LG DH3120S-A2 El manual del propietario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

DH3120S (DH3120S, SH35SD-S/W)
Por favor, lea este manual detenidamente antes de poner en
funcionamiento el equipo y guárdelo para futuras consultas.
MANUAL DE USUARIO
Sistema DVD de Teatro en
Casa
DH3120S-A2_WMEXCLK_MXS_6177.indd 1 2012-02-09 �� 1:40:30
1 Comenzando
Comenzando2
Comenzando
1
Información de
seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA - NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA NO RETIRE LA CUBIERTA (O
PARTE POSTERIOR) EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS
REPARABLES POR EL USUARIO SOLICITE AYUDA A
PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
El símbolo del rayo con punta
de echa dentro de un triángulo
equilátero pretende alertar al
usuario de la presencia de voltaje
peligroso no aislado dentro de la
carcasa del producto que puede
tener la magnitud suciente para
constituir un riesgo de descarga
eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de
un triángulo equilátero pretende
alertar al usuario de la presencia
de importantes instrucciones (de
servicio) de funcionamiento y
mantenimiento en la información
que acompaña al producto.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA
ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio
reducido, como en una estantería o unidad similar.
PRECAUCIÓN: Este producto utiliza un sistema
láser. Para garantizar un uso adecuado de este
producto, lea detenidamente este manual de
usuario y guárdelo para futuras consultas. En caso
de que la unidad necesite servicio de reparación,
póngase en contacto con un centro de servicio
autorizado. El uso de los controles, ajustes o la
realización de procedimientos diferentes de los
especicados aquí puede provocar una exposición
peligrosa a la radiación. Para evitar una exposición
directa al haz del láser, no intente abrir la carcasa.
PRECAUCIÓN en cuanto al cable de
alimentación
Se recomienda que la mayoria de los productos
electrónicos sean conectados a un circuito
dedicado.
Es decir, un circuito de salida única que alimenta
sólo a ese aparato y que no tiene tomas o
circuitos adicionales. Compruebe la página de
especicaciones de este manual del propietario
para estar seguro. No sobrecargue las tomas
de pared. Las tomas de pared sobrecargadas,
sueltas o dañadas, los alargadores, los cables
de alimentación deshilachados o el aislante
agrietado de los cables podrían resultar peligrosos.
Cualquiera de estas condiciones podría provocar
un incendio o una descarga eléctrica. Examine
periódicamente el cable de su aparato y si parece
dañado o deteriorado, desenchúfelo, deje de usarlo
y solicite al centro de servicio técnico autorizado
que lo sustituyan por un nuevo equivalente.
Proteja el cable de alimentación de daños físicos o
mecánicos y evite doblarlo, aplastarlo, pellizcarlo o
pisarlo con una puerta o caminar sobre él. Ponga
especial atención en los enchufes, tomas de pared
y el punto por donde el cable sale del aparato.
Para apagar el aparato, desconecte el cable de
alimentación. Al instalar el producto, asegúrese de
que el enchufe esté accesible. .
DH3120S-A2_WMEXCLK_MXS_6177.indd 2 2012-02-09 �� 1:40:31
Comenzando 3
Comenzando
1
Este dispositivo está equipado con una batería o
acumulador portátil.
Forma segura de retirar la batería del equipo:
Retire la batería o pilas antiguas siguiendo el orden
inverso al de instalación. Para evitar contaminar el
medioambiente y llevar posibles daños a la salud
pública, las baterías viejas deben llevarse a los
puntos de recogida designados. no se deshaga de
las baterías con la basura normal. Es recomendable
utilizar los sistemas locales de recogida de baterías
y acumuladores. La batería no debe exponerse a
calor excesivo como el del sol, el fuego o fuente
similar.
PRECAUCIÓN: No deberá exponerse el aparato
a agua (goteo o salpicadura), ni colocar sobre el
mismo objetos con líquido, como jarrones.
Derechos de autor
La ley prohíbe copiar, difundir, mostrar, emitir por
cable, reproducir en público o alquilar material
bajo copyright sin permiso expreso. Este producto
dispone de la función de protección contra copia
desarrollada por Macrovision. Las señales de
protección contra copia están grabadas en algunos
discos. Al grabar y reproducir las imágenes de
estos discos éstas se visualizarán con ruido. Este
producto incorpora tecnología para la protección
de derechos de autor protegidos por patentes de
EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual.
El empleo de dicha tecnología debe contar con la
autorización de Macrovision y está expresamente
destinado al uso doméstico y otros usos de
visualización limitados, a menos que Macrovision
autorice lo contrario. Está prohibida la alteración o
desmontaje de dicha tecnología.
LOS CONSUMIDORES DEBERÍAN RECORDAR
QUE NO TODOS LOS TELEVISORES DE ALTA
DEFINICIÓN SON TOTALMENTE COMPATIBLES CON
ESTE PRODUCTO Y QUE PUEDE PROVOCAR LA
APARICIÓN DE OBJETOS EXTRAÑOS EN LA IMAGEN.
EN EL CASO DE PROBLEMAS EN LA IMAGEN
DE 525 Ó 625 LÍNEAS DE ESCANEO (BARRIDO)
PROGRESIVO, SE RECOMIENDA QUE EL USUARIO
CAMBIE LA CONEXIÓN A LA SALIDA ‘STANDARD
DEFINITION’. EN CASO DE DUDA EN RELACIÓN A
LA COMPATIBILIDAD DE NUESTRO TELEVISOR CON
ESTA UNIDAD MODELO 525 y 625, LE ROGAMOS
QUE SE PONGA EN CONTACTO CON NUESTRO
CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE.
Es necesario congurar la opción de formato del
disco en [Masterizado] para que los discos sean
compatibles con los lectores LG al dar formato
a discos regrabables. Si congura la opción en
Sistema de archivos Live, no podrá utilizarlos en
lectores LG.
(Masterizado/ Sistema de archivos Live : sistema de
formato de discos para Windows Vista)
DH3120S-A2_WMEXCLK_MXS_6177.indd 3 2012-02-09 �� 1:40:31
Tabla del Contenido4
Tabla del Contenido
1 Comenzando
2 Información de seguridad
6 Características únicas
6 Portátil
6 Grabación directa en USB
6 Accesorios
7 Introducción
7 Discos reproducibles
7 Acerca de la indicación del símbolo
&
7 Símbolos utilizados en este manual
7 Códigos de región
8 Requisito de archivo reproducible
10 Panel frontal
10 Panel trasero
11 Control remoto
2 Conectando
12 Conexión de los altavoces
12 Acople de los altavoces a la unidad
12 Posicionamiento del sistema
13 Conexiones a su TV
13 Conexión del componente de vídeo
14 Conexión del vídeo
14 Conexión de equipo opcional
14 Conexión a entrada auxilia
14 Conexión a entrada de audio (P. IN)
15 Conexión USB
15 Conexión de la antena
3 Configurando del Sistema
16 Ajuste de los valores de configuración
16 Configuración del idioma inicial del
OSD - Opcional
16 Cómo mostrar y salir del menú de
configuración
16 IDIOMA (LANGUAGE)
17 PANTALLA (DISPLAY)
17 AUDIO
18 Bloque (LOCK) (Parental Control)
19 OTROS (OTHERS)
4 Operación
20 Funcionamiento básico
21 Otras funciones
21 Mostrar información del disco en
pantalla
21 Cómo mostrar el menú de DVD
21 Cómo mostrar el título del DVD
21 Selección de un idioma para los
subtítulos
21 Reproducción de DVD a una
velocidad de 1,5
22 Para iniciar una reproducción desde el
tiempo seleccionado
22 Memoria de la última escena
22 Cambio del ajuste de caracteres para
la visualización correcta de subtítulos
en DivX®
22 Reproducción programada
23 Visualizar un archivo de fotos
23 Visualización de archivos de imagen
como una presentación
23 Escuchar música durante la
presentación de diapositivas
23 Configuración de temporizador
23 Dimmer
23 Desactivar el sonido de forma
temporal
24 Salvapantallas
24 Selección del sistema - Opcional
24 Visualización de información del
archivo (ETIQUETA ID3)
24 Funcionamiento del sintonizador
24 Escucha de la radio
DH3120S-A2_WMEXCLK_MXS_6177.indd 4 2012-02-09 �� 1:40:31
Tabla del Contenido 5
1
2
3
4
5
6
24 Configuración de las emisoras de
radio
25 Eliminación de todas las emisoras
guardadas
25 Mejora de una mala recepción de FM
25 Ajuste del sonido
25 Configuración del modo surround
26 Operaciones avanzadas
26 Escuchar música desde su lector
portátil o dispositivo externo
26 Grabar a USB
5 Solución de problemas
27 Solución de problemas
6 Apéndices
28 Mantenimiento
28 Manejo de la unidad
28 Notas en los discos
29 Códigos de área
30 Códigos de idioma
31 Marcas comerciales y licencias
32 Especificaciones
DH3120S-A2_WMEXCLK_MXS_6177.indd 5 2012-02-09 �� 1:40:31
Comenzando6
Comenzando
1
Características únicas
Portátil
Escuche música desde su dispositivo portátil. (MP3,
ordenador portátil, etc.)
