Extech Instruments EX230 Manual de usuario

Categoría
Multimetros
Tipo
Manual de usuario
Manual del usuario
Multímetro con Termómetro IR
Extech EX230
EX230-es-ES_v1.4 4/15
2
Introducción
Agradecemos su compra del multímetro de escala automática EX230 de Extech. Este medidor mide
voltaje CA/CD, corriente CA/CD, resistencia, capacitancia, frecuencia, ciclo de trabajo, prueba de
diodo y continuidad, más temperatura por infrarrojo sin contacto y por termopar. El uso y cuidado
adecuado de este medidor le proveerá muchos años de servicio confiable.
Seguridad
Esta señal adyacente a otra señal, terminal o dispositivo en operación indica que
el usuario deberá buscar la explicación en las Instrucciones de operación para
evitar lesiones a su persona o daños al medidor.
Esta señal de ADVERTENCIA indica que existe una condición potencialmente
peligrosa, que si no se evita, podría resultar en la muerte o lesiones graves.
Esta señal de PRECAUCIÓN indica que existe una condición potencialmente
peligrosa, que si no se evita, podría resultar en daños al producto.
Esta señal advierte al usuario de que la(s) terminal(es) así marcadas no deberán
ser conectadas a un punto del circuito donde el voltaje con respecto a tierra física
exceda (en este caso) 600 VCA o VCD.
Esta señal adyacente a una o más terminales las identifica como asociadas con
escalas que pueden, bajo uso normal, estar sujetas a voltajes particularmente
peligrosos. Para máxima seguridad, no deberá manipular el medidor y sus cables
de prueba cuando estas terminales estén energizadas.
Esta señal indica que un dispositivo está completamente protegido mediante
doble aislante o aislamiento reforzado.
CONFORME A IEC 1010 CATEGORÍA DE SOBREVOLTAJE DE INSTALACIÓN
CATEGORÍA I DE SOBRE VOLTAJE
Equipo de CATEGORÍA I DE SOBRE VOLTAJE es equipo para conectar a circuitos en los que se
han tomado medidas para limitar los sobre voltajes transitorios a niveles bajos.
Nota – Los ejemplos incluyen circuitos eléctricos protegidos.
CATEGORÍA II DE SOBRE VOLTAJE
El equipo de CATEGORÍA II DE SOBRE VOLTAJE es equipo que consume energía suministrada
desde una instalación fija.
Nota – Los ejemplos incluyen equipos eléctricos del hogar, oficina y laboratorio.
CATEGORÍA III DE SOBRE VOLTAJE
El equipo de CATEGORÍA III DE SOBRE VOLTAJE es el equipo en instalaciones fijas.
Nota – Los ejemplos incluyen interruptores en instalaciones fijas y algunos equipos de uso
industrial con conexiones permanentes a instalaciones fijas.
CATEGORÍA IV DE SOBRE VOLTAJE
El equipo de CATEGORÍA IV DE SOBRE VOLTAJE es para uso en el origen de la instalación.
Nota – Los ejemplos incluyen medidores de electricidad y el equipo primario de protección de sobre
voltaje
ADVERTEN
PRECAUCI
Ó
MAX
600V
EX230-es-ES_v1.4 4/15
3
PRECAUCIONES
El uso inapropiado de este medidor puede causar daños, choque, lesiones o la muerte. Lea y
comprenda este manual del usuario antes de operar este medidor.
Siempre retire los cables de prueba antes de reemplazar al batería o los fusibles.
Inspeccione la condición de los cables de prueba y el medidor mismo por daños antes de su
operación.
Tenga gran cuidado al tomar medidas si los voltajes son mayores a 25 VCA rms o 35 VCD.
Estos voltajes son considerados un peligro de choque.
¡Advertencia! Este es un dispositivo Clase A. Este dispositivo puede causar interferencia en
áreas residenciales.
Siempre descargue los capacitores y corte la energía del dispositivo bajo prueba antes de
realizar pruebas de continuidad, resistencia o diodo.
Las pruebas de voltaje en contactos eléctricos de pared pueden ser difíciles y erróneos dada
la incertidumbre de la conexión con los contactos eléctricos. Deberá usar otros medios para
asegurar que las terminales no están "calientes".
Si el equipo es usado en una manera no especificada por el fabricante, la protección
suministrada por el equipo puede ser afectada.
Este dispositivo no debe ser usado por niños. Contiene objetos peligrosos así como partes
pequeñas que los niños podrían tragar.
No deje las baterías y material de empaque sin atención; pueden ser peligrosos para niños.
En caso de que vaya a almacenar este dispositivo durante largo tiempo, retire las baterías.
Las baterías gastadas o dañadas pueden ser peligrosas para la piel. Use siempre guantes
apropiados para tales casos.
No ponga en corto la batería. No coloque la batería próxima al fuego.
EX230-es-ES_v1.4 4/15
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este medidor ha sido diseñado para uso seguro, sin embargo debe ser operado con precaución. Para
operar con seguridad deberá cumplir las reglas enumeradas a continuación.
1. NUNCA aplique al medidor voltaje o corriente que exceda los límites máximos especificados:
Límites de protección de alimentación
Función Entrada máxima
V CA/CD, Resistencia, Capacitancia, Frecuencia,
Temperatura, Ciclo de trabajo, Prueba de diodo,
Continuidad
600 VCD/CA rms
μA o mA CA/CD 500 mA con fusible
A CA/CD 10A con fusible
2. EXTREME SUS PRECAUCIONES al trabajar con alta tensión.
3. NO mida voltajes si el voltaje en el enchufe de entrada "COM" excede 600V sobre tierra física.
4. NUNCA conecte los cables del medidor a una fuente de voltaje cuando el selector de función
esté en modo de corriente, resistencia o diodo. Hacerlo puede dañar al medidor.
5. SIEMPRE descargue los filtros capacitores en las fuentes de tensión y desconecte la energía al
realizar pruebas de diodo o de resistencia.
6. SIEMPRE apague la tensión y desconecte los cables de prueba antes de abrir las tapas para
reemplazar las baterías o fusibles.
7. NUNCA opere el medidor a menos que la tapa posterior y la tapa de la batería y de fusibles
estén colocadas y aseguradas.
