Candy ROW 4964DWME/1-S Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
IT
DE
ES
FR
!
2
Grazie per aver scelto questo prodotto.
Siamo orgogliosi di offrirti un prodotto ideale
per te e la miglior gamma completa di
elettrodomestici per la vita di tutti i giorni.
La lettura completa di questo libretto
permetterà un utilizzo corretto e sicuro
dell’apparecchiatura e darà anche utili
consigli sulla manutenzione più efficiente.
Mettere in funzione la lavatrice solo
dopo aver letto attentamente le istruzioni. Si
consiglia di tenere sempre il manuale a
portata di mano e di conservarlo con cura
per eventuali futuri proprietari.
Ogni prodotto è identificato da un codice
univoco di 16 caratteri, definito anche
“numero di serie”, che si trova nell’adesivo
applicato sull’elettrodomestico (zona oblò) o
nella busta documenti posta all’interno del
prodotto. Questo codice è una sorta di carta
d’identità specifica per il prodotto che
servirà per registrare il prodotto e se fosse
necessario contattare il Centro Assistenza
Tecnica.
Questo elettrodomestico è marcato
conformemente alla Direttiva Europea
2012/19/UE sui Rifiuti da
Apparecchiature Elettriche ed
Elettroniche (RAEE).
I RAEE contengono sia sostanze inquinanti
(che possono avere un impatto negativo
sull’ambiente) sia materie prime (che possono
essere riutilizzate). E’ perciò necessario
sottoporre i RAEE ad apposite operazioni di
trattamento, per rimuovere e smaltire in modo
sicuro le sostanze inquinanti ed estrarre e
riciclare le materie prime. Ogni cittadino può
giocare un ruolo decisivo nell’assicurare che i
RAEE non diventino un problema ambientale;
basta seguire qualche semplice regola:
! i RAEE non vanno mai buttati nella
spazzatura indifferenziata;
! i RAEE devono essere consegnati ai Centri di
Raccolta (chiamati anche isole ecologiche,
riciclerie, piattaforme ecologiche ) allestiti dai
Comuni o dalle Società di igiene urbana; in
molte località viene anche effettuato il servizio
di ritiro a domicilio dei RAEE ingombranti.
In molte nazioni, quando si acquista una nuova
apparecchiatura, si può consegnare il RAEE al
negoziante, che è tenuto a ritirarlo gratuitamente
(ritiro "uno contro uno") a patto che il nuovo
apparecchio sia dello stesso tipo e svolga le
stesse funzioni di quello reso.
1. NORME GENERALI DI SICUREZZA
2. INSTALLAZIONE
3. CASSETTO DETERSIVO
4. CONSIGLI PRATICI
5. PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA
6. CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi)
7. GUIDA RAPIDA ALL'USO
8. COMANDI E PROGRAMMI
9. CICLO DI ASCIUGATURA
10.
RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA
!
IT
3
1. NORME GENERALI DI
SICUREZZA
! Questo apparecchio è destinato
ad uso in ambienti domestici e
simili come per esempio:
aree di ristoro di negozi, uffici
o altri ambienti di lavoro;
negli agriturismo;
dai clienti di hotel, motel o
altre aree residenziali simili;
nei bed & breakfast.
Un utilizzo diverso da quello tipico
dell’ambiente domestico, come
l’uso professionale da parte di
esperti o di persone addestrate, è
escluso anche dagli ambienti
sopra descritti. Un utilizzo non
coerente con quello riportato, può
ridurre la vita del prodotto e può
invalidare la garanzia del costruttore.
Qualsiasi danno all’apparecchio o ad
altro, derivante da un utilizzo diverso
da quello domestico (anche quando
l’apparecchio è installato in un
ambiente domestico) non sarà
ammesso dal costruttore in sede legale.
!
Questo apparecchio può essere
utilizzato da bambini di 8 anni e
oltre e da persone con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte
o con mancanza di esperienza e
di conoscenza a patto che siano
supervisionate o che siano date
loro istruzioni in merito all’utilizzo
sicuro dell’apparecchio e che
capiscano i pericoli del suo utilizzo.
Evitare che i bambini giochino
con la lavatrice o che si occupino
della sua pulizia e manutenzione
senza supervisione.
! I bambini dovrebbero essere
supervisionati per assicurarsi che
non giochino con l'apparecchio.