Grabación directa en USB
Grabe música de un CD a su dispositivo USB.
Accesorios
Revise e identique los accesorios facilitados..
Antena FM (1)
Mando a distancia (1)/
Pila (1)
Cable de vídeo (1)
Antena AM (1)
DH3120S-A2_WMEXCLK_MXS_6177.indd 6 2012-02-09 �� 1:40:32
Comenzando 7
Comenzando
1
Introducción
Discos reproducibles
Esta unidad reproduce DVD±R/ RW y CD-R/ RW
con archivos de títulos de audio DivX, MP3, WMA y/
o JPEG. Algunos DVD±RW/ DVD±R o CD-RW/ CD-R
no pueden reproducirse en esta unidad debido a
la calidad de grabación, al estado físico del disco o
a las características del dispositivo de grabación y
software autorizado.
DVD-VIDEO (disco de 8 cm/12 cm)
discos de películas que pueden
comprarse o alquilarse.
DVD±R (disco de 8 cm/12 cm)
modo video y disco cerrado.
DVD-RW(disco de 8 cm/12 cm)
modo video y disco cerrado.
Los discos con formato DVD VR
cerrados no pueden reproducirse en
esta unidad.
DVD+R: sólo modo video.
También es compatible con discos
de doble capa.
DVD+RW (disco de 8 cm/12 cm)
modo video y disco cerrado.
Audio CD: Los CDs de música
o CD-R/CD-RW (grabables/
regrabables) con formato de CD de
música, que pueden comprarse.
Acerca de la indicación del
símbolo
&
&
puede aparecer en su televisor durante el
funcionamiento e indica que la función explicada
en este manual del propietario no está disponible
en ese disco.
Símbolos utilizados en este
manual
r
DVD-Video, DVD±R/RW en
modo de video o VR y nalizado
t
CDs de audio
y
Archivos de video contenidos
en el USB/disco
u
Archivos de música contenidos
en el USB/disco
i
Archivos de fotografía
,
Nota
Indica notas especiales y características de
operación.
>
PRECAUCIÓN
Indica precauciones para prevenir posibles daños
por mal uso.
Códigos de región
El código de región se encuentra impreso en la
parte posterior de esta unidad. Esta unidad sólo
puede reproducir discos DVD con el mismo código
que el mostrado en la parte posterior de la unidad,
o el código ALL.
y
En la mayoría de los discos DVD observará el
dibujo de la Tierra con uno o más números
claramente visibles en la cubierta. Este número
debe coincidir con el código regional de la
unidad o, de lo contrario, el disco no podrá
reproducirse.
y
Si intenta reproducir un DVD con un código de
región diferente al del reproductor, verá aparecer
el mensaje “Check Regional Code” en la pantalla
del televisor.
DH3120S-A2_WMEXCLK_MXS_6177.indd 7 2012-02-09 �� 1:40:33
Comenzando8
Comenzando
1
Requisito de archivo
reproducible
Requisitos del archivo de música
MP3/ WMA
La compatibilidad de los discos MP3/ WMA con
este lector está limitada a :
y
Frecuencia de muestreo : entre 32 a 48 kHz
(MP3), entre 32 a 48 kHz (WMA)
y
Tasa de bits : entre 32 a 320 kb/s (MP3),
40 a 192 kb/s (WMA)
y
Versiones admitidas : v2, v7, v8, v9
y
Máximo número de archivos: menos de 650
y
Extensiones de los archivos : .mp3”/ .wma
y
Formato de archivo en CD-ROM: ISO 9 660/
JOLIET
y
Le recomendamos utilizar Easy-CD Creator, que
crea un sistema de archivos ISO 9 660.
Requisitos de los archivos de
imágenes
La compatibilidad de los discos JPEG con este
lector está limitada a:
y
Máx. píxeles de ancho: 2 760 X 2 048 píxeles
y
Máximo número de archivos: menos de 650
y
Algunos discos pueden no funcionar debido a
diferentes formatos de grabación o al estado del
disco.
y
Extensiones de los archivos : .jpg”
y
Formato de archivo en CD-ROM: ISO 9 660/
JOLIET
Dispositivos USB compatibles
y
Lector MP3: lector MP3 tipo Flash
y
Unidad USB ash: dispositivos compatibles con
USB 2,0 ó 1,1
y
La función USB de esta unidad no es compatible
con algunos dispositivos USB.
Requisitos del dispositivo USB
y
Los dispositivos que requieran la instalación de
programas adicionales una vez conectados a una
computadora no están admitidos.
y
No extraiga el dispositivo USB mientras se
encuentre en funcionamiento.
y
Para dispositivos USB de gran capacidad, el
proceso de búsqueda podría prolongarse varios
minutos.
y
Para evitar pérdidas de datos, realice una copia
de seguridad de todos los datos.
y
Si utiliza un cable alargador o un concentrador
USB, el dispositivo USB puede no ser reconocido
por la unidad.
y
No se admitirán dispositivos que utilicen sistema
de archivos NTFS. (Sólo es admisible el sistema
de archivos FAT (16/32).)
y
Esta unidad no será admisible cuando el número
total de archivos sea igual o superior a 1 000.
y
No se admiten discos duros externos,
dispositivos bloqueados o discos duros USB.
y
El puerto USB de la unidad no puede conectarse
a una computadora. La unidad no puede usarse
como dispositivo de almacenamiento.
DH3120S-A2_WMEXCLK_MXS_6177.indd 8 2012-02-09 �� 1:40:33
Comenzando 9
Comenzando
1
Requisitos de archivos DivX
La compatibilidad de los discos DivX con este
reproductor está limitada del siguiente modo.
y
Resolución disponible : 720 x 576 (An. x Al.)
píxeles,
y
El nombre de archivo de los subtítulos en DivX
deberá limitarse a 45 caracteres.
y
Si existen códigos imposibles de visualizar en
el archivo DivX; podrían mostrarse como una
marca “ _ “ en pantalla.
y
Velocidad de fotogramas: inferior a 30
fotogramas por segundo.
y
Si la estructura de video y audio de los archivos
grabados no está
sincronizada, se emitirá o video o audio.
y
Archivos DivX reproducibles: .avi , .mpg , .mpeg
, .divx”
y
Formatos de subtítulo reproducibles: SubRip(*.
srt/*.txt), SAMI(*.smi), SubStation Alpha(*.ssa/*.
txt), MicroDVD(*.sub/*.txt), SubViewer 2.0(*.sub/*.
txt), Vobsub (*.sub)
y
Formato de códec reproducible : “DIVX3.xx,
“DIVX4.xx, “DIVX5.xx, “MP4V3”, “3IVX”.
y
Formato de audio reproducible : AC3”, “PCM”,
“MP3”, WMA.
y
Frecuencia de muestreo : entre 32 a 48 kHz
(MP3), entre 32 a 48 kHz (WMA)
y
Tasa de bits : entre 32 a 320 kb/s (MP3),
40 a 192 kb/s (WMA)
y
Los discos formateados mediante el sistema Live
le, no podrán ser utilizados en este reproductor.
y
Si durante la lectura de un archivo DivX, el
nombre del archivo de la película y el de los
subtítulos no son iguales, no aparecerán dichos
subtítulos.
y
Si reproduce un archivo DivX que no cumple
las especicaciones DivX, es posible que no
funcione con normalidad.
DH3120S-A2_WMEXCLK_MXS_6177.indd 9 2012-02-09 �� 1:40:33
Comenzando10
Comenzando
1
Panel frontal
7
1 3 4 6
9 8
2
5
1011
12
a
DVD/CD Disc cajón
b
Prendido (
1
/
!
)
c
Abrir/Cerrar (
B
)
d
Ventana de visualizaciónv
e
Reproducción/Pausa (
d
/
M
), MONO/ST.
f
Detener (
Z
)
g
Función (F)
escoge la función y la fuente de entrada.
h
TUNING (-/+) (
C/V
), Saltar la búsqueda
Puede iniciar la búsqueda pulsando en
C/V
.
i
MIC 1/ 2
j
Puerto USB
Puede leer archivos de video, imagen y sonido
conectando el dispositivo USB.
k
Puerto de entrada P. (portátil)
Podrá disfrutar la música procedente de un
dispositivo portátil en su unidad.
l
Volumen (VOL.)
