptador del automóvil del tomacorrientes
del encendedor de cigarrillos antes de desconectar el enchufe de su unidad.
Hay una protección de fusibles 250 Vcc 3 A instalada en el adaptador para
el automóvil.
Mientras se enciende el motor, desconecte el adaptador para el automóvil
desde el tomacorrientes del encendedor de cigarrillos.
No utilice su unidad cuando la batería del automóvil esté descargada. Los
picos de corriente del generador del automóvil podrían causar que explote
el fusil del tomacorriente.
Si el voltaje de suministro del automóvil disminuye 10 volts
aproximadamente, su unidad podría no funcionar adecuadamente.
No deje su unidad en lugares donde la temperatura exceda los 70°C
(158°F), o podría dañarse el dispositivo de levantamiento.
Algunos ejemplos incluyen:
- Dentro de un automóvil cuando las ventanas estén cerradas y reciba rayos
solares directos.
- Cerca de un aparato de calefacción.
Conectar a la salida
“DC 12V IN”.
Conectar a
la salida
“DC 12V IN”.
Enchufe al
tomacorriente del
encendedor de
cigarrillos del
automóvil.
Conecte el enchufe de corriente al cuerpo del
adaptador de corriente. (el equipo actual puede diferir
del equipo en el diagrama).
Perilla de liberación
del cable eléctrico.
Enchufe en
una fuente
eléctrica.
DP392G-N_AMEXLLK-SPA 8/21/08 2:51 PM Page 8
9
Conectar la unidad
Conexión de audio y video para la AV IN o AV OUT
Acople la toma de AV IN/OUT de la unidad a la entrada o salida
correspondiente del TV o dispositivo externo mediante el cable AV incluido,
como se indica a continuación.
Selección del modo operativo
Es necesario escoger un modo operativo antes de utilizar la unidad. Pulse
MODE en la unidad y aparecerá el menú de selección de modo. Utilice b / B
para escoger un modo y, a continuación, pulse ENTER.
[DISC]: para leer el disco insertado.
[EXTERNAL]: para leer el archivo(s) en la unidad Flash USB conectada o la
tarjeta de memoria externa. Tras escoger [EXTERNAL], escoja [USB] para la
unidad Flash USB o [Memory Card] para la tarjeta de memoria externa.
[INTERNAL]: para leer el archivo(s) en la memoria interna.
[AV IN]: para ver las señales de video/audio del dispositivo externo mediante
esta unidad.
Mezcla de medios - DivX, MP3/WMA y JPEG
Al leer un soporte con archivos DivX, MP3/WMA y JPEG combinados, podrá
escoger qué menú de archivos desea leer; para ello pulse TITLE.
Batería recargable
La batería recargable interna le proporciona la libertad de trasladar y
reproducir los archivos sin la necesidad de utilizar el cable.
La batería recargable interna comenzará a cargarse solo cuando la unidad
esté apagada y el adaptador de corriente esté conectado a una salida de
corriente.
La carga se detiene si se enciende la unidad.
La recarga tardará aproximadamente 3 horas y 30 minutos.
Tiempo operativo de la batería: aprox. 3 horas y 30 minutos.
El tiempo de funcionamiento de la batería puede variar según el estado de la
batería, el estado de funcionamiento y las condiciones ambientales.
La luz del indicador de la batería cambiará a rojo durante la carga.
Cuando se complete la carga, el color de la luz indicadora cambia a verde.
Cuando el tiempo operativo restante de la batería sea de pocos minutos, en
la pantalla observará el mensaje “Check Battery” (Comprobar el estado de la
batería).
Acoplar a la toma
“AV IN/OUT”.
TV o dispositivo externo
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la
doble-D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
DP392G-N_AMEXLLK-SPA 8/21/08 2:51 PM Page 9
10
Ajuste de las configuraciones - ahora con más
opciones
Al encender por primera vez
El menú para seleccionar un idioma aparecerá al encender la unidad por
primera vez. Debe seleccionar un idioma para utilizar la unidad. Utilice vV b B
para seleccionar un idioma y después pulse ENTER aparecerá el menú de
confirmación. Utilice bBpara seleccionar [Intro] y, a continuación, pulse
ENTER.
Ajustede las configuraciones de idioma
Idioma del menú – Seleccione un idioma para el menú de configuración y los
mensajes en pantalla.
Audio del disco/Subtítulo/Menú – Seleccione un idioma para el audio/
subtítulos/menú de disco.