8. Si el equipo es usado en una manera no especificada por el fabricante, la protección
suministrada por el equipo puede ser afectada.
EX230-es-ES_v1.4 4/15
5
Controles y conectores
1. Termómetro IR
2. Puntero láser
3. LCD de 4000 cuentas
4. Botón MÁX
5. Botón MODO
6. Selector de función
7. Enchufes de entrada mA, µA y 10A
8. Botón termómetro IR
9. Botón RETENCIÓN
10. Botón de escala (RANGE)
11. Enchufe positivo
12. Enchufe de entrada COM
Nota: El soporte inclinado, sujetadores de cables de prueba y compartimiento de batería se
encuentran en la parte posterior de la unidad.
Señales y anunciadores
Continuidad
Prueba de diodo
n nano (10
-9
) (amperios, cap)
µ micro (10
-6
) (amperios, capacitancia)
m mili (10
-3
) (voltios, amperios, cap)
A Amperios
k kilo (10
3
) (ohmios, Hz)
M mega (10
6
) (ohmios),
 Ohmios
V Voltios
CA Corriente alterna
CD Corriente directa
ºF Grados Fahrenheit
ºC Grados Centígrados
HZ Frecuencia
F Faradios (Capacitancia)
% Ciclo de trabajo
AUTO Escala automática
HOLD Retención de pantalla
SCAN (exploración) temperatura IR y láser activo
12
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
EX230-es-ES_v1.4 4/15
6
Instrucciones de operación
ADVERTENCIA: Riesgo de electrocución. Los circuitos de alta tensión, tanto de CA y CD, son muy
peligrosos y deberán ser medidos con gran cuidado.
1. SIEMPRE gire el conmutador de función a la posición de apagado (OFF) cuando el medidor no
esté en uso.
2. Si en la pantalla aparece "OL" durante una medida, el valor excede la escala que ha
seleccionado. Cambie a una escala más alta.
MEDICIÓN DE VOLTAJE CA/CD
PRECAUCIÓN: No mida voltajes CD si un motor en el circuito está encendiendo y apagando.
Pueden ocurrir grandes oleadas de voltaje que dañarían al medidor.
1. Gire el selector de función a la posición V.
2. Presione el botón MODE para indicar "CD" o "CA" en la pantalla.
3. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe negativo COM.
Inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe positivo V.
4. Toque la punta de la sonda negra de prueba del lado negativo del circuito.
Toque la punta de la sonda roja de prueba del lado positivo del circuito.
5. Lea el voltaje en la pantalla.
MEDICIÓN DE CORRIENTE CA/CD
1. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe negativo COM.
2. Presione el botón MODE para indicar "CD" o "CA" en la pantalla.
3. Para medidas de corriente hasta 2000µA, fije el selector de función en la posición µA
e inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe µA/mA.
4. Para medidas de corriente hasta 200 mA CD, fije el selector de función en la
posición mA e inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe
µA/mA.
5. Para medidas de corriente hasta 10 A CD, fije el selector de función en la posición
10A e inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe 10A.
6. Conecte los cables de prueba en serie con el circuito bajo prueba.
7. Aplique tensión al circuito.
8. Lea la corriente en la pantalla.
EX230-es-ES_v1.4 4/15
7
MEDIDAS DE RESISTENCIA
ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, desconecte la tensión a la unidad bajo prueba y
descargue todos los capacitores antes de tomar cualquier medidas de resistencia. Retire las
baterías y desconecte los cordones de línea.
1. Gire el selector de función a la posición .
2. Presione el botón MODE para indicar “ en la pantalla.
3. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe negativo COM.
Inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe positivo .
4. Toque las puntas de las sondas a través del circuito o dispositivo bajo prueba.
5. Lea la resistencia en la pantalla.
MEDICIÓN DE CAPACITANCIA
ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, desconecte la tensión a la unidad bajo prueba y
descargue todos los capacitores antes de tomar medidas. Retire las baterías y desconecte los
cordones de línea.
1. Gire el selector de función hasta la posición CAP.
2. Presione el botón MODE para unidades F en pantalla.
3. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe negativo COM.
Inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe positivo CAP.
4. Toque las puntas de las sondas a través del circuito o dispositivo bajo prueba.
5. Lea el valor de capacitancia en la pantalla.
MEDIDAS DE FRECUENCIA y CICLO DE TRABAJO
1. Gire el selector de función a la posición Hz %.
2. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe negativo COM.
3. Inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe positivo Hz.
4. Use el botón MODO para seleccionar Hz o % (Ciclo de trabajo)
5. Toque las puntas de las sondas a través del circuito o dispositivo bajo prueba.
6. Lea la frecuencia o ciclo de trabajo en pantalla.
EX230-es-ES_v1.4 4/15
8
MEDIDAS DE TEMPERATURA POR CONTACTO (TERMOPAR)
1. Gire el selector de función a la posición °F ó °C.
2. Inserte el adaptador para sonda termométrica en los enchufes negativo COM y positivo TEMP (el
adaptador está marcado más + y menos -)
3. Toque la punta de la sonda termométrica a la superficie o deje
suspendida en el aire.
4. Lea la temperatura en la pantalla.
VERIFICACIÓN DE CONTINUIDAD
ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, nunca mida continuidad en circuitos o alambres
que tengan un potencial de voltaje.
1. Gire el selector de función a la posición .
2. Presione el botón MODE para indicar en la pantalla.
3. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe negativo COM.
Inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe positivo .
4. Toque las puntas de las sondas a través del circuito o alambre que desee probar.
5. Si la resistencia es menor al umbral de continuidad, sonará la señal audible.
PRUEBA DE DIODO
1. Gire el selector de función a la verde
posición.
2. Presione el botón MODE para indicar “ “ y “Ven la pantalla.
3. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe negativo COM
y el conector banana del cable rojo de prueba en el positivo enchufe.
4. Toque las puntas de las sondas al diodo bajo prueba. El voltaje directo indicará
típicamente 0.400 a 0.700mV. El voltaje inverso indicará "OL". Los dispositivos en
corto indicarán cerca de 0mV y un dispositivo abierto indicará "OL" en ambas
polaridades.