Panel trasero
1
3
4
6
2
5
a
Cable de alimentación
b
Terminal del altavoz
c
Antena (FM/AM)
d
Conector de salida de vídeo MONITOR (VIDEO
OUT)
Permite la conexión a un TV con entradas de
vídeo.
e
Conector auxiliar AUX (L/ R) INPUT
f
COMPONENT VIDEO (PROGRESSIVE SCAN)
OUTPUT (Y P
B
P
R
)
Permite la conexión a un TV con entradas Y P
B
P
R
.
DH3120S-A2_WMEXCLK_MXS_6177.indd 10 2012-02-09 �� 1:40:34
Comenzando 11
Comenzando
1
Control remoto
1
3
4
2
5
Instalación de baterías
Quite la cubierta de la batería en la
parte trasera del Control Remoto e
inserte una batería (tamaño AAA)
en donde
4
y
5
estén colocados
correctamente.
• • • • • •
a
• • • • •
FUNCTION : Escoge la función y
la fuente de entrada.
SLEEP : Congura el sistema para
apagarse automáticamente a una
hora concreta. (Regulador de luz:
la ventana de visualización se
oscurecerá la mitad.)
POWER : Prende y apaga la
unidad.
OPEN/CLOSE : Abre y cierra la
bandeja de discos.
TITLE : Si el título del DVD actual
tiene un menú, éste aparecerá
en la pantalla. De lo contrario,
aparecerá el menú del disco.
• • • • • •
b
• • • • •
DISPLAY : Accede a la
visualización en pantalla.
MENU : Accede al menú de un
disco DVD.
SETUP : Accede o sale del menú
Setup.
PRESET (
WS
) : Selecciona una
estación predenida.
TUN. (-/+) : Sintoniza la estación
de radio deseada.
W/S/A/D
(arriba/ abajo/
izquierda/ derecha): Se utiliza
para navegar por los menús.
ENTER (
b
) : Conrma la selección
del menú.
RETURN (
x
) : Desplazamiento
hacia atrás en el menú o salida del
menú de ajustes.
REC (
X
) : Grabación directa por
USB.
• • • • • •
c
• • • • •
STOP (
Z
) : Detiene la
reproducción o grabación.
PLAY (
d
), MO./ST. : Inicia la
reproducción. escoge sonido
Mono/ Estéreo
PAUSE/STEP (
M
) : Para pausar la
reproducción.
SKIP (
C/V
) : Ir al capítulo/
pista/archivo siguiente o anterior.
SCAN (
c/v
) : Busca hacia
adelante o hacia atrás.
• • • • • •
d
• • • • •
REPEAT/RANDOM : Para escoger
un modo de lectura. (ALEATORIO,
REPETICIÓN)
MUTE : Para silenciar el sonido.
VOL (Volumen) (+/-) : Ajusta el
volumen de los parlantes.
LG EQ (
9
) : Selecciona un efecto
de ecualizador NAT PLUS o Local
Specialization utilizando LG EQ.
EQ
$
(EQUALIZER eect) : Puede
escoger efectos de sonido.
CLEAR : Elimina un número de
pista de la lista del programa.
SUBTITLE : Durante la lectura,
pulse repetidamente SUBTITLE
para escoger el idioma deseado
para los subtítulos.
Botones numéricos 0 a 9 :
Selecciona opciones numeradas
en un menú.
• • • • • •
e
• • • • •
Botones de control del televisor
: También puede controlar el nivel
de sonido, la fuente de entrada y
el apagado con otros TV LG.
-
También puede controlar el
nivel de sonido, la fuente de
entrada y el apagado con otros
TV LG. Mantenga pulsado
POWER(TV) y pulse PR/CH(+/–)
repetidamente hasta que se
prenda o apague el TV.
PROG./MEMO. : Accede o sale del
menú Program.
MIC VOL(+/-) : Ajusta el volumen
del micrófono.
ECHO VOL(+/-) : Ajusta el
volumen de eco.
?
: este botón no está disponible.
DH3120S-A2_WMEXCLK_MXS_6177.indd 11 2012-02-09 �� 1:40:34
2 Conectando
Conectando12
Conectando
2
Conexión de los
altavoces
Acople de los altavoces a la
unidad
Para conectar el cable a la unidad, presione con
el dedo cada lengüeta de plástico para abrir los
terminales de conexión en la unidad. Inserte el
cable y suelte la lengüeta.
Conecte la tira negra de cada cable a las terminales
marcadas con – (menos) y el otro extremo a las
terminales marcadas con + (más).
Conexión del altavoz
y
Asegúrese de que los niños no colocan
las manos u objetos del conducto del
parlante*.
*Conducto del parlante : Una cámara
para obtener sonido de bajos abundante
situado en la caja del altoparlante (armario).
y
Los altavoces incluyen componentes
magnéticos por lo que pueden aparecer
colores irregulares en la pantalla de la TV
o el monitor del PC. Utilice los altavoces
alejados de la pantalla de TV o el monitor
de PC.
>
PRECAUCIÓN
Posicionamiento del sistema
La siguiente ilustración muestra un ejemplo de
posicionamiento del sistema.
Tenga en cuenta que las ilustraciones de este
manual de instrucciones dieren de la unidad real
por motivos explicativos.
Para obtener el mejor sonido envolvente posible,
todos los altoparlantes excepto el subwoofer
deberán colocarse a la misma distancia ( ) de la
posición de escucha.
Posición de los altavoces
Altoparlante frontal izquierdo (I)/ Altoparlante
frontal derecho (D):
coloque los altoparlantes frontales a ambos lados
del monitor o pantalla, tan alineados con su
supercie como sea posible.
Altoparlante central: coloque el altoparlante
central en la parte superior o inferior del monitor
o la pantalla.
Altoparlante envolvente izquierdo (I)/
Altoparlante envolvente derecho (D):
coloque estos altoparlantes detrás de su posición
de escucha, apuntando ligeramente hacia dentro.
Subwoofer: la posición del subwoofer no es
importante, ya que los sonidos bajos básicos no
son demasiado direccionales. Pero es mejor situar
el subwoofer en un emplazamiento próximo a
los altoparlantes frontales. Gírelo ligeramente
hacia el centro de la estancia para reducir la
reverberancia de las paredes.
Unidad
A
B
D
E
F
A
A
A
A
A
G
C
DH3120S-A2_WMEXCLK_MXS_6177.indd 12 2012-02-09 �� 1:40:36
Conectando 13
Conectando
2
Conexiones a su TV
Realice una de las conexiones siguientes,
dependiendo de las opciones del propio equipo.
y
Dependiendo de su TV y otros equipos
que quiera conectar, hay varias formas de
conectar el reproductor. Utilice sólo una de
las conexiones descritas en este manual.
y
Por favor, consulte los manuales de su TV,
sistema estéreo y otros dispositivos según
necesite para establecer la mejor conexión
posible.
,
Nota
y
Asegúrese de que el reproductor está
conectado directamente al TV. Sintonice el
TV al canal de entrada de vídeo correcto.
y
No conecte el reproductor a través de su
VCR. La imagen se podría distorsionar al
realizar la copia.
>
PRECAUCIÓN
Conexión del componente de
vídeo
Conecte las tomas COMPONENT VIDEO
(PROGRESSIVE SCAN) de la unidad a las tomas de
entrada correspondientes del televisor usando
cables Y P
B
P
R
.
Puede que escuche el sonido a través de los
altavoces del sistema.
Si su televisor acepta señales de formato
progresivo, debe utilizar esta conexión y
ajustar [Progressive Scan] en el menú [Display]
en [On] (Consulte la página 17).
,
Nota
DH3120S-A2_WMEXCLK_MXS_6177.indd 13 2012-02-09 �� 1:40:36
Conectando14
Conectando
2
Conexión del vídeo
Conecte la toma de salida de vídeo MONITOR en la
unidad a la toma de entrada (IN) de vídeo en el TV
mediante el cable de vídeo.
Puede que escuche el sonido a través de los
altavoces del sistema.
Conexión de equipo
opcional
Conexión a entrada auxilia
Conecte una Salida del dispositivo auxiliar al
conector AUX (L/R) INPUT.
Si su TV sólo tiene una salida para el audio (mono)
conéctelo a la toma de audio izquierda (color
blanco) en la unidad.