! I bambini di età inferiore a 3 anni
devono essere tenuti lontano
dalla macchina, a meno che non
vengano continuamente sorvegliati.
! Se il cavo di alimentazione è
danneggiato, esso deve essere
sostituito da un cavo o da un
assemblaggio speciale, disponibile
presso il costruttore o il suo
servizio assistenza tecnica.
! Utilizzare unicamente il tubo di carico
fornito con l'apparecchio per il
collegamento alla rete idrica. I vecchi
tubi non devono essere riutilizzati.
! La pressione idrica deve essere
compresa tra un minimo di 0,05
MPa ed un massimo di 0,8 Mpa.
! Assicurarsi che nessun tappeto
ostruisca la base della lavatrice
né i condotti di ventilazione.
! La parte finale di un ciclo nella
lavasciuga avviene senza
calore (ciclo di raffreddamento)
per assicurarsi che gli articoli
siano sottoposti ad una
temperatura che garantisca
che non verranno danneggiati.
!
4
! Dopo l’installazione, l’apparecchio
deve essere posizionato in modo
che la spina sia raggiungibile.
! L’apparecchio non deve essere
installato dietro una porta
richiudibile a chiave, una porta
scorrevole o una porta con
cerniera sul lato opposto a
quello della lavasciuga che
impedirebbe la completa
apertura dello sportello.
! La massima capacità di carico
di biancheria asciutta differisce
a seconda del modello (fare
riferimento al cruscotto).
! La lavasciuga non deve essere
utilizzata se si sono impiegati dei
prodotti chimici per il lavaggio.
! Non asciugare capi non lavati
nella lavasciuga.
! Conviene che i capi sporchi di
sostanze quali l'olio di cottura,
l'acetone, l'alcol, la benzina, il
cherosene, gli smacchiatori, la
trementina, la cera e le sostanze
per rimuoverla siano lavati in
acqua calda con una quantità
maggiore di detergente prima
di asciugarli nella lavasciuga.
! Oggetti come gomma espansa
(schiuma di lattice), le cuffie
per la doccia, i materiali tessili
impermeabili, gli articoli con un
lato di gomma e i vestiti o i
cuscini che hanno delle parti
in schiuma di lattice non
dovrebbero essere asciugati
nella lavasciuga.
! Ammorbidenti o prodotti simili,
dovrebbero essere usati
conformemente alle istruzioni
relative agli ammorbidenti.
! I capi sporchi di olio, possono
bruciare spontaneamente quando
esposti a fonti di calore come
quella di un asciugatore. I capi
diventano caldi, causando un
processo di ossidazione dell’olio
che sviluppa calore. Se il calore
non può dissiparsi, i capi
diventano sufficientemente caldi
da poter innescare il fuoco.
! Se non si può evitare di
usare l’asciugatore per tessuti
contenenti residui vegetali, oli
di cottura o prodotti per la cura
dei capelli, questi capi devono
essere lavati preventivamente
in acqua calda con appositi
detergenti. Questa operazione
riduce, ma non elimina, il pericolo.
ATTENZIONE:
Non arrestare mai la
lavasciuga prima della fine del
ciclo d'asciugatura, a meno
che tutti gli articoli non
vengano ritirati rapidamente e
stesi per dissipare il calore.
!
IT
5
! Rimuovere tutti gli oggetti dalle
tasche come ad esempio
accendini e fiammiferi.
! Per ulteriori informazioni sul
prodotto o per consultare la
scheda tecnica fare riferimento
al sito internet del produttore.
! I dati elettrici (tensione di
alimentazione e potenza assorbita)
sono riportati nella targhetta dati
apposta sul prodotto.
! Assicurarsi che l'impianto elettrico
sia provvisto di messa a terra,
che la presa di corrente sia
conforme alle normative nazionali
e che la spina e la presa di
alimentazione corrispondano.
! L'uso di adattatori, prese
multiple e/o prolunghe è
fortemente sconsigliato.
! Prima di qualsiasi intervento di
pulizia e manutenzione della
lavatrice, togliere la spina e
chiudere il rubinetto dell’acqua.
! Non tirare il cavo di
alimentazione o l’apparecchio
stesso per staccare la spina
dalla presa di corrente.
! Prima di aprire l’oblò, assicurarsi
che non ci sia acqua nel cestello.
! Non lasciare la lavatrice
esposta a pioggia, sole o ad
altri agenti atmosferici.