EX230-es-ES_v1.4 4/15
9
MEDICIÓN INFRARROJA DE TEMPERATURA SIN CONTACTO
1. Gire el selector de función a la posición IR. Se enciende el indicador de temperatura superior
derecho de cuatro dígitos.
2. Presione el botón MODE para seleccionar °F ó °C.
3. Apunte el sensor infrarrojo (arriba del medidor) hacia la superficie que va a medir.
4. Presione y sostenga el botón IRT
para encender el puntero láser y termómetro IR. El
puntero láser identifica el punto de superficie que va a medir y "SCAN" (explorar) centelleará
en pantalla.
5. Lea la temperatura en la pantalla.
6. El área de la superficie que va a medir debe ser mayor al tamaño del punto como indica la
relación de valores entre distancia y tamaño del punto en la tabla de especificaciones.
7. Suelte el IRT
botón para apagar el termómetro IR y puntero láser. En pantalla permanecerá
el indicador "HOLD" y el valor final de la medición.
ADVERTENCIA: No mire directamente o apunte el puntero láser hacia los ojos. Los rayos
láser visibles de baja potencia normalmente no presentan un peligro, sin embargo, pueden ser
peligrosos si se ven directamente durante largos periodos de tiempo.
Diagrama IR de punto por distancia
La razón de 4:1 del punto por distancia determina el tamaño del área de superficie a medir respecto
a la distancia entre el medidor y la superficie.
Notas sobre las medidas IR
1. El objeto bajo prueba deberá ser mayor que el punto (objetivo) calculado mediante el
diagrama de Campo de visión.
2. Si la superficie del objeto bajo prueba está cubierta con hielo, aceite, mugre, etc., limpie antes
de tomar medidas.
3. Si la superficie de un objeto es altamente reflectante, aplique a la superficie cinta de
enmascarar o pintura negro mate antes de medir.
4. El medidor no toma medidas a través de vidrio, vapor, polvo y humo.
5. Para encontrar un punto caliente, apunte el medidor fuera del área de interés, luego explore
(con movimientos arriba y abajo) hasta localizar el punto caliente.
1”
@6
2”
@12
4”
@24
20mm
@ 120mm
40mm
@ 240mm
80mm
@ 480mm
OFF
EVITE LA EXPOSICIÓN
Radiación láser emitida
desde esta apertura
Cumple con: FDA 21 CFR 1040.10 y 1040.11
IEC 60825-1 (2001-08) Edición 1.2
EN 60825-1:1994/A11:1996/A2:2001/A1:2002
EX230-es-ES_v1.4 4/15
10
SELECCIÓN DE ESCALA AUTOMÁTICA/MANUAL
Al encender el medidor, éste entra automáticamente a modo de escala automática. Esto selecciona
automáticamente la mejor escala para las medidas en curso y generalmente es el mejor modo para
la mayoría de las medidas. Para situaciones de medida que requieren selección manual de la
escala, lleve a cabo lo siguiente:
1. Presione el botón RANGE (escala). El indicador "AUTO" se apagará.
2. Presione la tecla RANGE y pasar por las escalas disponibles hasta seleccionar la escala
deseada.
3. Presione y sostenga el botón RANGE durante 2 segundos para salir de escala manual.
Nota: La escala manual no es aplicable a las funciones de temperatura, diodo y continuidad.
RETROILUMINACIÓN DE PANTALLA
Presione y sostenga el IRT RETENCIÓN
durante 2 segundos para encender la retroiluminación.
La retroiluminación se apaga automáticamente después de 10 segundos o presione el botón
durante 2 segundos para apagado manual.
RETENCIÓN
La función retención HOLD congela la lectura en la pantalla. Presione HOLD brevemente para
activar o salir de la función retención.
Nota: El botón retención (HOLD) no funciona en modo de medición IR.
AUTO ESPERA
Si no presiona algún botón la función de auto-espera se activa después de aproximadamente 30
minutos de operación. Si esto sucede, presione cualquier botón para "despertar" al medidor o
apague el medidor si ya no estará en uso.
EX230-es-ES_v1.4 4/15
11
Mantenimiento
ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, desconecte los cables de prueba de cualquier
fuente de voltaje antes de quitar la tapa posterior o la tapa de la batería o fusibles.
ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, no opere el medidor a menos que la tapa posterior y
la tapa de la batería y fusibles estén colocadas y aseguradas.
Este multímetro está diseñado para proveer muchos años de servicio confiable, si se llevan a cabo las
siguientes instrucciones de cuidado:
1. MANTENGA SECO EL MEDIDOR. Si se moja, séquelo.
2. USE Y ALMACENE EL MEDIDOR BAJO TEMPERATURA NORMAL. Los extremos de
temperatura pueden acortar la vida de las partes electrónicas y distorsionar o fundir las piezas de
plástico.
3. MANIPULE EL MEDIDOR CON SUAVIDAD Y CUIDADO. Dejarlo caer puede dañar las partes
electrónicas o la caja.
4. MANTENGA LIMPIO EL MEDIDOR. Ocasionalmente limpie la caja con un paño húmedo. NO
use químicos, solventes para limpieza o detergentes.
5. USE SÓLO BATERÍAS NUEVAS DEL TAMAÑO Y TIPO RECOMENDADO. Retire las baterías
viejas o débiles de manera que no se derramen y dañen la unidad.
6. SI SE VA A ALMACENAR EL MEDIDOR DURANTE UN LARGO PERIODO DE TIEMPO,
deberá retirar la batería para prevenir daños a la unidad.
Remplazo de BATERÍA y FUSIBLE
ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, desconecte los cables de prueba de cualquier fuente
de voltaje antes de quitar la tapa de la batería.
1. Apague el medidor y desconecte los cables de prueba.
2. Quite el tornillo cabeza Phillips atrás del medidor para quitar la tapa y abrir el compartimiento de
la batería y fusible. .
3. Tire hacia abajo de la tapa para soltar la traba y luego levante.
4. Retire la batería usada o el fusible e instale uno nuevo del tamaño apropiado.
5. Coloque la tapa de batería/fusible en posición. Asegure con el tornillo.
ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, no opere el medidor a menos que la tapa posterior y
la tapa de la batería y fusibles estén colocadas y aseguradas.