Conexión a entrada de audio
(P. IN)
Conecte una salida del dispositivo portátil (MP3 o
PMP, etc.) al conector de entrada de audio.
Lector MP3, etc...
DH3120S-A2_WMEXCLK_MXS_6177.indd 14 2012-02-09 �� 1:40:36
Conectando 15
Conectando
2
Conexión USB
Conecte el puerto USB de la memoria USB (o de un
reproductor MP3, etc.) al puerto USB, en la parte
frontal de la unidad.
Retirar el dispositivo USB de la unidad
1. Elija un modo de función diferente o pulse
STOP (
Z
) dos veces seguidas.
2. Retire el dispositivo USB de la unidad.
Conexión de la antena
Conecte la antena FM/AM facilitada para escuchar
la radio.
Conecte la antena de cuadro AM al conector de
antena AM.
Conecte la antena de hilo FM al conector de antena
FM.
y
Para evitar la captación de ruido, mantenga
la antena de cuadro AM alejada del
receptor DVD/CD y de otros componentes.
y
Asegúrese de sacar la antena por hilo FM
completamente. Después de conectar la
antena por hilo FM, manténgala lo más
horizontal posible.
,
Nota
DH3120S-A2_WMEXCLK_MXS_6177.indd 15 2012-02-09 �� 1:40:37
3 Congurando del Sistema
Configurando del Sistema16
Configurando del Sistema
3
Ajuste de los valores
de configuración
Al utilizar el menú de conguración, puede realizar
diferentes ajustes en los elementos como la imagen
o el sonido.
También puede establecer un idioma para los
subtítulos y para el menú de conguración, entre
otras funciones. Para información sobre cada
elemento del menú de conguración, consulte las
páginas 16 a 19.
Configuración del idioma
inicial del OSD - Opcional
La primera vez que se use esta unidad, aparecerá en
la pantalla de su televisor el menú inicial de ajuste
de idioma. Deberá completar la selección inicial
de idioma antes de usar la unidad o esta quedará
establecida en inglés.
1. Pulse POWER para encender la unidad.
Aparecerá en la pantalla el menú de
conguración del idioma.
2. Utilice
WSAD
para seleccionar un idioma y
después pulse ENTER.
Aparecerá el menú de conrmación.
3. Utilice
AD
para seleccionar [Enter], después
pulse ENTER para nalizar la conguración del
idioma.
Cómo mostrar y salir del menú
de configuración
1. Seleccione la función DVD/CD o USB pulsando
FUNCTION.
2. Pulse SETUP.
Muestra el menú de conguración.
3. Pulse SETUP o RETURN para salir del menú de
conguración.
Acerca del menú de ayuda para la conguración
Menú Botones Funcionamiento
w/s
Move
WS
Permite desplazarse
a otro menú
a
Prev.
A
Permite retroceder al
nivel anterior.
d
Select
D
Permite avanzar al
siguiente nivel o
seleccionar un menú.
x
RETURN
Permite salir
del menú de
conguración
[Setup] o congurar
el altavoz 5.1 [5.1
Speaker Setup].
b
ENTER Permite conrmar el
menú.
IDIOMA (LANGUAGE)
Idioma del menú (Menu Language)
Seleccione un idioma para el menú de
conguración y mensajes en pantalla.
Audio del disco/ Subtítulo del disco
/ Menú del disco (Disc Audio / Disc
Subtitle / Disc Menu)
Seleccione el idioma que preera para la pista de
audio (audio del disco), subtítulos y el menú del
disco.
DH3120S-A2_WMEXCLK_MXS_6177.indd 16 2012-02-09 �� 1:40:37
Configurando del Sistema 17
Configurando del Sistema
3
[Original]
Hace referencia al idioma original en que se
grabó el disco.
[Other]
Para seleccionar otro idioma, pulse los
botones numéricos y, a continuación,
pulse ENTER para introducir el
correspondiente número de 4 dígitos
según la lista de códigos de idiomas de
la página 30. Si introduce un código de
idioma incorrecto, pulse CLEAR.
[O (en subtítulos de disco)]
Desactiva el subtítulo.
PANTALLA (DISPLAY)
Aspecto TV (TV Aspect)
Selecciona el aspecto de la pantalla que se va a
utilizar según la forma del televisor.
[4:3]
Selecciónelo cuando esté conectado un TV
estándar 4:3.
[16:9]
Selecciónelo cuando esté conectado un
TV de pantalla panorámica 16:9.
Modo visualización (Display Mode)
Si selecciona 4:3, deberá denir cómo desea
que se visualicen las películas y los programas
panorámicos en su televisor.
[Letterbox]
Muestra una imagen panorámica con bandas
en la parte superior e inferior de la pantalla.
[Panscan]
Muestra automáticamente la imagen
panorámica en toda la pantalla y corta las
partes que no caben. (Si el disco/archivo no
es compatible con Pan Scan, la imagen se
muestra en relación Letterbox.)
Barrido progresivo (Progressive
Scan) (para conexiones del
componente de vídeo)
Selecciona las tomas de salida de barrido
progresivo/componente para transmitir una señal
progresiva. Si su TV acepta las señales de formato
progresivo, disfrutará de una reproducción en color
precisa y de imágenes de gran calidad al seleccionar
[On] (Activado). Si su TV no acepta las señales de
formato progresivo, seleccione [O ] (Desactivado).
Si por error ajusta el barrido progresivo en [On]
(Activado), debe reiniciar la unidad. En primer lugar,
retire el disco de la unidad. A continuación, pulse
durante aprox. 5 segundos en
STOP (
Z
)
. La salida
de vídeo retomará el ajuste estándar y se visualizará
una imagen en su TV.
AUDIO
DRC (control de la gama dinámica)
Aclara el sonido cuando se baja el
volumen (sólo Dolby Digital). Ajuste a [On] para
conseguir este efecto.
Vocal
Seleccione [On] para mezclar los canales de karaoke
con el sonido estéreo normal.
Esta función está disponible solamente para DVD
de karaoke multicanal.
Semi Karaoke
Cuando un capítulo/título/pista acaba, esta función
muestra la puntuación en la pantalla con un sonido
de fanfarria.
[On]
Cuando acabe de cantar, aparecerá una
puntuación en la pantalla.
[O]
Ni las fanfarrias ni la puntuación aparecerán en
la pantalla.
DH3120S-A2_WMEXCLK_MXS_6177.indd 17 2012-02-09 �� 1:40:37
Configurando del Sistema18
Configurando del Sistema
3
y
Los discos DVD y los DVDs de karaoke con
más de 2 pistas son discos disponibles para
esta función.
y
Al ver películas, desconecte la función
de “Semi Karaoke” en el menú de
conguración o disfrute de esta opción
sin conectar el micrófono (MIC) si la
puntuación o la música de charanga
aparecen mientras se cambia un capítulo.
,
Nota
Ajuste altavoz 5,1 (5.1 Speaker
Setup)
Realice los siguientes ajustes en el decodicador
del canal 5.1 incorporado.
1. Pulse SETUP.
2. Utilice
WS
para seleccionar el menú de audio
y después, pulse
D
.
3. Utilice
WS
para seleccionar el menú [5.1
Speaker setup] (Conguración del altavoz 5.1) y
después, pulse
D
.
4. Pulse ENTER
Aparecerá [5.1 Speaker setup].
5. Utilice
AD
para seleccionar el altavoz deseado.
6. Ajuste las opciones utilizando los botones
WSAD
.
7. Pulse RETURN para conrmar su selección.
Vuelva al menú anterior.
[Speaker]
Seleccione un altavoz que quiera ajustar.
Ciertos valores del altavoz están prohibidos
debido a un acuerdo de licencia de Dolby
Digital.
,
Nota
[Size]
Ya que la conguración del altavoz es ja, no
puede cambiar sus ajustes.
[Volume]
Pulse
AD
para ajustar el nivel de salir del
altavoz seleccionado.
[Distance]
Después de conectar los altavoces al receptor
de DVD, congure la distancia entre los
altavoces y el punto donde se escuchan si
la distancia de los altavoces central o trasero
es superior a la distancia de los altavoces
frontales. Esto permite que el sonido de cada
altavoz llegue al oyente al mismo tiempo.
Pulse
AD
para ajustar la distancia del altavoz
seleccionado. Esta distancia es equivalente a la
diferencia de distancia entre el altavoz central o
trasero y los altavoces frontales.
[Test]
Pulse
AD
para evaluar las señales de cada
altavoz. Ajuste el volumen para que coincida
con el volumen de las señales de prueba
memorizadas en el sistema.