[Original]: hace referencia al idioma original en el que se grabó el disco.
[Otros]: para seleccionar otro idioma, pulse los botones numéricos e ENTER
para ingreasr el número correspondiente de 4 dígitos conforme a la lista de
códigos de idioma. (consulte la página 18) Si comete un error mientras
ingresa el número, pulse CLEAR para borrar números y corregirlos.
[Apagado] (para subtítulos del disco): Apagar subtítulos.
Ajuste de las configuraciones de la pantalla.
Aspecto TV – Seleccione el formato de pantalla a utilizar en función de la
forma de la pantalla de su televisor.
[4:3]: Se selecciona cuando está conectado un TV 4:3.
[16:9]: Se selecciona cuando está conectado un TV 16:9 de ancho.
Display Mode – Si selecciona 4:3, necesitará definir cómo desea visualizar en
al pantalla de su televisor los programas y películas en formato panorámico.
[Letterbox]: Así se visualiza una imagen en formato panorámico con bandas
negras en la parte superior e inferior de la pantalla.
[Panscan]: Así se ajusta a pantalla completa el formato 4:3, cortando la
imagen lo necesario.
Efecto JPEG - Determine el estilo de transición entre las imágenes de una
presentación de diapositivas.
Ajuste las configuraciones de audio
DRC (control de rango dinámico) – Posibilita un sonido limpio con volúmenes
bajos (sólo Dolby Digital). Ajústelo en [On] para lograr este efecto.
Vocal – Actívelo sólo cuando se esté reproduciendo un DVD multicanal de
karaoke. Los canales de karaoke del disco se mezclan con el sonido estéreo
normal.
Ajuste la configuración del bloqueo
Debe ajustar la opción [Código de área] para utilizar las opciones de bloqueo.
Seleccione la opción [Código de área] y, después, pulse B. Ingrese un código de
4 dígitos y pulse ENTER. Ingréselo de nuevo y pulse ENTER para verificarlo.
Si comete un error mientras ingresa el número, pulse CLEAR para corregirlo.
Si olvida su contraseña, puede restablecerla. En primer lugar, saque el disco de
la unidad. Visualice el menú de instalación y luego ingrese el número de
6 dígitos “210499” y la contraseña se borrará.
Índice – Seleccione un nivel. Cuanto más bajo sea el nivel, más estricta será la
categoría. Seleccione [Desbloqueo] para desactivar la categoría.
Contraseña – Ajusta o cambia la contraseña para configuraciones de bloqueo.
[Nuevo]: Ingrese una nueva contraseña de 4 dígitos empleando los botones
numéricos y, a continuación, pulse ENTER. Vuelva a ingresar la contraseña
para verificarla.
[Cambiar]: Ingrese una vez más la nueva contraseña tras anotar la
contraseña actual.
Código de área – Seleccione un código para un área geográfica como el nivel
de categoría. Esto determina qué estándares de área son utilizados para
calificar los DVDs controlados por el bloqueo parental. (Consulte la página 18).
Ajustede las configuraciones
1 Visualice el menú de configuración: SETUP
2
Seleccione una opción deseada del primer nivel:
v V
3 Vaya al segundo nivel: B
4 Seleccione una opción deseada del v V
segundo nivel:
5 Vaya al tercer nivel: B
6 Cambie la configuración: v V / ENTER
BOTÓN
DP392G-N_AMEXLLK-SPA 8/21/08 2:51 PM Page 10
11
Ajuste de otras configuraciones
PBC (Playback Control) – el control de lectrura ofrece características
especiales de navegación que están disponibles en algunos discos.
Escoja [On] para usar esta característica.
B.L.E. (expansión del nivel de negros) – Para seleccionar el nivel de negro
de las imágenes en reproducción. Establezca su preferencia y la capacidad del
monitor.
DivX(R) VOD – Le proporcionamos el código de registro DivX® VOD
(Televisión a la carta) que le permitirá alquilar y comprar videos mediante el
servicio DivX® VOD. Para obtener más información, visite www.divx.com/vod.
Pulse ENTER cuando el icono [Selección] esté resaltado y podrá ver el código
de registro de la unidad. Todos los videos descargados de DivX® VOD sólo
podrán reproducirse en ésta unidad.
Formato – Inicializa la memoria interna: se borrará todo lo que haya grabado
en la memoria interna.
Pulse ENTER cuando el icono [Selección] esté resaltado; a continuación,
escoja [Sí] y pulse ENTER.