NOTA: Si su medidor no funciona correctamente, revise los fusibles y la batería para asegurar que
están en buenas condiciones y correctamente instalados.
No tire las pilas usadas o pilas recargables en la basura doméstica.
Como consumidores, los usuarios están obligados por ley a llevar las pilas usadas a los
sitios adecuados de recogida, la tienda minorista donde las baterías se compraron, o
dondequiera que las baterías se venden.
Eliminación: No se deshaga de este instrumento en la basura doméstica. El usuario está
obligado a tomar al final de su vida útil dispositivos a un punto de recogida designado para
el desecho de equipos eléctricos y electrónicos.
Otros Recordatorios seguridad de la batería
• Nunca tire las pilas al fuego. Las baterías pueden explotar o tener fugas.
• Nunca mezcle tipos de pilas. Instale siempre las pilas nuevas del mismo tipo
EX230-es-ES_v1.4 4/15
12
Especificaciones
Función Escala Resolución Precisión
Voltaje CD 400 mV 0.1 mV
(0.8% lectura + 6 dígitos)
4V 0.001V
(0.5% lectura + 2 dígitos)
40V 0.01V
400V 0.1V
(0.8% lectura + 2 dígitos)
600V 1V
Voltaje CA 400 mV 0.1 mV
(1.0% lectura + 6 dígitos)
4V 0.001V
40V 0.01V
400V 0.1V
600V 1V
Nota: Todas las escalas de voltaje CA están especificados de 5% de la escala a
100% de la escala
Corriente CD
400 A 0.1 A
(1.5% lectura + 5 dígitos)
4000 A 1 A
40 mA 0.01 mA
400 mA 0.1 mA
4.000 0.001 A
(2.5% lectura + 5 dígitos)
10 A 0.01 A
Nota: 10A durante 30 seg máx.
Corriente CA
400 A 0.1 A
(1.8% lectura + 5 dígitos)
4000 A 1 A
40 mA 0.01 mA
400 mA 0.1 mA
4.000 0.001 A
(3.0% lectura + 5 dígitos)
10 A 0.01 A
Nota: 10A durante 30 seg máx.
NOTA: La precisión está especificada a 18°C a 28°C (65°F a 83°F) y menor a 75% RH.
EX230-es-ES_v1.4 4/15
13
Función Escala Resolución Precisión
Resistencia
400 0.1 (0.8% lectura + 5 dígitos)
4 k 0.001 k
(0.8% lectura + 2 dígitos)
40 k 0.01 k
400 k 0.1 k
4 M 0.001 M
(2.5% lectura + 8 dígitos)
40 M 0.01 M
Capacitancia 40.00 nF 10 pF
(5.0% lectura + 7 dígitos)
400.0 nF 0.1 nF
4.000 µF 1 nF
40.00 µF 10 nF
100.0 µF 0.1 µF
Nota: Auto escala; Protección de alimentación 600VCD y CA RMS
Frecuencia 5.000 Hz 0.001 Hz
(1.0% lectura + 3 dígitos)
50.00 Hz 0.01 Hz
500.0 Hz 0.1 Hz
5.000 kHz 1 Hz
50.00 kHz 10 Hz
500.0 kHz 100 Hz
5.000 MHz 1 kHz
(1.2% lectura + 4 dígitos)
10.00 MHz 10kH
Notas: Sensibilidad: >0.5V rms (1MHz); >3V rms (>1MHZ);
Protección de alimentación: 600V cd o ca rms
Ciclo de trabajo 0.1 a 99.9% 0.1%
(1.2% lectura + 2 dígitos)
Notas: Amplitud de pulso: >100 µS <100ms; Frecuencia: 5Hz a150kHz;
Sensibilidad: <0.5V rms; Protección de sobre carga: 600V cd o ca rms
Temperatura
-4 a + 1400F 0.1F (3.0% Lectura + 9F)
-20 a +760C 0.1C (3.0% Lectura + 5C)
Sensor: Termopar tipo ‘K’; Protección de sobre carga: 600V cd o ca rms
Temperatura IR
-20 a -1C
0.1C/F
4C
0 a 93C (2.0 % lect. ó 2C)
94 a 230
(3.0 % lect. ó 3C)
-5 a 31F 8F
32 a 199°F
(2.0 % Lect. ó 4F)
200 a 446°F
(3.0 % Lect.)
EX230-es-ES_v1.4 4/15
14
Gabinete Doble molde
Prueba de diodo Corriente de prueba de 0.9 mA máxima, voltaje de
circuito abierto 2.8V DC típica
Continuidad
Umbral 20 a 100, corriente de prueba: <1.5 mA
Impedancia de entrada 10 M VCD/VCA
Respuesta CA Respuesta ponderada
Amplitud de banda VCA 40 Hz a 1000 Hz
Respuesta al espectro IR 6 a 16µm
Emisividad IR 0.95 fija
Relación de distancia IR 6:1
Puntero láser Láser clase 2 potencia < 1mW; Longitud de onda de 630
a 670nm
Indicador Pantalla de cristal líquido retroiluminado 4000 cuentas
Indicación de fuera de escala "OL"
Apagado automático 30 minutos (aproximadamente)
Polaridad Automática (sin indicación para positivo); Signo de
menos (-) para negativo
Tasa de medidas 2 veces por segundo, nominal
Batería Una batería de 9 voltios (NEDA 1604)
Fusibles Escalas mA, µA; 500mA 250V de cerámica quemado
rápido
Escala A; 10A 600V de quemado rápido
Temp. de operación -10ºC a 40ºC (14°F a 122°F)
Temp. almacenamiento -14
o
C a 60
o
C (10
o
F a 140
o
F )
Humedad de operación 80% máx. hasta 31°C (87°F) con disminución linear
hasta 50% a 40°C (104°F)
Humedad de almacenamiento <80%
Altitud de operaciòn 2000 metros (7000ft.) máxima
Peso 260 g (9.17oz)
Tamaño 147x76x42 mm (5.8x2.9x1.6”)
Seguridad Este medidor es para uso en el origen de instalación y da
protección para usuarios mediante doble aislate
conforme a IEC/EN 61010-1:2001 y IEC/EN 61010-
031:2002 para categoria III 600V; Grado de
contaminación 2.