Bloque (LOCK) (Parental
Control)
Configuración inicial del código de
área:
Cuando utilice esta unidad por primera vez, deberá
establecer el código de área.
1. Seleccione el menú [Lock] (Bloqueo) y pulse
D
.
2. Pulse
D
.
Para acceder a las opciones de bloqueo
[Lock], debe introducir la contraseña que ha
creado. Introduzca una contraseña y pulse
ENTER. Vuelva a introducirla y pulse ENTER
para conrmar. Si se equivoca antes de pulsar
ENTER, pulse CLEAR.
3. Seleccione el primer carácter utilizando los
botones
WS
.
4. Pulse ENTER y seleccione el segundo carácter
utilizando los botones
WS
.
5. Pulse ENTER para conrmar su selección del
código de área.
DH3120S-A2_WMEXCLK_MXS_6177.indd 18 2012-02-09 �� 1:40:37
Configurando del Sistema 19
Configurando del Sistema
3
Clasificación (Rating)
Bloquea la reproducción de los DVDs clasicados
según su contenido. No todos los discos se
clasican.
1. Seleccione [Rating] en el menú [Lock] y pulse
D
.
2. Introduzca una contraseña y pulse ENTER.
3. Seleccione un valor entre 1 y 8 utilizando los
botones
WS
.
[Rating 1-8]
El valor uno (1) es el más restrictivo mientras
que el ocho (8) es el que menos restricciones
presenta.
[Unlock]
Si selecciona el desbloqueo, el control parental
no se activa y el disco se reproduce en su
totalidad.
4. Pulse ENTER para conrmar su selección de
clasicación.
Contraseña (Password)
Puede introducir o cambiar la contraseña.
1. Seleccione [Password] (Contraseña) en el menú
de bloqueo [Lock] y después, pulse
D
.
2. Introduzca una contraseña y pulse ENTER.
Para cambiar la contraseña, pulse ENTER
cuando aparezca marcada la opción [Change]
Introduzca una contraseña y pulse ENTER.
Vuelva a introducirla y pulse ENTER para
conrmar.
3. Pulse SETUP para salir del menú.
Si olvida la contraseña, la puede eliminar
siguiendo estos pasos:
1. Pulse SETUP para mostrar el menú de
conguración.
2. Introduzca el número de 6 dígitos “210499”
y pulse ENTER.
,
Nota
Códigos de área (Area Code)
Introduzca el código de la zona cuyas normas se
emplearon para clasicar el disco de vídeo DVD, a
partir de la lista de la página 29.
1. Seleccione [Area Code] en el menú [Lock] y
después, pulse
D
.
2. Introduzca una contraseña y pulse ENTER.
3. Seleccione el primer carácter utilizando los
botones
WS
.
4. Pulse ENTER y seleccione el segundo carácter
utilizando los botones
WS
.
5. Pulse ENTER para conrmar su selección del
código de área.
OTROS (OTHERS)
DivX(R) VOD
SOBRE VÍDEO DIVX: DivX® es un formato de video
digital creado por DivX, LLC, una lial de Rovi
Corporation. Este es un dispositivo DivX Certied®
que reproduce vídeo DivX. Visite divx.com para
mayor información y conseguir herramientas de
software para convertir sus archivos a vídeo DivX.
ACERCA DEL VÍDEO DIVX A LA CARTA: Este
dispositivo DivX Certied® debe ser registrado
para poder reproducir películas compradas en
vídeo a la carta (VOD). Para obtener su código
de registro, localice la sección VOD en el menú
de conguración de dispositivos. Vaya a vod.divx.
com para obtener más información sobre cómo
completar su proceso de registro.
[Register]
Muestra el código de registro de su
reproductor.
[Deregister]
Desactiva el reproductor y visualiza el código
de desactivación.
Todos los videos descargados de DivX VOD
con este código de registro del reproductor
sólo pueden reproducirse en esta unidad.
,
Nota
DH3120S-A2_WMEXCLK_MXS_6177.indd 19 2012-02-09 �� 1:40:37
4 Operación
Operación20
Operación
4
Funcionamiento básico
1. Inserte el disco utilizando OPEN/CLOSE o
conecte el dispositivo USB al puerto USB.
2. Seleccione la función DVD/CD o USB pulsando
FUNCTION.
3. Seleccione un archivo (o una pista o título) que
quiera reproducir pulsando
WSAD
.
Al leer un disco o usar una unidad Flash
USB con archivos DivX, MP3/WMA y JPEG
combinados, podrá escoger el menú para los
archivos que desea leer pulsando MENU. Se
aparece el mensaje emergente “Este tipo de
archivo no es compatible con el lector”, escoja
un archivo adecuado pulsando MENU.
,
Nota
Función Qué hacer
Detener Pulse
Z
Reproducir Pulse
d
Pausar Pulse
M
Reproducir
fotograma a
fotograma
Pulse
M
varias veces para la
reproducción fotograma a
fotograma.
Saltar al
capítulo/
pista/archivo
siguiente/
anterior
Durante la reproducción,
pulse
C
o
V
para ir al
capítulo/pista siguiente o para
volver al inicio del capítulo/
pista actual.
Pulse
C
dos veces y
brevemente para retroceder al
capítulo/pista anterior.
Localice
rápidamente un
punto mediante
la reproducción
de un archivo
en avance
o retroceso
rápido.
Durante la reproducción,
pulse
c
o
v
varias veces
para seleccionar la velocidad
de escaneado requerida. Para
volver a la velocidad normal,
pulse PLAY.
Reproducción
repetitiva o
aleatoria
Pulse REPEAT/RANDOM
varias veces y el título, capítulo
o pista actual se repetirá de
forma repetitiva o aleatoria.
- Modo de reproducción
aleatoria: sólo en archivos de
música.
Disminuir la
velocidad de
reproducción
En el modo en pausa, pulse
SCAN (
c
o
v
) para
seleccionar la velocidad
requerida.(La reproducción
en reversa no es posible en
archivos DivX.)
DH3120S-A2_WMEXCLK_MXS_6177.indd 20 2012-02-09 �� 1:40:37
Operación 21
Operación
4
Otras funciones
Mostrar información del disco
en pantalla
Puede mostrar en la pantalla diversa información
sobre el disco insertado.
1. Pulse DISPLAY para mostrar diferente
información de reproducción.
Los elementos mostrados variarán según el tipo
de disco o el estado de reproducción.
2. Puede seleccionar un elemento si pulsa
WS
y
cambia o selecciona el ajuste pulsando
AD
.
Title – Número de título actual / número total de
títulos.
Chapter – Número del capítulo actual/ Número
total de los capítulos.
Time – Tiempo de reproducción transcurrido.
Audio – Seleccione el canal o idioma de audio.
Subtitle – Subtítulos seleccionados.
Angle – Ángulo seleccionado/ número total de
ángulos.
Sound – Modo de sonido seleccionado.
Si no se pulsa ningún botón durante varios
segundos, la visualización en pantalla
desaparecerá.
,
Nota
Cómo mostrar el menú de DVD
r
Cuando reproduzca un DVD que contenga varios
menús, con ayuda del Menú podrá seleccionar el
menú que quiere utilizar.
1. Pulse MENU.
Aparecerá el menú del disco.
2. Seleccione el menú utilizando
WSAD
.
3. Pulse el botón PLAY para conrmar.
Cómo mostrar el título del DVD
r
Cuando reproduzca un DVD que contenga varios
títulos, con ayuda del Menú podrá seleccionar el
título que quiere utilizar.
1. Pulse TITLE.
Aparecerá el título del disco.
2. Seleccione el menú utilizando
WSAD
.
3. Pulse el botón PLAY para conrmar.
Selección de un idioma para
los subtítulos
ry
Durante la reproducción, pulse SUBTITLE (
]
)
repetidamente para seleccionar el idioma deseado
para los subtítulos.
Reproducción de DVD a una
velocidad de 1,5
r
La velocidad de 1,5 le permite ver imágenes y
escuchar música más rápido que a la velocidad
normal de reproducción.
1. Durante la reproducción, pulse PLAY (
d
) para
reproducir a una velocidad de 1,5 veces.
d
x
1,5” aparecerá en la pantalla.
2. Vuelva a pulsar el botón PLAY (
d
) para salir.
DH3120S-A2_WMEXCLK_MXS_6177.indd 21 2012-02-09 �� 1:40:37
Operación22
Operación
4
Para iniciar una reproducción
desde el tiempo seleccionado
ry
Para iniciar la reproducción en cualquier momento
elegido en el archivo o título.