! In caso di trasloco, non sollevare
la lavatrice dalle manopole
dal cassetto del detersivo;
durante il trasporto, non
appoggiare mai l’oblò al carrello.
Si consiglia di sollevare la
lavatrice in due persone.
! In ogni caso di guasto e/o di
malfunzionamento, si consiglia di
spegnere la lavatrice, chiudere
il rubinetto dell’acqua e non
manomettere l’apparecchio.
Contattare immediatamente il
Centro
Assistenza Tecnica,
richiedendo solo ricambi originali.
Il mancato rispetto di quanto
sopra, può compromettere la
sicurezza dell’apparecchio.
Collegamento elettrico e
prescrizioni di sicurezza
ATTENZIONE:
l'apparecchio non deve essere
alimentato tramite un dispositivo
di commutazione esterno, come
un temporizzatore,
o connesso
ad un circuito
che viene
regolarmente acceso
e spento.
ATTENZIONE:
durante il lavaggio, l’acqua
può raggiungere temperature
molto elevate.
!
6
2. INSTALLAZIONE
! Svitare le 2 o 4 viti (A) sul lato
posteriore e rimuovere i 2 o 4
distanziali (B) come in figura 1.
! Richiudere i 2 o 4 fori utilizzando
i tappi contenuti nella busta
istruzioni.
! Se la lavatrice è da incasso,
svitare le 3 o 4 viti (A) e rimuovere
i 3 o 4 distanziali (B).
! In alcuni modelli, 1 o più
distanziali cadranno all’interno
della macchina: inclinare avanti
la lavatrice per rimuoverli.
Richiudere i fori utilizzando i
tappi contenuti nella busta.
! Applicare il foglio polionda sul
fondo come mostrato in figura 2
(a seconda del modello,
considerare la versione A, B o C).
A
A
A
A
B
B
B
B
1
3
2
1
3
1
2
A
C
B
2
ATTENZIONE:
non lasciare gli elementi
dell’imballaggio a portata dei
bambini.
In alcuni modelli tale operazione
non sarà necessaria, in quanto
il foglio polionda risulterà
già posizionato sul fondo
dell'apparecchio.
!
IT
7
! Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto
(fig. 3) utilizzando solamente il tubo
fornito con l'apparecchio (i vecchi tubi non
devono essere riutilizzati).
! IN ALCUNI MODELLI, potrebbero essere
presenti una o più delle seguenti
caratteristiche:
! HOT&COLD (fig. 4): predisposizione al
collegamento alla rete idrica con acqua
calda e fredda per un maggiore risparmio
energetico.
Collegare il tubo grigio al rubinetto
dell’acqua fredda e quello rosso al
rubinetto dell’acqua calda. La macchina può
essere comunque collegata anche solo
all’acqua fredda: in tal caso, l’inizio di alcuni
programmi sarà ritardato di alcuni minuti.
! AQUASTOP (fig. 5): dispositivo posizionato
sul tubo di carico che blocca l’afflusso
dell’acqua se il tubo si deteriora; in tal caso,
apparirà una tacca rossa nella finestrella “A
e sarà necessario sostituire il tubo. Per
svitare la ghiera, premere il dispositivo di
antisvitamento “B”.
! AQUAPROTECT - TUBO DI CARICO
CON PROTEZIONE (fig. 6): in caso di
perdita d’acqua dal tubo primario interno
A”, la guaina di contenimento trasparente
B conterrà l’acqua, permettendo di
terminare il lavaggio. Finito il ciclo,
sostituire il tubo di carico contattando il
Centro Assistenza Tecnica.
3
1
4
B
A
5
B
A
6
Collegamento idraulico
!
8
! Accostare la lavatrice al muro, facendo
attenzione che il tubo non abbia curve o
strozzature e allacciare il tubo di scarico a
bordo della vasca o, preferibilmente, ad
uno scarico fisso di altezza minima 50 cm
e di diametro superiore al tubo della
lavatrice (fig. 7).
! Livellare la macchina agendo sui piedini
come in figura 8:
a.girare in senso orario il dado per
sbloccare la vite;
b.ruotare il piedino e farlo salire o
scendere finché non aderisce al suolo;
c.bloccare infine il piedino, riavvitando il dado,
fino a farlo aderire al fondo della lavatrice.