Aprobación CE, ETL
Copyright©20132015FLIRSystems,Inc.
Reservados todos los derechos, incluyendo el derecho de reproducción total o parcial en cualquier medio.
ISO9001Certified
www.extech.com

Transcripción de documentos

Manual del usuario Multímetro con Termómetro IR Extech EX230 Introducción Agradecemos su compra del multímetro de escala automática EX230 de Extech. Este medidor mide voltaje CA/CD, corriente CA/CD, resistencia, capacitancia, frecuencia, ciclo de trabajo, prueba de diodo y continuidad, más temperatura por infrarrojo sin contacto y por termopar. El uso y cuidado adecuado de este medidor le proveerá muchos años de servicio confiable. Seguridad Esta señal adyacente a otra señal, terminal o dispositivo en operación indica que el usuario deberá buscar la explicación en las Instrucciones de operación para evitar lesiones a su persona o daños al medidor. ADVERTEN Esta señal de ADVERTENCIA indica que existe una condición potencialmente peligrosa, que si no se evita, podría resultar en la muerte o lesiones graves. PRECAUCI Ó MAX 600V Esta señal de PRECAUCIÓN indica que existe una condición potencialmente peligrosa, que si no se evita, podría resultar en daños al producto. Esta señal advierte al usuario de que la(s) terminal(es) así marcadas no deberán ser conectadas a un punto del circuito donde el voltaje con respecto a tierra física exceda (en este caso) 600 VCA o VCD. Esta señal adyacente a una o más terminales las identifica como asociadas con escalas que pueden, bajo uso normal, estar sujetas a voltajes particularmente peligrosos. Para máxima seguridad, no deberá manipular el medidor y sus cables de prueba cuando estas terminales estén energizadas. Esta señal indica que un dispositivo está completamente protegido mediante doble aislante o aislamiento reforzado. CONFORME A IEC 1010 CATEGORÍA DE SOBREVOLTAJE DE INSTALACIÓN CATEGORÍA I DE SOBRE VOLTAJE Equipo de CATEGORÍA I DE SOBRE VOLTAJE es equipo para conectar a circuitos en los que se han tomado medidas para limitar los sobre voltajes transitorios a niveles bajos. Nota – Los ejemplos incluyen circuitos eléctricos protegidos. CATEGORÍA II DE SOBRE VOLTAJE El equipo de CATEGORÍA II DE SOBRE VOLTAJE es equipo que consume energía suministrada desde una instalación fija. Nota – Los ejemplos incluyen equipos eléctricos del hogar, oficina y laboratorio. CATEGORÍA III DE SOBRE VOLTAJE El equipo de CATEGORÍA III DE SOBRE VOLTAJE es el equipo en instalaciones fijas. Nota – Los ejemplos incluyen interruptores en instalaciones fijas y algunos equipos de uso industrial con conexiones permanentes a instalaciones fijas. CATEGORÍA IV DE SOBRE VOLTAJE El equipo de CATEGORÍA IV DE SOBRE VOLTAJE es para uso en el origen de la instalación. Nota – Los ejemplos incluyen medidores de electricidad y el equipo primario de protección de sobre voltaje 2 EX230-es-ES_v1.4 4/15 PRECAUCIONES  El uso inapropiado de este medidor puede causar daños, choque, lesiones o la muerte. Lea y comprenda este manual del usuario antes de operar este medidor.  Siempre retire los cables de prueba antes de reemplazar al batería o los fusibles.  Inspeccione la condición de los cables de prueba y el medidor mismo por daños antes de su operación.  Tenga gran cuidado al tomar medidas si los voltajes son mayores a 25 VCA rms o 35 VCD. Estos voltajes son considerados un peligro de choque.  ¡Advertencia! Este es un dispositivo Clase A. Este dispositivo puede causar interferencia en áreas residenciales.  Siempre descargue los capacitores y corte la energía del dispositivo bajo prueba antes de realizar pruebas de continuidad, resistencia o diodo.  Las pruebas de voltaje en contactos eléctricos de pared pueden ser difíciles y erróneos dada la incertidumbre de la conexión con los contactos eléctricos. Deberá usar otros medios para asegurar que las terminales no están "calientes".  Si el equipo es usado en una manera no especificada por el fabricante, la protección suministrada por el equipo puede ser afectada.  Este dispositivo no debe ser usado por niños. Contiene objetos peligrosos así como partes pequeñas que los niños podrían tragar.  No deje las baterías y material de empaque sin atención; pueden ser peligrosos para niños.  En caso de que vaya a almacenar este dispositivo durante largo tiempo, retire las baterías.  Las baterías gastadas o dañadas pueden ser peligrosas para la piel. Use siempre guantes apropiados para tales casos.  No ponga en corto la batería. No coloque la batería próxima al fuego. 3 EX230-es-ES_v1.4 4/15 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este medidor ha sido diseñado para uso seguro, sin embargo debe ser operado con precaución. Para operar con seguridad deberá cumplir las reglas enumeradas a continuación. 1. NUNCA aplique al medidor voltaje o corriente que exceda los límites máximos especificados: Límites de protección de alimentación Función Entrada máxima V CA/CD, Resistencia, Capacitancia, Frecuencia, Temperatura, Ciclo de trabajo, Prueba de diodo, Continuidad 600 VCD/CA rms μA o mA CA/CD 500 mA con fusible A CA/CD 10A con fusible 2. EXTREME SUS PRECAUCIONES al trabajar con alta tensión. 3. NO mida voltajes si el voltaje en el enchufe de entrada "COM" excede 600V sobre tierra física. 4. NUNCA conecte los cables del medidor a una fuente de voltaje cuando el selector de función esté en modo de corriente, resistencia o diodo. Hacerlo puede dañar al medidor. 5. SIEMPRE descargue los filtros capacitores en las fuentes de tensión y desconecte la energía al realizar pruebas de diodo o de resistencia. 