Visualizar la información del disco –
ahora con más opciones
Puede seleccionar un elemento pulsando vV, y cambiar o seleccionar la
configuración pulsando bB.
Número del título actual (o pista)/número total de títulos (o pistas)
Número del capítulo actual/número total de capítulos
Tiempo de reproducción transcurrido
Idioma de audio o canal seleccionado
Subtítulos seleccionados
Ángulo seleccionado/número total de ángulos
Puede chequear el estado de carga de la batería pulsando DISPLAY durante la
lectura, cuando la toma de DC IN no esté conectada.
Completa Baja Recarga
Símbolos utilizados en este manual
Una sección cuyo título contiene uno de los siguientes símbolos puede
aplicarse solo si el disco o el archivo está representado por este símbolo.
Todos los discos y archivos CDs de audio
DVD y DVD±R/RW finalizado
Archivos MP3
Archivos DivX
Archivos
WMA
WMA
DivX
MP3DVD
ACDALL
Visualizar la información del disco
1 Presione DISPLAY durante la reproducción: DISPLAY
2 Seleccione un elemento: v V
3
Ajuste el menú de configuración de la pantalla:
bB / ENTER
4 Para regresar a la salida: DISPLAY
BOTÓN
DP392G-N_AMEXLLK-SPA 8/21/08 2:51 PM Page 11
12
Reproducir un disco – ahora con más
opciones
Insertar un disco
Abra el panel LCD como se ilustra a continuación e inserte un disco.
A continuación, cierre el panel LCD.
Detener la reproducción
Presione STOP (x) para detener la reproducción, la unidad graba el punto en
que se detuvo, según el disco. “ Xx ” aparecerá brevemente en pantalla. Pulse
PLAY ( N) para reanudar la reproducción (desde el punto de escena). Si vuelve
a pulsar STOP (x) o descarga el disco, (“ x ” aparecerá en pantalla), la unidad
eliminará el punto de parada. (Xx =Reanudar parada, x =Completar parada)
El punto de restauración debe borrarse al pulsar un botón (por ejemplo
POWER, etc.)
Lectura de un DVD con menú
La mayoría de DVD ahora contienen menús que se cargan antes de iniciar la
película. Puede navegar por estos menús usando vV b B o un botón numérico
para resaltar una opción. Pulse ENTER para seleccionar.
Pasar al capítulo/pista/archivo anterior/siguiente
Pulse SKIP (>) para pasar al siguiente capítulo/pista/archivo.
Pulse SKIP (.) para volver al inicio de la capítulo/pista/archivo actual.
Pulse SKIP (.) brevemente dos veces para regresar al capítulo/pista/archivo
anterior.
Pausar una reproducción
Pulse PAUSE/STEP (X) para pausar la reproducción.
Pulse PLAY (
N) para continuar la reproducir.
Reproducir fotograma a fotograma
Pulse repetidamente PAUSE/STEP (X) para lograr una reproducción fotograma
a fotograma.
Reproducción repetidamente
Pulse repetidamente REPEAT para seleccionar el elemento que desea repetir.
El título, capítulo o pista actual será leído una y otra vez. Para regresar a la
reproducción normal, pulse repetidamente REPEAT para seleccionar
[Apagado].
Avance rápido o rebobinado rápido
Presione y mantenga la tecla SKIP (. o >) para reproducir hacia
adelante o hacia atrás durante la reproducción. Puede cambiar las diversas
velocidades de reproducción presionando y manteniendo la tecla
SKIP (. o >) repetidamente. Presione PLAY (
N) para continuar
reproduciendo en velocidad normal.
MP3WMAACDDivXDVD
ALL
DivXDVD
ALL
ALL
DVD
Reproducir un disco
BOTÓN
1 Abra la tapa del disco: -
2 Escoja un modo operativo (página 9): MODE
3 Inicie la reproducción: N PLAY
4 Vaya al segundo nivel: VOLUME
5 Para cesar la reproducción: x STOP
DP392G-N_AMEXLLK-SPA 8/21/08 2:51 PM Page 12
13
Repetir una sección específica (A-B)
Pulse A-B al comienzo de la sección que desea repetir y de nuevo al final de
ésta. La sección seleccionada será repetida continuamente. Para regresar a la
reproducción normal, pulse A-B para seleccionar [Apagado].
Seleccionar un idioma de subtítulos
Durante la reproducción, pulse repetidamente SUBTITLE ( ) para seleccionar
el idioma de subtítulos deseado.