1. Pulse DISPLAY durante la reproducción.
2. Pulse
WS
para seleccionar el icono del reloj y
aparecerá “--:--:--”.
3. Introduzca la hora requerida en horas, minutos
y segundos de izquierda a derecha. Si se
confunde en algún número, pulse CLEAR
para eliminar los números introducidos. A
continuación, introduzca los números correctos.
Por ejemplo, para encontrar una escena a las
1 horas, 10 minutos y 20 segundos, deberá
especicar “11020” con ayuda de los botones
numéricos.
4. Pulse ENTER para conrmar. La reproducción se
inicia desde la hora seleccionada.
Memoria de la última escena
r
Esta unidad memoriza la última escena del último
disco que se haya visionado. La última escena
visualizada permanece en memoria incluso si retira
el disco del reproductor o apaga la unidad (en
modo de espera). Si carga un disco con la escena
memorizada, ésta será llamada automáticamente.
Cambio del ajuste de
caracteres para la visualización
correcta de subtítulos en
DivX®
y
Si los subtítulos no aparecen correctamente
durante la lectura, mantenga pulsando SUBTITLE
durante 3 segundos aproximadamente y, a
continuación, pulse
AD
o SUBTITLE para escoger
otro código de idioma hasta que los subtítulos se
visualicen correctamente; a continuación, pulse
ENTER.
Reproducción programada
tu
La función de programa le permite guardar
sus archivos favoritos desde cualquier disco o
dispositivo USB en la memoria del receptor.
Un programa puede contener 30 pistas/archivos.
1. Seleccione la función DVD/CD o USB pulsando
FUNCTION.
2. Para añadir música a la lista de programas,
pulse PROG./MEMO. para acceder al modo de
edición de programa (
{
aparece una marca en
el menú).
3. Seleccione la canción deseada en [List]
mediante
WS
y después, pulse ENTER para
añadir la canción a la lista de programas.
4. Seleccione dicha música en la lista de
programas y después pulse ENTER para iniciar
la reproducción programada.
5. Presione PROG./MEMO. para salir del modo de
edición del programa (la marca
{
desaparece
en el menú).
Borrar un archivo de la lista de
programas
1. Presione PROG./MEMO. para entrar al modo de
edición del programa (la marca
{
desaparece
en el menú).
2. Utilice
WS
para seleccionar la pista que quiere
borrar de la lista de programas.
3. Pulse CLEAR.
Borrar la lista de programas completa
Utilice
WSAD
para seleccionar [Clear All] y, a
continuación, pulse ENTER.
Los programas también se borran cuando el
disco o el dispositivo USB se retira, la unidad
se apaga o la función cambia a otro modo.
,
Nota
DH3120S-A2_WMEXCLK_MXS_6177.indd 22 2012-02-09 �� 1:40:37
Operación 23
Operación
4
Visualizar un archivo de fotos
i
Esta unidad puede reproducir discos que
contengan archivos de fotos.
1. Seleccione la función DVD/CD o USB pulsando
FUNCTION.
2. Utilice
WS
para seleccionar una carpeta y
después, pulse ENTER.
Aparece una lista de los archivos de la carpeta.
Si está en una lista de archivos y quiere volver a
la lista de carpetas anterior, utilice los botones
WS
en el mando a distancia para resaltar
y pulse ENTER.
3. Si quiere ver un archivo concreto, pulse
WS
para resaltar un archivo y pulse ENTER o PLAY.
Mientras visualiza un archivo, puede pulsar
STOP para volver al menú anterior (Menú JPEG).
Visualización de archivos
de imagen como una
presentación
i
1. Utilice
WSAD
para resaltar el icono ( )
y, a continuación, pulse ENTER para iniciar la
presentación de diapositivas.
2. Puede cambiar la velocidad de la presentación
con
AD
cuando esté resaltado el icono ( ).
Acerca del menú de ayuda para la presentación
en diapositivas
Menú Botones Funcionamiento
w/s
/
W/S
Permite girar la
imagen
a
/
d
Prev./ Next
A/D
Permite
desplazarse a
otro menú
x
Hide
RETURN
Permite ocultar el
menú de ayuda
Z
STOP
Cierra la
presentación
Escuchar música durante la
presentación de diapositivas
i
Podrá escuchar música durante la presentación de
diapositivas si el disco contiene archivos musicales
y fotográcos combinados. Utilice
WSAD
para
resaltar el icono (
~
) y, a continuación, pulse
ENTER para iniciar la presentación de diapositivas.
Esta función sólo está disponible en discos.
,
Nota
Configuración de temporizador
Pulse SLEEP una o más veces para seleccionar el
tiempo de retardo entre 10 y 180 minutos, después
la unidad se apagará.
Para comprobar el tiempo restante, pulse SLEEP.
Para cancelar la función Sleep (Dormir), pulse varias
veces en SLEEP hasta que aparezca “SLEEP 10” y
después pulse una vez más mientras “SLEEP 10” se
muestra en la pantalla.
Puede comprobar el tiempo restante antes de
que se apague la unidad.
,
Nota
Dimmer
Pulse SLEEP una vez. El LED (diodo emisor de
luz) del panel frontal se apaga y la ventana de
visualización se oscurece a media iluminación. Para
cancelarlo, pulse repetidamente SLEEP hasta el
paso dim o.
Desactivar el sonido de forma
temporal
Pulse MUTE para desactivar el sonido de la unidad.
Puede silenciar la unidad, por ejemplo, para
responder al teléfono; indicador “MUTE” en la
ventana de visualización.
DH3120S-A2_WMEXCLK_MXS_6177.indd 23 2012-02-09 �� 1:40:38
Operación24
Operación
4
Salvapantallas
El salvapantallas aparece cuando deja la unidad
en modo de parada por unos cinco minutos. Si el
salvapantallas aparece por cinco minutos, la unidad
se apagará sola de forma automática.
Selección del sistema -
Opcional
Debe seleccionar el modo de sistema apropiado,
según su sistema de televisión. Si aparece el letrero
“NO DISC” en la pantalla, presione y mantenga
presionado PAUSE/STEP (
M
) por más de 5
segundos para seleccionar un sistema.
Visualización de información
del archivo (ETIQUETA ID3)
Mientras reproduce un archivo MP3 que contiene
información del archivo, puede visualizarla
pulsando DISPLAY.
Funcionamiento del
sintonizador
Asegúrese de que la antena de AM y la de FM estén
conectadas. (Consulte la página 15)
Escucha de la radio
1. Pulse FUNCTION hasta que aparezca en la
ventana de la pantalla FM o AM.
Se sintonizará la última emisora recibida.
2. Pulse durante aprox. dos segundos en TUN.
(-/+) hasta que la indicación de frecuencia
comience a cambiar, después suéltelo. La
búsqueda se detiene cuando la unidad
sintoniza una emisora.
O
Pulse TUN. (-/+) varias veces.
3. Ajuste el volumen mediante el giro de VOL. en
el panel frontal o pulsando varias veces en VOL
+ o - en el mando a distancia.
Configuración de las emisoras
de radio
Puede congurar 50 emisoras en FM y AM.
Antes de la sintonización, asegúrese de bajar el
volumen.
1. Pulse FUNCTION hasta que aparezca en la
ventana de la pantalla FM o AM.
2. Seleccione la frecuencia deseada pulsando
TUN. (-/+).
3. Pulse PROG./MEMO., un número
predeterminado parpadeará en la ventana de la
pantalla.
4. Pulse PRESET (
WS
) para seleccionar el número
predeterminado que desee.
5. Pulse PROG./MEMO.
Se guardará la emisora.
6. Repita los pasos 2 al 5 para guardar otras
emisoras.
DH3120S-A2_WMEXCLK_MXS_6177.indd 24 2012-02-09 �� 1:40:38
Operación 25
Operación
4
Eliminación de todas las
emisoras guardadas
1. Mantenga pulsado PROG./MEMO. por dos
segundos. “ERASE ALL parpadeará en la pantalla
del receptor DVD.
2. Pulse PROG./MEMO. para borrar todas las
estaciones de radio guardadas.
Mejora de una mala recepción
de FM
Pulse PLAY (
d
) (MO./ST.) en el control remoto. Esto
cambiará el sintonizador de estéreo a mono, y por
lo general mejorará la recepción.
Ajuste del sonido
Configuración del modo
surround
Este sistema dispone de varios modos de sonido
envolvente preprogramados. Puede escoger el
modo de sonido deseado utilizando EQ/ LG EQ.
Puede cambiar el EQ/ LG EQ mediante la tecla de
echa
AD
mientras la información EQ/ LG EQ se
muestra en pantalla.