6. SIEMPRE apague la tensión y desconecte los cables de prueba antes de abrir las tapas para reemplazar las baterías o fusibles. 7. NUNCA opere el medidor a menos que la tapa posterior y la tapa de la batería y de fusibles estén colocadas y aseguradas. 8. Si el equipo es usado en una manera no especificada por el fabricante, la protección suministrada por el equipo puede ser afectada. 4 EX230-es-ES_v1.4 4/15 Controles y conectores 1. Termómetro IR 2 2. Puntero láser 1 3. LCD de 4000 cuentas 4. Botón MÁX 3 5. Botón MODO 4 5 6. Selector de función 8 9 7. Enchufes de entrada mA, µA y 10A 10 6 8. Botón termómetro IR 11 12 9. Botón RETENCIÓN 7 10. Botón de escala (RANGE) 11. Enchufe positivo 12. Enchufe de entrada COM Nota: El soporte inclinado, sujetadores de cables de prueba y compartimiento de batería se encuentran en la parte posterior de la unidad. Señales y anunciadores Continuidad Prueba de diodo -9 n nano (10 ) (amperios, cap) -6 µ micro (10 ) (amperios, capacitancia) -3 m mili (10 ) (voltios, amperios, cap) A Amperios 3 k kilo (10 ) (ohmios, Hz) 6 M mega (10 ) (ohmios),  Ohmios V Voltios CA Corriente alterna CD Corriente directa ºF Grados Fahrenheit ºC Grados Centígrados HZ Frecuencia F Faradios (Capacitancia) % Ciclo de trabajo AUTO Escala automática HOLD Retención de pantalla SCAN (exploración) temperatura IR y láser activo 5 EX230-es-ES_v1.4 4/15 Instrucciones de operación ADVERTENCIA: Riesgo de electrocución. Los circuitos de alta tensión, tanto de CA y CD, son muy peligrosos y deberán ser medidos con gran cuidado. 1. SIEMPRE gire el conmutador de función a la posición de apagado (OFF) cuando el medidor no esté en uso. 2. Si en la pantalla aparece "OL" durante una medida, el valor excede la escala que ha seleccionado. Cambie a una escala más alta. MEDICIÓN DE VOLTAJE CA/CD PRECAUCIÓN: No mida voltajes CD si un motor en el circuito está encendiendo y apagando. Pueden ocurrir grandes oleadas de voltaje que dañarían al medidor. 1. Gire el selector de función a la posición V. 2. Presione el botón MODE para indicar "CD" o "CA" en la pantalla. 3. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe negativo COM. Inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe positivo V. 4. Toque la punta de la sonda negra de prueba del lado negativo del circuito. Toque la punta de la sonda roja de prueba del lado positivo del circuito. 5. Lea el voltaje en la pantalla. MEDICIÓN DE CORRIENTE CA/CD 1. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe negativo COM. 2. Presione el botón MODE para indicar "CD" o "CA" en la pantalla. 3. Para medidas de corriente hasta 2000µA, fije el selector de función en la posición µA e inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe µA/mA. 4. Para medidas de corriente hasta 200 mA CD, fije el selector de función en la posición mA e inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe µA/mA. 5. Para medidas de corriente hasta 10 A CD, fije el selector de función en la posición 10A e inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe 10A. 6. Conecte los cables de prueba en serie con el circuito bajo prueba. 7. Aplique tensión al circuito. 8. Lea la corriente en la pantalla. 6 EX230-es-ES_v1.4 4/15 MEDIDAS DE RESISTENCIA ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, desconecte la tensión a la unidad bajo prueba y descargue todos los capacitores antes de tomar cualquier medidas de resistencia. Retire las baterías y desconecte los cordones de línea. 1. Gire el selector de función a la posición Ω. 2. Presione el botón MODE para indicar “Ω en la pantalla. 3. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe negativo COM. Inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe positivo . 4. Toque las puntas de las sondas a través del circuito o dispositivo bajo prueba. 5. Lea la resistencia en la pantalla. MEDICIÓN DE CAPACITANCIA ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, desconecte la tensión a la unidad bajo prueba y descargue todos los capacitores antes de tomar medidas. Retire las baterías y desconecte los cordones de línea. 1. Gire el selector de función hasta la posición CAP. 2. Presione el botón MODE para unidades F en pantalla. 3. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe negativo COM. Inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe positivo CAP. 4. Toque las puntas de las sondas a través del circuito o dispositivo bajo prueba. 5. Lea el valor de capacitancia en la pantalla. MEDIDAS DE FRECUENCIA y CICLO DE TRABAJO 1. Gire el selector de función a la posición Hz %. 2. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe negativo COM. 3. Inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe positivo Hz. 4. Use el botón MODO para seleccionar Hz o % (Ciclo de trabajo) 5. Toque las puntas de las sondas a través del circuito o dispositivo bajo prueba. 6. Lea la frecuencia o ciclo de trabajo en pantalla. 7 EX230-es-ES_v1.4 4/15 MEDIDAS DE TEMPERATURA POR CONTACTO (TERMOPAR) 1. Gire el selector de función a la posición °F ó °C. 2. Inserte el adaptador para sonda termométrica en los enchufes negativo COM y positivo TEMP (el adaptador está marcado más + y menos -) 3. Toque la punta de la sonda termométrica a la superficie o deje suspendida en el aire. 4. Lea la temperatura en la pantalla. VERIFICACIÓN DE CONTINUIDAD ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, nunca mida continuidad en circuitos o alambres que tengan un potencial de voltaje. 1. Gire el selector de función a la posición 2. Presione el botón MODE para indicar . en la pantalla. 3. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe negativo COM. Inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe positivo . 