Visto desde otro ángulo
Si el indicador de ángulo aparece en pantalla durante un instante, podrá
seleccionar un ángulo de cámara distinto pulsado repetidamente ANGLE ( ).
Escuchar un audio diferente
Durante la reproducción, pulse AUDIO ( ) repetidamente para cambiar entre
los idiomas de audio disponibles, canales o métodos de codificación.
Disminuya la velocidad de reproducción
( : solo hacia adelante)
Durante la reproducción, presione SLOW (t o T) para disminuir la
reproducción hacia adelante o hacia atrás. Puede cambiar las diversas
velocidades de reproducción presionando y manteniendo la tecla
SLOW (t o T) repetidamente. Presione PLAY (
N
) para continuar
reproduciendo en velocidad normal.
Ver una imagen de video ampliada
Durante la reproducción o el modo de pausa, pulse ZOOM repetidamente para
seleccionar ese modo. Podrá desplazarse a través de la imagen ampliada
mediante los botones vVb B. Pulse CLEAR para salir.
Visualizar el menú Título
Pulse TITLE para visualizar el menú Título del disco, de estar disponible.
Visualizar el menú DVD
Pulse MENU para visualizar el menú del disco, de estar disponible.
Iniciar la reproducción desde el punto seleccionado
Busca el punto de inicio del código temporal ingresado. Pulse DISPLAY y, a
continuación, seleccione el icono del reloj. Ingrese un tiempo y pulse ENTER.
Por ejemplo, para buscar una escena a 1 hora, 10 minutos y 20 segundos,
ingrese “11020” y pulse ENTER. Si se equivoca, pulse CLEAR para volver a
ingresarlo.
Lectura en orden aleatorio
Durante la lectura o el modo de parada, pulse RANDOM para lograr una
lectura aleatoria. Pulse RANDOM de nuevo para regresar a la lectura normal.
Marcar una escena favorita
Puede marcar una posición en un disco para volver a ese lugar. Solo presione
MARKER en la posición deseada. El icono de marcado aparecerá en la
pantalla brevemente. Repita el procedimiento para colocar hasta nueve
marcadores.
Además, puede recuperar o borrar las posiciones. Presione SEARCH y el
menú [Búsqueda de marcadores]. Utilice b o B para seleccionar un marcador
en el menú, luego presione ENTER para recuperarlo o CLEAR para eliminarlo.
Memoria de última escena
Esta unidad memoriza la última escena del último disco leído. La última escena
permanecerá en memoria incluso si extrae el disco del lector o apaga la
unidad. Si ingresa un disco con la escena memorizada, la escena aparecerá
automáticamente.
Protector de pantalla
El salvapantallas aparece cuando usted deja el lector de la unidad en modo
Stop durante cerca de cinco minutos. Si el salvapantallas está durante más de
cinco minutos, el lector de DVD se apaga automáticamente.
ACDDVD
DivXDVD
MP3WMAACD
DivXDVD
DVD
DVD
DivXDVD
DivXDVD
DivXDVD
DVD
DivXDVD
ACDDivXDVD
DP392G-N_AMEXLLK-SPA 8/21/08 2:51 PM Page 13
14
Reproducir un archivo de película DivX –
ahora con más opciones
Cambiar el carácter establecido para la visualización correcta de
subtítulos en DivX
®
Mantenga pulsado SUBTITLE durante cerca de 3 segundos durante la
reproducción. Aparecerá el código de idioma. Pulse bBpara seleccionar otro
código de idioma hasta que el subtítulo se muestre correctamente y después
pulse ENTER.
Requisitos de archivos DivX
La compatibilidad de los archivos DivX con este lector están limitados como sigue:
Tamaño de resolución disponible: 720 x 576 (An x Al) píxeles.
Los nombres de archivos DivX y subtítulos deben limitarse a 50 caracteres.
Extensiones de archivos DivX: “.avi”, “.mpg”, “.mpeg
Subtítulos DivX leíbles: SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi),
SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.txt), SubViewer 1.0 (.sub)
SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer (.txt)
Formato Codec leíble: “DIVX3.xx”, “DIVX4.xx”, “DIVX5.xx”, “MP43”,
“3IVX”, “DIVX6.xx” (Sólo lectura estándar)
Con DivX 6.0 en la unidad, sólo es compatible la función de lectura.