Los elementos del ecualizador visualizados podrían
diferir dependiendo de las fuentes y efectos de
sonido.
EN PANTALLA Descripción
NAT PLUS
Podrá disfrutar del mismo
efecto de sonido natural que
en 5,1 canales.
EFECTO SONORO
REGIONALIZADO
efecto sonoro optimizado
regionalmente. (DANGDUT/
ARABIC/ PERSIAN/ INDIA/
REGUETON/ MERENGUE/
SALSA/ SAMBA/ CUMBIA/
AFRO) (Opcional)
EN PANTALLA Descripción
AUTO EQ
Ajuste el sonido del
ecualizador al modo más
similar al del género de las
etiquetas ID3 MP3 que se
incluyen en los archivos de
las canciones.
POP
CLASSIC
JAZZ
ROCK
Este programa
ofrece una atmósfera
sonora emocionante,
proporcionándole la
sensación de estar en un
concierto de rock, pop, jazz o
clásico.
MP3 OPT
Esta función está mejorada
para los archivos MP3
comprimibles. Mejora los
agudos.
BASS
Durante la reproducción,
refuerce los agudos, los
graves y el efecto de sonido
surround.
BYPASS
podrá disfrutar del sonido sin
el efecto proporcionado por
el eculizador.
y
En algunos modos envolventes, algunos
altavoces pueden no escucharse o emitir
un sonido bajo, dependiendo del modo
envolvente o la fuente de audio, y no debe
entenderse como un defecto.
y
Puede que deba restablecer el modo
envolvente, después de cambiar la entrada,
a veces incluso después de cambiar la pista
del sonido.
,
Nota
DH3120S-A2_WMEXCLK_MXS_6177.indd 25 2012-02-09 �� 1:40:38
5 Solución de problemas
26
Operación
4
Operación
Operaciones
avanzadas
Escuchar música desde su
lector portátil o dispositivo
externo
La unidad puede utilizarse para leer música a través
de multitud de lectores portátiles o dispositivos
externos.
1. Conecte el lector portátil a la toma PORT. IN
(ENTRADA PORTÁTIL) de la unidad.
O
conecte el dispositivo externo a la toma AUX de
la unidad.
2. Desconecte la corriente pulsando POWER.
3. Seleccione la función PORTABLE o AUX (Auxiliar)
pulsando FUNCTION.
4. Prenda el lector portátil o dispositivo externo e
inicie la lectura.
Grabar a USB
1. Conecte el dispositivo USB a la unidad.
2. Seleccione una función DVD/CD pulsando
FUNCTION.
Grabación de una pista - Puede grabar en un USB
después de reproducir el archivo que desea.
Grabación de todas las pistas - Puede grabar en
un USB después de detenerse.
Grabación de lista de programas - Después de
acceder a la lista de programas puede grabarla en
un USB.
3. Iniciar la grabación pulsando
X
REC.
4. Para detener la grabación, pulse
Z
STOP.
y
Podrá chequear el porcentaje de grabación
del dispositivo USB en pantalla durante
dicho proceso.
y
Cuando detenga la grabación durante la
lectura, el último archivo que estaba siendo
grabado quedará guardado.
y
No desconecte o apague el dispositivo USB
durante la grabación USB. De lo contrario,
podría generar un archivo incompleto,
imposible de eliminar en la computadora.
y
Si la grabación USB no es posible,
aparecerán en la ventana de visualización
los mensajes “NO USB, “ERROR”, “USB FULL
o “NO REC.
y
En el disco CD-G, no se permite la
grabación en USB.
y
No podrá grabar más de 999 archivos.
y
Se guardará como TRK_001 en la carpeta
del CD.
y
La grabación sólo está soportada en CDs
de Audio.
,
Nota
La copia sin autorización de material protegido,
incluyendo software, archivos, radiodifusiones
y grabaciones de sonido, puede conllevar una
infracción de las leyes de copyright y constituir un
delito. Este equipo no debe ser usado con tales
nes.
Sea responsable
Respete los derechos y las leyes de copyright
DH3120S-A2_WMEXCLK_MXS_6177.indd 26 2012-02-09 �� 1:40:38
Solución de problemas 27
Solución de problemas
5
Solución de problemas
PROBLEMA SOLUCIÓN
No hay alimentación.
Conecte con rmeza el cable de alimentación a la toma de la pared.
Ausencia de imagen.
Seleccione el modo de entrada de video en la TV de modo que
la imagen de la grabadora de DVD aparezca en la pantalla del
televisor.
Conecte con rmeza los cables de video al TV y al receptor DVD.
No hay sonido o apenas hay sonido.
Seleccione el modo de entrada correcto en el receptor de audio de
modo que pueda escuchar el sonido desde el receptor DVD.
Conecte los cables de video en los terminales de conexión
correctamente.
Cambie el cable de audio por uno nuevo.
La calidad de la imagen del DVD es
deciente.
Limpie el disco con un paño suave de dentro hacia afuera.
No se reproduce un CD/ DVD
Inserte un disco.
Inserte un disco reproducible (compruebe el tipo de disco, el
sistema de color y el código de región).
Coloque el disco con la etiqueta o el lado impreso hacia arriba.
Introduzca su contraseña o cambie el nivel de clasicación.
Se escucha un zumbido cuando se
reproduce un DVD o un CD
Limpie el disco con un paño suave de dentro hacia afuera.
Separe el receptor DVD y los componentes de audio de su TV.
Las estaciones de radio no se
sintonizan correctamente
Compruebe la conexión de antena y ajuste su posición.
Conecte una antena externa si es necesario.
Sintonice una estación manualmente.
Presintonice unas cuantas estaciones. Consulte la página 24 para
obtener más detalles.
El control remoto no funciona bien o
en absoluto funciona
El mando a distancia no apunta directamente a la unidad.
Apunte el control remoto directamente a la unidad.
El mando a distancia esta demasiado alejado de la unidad.
No se aleje más de 7m del receptor DVD cuando utilice el control
remoto.
Hay un obstáculo entre el control remoto y la unidad.
Retire el obstáculo.
La batería del control remoto se ha agotado.
Sustituya las pilas por otras nuevas.
DH3120S-A2_WMEXCLK_MXS_6177.indd 27 2012-02-09 �� 1:40:38
6 Apéndices
Apéndice28
Apéndice
6
Mantenimiento
Manejo de la unidad
Envío de la unidad
Guarde el embalaje original y los materiales de
empaquetado. Si necesita enviar la unidad, para
máxima protección, intente que el embalaje sea
similar al de salida de fábrica.
Mantener las supercies exteriores limpias
y
Cuando esté cerca de la unidad, no utilice
productos volátiles como insecticidas.
y
No ejerza una presión excesiva cuando limpie la
unidad, a n de evitar daños en la supercie.
y
No deje que la unidad entre en contacto con
productos de plástico o goma durante períodos
prolongados.
Limpieza de la unidad
Para limpiar la unidad utilice un paño suave y seco.
Si las supercies están muy sucias, utilice un paño
ligeramente humedecido con un detergente no
agresivo. No utilice productos fuertes como alcohol,
benceno o diluyentes ya que pueden dañar la
supercie de la unidad.
Mantenimiento de la unidad
La unidad es un dispositivo de precisión y alta
tecnología. Si las lentes ópticas o la unidad del disco
acumulan suciedad o presentan desgaste, esto
reducirá la calidad de la imagen. Para información
más detallada, consulte en el centro de servicio
autorizado más cercano.
Notas en los discos
Manipulación de los discos
No toque la cara de lectura del disco. Sujételo por
los bordes a n de no dejar huellas digitales en
su supercie. No pegue ni papel ni cinta sobre el
disco.
Guardar los discos
Tras la reproducción, guarde el disco en la caja
correspondiente. No deje el disco expuesto a la
luz directa del sol o cerca de una fuente de calor;
nunca lo deje en un coche donde esté expuesto
directamente al sol.
Limpieza de discos
Las huellas y el polvo en el disco pueden afectar
a la calidad de la imagen y distorsionar el sonido.
Antes de la reproducción, limpie el disco con un
paño. Realice la limpieza del disco de dentro hacia
fuera.
No utilice productos abrasivos como alcohol,
benceno, disolventes u otros productos disponibles
en el mercado. Evite igualmente los pulverizadores
antiestáticos pensados para grabaciones de vinilo
más antiguas.
DH3120S-A2_WMEXCLK_MXS_6177.indd 28 2012-02-09 �� 1:40:38
Apéndice 29
Apéndice
6
Códigos de área
Seleccione un código de área de esta lista.