4. Toque las puntas de las sondas a través del circuito o alambre que desee probar. 5. Si la resistencia es menor al umbral de continuidad, sonará la señal audible. PRUEBA DE DIODO 1. Gire el selector de función a la verde 2. Presione el botón MODE para indicar “ posición. “ y “V” en la pantalla. 3. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe negativo COM y el conector banana del cable rojo de prueba en el positivo enchufe. 4. Toque las puntas de las sondas al diodo bajo prueba. El voltaje directo indicará típicamente 0.400 a 0.700mV. El voltaje inverso indicará "OL". Los dispositivos en corto indicarán cerca de 0mV y un dispositivo abierto indicará "OL" en ambas polaridades. 8 EX230-es-ES_v1.4 4/15 MEDICIÓN INFRARROJA DE TEMPERATURA SIN CONTACTO 1. Gire el selector de función a la posición IR. Se enciende el indicador de temperatura superior derecho de cuatro dígitos. 2. Presione el botón MODE para seleccionar °F ó °C. 3. Apunte el sensor infrarrojo (arriba del medidor) hacia la superficie que va a medir. 4. Presione y sostenga el botón IRT para encender el puntero láser y termómetro IR. El puntero láser identifica el punto de superficie que va a medir y "SCAN" (explorar) centelleará en pantalla. 5. Lea la temperatura en la pantalla. 6. El área de la superficie que va a medir debe ser mayor al tamaño del punto como indica la relación de valores entre distancia y tamaño del punto en la tabla de especificaciones. 7. botón para apagar el termómetro IR y puntero láser. En pantalla permanecerá Suelte el IRT el indicador "HOLD" y el valor final de la medición. ADVERTENCIA: No mire directamente o apunte el puntero láser hacia los ojos. Los rayos láser visibles de baja potencia normalmente no presentan un peligro, sin embargo, pueden ser peligrosos si se ven directamente durante largos periodos de tiempo. EVITE LA EXPOSICIÓN Radiación láser emitida desde esta apertura Cumple con: FDA 21 CFR 1040.10 y 1040.11 IEC 60825-1 (2001-08) Edición 1.2 EN 60825-1:1994/A11:1996/A2:2001/A1:2002 Diagrama IR de punto por distancia La razón de 4:1 del punto por distancia determina el tamaño del área de superficie a medir respecto a la distancia entre el medidor y la superficie. 4” 2” @ 24” 1” @ 12 ” @ 6” OFF 20mm @ 120mm 40mm @ 240mm 80mm @ 480mm Notas sobre las medidas IR 1. 2. 3. 4. 5. El objeto bajo prueba deberá ser mayor que el punto (objetivo) calculado mediante el diagrama de Campo de visión. Si la superficie del objeto bajo prueba está cubierta con hielo, aceite, mugre, etc., limpie antes de tomar medidas. Si la superficie de un objeto es altamente reflectante, aplique a la superficie cinta de enmascarar o pintura negro mate antes de medir. El medidor no toma medidas a través de vidrio, vapor, polvo y humo. Para encontrar un punto caliente, apunte el medidor fuera del área de interés, luego explore (con movimientos arriba y abajo) hasta localizar el punto caliente. 9 EX230-es-ES_v1.4 4/15 SELECCIÓN DE ESCALA AUTOMÁTICA/MANUAL Al encender el medidor, éste entra automáticamente a modo de escala automática. Esto selecciona automáticamente la mejor escala para las medidas en curso y generalmente es el mejor modo para la mayoría de las medidas. Para situaciones de medida que requieren selección manual de la escala, lleve a cabo lo siguiente: 1. Presione el botón RANGE (escala). El indicador "AUTO" se apagará. 2. Presione la tecla RANGE y pasar por las escalas disponibles hasta seleccionar la escala deseada. 3. Presione y sostenga el botón RANGE durante 2 segundos para salir de escala manual. Nota: La escala manual no es aplicable a las funciones de temperatura, diodo y continuidad. RETROILUMINACIÓN DE PANTALLA Presione y sostenga el IRT RETENCIÓN durante 2 segundos para encender la retroiluminación. La retroiluminación se apaga automáticamente después de 10 segundos o presione el botón durante 2 segundos para apagado manual. RETENCIÓN La función retención HOLD congela la lectura en la pantalla. Presione HOLD brevemente para activar o salir de la función retención. Nota: El botón retención (HOLD) no funciona en modo de medición IR. AUTO ESPERA Si no presiona algún botón la función de auto-espera se activa después de aproximadamente 30 minutos de operación. Si esto sucede, presione cualquier botón para "despertar" al medidor o apague el medidor si ya no estará en uso. 10 EX230-es-ES_v1.4 4/15 Mantenimiento ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, desconecte los cables de prueba de cualquier fuente de voltaje antes de quitar la tapa posterior o la tapa de la batería o fusibles. ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, no opere el medidor a menos que la tapa posterior y la tapa de la batería y fusibles estén colocadas y aseguradas. Este multímetro está diseñado para proveer muchos años de servicio confiable, si se llevan a cabo las siguientes instrucciones de cuidado: 1. MANTENGA SECO EL MEDIDOR. Si se moja, séquelo. 2. USE Y ALMACENE EL MEDIDOR BAJO TEMPERATURA NORMAL. Los extremos de temperatura pueden acortar la vida de las partes electrónicas y distorsionar o fundir las piezas de plástico. 3. MANIPULE EL MEDIDOR CON SUAVIDAD Y CUIDADO. Dejarlo caer puede dañar las partes electrónicas o la caja. 4. MANTENGA LIMPIO EL MEDIDOR. Ocasionalmente limpie la caja con un paño húmedo. NO use químicos, solventes para limpieza o detergentes. 5. USE SÓLO BATERÍAS NUEVAS DEL TAMAÑO Y TIPO RECOMENDADO. Retire las baterías viejas o débiles de manera que no se derramen y dañen la unidad. 