Formato de audio leíble: “Dolby Digital”, “PCM”, “MP3”, “WMA”
Frecuencia de muestreo: dentro de los 8 - 48 kHz (MP3),
dentro de los 32 - 48 kHz (WMA)
Tasa de bits: dentro de los 8 - 320 kbps (MP3),
dentro de los 48 - 384 kbps (WMA)
Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660
Máximo número de archivos/disco: menos de 650 (número total de archivos
y carpetas)
No todo el formato de audio WMA es compatible con esta unidad.
Escuchar discos o archivos de música –
ahora con más opciones
Crear sus propios programas
Podrá reproducir el contenido del disco en el orden que desee, simplemente
deberá ordenar las pistas del disco. Para añadir música a la lista de
programas, pulse PROG. en modo parada para entrar en el modo de edición
de programas; la marca ( aparecerá en el menú).
Seleccione la pista deseada en [Lista] y pulse ENTER para añadir la pista a la
lista de programas. Seleccione una pista de la lista de programación y después
pulse ENTER para iniciar la reproducción programada. Para eliminar una pista
de la lista, selecciónela y pulse CLEAR en el modo de edición del programa.
Para eliminar todas las pistas de la lista de programación, seleccione [Eliminar
todo] y pulse ENTER en modo de edición. El programa desaparecerá al extraer
el disco o apagar la unidad.
Visualización de información del archivo (ETIQUETA ID3)
Durante la reproducción de un archivo MP3, podrá visualizar información
pulsando repetidamente DISPLAY.
Requisitos de archivos de música MP3/WMA
La compatibilidad con MP3/WMA con esta unidad está limitada como sigue:
Extensiones de archivo: “.mp3”, “.wma”
Frecuencia de muestreo: entre 8 - 48 kHz (MP3), entre 32 – 48 kHz (WMA)
Tasa de bits: entre 8 - 320kbps (MP3), entre 48 - 384kbps (WMA)
Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660
Máximo número de archivos/disco: menos de 650 (número total de archivos
y carpetas).
E
Reproducir un archivo de película DivX
1 Escoja un modo operativo (página 9): MODE
2
Seleccione un archivo de película del menú:
v V, MENU
3 Inicie la reproducción: N PLAY
4 Para cesar la reproducción: x STOP
BOTÓN
Escuchar discos o archivos de música
BOTÓN
1 Escoja un modo operativo (página 9): MODE
2 Seleccione un archivo de música del menú: v V, MENU
3 Inicie la reproducción: N PLAY
4 Para cesar la reproducción: x STOP
DP392G-N_AMEXLLK-SPA 8/21/08 2:51 PM Page 14
15
Visualizar archivos fotográficos –
ahora con más opciones
Visualización de archivos fotográficos como presentación de
diapositivas
Utilice vV b B para resaltar el icono ( ) y, a continuación, pulse ENTER
para iniciar la presentación de diapositivas.
Podrá modificar la velocidad de la presentación de diapositivas mediante bB
cuando el icono ( ) esté resaltado.
Pasar a la fotografía anterior/siguiente
Pulse SKIP (. o >) para visualizar la foto anterior o siguiente.
Girar una fotografía
Utilice vV para girar la foto a pantalla completa en sentido antihorario u horario
durante la visualización de una foto a pantalla completa.
Pausar la presentación de diapositivas
Pulse PAUSE/STEP (X) durante la visualización de diapositivas para pausarla.
Pulse PLAY (
N) para continuar con la presentación.
Escuchar música en MP3 durante la presentación de diapositivas
Podrá escuchar música MP3 durante la presentación de diapositivas si el disco
contiene archivos de música y fotos combinados. Utilice vV b B para resaltar
el icono ( ) y, a continuación, pulse ENTER para iniciar la presentación de
diapositivas.
Ver una fotografía ampliada
Durante la visualización de una foto a pantalla completa, pulse repetidamente
ZOOM para seleccionar el modo de zoom. Podrá desplazarse a través de la
fotografía ampliada mediante los botones vVb B. Pulse CLEAR para salir.
Requisitos de archivos de fotografías
La compatibilidad de las imágenes JPEG con esta unidad está limitada como
sigue:
Extensiones de archivo: “.jpg”
Tamaño de foto: Menos de 4.800 x 4.800 píxeles
Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660
Máximo número de archivos/disco: menos de 650 (número total de
archivos y carpetas)
No se admiten archivos de imágenes JPEG progresivos y sin pérdida de
datos.