! Inserire la spina.
min 50 cm
max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
7
* ACCESSORIO VENDUTO SEPARATAMENTE
A
B
C
8
ATTENZIONE:
nel caso si renda necessario sostituire il
cavo di alimentazione, si consiglia di
chiamare il Centro Assistenza Tecnica.
Malfunzionamenti o danni dovuti a
installazione errata non sono coperti
dalla garanzia del produttore.
!
IT
9
3. CASSETTO DETERSIVO
Il cassetto detersivo è suddiviso in 3
vaschette come mostrato in figura 9:
! vaschetta “1”: per il detersivo del
prelavaggio;
! vaschetta : per additivi speciali,
ammorbidenti, profumi inamidanti, ecc;
! vaschetta “2”: per il detersivo di lavaggio.
IN ALCUNI MODELLI è presente anche la
bacinella per il detersivo liquido (fig. 10).
Per utilizzarla, introdurla nella vaschetta
2”. In questo modo, il detersivo liquido
andrà nel cesto solo nel momento
opportuno. Questa bacinella è utile anche
se si desidera candeggiare, scegliendo il
programma “Risciacqui”.
2
1
9
10
ATTENZIONE:
mettere solo prodotti liquidi; la
lavatrice è predisposta al prelievo
automatico degli additivi in ogni ciclo
durante l’ultimo risciacquo.
ATTENZIONE:
alcuni detersivi non sono stati
concepiti per essere introdotti nel
cassetto per i detersivi, ma sono
forniti di apposito contenitore da porre
direttamente nel cestello.
IN ALCUNI MODELLI è presente un
sistema di dosaggio automatico del
detersivo liquido e dell'ammorbidente.
In tal caso, per i dettagli fare riferimento
alla sezione specifica nel capitolo
COMANDI E PROGRAMMI.
!
10
4. CONSIGLI PRATICI
Durante la selezione del bucato,
assicurarsi:
- di avere eliminato dalla biancheria oggetti
metallici, come fermagli, spille, monete;
- di aver abbottonato federe, chiuso le
cerniere lampo, annodato cinghie sciolte e
lunghi nastri di vestaglie;
- di aver tolto dalle tendine anche i rulli di
scorrimento;
- di aver osservato attentamente le indicazioni
dei tessuti sulle etichette;
- di aver rimosso eventuali macchie persistenti
con un apposito detersivo.
! In caso si debbano lavare tappeti,
copriletto o altri indumenti pesanti, si
consiglia di evitare la centrifuga.
! In caso si debba lavare biancheria di lana,
assicurarsi che sia idonea al lavaggio in
lavatrice, controllando l'etichetta dei tessuti.
! Si consiglia di lasciare lo sportello
dell'apparecchio socchiuso tra un ciclo e
l'altro, per prevenire l'eventuale formazione
di
cattivi odori all'interno della macchina.
Brevi suggerimenti per un utilizzo del
proprio elettrodomestico nel rispetto
dell’ambiente e con il massimo risparmio.
! Caricare la macchina fino alla massima
capacità indicata nella tabella programmi
per i rispettivi programmi contribuirà al
RISPARMIO di energia e acqua.
! Il rumore e l’umidità residua nella
biancheria sono influenzati dalla velocità
di centrifuga: più alta è la velocità nella
fase di centrifuga, maggiore è il rumore e
minore è l’umidità residua nella biancheria.
! I programmi più efficienti in termini di
consumo combinato di acqua e energia
sono generalmente quelli che operano ad
una temperatura più bassa e con una
maggior durata.
Caricare al massimo la propria
lavabiancheria
! Per eliminare eventuali sprechi di
energia, acqua o detersivo si raccomanda
di utilizzare la massima capacità di carico
della propria lavabiancheria. È possibile
infatti risparmiare fino al 50% di energia
con un carico pieno effettuato con un
unico lavaggio rispetto a due lavaggi a
mezzo carico.
Quando serve veramente il prelavaggio?
! Solamente per carichi particolarmente
sporchi! Si risparmia dal 5 al 15% di
energia evitando di selezionare l’opzione
prelavaggio per biancheria normalmente
sporca.
E' necessario lavare ad alte temperature?
! L’utilizzo di smacchiatori prima del
lavaggio in lavabiancheria riduce la
necessità di lavare ad alte temperature.
È possibile risparmiare energia utilizzando
un programma di lavaggio a bassa
temperatura.