6. SI SE VA A ALMACENAR EL MEDIDOR DURANTE UN LARGO PERIODO DE TIEMPO, deberá retirar la batería para prevenir daños a la unidad. Remplazo de BATERÍA y FUSIBLE ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, desconecte los cables de prueba de cualquier fuente de voltaje antes de quitar la tapa de la batería. 1. Apague el medidor y desconecte los cables de prueba. 2. Quite el tornillo cabeza Phillips atrás del medidor para quitar la tapa y abrir el compartimiento de la batería y fusible. . 3. Tire hacia abajo de la tapa para soltar la traba y luego levante. 4. Retire la batería usada o el fusible e instale uno nuevo del tamaño apropiado. 5. Coloque la tapa de batería/fusible en posición. Asegure con el tornillo. ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, no opere el medidor a menos que la tapa posterior y la tapa de la batería y fusibles estén colocadas y aseguradas. NOTA: Si su medidor no funciona correctamente, revise los fusibles y la batería para asegurar que están en buenas condiciones y correctamente instalados. No tire las pilas usadas o pilas recargables en la basura doméstica. Como consumidores, los usuarios están obligados por ley a llevar las pilas usadas a los sitios adecuados de recogida, la tienda minorista donde las baterías se compraron, o dondequiera que las baterías se venden. Eliminación: No se deshaga de este instrumento en la basura doméstica. El usuario está obligado a tomar al final de su vida útil dispositivos a un punto de recogida designado para el desecho de equipos eléctricos y electrónicos. Otros Recordatorios seguridad de la batería • Nunca tire las pilas al fuego. Las baterías pueden explotar o tener fugas. • Nunca mezcle tipos de pilas. Instale siempre las pilas nuevas del mismo tipo 11 EX230-es-ES_v1.4 4/15 Especificaciones Función Escala Resolución Voltaje CD 400 mV 0.1 mV 4V 0.001V 40V 0.01V 400V 0.1V 600V 1V 400 mV 0.1 mV 4V 0.001V 40V 0.01V 400V 0.1V 600V 1V Voltaje CA Precisión (0.8% lectura + 6 dígitos) (0.5% lectura + 2 dígitos) (0.8% lectura + 2 dígitos) (1.0% lectura + 6 dígitos) Nota: Todas las escalas de voltaje CA están especificados de 5% de la escala a 100% de la escala Corriente CD 400 A 0.1 A 4000 A 1 A 40 mA 0.01 mA 400 mA 0.1 mA 4.000 0.001 A 10 A 0.01 A (1.5% lectura + 5 dígitos) (2.5% lectura + 5 dígitos) Nota: 10A durante 30 seg máx. Corriente CA 400 A 0.1 A 4000 A 1 A 40 mA 0.01 mA 400 mA 0.1 mA 4.000 0.001 A 10 A 0.01 A (1.8% lectura + 5 dígitos) (3.0% lectura + 5 dígitos) Nota: 10A durante 30 seg máx. NOTA: La precisión está especificada a 18°C a 28°C (65°F a 83°F) y menor a 75% RH. 12 EX230-es-ES_v1.4 4/15 Función Escala Resolución Resistencia 400  0.1  4 k 0.001 k 40 k 0.01 k 400 k 0.1 k 4 M 0.001 M 40 M 0.01 M 40.00 nF 10 pF 400.0 nF 0.1 nF Capacitancia Precisión (0.8% lectura + 5 dígitos) (0.8% lectura + 2 dígitos) (2.5% lectura + 8 dígitos) (5.0% lectura + 7 dígitos) 4.000 µF 1 nF 40.00 µF 10 nF 100.0 µF 0.1 µF Nota: Auto escala; Protección de alimentación 600VCD y CA RMS Frecuencia 5.000 Hz 0.001 Hz 50.00 Hz 0.01 Hz 500.0 Hz 0.1 Hz 5.000 kHz 1 Hz 50.00 kHz 10 Hz 500.0 kHz 100 Hz 5.000 MHz 1 kHz 10.00 MHz 10kH (1.0% lectura + 3 dígitos) (1.2% lectura + 4 dígitos) Notas: Sensibilidad: >0.5V rms (≤1MHz); >3V rms (>1MHZ); Protección de alimentación: 600V cd o ca rms Ciclo de trabajo 0.1 a 99.9% (1.2% lectura + 2 dígitos) 0.1% Notas: Amplitud de pulso: >100 µS <100ms; Frecuencia: 5Hz a150kHz; Sensibilidad: <0.5V rms; Protección de sobre carga: 600V cd o ca rms Temperatura -4 a + 1400F 0.1F (3.0% Lectura + 9F) -20 a +760C 0.1C (3.0% Lectura + 5C) Sensor: Termopar tipo ‘K’; Protección de sobre carga: 600V cd o ca rms Temperatura IR 4C -20 a -1C (2.0 % lect. ó 2C) 0 a 93C 94 a 230 -5 a 31F 0.1C/F (3.0 % lect. ó 3C)  8F 32 a 199°F (2.0 % Lect. ó 4F) 200 a 446°F (3.0 % Lect.) 13 EX230-es-ES_v1.4 4/15 Gabinete Prueba de diodo Continuidad Impedancia de entrada Respuesta CA Amplitud de banda VCA Respuesta al espectro IR Emisividad IR Relación de distancia IR Puntero láser Indicador Indicación de fuera de escala Apagado automático Polaridad Tasa de medidas Batería Fusibles Temp. de operación Temp. almacenamiento Humedad de operación Humedad de almacenamiento Altitud de operaciòn Peso Tamaño Seguridad Aprobación Doble molde Corriente de prueba de 0.9 mA máxima, voltaje de circuito abierto 2.8V DC típica Umbral 20 a 100, corriente de prueba: <1.5 mA 10 MΩ VCD/VCA Respuesta ponderada 40 Hz a 1000 Hz 6 a 16µm 0.95 fija 6:1 Láser clase 2 potencia < 1mW; Longitud de onda de 630 a 670nm Pantalla de cristal líquido retroiluminado 4000 cuentas "OL" 30 minutos (aproximadamente) Automática (sin indicación para positivo); Signo de menos (-) para negativo 2 veces por segundo, nominal Una batería de 9 voltios (NEDA 1604) Escalas mA, µA; 500mA 250V de cerámica quemado rápido Escala A; 10A 600V de quemado rápido -10ºC a 40ºC (14°F a 122°F) o o o o -14 C a 60 C (10 F a 140 F ) 80% máx. hasta 31°C (87°F) con disminución linear hasta 50% a 40°C (104°F) <80% 2000 metros (7000ft.) máxima 260 g (9.17oz) 147x76x42 mm (5.8x2.9x1.6”) Este medidor es para uso en el origen de instalación y da protección para usuarios mediante doble aislate conforme a IEC/EN 61010-1:2001 y IEC/EN 61010031:2002 para categoria III 600V; Grado de contaminación 2. CE, ETL Copyright © 2013‐2015 FLIR Systems, Inc.  Reservados todos los derechos, incluyendo el derecho de reproducción total o parcial en cualquier medio. ISO‐9001 Certified  www.extech.com  14 EX230-es-ES_v1.4 4/15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Extech Instruments EX230 Manual de usuario

Categoría
Multimetros
Tipo
Manual de usuario