Visualizar archivos fotográficos
1 Escoja un modo operativo (página 9): MODE
2
Seleccione un archivo fotográfico del menú:
v V, MENU
3 Muestre el archivo seleccionado a pantalla N PLAY
completa:
4 Para regresar al menú: x STOP
BOTÓN
Ver una entrada de AV
1 Conectar el dispositivo externo a esta -
unidad mediante el cable AV incluido.
(Página 9)
2 Mostrar el menú para escoger el modo MODE
operativo:
3 Escoger [AV IN]:
bb BB
, ENTER
4 Ver un video procedente del dispositivo -
externo:
5 Para salir del modo [AV IN], escoja MODE,
bb BB
, ENTER
[INTERNAL], [DISC] o [EXTERNAL].
Puede ver las señales de video/audio del dispositivo externo mediante esta
unidad.
BOTÓN
DP392G-N_AMEXLLK-SPA 8/21/08 2:51 PM Page 15
16
Uso de una unidad Flash USB
1
Conectar una unidad Flash USB (página 7):
-
2 Mostrar el menú para escoger el modo MODE
operativo:
3 Escoger [EXTERNAL]:
bb BB
, ENTER
4 Escoger [USB]:
vv VV
, ENTER
5 Escoger un archivo:
vv VV
, MENU
6 Leer el archivo:
NN
PLAY
Music files (MP3/WMA), photo files (JPEG) and DivX files can be played.
For details of operation on each file type, refer to relevant pages.
BOTÓN
Uso de una memoria interna
1 Mostrar el menú para escoger el modo MODE
operativo:
2 Escoger [INTERNAL]:
bb BB
, ENTER
3 Escoger un archivo:
vv VV
, MENU
4 Leer el archivo:
NN
PLAY
Pueden leerse archivos de música (MP3/WMA), archivos de fotos (JPEG) y
archivos DivX. Para obtener detalles operativos de cada tipo de archivo,
consulte las páginas relevantes.
BOTÓN
Utilizar una tarjeta de memoria externa
1 Insertar una tarjeta de memoria externa -
en la unidad (página 7):
2 Mostrar el menú para escoger el modo MODE
operativo:
3 Escoger [EXTERNAL]:
bb BB
, ENTER
4 Escoger [Memory Card]:
vv VV
, ENTER
5 Escoger un archivo:
vv VV
, MENU
6 Leer el archivo:
NN
PLAY
Pueden leerse archivos de música (MP3/WMA), archivos de fotos (JPEG) y
archivos DivX. Para obtener detalles operativos de cada tipo de archivo,
consulte las páginas relevantes.
BOTÓN
DP392G-N_AMEXLLK-SPA 8/21/08 2:51 PM Page 16
17
Editar un menú de archivo - ahora con
más opciones
Copiar un archivo o carpeta a la memoria interna:
Es posible copiar un archivo o carpeta a la memoria interna:
Escoja el archivo o carpeta deseada y pulse DISPLAY para mostrar las
opciones del Administrador de archivos. Escoja la opción [COPY] y, a
continuación pulse ENTER. Escoja el directorio en el que le gustaría realizar la
copia. Pulse ENTER para iniciar la copia.
Si intenta copiar una carpeta a la memoria interna, la subcarpeta y sus
archivos no se copiarán.
Eliminar un archivo o carpeta de la memoria interna:
Es posible eliminar un archivo o carpeta de la memoria interna.
Escoja el archivo o carpeta deseada y pulse DISPLAY para mostrar las
opciones del Administrador de archivos. Escoja la opción [DELETE] y, a
continuación pulse ENTER. Escoja [Sí] y, a continuación pulse ENTER.
Cambiar el nombre a un archivo o carpeta de la memoria interna
Puede cambiar el nombre a un archivo o carpeta de la memoria interna.
La longitud del nombre puede contener hasta 17 caracteres.
Escoja el archivo o carpeta deseada y pulse DISPLAY para mostrar las
opciones del Administrador de archivos. Escoja la opción [RENAME] y, a
continuación pulse ENTER. Renombre el archivo o carpeta seleccionada
mediante los botones del control remoto para introducir un nombre.
Pulse ENTER para guardar el nombre.
v / V: cambie el carácter establecido pulsando repetidamente el botón v / V.
(Número, Mayúscula o Minúscula).
Números (0-9): introduzca el carácter correspondiente pulsando
repetidamente un botón en la posición del cursor.
CLEAR: borra el carácter situado en la posición del cursor.
b / B: desplaza el cursor a izquierda o derecha.