Prima di utilizzare un programma di
asciugatura (LAVASCIUGA)
! Selezionare un alto numero di giri prima
di un programma di asciugatura per
ridurre l’umidità residua nella biancheria.
Si ottengono così notevoli RISPARMI di
energia e acqua.
Di seguito, viene riportata una breve guida
con consigli e raccomandazioni sull’uso del
detersivo.
! Utilizzate soltanto detersivi adatti per
l’impiego in lavatrice.
! Scegliere il detersivo in base al tipo di
tessuto (cotone, delicato, sintetico, lana,
seta, ecc) al colore, al tipo e grado di
sporco e alla temperatura di lavaggio
impostata.
Consigli utili per risparmiare
Dosaggio del detersivo
!
IT
11
! Per utilizzare la quantità appropriata di
detersivo, ammorbidente o eventuali altri
additivi, ad ogni lavaggio attenersi
scrupolosamente alle indicazioni fornite
dal produttore: un uso e un dosaggio
corretto permettono di evitare sprechi
e di ridurre l'impatto sull'ambiente.
! Un utilizzo eccessivo di detersivo
produrrà schiuma che non consentirà un
corretto svolgimento del ciclo e potrebbe
pregiudicare la qualità del lavaggio e del
risciacquo.
L’utilizzo di detersivi ecologici senza fosfati
può produrre i seguenti effetti:
- acqua di scarico dei risciacqui più
torbida: è un effetto legato alla presenza
di zeoliti in sospensione che non ha effetti
negativi sull’efficacia del risciacquo.
- presenza di polvere bianca (zeoliti) sul
bucato al termine del lavaggio: è un
effetto normale, la polvere non si ingloba
nei tessuti e non ne altererà il loro colore.
Per rimuoverla, effettuare un ciclo di
risciacqui. Provare ad utilizzare meno
detersivo per i futuri lavaggi.
- presenza di schiuma nell’acqua
dell’ultimo risciacquo: non è
necessariamente indice di un cattivo
risciacquo. Provare ad utilizzare meno
detersivo per i futuri lavaggi.
- vistosa formazione di schiuma: è
spesso dovuta ai tensioattivi anionici
presenti nella formulazione dei detersivi
che difficilmente sono allontanabili dalla
biancheria stessa.
In questi casi, non è necessario eseguire
più cicli di risciacquo per eliminare questi
effetti: non si otterrà alcun beneficio.
Se l’inconveniente persiste o se si pensi
che ci sia un malfunzionamento, contattare
immediatamente un nostro Centro
Assistenza Tecnica Autorizzato.
Per lavaggi con programmi cotone a
temperature da 60°C in su di capi bianchi
resistenti molto sporchi, si consiglia
l’utilizzo di un detersivo in polvere normale
(heavy-duty) che contiene agenti
sbiancanti e che a temperature medio-alte
fornisce ottime prestazioni.
Per lavaggi con programmi a
temperature tra 60°C e 40°C, la scelta
del detersivo deve essere fatta in base
al tessuto, ai colori e al grado di sporco.
In generale, per capi bianchi resistenti
con un grado di sporco elevato, si
raccomanda un detersivo in polvere
normale; per capi colorati e in assenza
di macchie difficili, si consiglia un
detersivo liquido o in polvere indicato per
la protezione dei colori.
Per lavaggi a basse temperature fino
a 40°C, è consigliabile l’utilizzo di
detersivi liquidi o polvere specifici per le
basse temperature.
Per lana e seta, utilizzare esclusivamente
prodotti specifici.
!
12
5. PULIZIA E
MANUTENZIONE
ORDINARIA
Una corretta cura dell’elettrodomestico può
prolungarne il ciclo di vita.
! Scollegare la macchina dalla rete
elettrica.
! Pulire il mobile esterno dell'apparecchio,
utilizzando un panno umido, EVITANDO
ABRASIVI, ALCOL E/O DILUENTI.
! E’ consigliabile pulire il cassetto detersivo
ad intervalli regolari, per evitare
l’accumulo di residui di detersivo e
additivi.
! Estrarre il cassetto con leggera forza.
! Pulire il cassetto con un getto d’acqua e
reinserirlo nella propria sede.
PER I MODELLI CON SISTEMA DI
DOSAGGIO AUTOMATICO DEL DETERSIVO
LIQUIDO E AMMORBIDENTE:
! Estrarre completamente il cassetto
premendo il tasto di sblocco, facendo
attenzione alla fuoriuscita di residui di
detersivo.