Área Código Área Código Área Código Área Código
Afganistán AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Bélgica BE
Bután BT
Bolivia BO
Brasil BR
Camboya KH
Canadá CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
Costa Rica CR
Croacia HR
República Checa CZ
Dinamarca DK
Ecuador EC
Egipto EG
El Salvador SV
Etiopía ET
Fiji FJ
Finlandia FI
Francia FR
Alemania DE
Gran Bretaña GB
Grecia GR
Groenlandia GL
Hong Kong HK
Hungría HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italia IT
Jamaica JM
Japón JP
Kenya KE
Kuwait KW
Libia LY
Luxemburgo LU
Malasia MY
Maldivas MV
México MX
Mónaco MC
Mongolia MN
Marruecos MA
Nepal NP
Países Bajos NL
Antillas Neerlandesas AN
Nueva Zelanda NZ
Nigeria NG
Noruega NO
Omán OM
Pakistán PK
Panamá PA
Paraguay PY
Filipinas PH
Polonia PL
Portugal PT
Rumanía RO
Federación de Rusia RU
Arabia Saudí SA
Senegal SN
Singapur SG
República Eslovaca SK
Eslovenia SI
Sudáfrica ZA
Corea del Sur KR
España ES
Sri Lanka LK
Suecia SE
Suiza CH
Taiwán TW
Tailandia TH
Pavo TR
Uganda UG
Ucrania UA
Estados Unidos US
Uruguay UY
Uzbekistán UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
DH3120S-A2_WMEXCLK_MXS_6177.indd 29 2012-02-09 �� 1:40:38
Apéndice30
Apéndice
6
Códigos de idioma
Utilice ésta lista para ingresar el idioma deseado para las siguientes conguraciones iniciales : Audio del
disco, subtítulos del disco, menú del disco.
Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código
Afar 6565
Afrikaans 6570
Albanés 8381
Amárico 6577
Árabe 6582
Armenio 7289
Asamés 6583
Aimara 6588
Azerbaiyano 6590
Bashkir 6665
Vasco 6985
Bengalí 6678
Butaní 6890
Biharí 6672
Bretón 6682
Búlgaro 6671
Birmano 7789
Bielorruso 6669
Chino 9072
Croata 7282
Checo 6783
Danés 6865
Holandés 7876
Inglés 6978
Esperanto 6979
Estonio 6984
Faroés 7079
Fiji 7074
Finlandés 7073
Francés 7082
Frisiano 7089
Gallego 7176
Georgiano 7565
Alemán 6869
Griego 6976
Groenlandés 7576
Guaraní 7178
Gujaratí 7185
Hausa 7265
Hebreo 7387
Hindi 7273
Húngaro 7285
Islandés 7383
Indonesio 7378
Interlingua 7365
Irlandés 7165
Italiano 7384
Japonés 7465
Kannada 7578
Kashmiri 7583
Kazakh 7575
Kirguís 7589
Coreano 7579
Kurdo 7585
Laosiano 7679
Latín 7665
Latvio, Letón 7686
Lingala 7678
Lituano 7684
Macedonio 7775
Malgache 7771
Malayo 7783
Malayalam 7776
Maorí 7773
Maratí 7782
Moldavo 7779
Mongoliano 7778
Nauru 7865
Nepalí 7869
Noruego 7879
Oriya 7982
Punyabi 8065
Pashto, Pashtún 8083
Persa 7065
Polaco 8076
Portugués 8084
Quechua 8185
Rhaeto-Romance 8277
Rumano 8279
Ruso 8285
Samoano 8377
Sánscrito 8365
Gaélico escocés 7168
Serbio 8382
Serbo-Croata 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Singalés 8373
Eslovaco 8375
Eslovenio 8376
Español 6983
Sudanés 8385
Swahili 8387
Sueco 8386
Tagalo 8476
Tajik 8471
Tamil 8465
Telugu 8469
Tailandés 8472
Tongano 8479
urco 8482
Turcomano 8475
Twi 8487
Ucraniano 8575
Urdu 8582
Uzbeco 8590
Vietnamita 8673
Volapuk 8679
Galés 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddisio 7473
Yoruba 8979
Zulú 9085
DH3120S-A2_WMEXCLK_MXS_6177.indd 30 2012-02-09 �� 1:40:38
Apéndice 31
Apéndice
6
Marcas comerciales y
licencias
“DVD Logo es una marca comercial del formato
DVD/logotipo de Licensing Corporation.
DivX®, DivX Certied® y los logos asociados son
marcas registradas de Rovi Corporation o de sus
liales y se usan bajo licencia.
Fabricado bajo la licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble-D son marcas
comerciales propiedad de Dolby Laboratories.
DH3120S-A2_WMEXCLK_MXS_6177.indd 31 2012-02-09 �� 1:40:39
Apéndice32
Apéndice
6
Especificaciones
General
Fuente de alimentación Consultar la etiqueta principal. (Para Mexico : 120 V ~ 60 Hz)
Consumo 45 W
Dimensiones externas
(An. x Al. x Prof.)
Aprox. 360 x 65 x 320 mm sin pie
Peso neto (Approx.) 2,5 kg
Humedad de funcionamiento 5 °C a 35 °C (41 °F a 95 °F)
Humedad de funcionamiento 5 % a 90 %
Salidas
VIDEO OUT 1,0 V (p-p) 75 Ω sincr. negativa, entrada RCA x 1
COMPONENT VIDEO OUT
(Y) 1,0 V (p-p) 75 Ω sincr. negativa, entrada RCA x 1
(Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p) 75 Ω entrada RCA x 2
ANALOG AUDIO IN 2,0 V raíz cuadrático medio (1 kHz 0 dB) 600 Ω entrada RCA (L/R) x 1
PORT. IN 0,5 V raíz cuadrático medio (3,5 mm stereo jack)
Sistema
Láser Láser semiconductor, Longitud de onda: 650 nm
Signal system Sistema de TV en color NTSC estándar
Respuesta de frecuencia 20 Hz a 20 kHz (muestreo a 48 kHz 96 kHz 192 kHz)
Relación señal/ruido Más de 80 dB
Distorción armónica 0,05 % a 1 W
Rango dinámico Más de 85 dB
Fuente de alimentación del bus
(USB)
DC 5 V
0
500 mA
Amplicador
Modo estéreo 45 W + 45 W (4 Ω a 1 kHz)
Modo envolvente
Frontal 45 W + 45 W (THD 1 %)
Central 45 W
Envolventes 45 W + 45 W (4 Ω a 1 kHz)
Realzador de graves 75 W (8 Ω a 60 Hz)
Sintonizador
Rango de sintonización FM 87,5 a 108,0 MHz ó 87,50 a 108,00 MHz
Rango de sintonización AM 522 a 1 620 kHz 520 a 1 710 kHz ó 522 a 1 710kHz
DH3120S-A2_WMEXCLK_MXS_6177.indd 32 2012-02-09 �� 1:40:39
Apéndice 33
Apéndice
6
Altavoz frontal
Tipo 1 vía, 1 parlante
Impedancia 4 Ω
Potencia nominal de entrada 45 W
Potencia máxima de entrada 90 W
Dimensiones netas (An. x Al. x Prf.) 103 x 111 x 94 mm
Peso neto 0,39 kg
Altavoz posterior
Tipo 1 vía, 1 parlante
Impedancia 4 Ω
Potencia nominal de entrada 45 W
Potencia máxima de entrada 90 W
Dimensiones netas (An. x Al. x Prf.) 103 x 111 x 94 mm
Peso neto 0,39 kg
Altavoz central
Tipo 1 vía, 1 parlante
Impedancia 4 Ω
Potencia nominal de entrada 45 W
Potencia máxima de entrada 90 W
Dimensiones netas (An. x Al. x Prf.) 103 x 111 x 94 mm
Peso neto 0,39 kg
Realzador
Tipo 1 vía, 1 parlante
Impedancia 8 Ω
Potencia nominal de entrada 75 W
Potencia máxima de entrada 150 W
Dimensiones netas (An. x Al. x Prf.) 156 x 325 x 320 mm
Peso neto 3,6 kg
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
DH3120S-A2_WMEXCLK_MXS_6177.indd 33 2012-02-09 �� 1:40:39
Av. Sor Juana Inés de la Cruz No 555
Col. San Lorenzo
Tlalnepantla, Estado de México CP 54033
Tel. (55) 5321-1919
Lada sin costo 01 (800) 347 1919
LG Electronics México S.A. de C.V.
DH3120S-A2_WMEXCLK_MXS_6177.indd 34 2012-02-09 �� 1:40:39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

LG DH3120S-A2 El manual del propietario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para