Crear una nueva carpeta en la memoria interna
Puede crear una nueva carpeta en la memoria interna. Pulse DISPLAY para
mostrar las opciones del Administrador de archivos. Escoja la opción [MAKE],
después pulse ENTER y se creará la nueva carpeta. Renombre la carpeta
como se ilustra anteriormente en [Cambiar el nombre a un archivo o carpeta de
la memoria interna]. Pulse ENTER para guardar el nombre.
Sólo puede crear una carpeta en el directorio RAÍZ.
Edición de un archivo
1 Escoger un archivo o carpeta existente
vv VV
, MENU
en la memoria interna:
2
Mostrar el menú Administrador de archivos:
DISPLAY
3 Escoger una opción:
bb BB
4 Ejecutar la opción seleccionada: ENTER
Puede editar un archivo/carpeta JPEG, MP3/WMA o DivX existente en la
memoria interna. No puede copiar un archivo/carpeta en el disco.
BOTÓN
Copiar un archivo
1 Escoger un archivo o carpeta:
vv VV
, MENU
2
Mostrar el menú Administrador de archivos:
DISPLAY
3 Escoger la opción [COPY] si procede:
bb BB
4 Iniciar el proceso de copia: ENTER
Puede copiar un archivo/carpeta JPEG, MP3/WMA o DivX del soporte
actual a la memoria interna. No puede copiar un archivo/carpeta en el disco.
BOTÓN
DP392G-N_AMEXLLK-SPA 8/21/08 2:51 PM Page 17
18
Códigos de idioma
Utilice ésta lista para ingresar el idioma deseado para las siguientes configuraciones iniciales: Audio del disco, subtítulos del disco, menú del disco.
Códigos de área
Seleccione un código de área de esta lista.
Idioma Código
Afar 6565
Afrikaans 6570
Albanés 8381
Amárico 6577
Árabe 6582
Armenio 7289
Asamés 6583
Aimara 6588
Azerbaiyano 6590
Bashkir 6665
Vasco 6985
Bengalí 6678
Butaní 6890
Biharí 6672
Bretón 6682
Búlgaro 6671
Birmano 7789
Bielorruso 6669
Chino 9072
Idioma Código
Croata 7282
Checo 6783
Danés 6865
Holandés 7876
Inglés 6978
Esperanto 6979
Estonio 6984
Faroés 7079
Fiji 7074
Finlandés 7073
Francés 7082
Frisiano 7089
Gallego 7176
Georgiano 7565
Alemán 6869
Griego 6976
Groenlandés 7576
Guaraní 7178
Gujaratí 7185
Idioma Código
Hausa 7265
Hebreo 7387
Hindi 7273
Húngaro 7285
Islandés 7383
Indonesio 7378
Interlingua 7365
Irlandés 7165
Italiano 7384
Javanés 7487
Kannada 7578
Kashmiri 7583
Kazakh 7575
Kirguís 7589
Coreano 7579
Kurdo 7585
Laosiano 7679
Latín 7665
Latvio, Letón 7686
Idioma Código
Lingala 7678
Lituano 7684
Macedonio 7775
Malgache 7771
Malayo 7783
Malayalam 7776
Maorí 7773
Maratí 7782
Moldavo 7779
Mongoliano 7778
Nauru 7865
Nepalí 7869
Noruego 7879
Oriya 7982
Punyabi 8065
Pashto, Pashtún 8083
Persa 7065
Polaco 8076
Portugués 8084
Idioma Código
Quechua 8185
Rhaeto-Romance 8277
Rumano 8279
Ruso 8285
Samoano 8377
Sánscrito 8365
Gaélico escocés 7168
Serbio 8382
Serbo-Croata 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Singalés 8373
Eslovaco 8375
Eslovenio 8376
Español 6983
Sudanés 8385
Swahili 8387
Sueco 8386
Tagalo 8476
Idioma Código
Tajik 8471
Tamil 8465
Telugu 8469
Tailandés 8472
Tongano 8479
urco 8482
Turcomano 8475
Twi 8487
Ucraniano 8575
Urdu 8582
Uzbeco 8590
Vietnamita 8673
Volapuk 8679
Galés 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddisio 7473
Yoruba 8979
Zulú 9085
Área Código
Afganistán AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Bélgica BE
Bután BT
Bolivia BO
Brasil BR
Camboya KH
Canadá CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
Área Código
Costa Rica CR
Croacia HR
República Checa CZ
Dinamarca DK
Ecuador EC
Egipto EG
El Salvador SV
Etiopía ET
Fiji FJ
Finlandia FI
Francia FR
Alemania DE
Gran Bretaña GB
Grecia GR
Área Código
Groenlandia GL
Hong Kong HK
Hungría HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italia IT
Jamaica JM
Japón JP
Kenya KE
Kuwait KW
Libia LY
Luxemburgo LU
Malasia MY
Área Código
Maldivas MV
México MX
Mónaco MC
Mongolia MN
Marruecos MA
Nepal NP
Países Bajos NL
Antillas
Neerlandesas AN
Nueva Zelanda NZ
Nigeria NG
Noruega NO
Omán OM
Pakistán PK
Área Código
Panamá PA
Paraguay PY
Filipinas PH
Polonia PL
Portugal PT
Rumanía RO
Federación de Rusia RU
Arabia Saudí SA
Senegal SN
Singapur SG
República Eslovaca SK
Eslovenia SI
Sudáfrica ZA
Corea del Sur KR
Área Código
España ES
Sri Lanka LK
Suecia SE
Suiza CH
Taiwán TW
Tailandia TH
Pavo TR
Uganda UG
Ucrania UA
Estados Unidos US
Uruguay UY
Uzbekistán UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
DP392G-N_AMEXLLK-SPA 8/21/08 2:51 PM Page 18
19
Especificaciones
Solución de averías
Síntoma
Corrección
El cable de alimentación está
desconectado.