1
2
! Riempire il cassetto con acqua calda.
! Agitare il cassetto in modo da far fluire
l’acqua in tutti i comparti.
! Svuotare il cassetto dall’acqua in eccesso
e reinserirlo completamente.
Prima di procedere nel pulire, tutti i
comparti devono essere vuoti.
ATTENZIONE:
NON utilizzare prodotti acidi (ad
esempio aceto) o detersivi aggressivi
per la pulizia del cassetto, per evitare di
danneggiare guarnizioni e/o parti
interne dell'apparecchio.
!
IT
13
L'apparecchio è dotato di uno speciale
filtro in grado di trattenere i residui più
grossi che potrebbero bloccare lo scarico,
come ad esempio bottoni o monete (a
seconda
del modello, considerare la
versione A o B).
Si consiglia di controllare e pulire il filtro
5 o 6 volte all'anno.
! Scollegare la macchina dalla rete
elettrica.
! Prima di svitare il filtro, è consigliabile
collocare sotto di esso un panno assorbente
onde evitare che l’acqua residua bagni il
pavimento.
! Ruotare il filtro in senso antiorario fino
all’arresto, in posizione verticale.
! Estrarre il filtro e pulirlo; successivamente
riposizionarlo e girarlo in senso orario.
! Ripetere le precedenti istruzioni all’inverso
per rimontare tutti gli elementi.
B
A
! Nel caso l'apparecchio resti in un luogo
non riscaldato per molto tempo, è
necessario svuotare completamente i tubi
da ogni residuo d’acqua.
! Scollegare la macchina dalla presa di
corrente.
! Staccare il tubo dalla fascetta e portare il
tubo verso il basso, svuotando l’acqua
completamente in un catino.
! Fissare infine il tubo di scarico
all’apposita fascetta.
Pulizia filtro della pompa di
scarico
Suggerimenti in caso di
traslochi o periodi di fermo
PER I MODELLI CON SISTEMA
DI DOSAGGIO AUTOMATICO DEL
DETERSIVO LIQUIDO E AMMORBIDENTE:
nel caso in cui si debba inclinare o
spostare la macchina, prima di
procedere estrarre il cassetto
detersivo, mantenendolo in posizione
orizzontale in modo da evitare
eventuali fuoriuscite.
!
14
6. CONTROLLO REMOTO (WI-FI)
Questo apparecchio è equipaggiato di
tecnologia Wi-Fi che consente il controllo da
remoto della macchina tramite App.
ARRUOLAMENTO MACCHINA SU APP
! Scaricare l'App Candy simply-Fi sul
proprio dispositivo.
! Aprire l’App, creare il profilo utente (o fare
il login se già creato in precedenza) e
arruolare l'elettrodomestico seguendo le
indicazioni sul display del dispositivo o la
procedura descritta nella "Quick Guide"
allegata alla macchina.
ABILITAZIONE CONTROLLO REMOTO
! Verificare che il router sia acceso e
collegato a Internet.
! Caricare la biancheria, chiudere l'oblò,
introdurre eventualmente il detersivo.
! Ruotare lo SMART RING (ghiera di
selezione programmi) in posizione
CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi): l'oblò si
blocca, i tasti del pannello comandi
vengono disabilitati.
! Aprire l'App
Candy simply-Fi
e procedere
con l'avvio del ciclo. Al termine, spegnere
la macchina
ruotando lo SMART RING su
OFF
per sbloccare l'oblò.
*
OFF
* CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi)
DISABILITAZIONE CONTROLLO REMOTO
! Per uscire dalla modalità CONTROLLO
REMOTO durante un ciclo, ruotare lo
SMART RING in una posizione differente
da CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi). Il
pannello comandi dell'apparecchio torna
ad essere operativo e, se il ciclo è in
pausa, dopo lo spegnimento della spia
PORTA BLOCCATA si potrà aprire lo
sportello.
! Con oblò chiuso, ruotando la manopola in
posizione CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi),
si potrà tornare ad avere il controllo della
macchina da App. L'eventuale ciclo in
esecuzione proseguirà.
L’App Candy simply-Fi è disponibile
sia per dispositivi con sistema operativo
Android che per iOS, sia per tablet che
per smartphone.