La batería está descargada.
Ningún disco insertado.
No se seleccionó correctamente el
modo de funcionamiento.
El TV no está configurado para recibir
la señal procedente de la unidad.
El cable de video no está
conectado con seguridad.
El modo LCD está establecido en
[Apagado].
El equipo conectado mediante el
cable de audio no está
configurado para recibir la señal
procedente de la unidad.
El volumen está en mínimo.
Las opciones de AUDIO están
establecidas en posición incorrecta.
Se ha insertado un disco no
reproducible.
El nivel de clasificación está
configurado.
El control remoto no está dirigido al
sensor remoto del lector de la unidad.
El control remoto está demasiado
lejos de la unidad.
Enchufe el cable de alimentación de
forma segura en la toma de pared.
Recargue la batería.
Introduzca un disco.
Utilice el botón MODE para
seleccionar el modo de
funcionamiento. (Página 9)
Seleccione el modo correcto de
entrada de video en el TV.
Conecte el cable de video de
forma segura.
Seleccione otro modo LCD que no
sea [Apagado].
Seleccione el modo de entrada
correcto del amplificador de audio.
Utilice el controlador de volumen
para ajustar el volumen.
Configure los ajustes de AUDIO
en posición correcta.
Inserte un disco reproducible.
(Compruebe el tipo de disco y el
código de región.)
Modificar la clasificación.
Dirija el control remoto hacia el
sensor remoto de la unidad.
Opere el control remoto más cerca
de la unidad.
No hay
alimentación.
La alimentación
está conectada,
pero la unidad no
funciona.
No hay imagen.
No hay sonido.
El unidad no inicia
la reproducción.
El control remoto
no funciona
correctamente.
El diseño y las especificaciones están sujetas a cambio
sin previo aviso.
Causa
Generalidades
Requisitos de alimentación 12 Vcc
Consumo de potencia 12W
Dimensiones (aprox.) 231 x 40,2 x 145 mm
(Ancho x Alto x Largo)
Peso neto (aprox.) 1,06 kg
Temperatura operativa de 5 °C a 40 °C
Humedad operativa de 5 % a 90 %
Láser Láser semiconductor
Signal system NTSC
Memoria interna Memoria Flash (256MB)
Conectores
Entrada/Salida de audio/video Mini-toma de 3,5mm x 1
- Video: 1,0 V (p-p), 75 ohm, sincr. negativa
- Audio (analógico): 2 Vrms (1 KHz, 0 dB)
Terminal de auriculares Mini-toma estéreo de 3,5mm x 2
Pantalla de cristal líquido
Tamaño del panel 20,32 cm (8 pulgadas) de ancho
(diagonal)
Sistema de proyección Banda R.G.B.
Sistema de conducción Matriz activa TFT
Resolución 800 x 480 (WQVGA)
Accesorios
Cable Video/Audio RCA
Adaptador de corriente (MPA-630)
Adaptador para el automóvil (DPDC1)
Control remoto
Batería del control remoto (batería de litio)
DP392G-N_AMEXLLK-SPA 8/21/08 2:51 PM Page 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

LG DP392G El manual del propietario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
El manual del propietario