Per scoprire tutti i dettagli delle
funzioni Wi-Fi, esplora i menu dell'App
accedendo in modalità DEMO.
Per ragioni di sicurezza, in alcune
fasi del ciclo di lavaggio, l’apertura
dell’oblò può avvenire solo se il
livello dell’acqua è al di sotto del suo
bordo inferiore e la temperatura è
minore di 45°C. Se queste condizioni
sono soddisfatte, attendere lo
spegnimento della spia PORTA
BLOCCATA prima di aprire l’oblò.
!
IT
15
7. GUIDA RAPIDA ALL'USO
Questo apparecchio è in grado di adattare
automaticamente il livello dell’acqua al tipo
e alla quantità della biancheria. Questo
sistema porta ad una diminuzione dei
consumi d’energia e ad una riduzione
sensibile dei tempi di lavaggio.
! Accendere l'apparecchio e selezionare il
programma desiderato.
! Eventualmente modificare le impostazioni
di lavaggio e selezionare le opzioni
desiderate.
! Premere il tasto di avvio programma.
! La fine del programma verrà indicata
tramite un messaggio sul display (in
alcuni modelli si illumineranno tutte le
spie delle fasi di lavaggio).
! Spegnere l'apparecchio.
Per qualsiasi tipo di lavaggio consultare
la tabella dei programmi e seguire la
sequenza delle operazioni come indicato.
Pressione dell’impianto idraulico:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Giri di centrifuga:
vedere targhetta dati.
Potenza Assorbita/ Ampere fusibile /
Tensione:
vedere targhetta dati.
8. COMANDI E
PROGRAMMI
10 0 0
800
400
600
Pre
100 0
800
400
600
Pre
OFF
A
HDCB
I
EGF
A
SMART RING (ghiera di selezione
programmi)
B
Tasto AVVIO/PAUSA
C
Tasto PARTENZA DIFFERITA
D
Tasto OPZIONI
E
Tasto LIVELLO DI SPORCO/
SELEZIONE PROGRAMMA
ALTERNATIVO
F
Tasto SELEZIONE TEMPERATURA
G
Tasto SELEZIONE CENTRIFUGA
H
Tasto SELEZIONE ASCIUGATURA/
VAPORE
F+G
PROTEZIONE BAMBINI
I
Display
Selezione del programma
ASCIUGATURA (solo per LAVASCIUGA)
Se si vuole che alla fine del lavaggio
inizi automaticamente il ciclo di
asciugatura, selezionare il programma
di lavaggio desiderato e selezionare il
ciclo di asciugatura
.
In alternativa, si può
selezionare un ciclo di
asciugatura
dopo la fine del ciclo di lavaggio.
Dati tecnici
!
16
! Ruotando lo SMART RING l'apparecchio
si accenderà e il display visualizzerà la
descrizione e i parametri del programma
selezionato.
! A fine ciclo ricordarsi di spegnere
l'apparecchio ruotando lo SMART RING
sulla posizione OFF, togliere la spina e
chiudere il rubinetto dell’acqua.
- Impostazione lingua
! Dopo aver collegato la macchina alla rete
e averla accesa, premere il tasto LIVELLO
DI SPORCO/SELEZIONE PROGRAMMA
ALTERNATIVO o PARTENZA DIFFERITA
per visualizzare le lingue disponibili.
! Selezionare la lingua desiderata
premendo il tasto AVVIO/PAUSA.
- Modifica lingua impostata
Se si desidera modificare la lingua
impostata, sarà necessario tenere premuto
contemporaneamente i tasti LIVELLO DI
SPORCO/SELEZIONE PROGRAMMA
ALTERNATIVO e PARTENZA DIFFERITA
per circa 3 secondi. Sul display apparirà il
la scritta ENGLISH e sarà possibile
scegliere una nuova lingua.
! Per far partire il ciclo selezionato con i
parametri preimpostati premere il tasto
AVVIO/PAUSA. A programma in corso
verrà visualizzato sul display il tempo
rimanente.
!
Se invece si vuole modificare il programma
scelto, premere i tasti delle opzioni desiderate,
modificare i parametri preimpostati dopodiché
premere AVVIO/PAUSA per iniziare il
ciclo.
! Dopo avere avviato la lavabiancheria si
dovrà attendere alcuni secondi affinché la
macchina inizi il programma.
DURATA PROGRAMMA
! Al momento della selezione di un
programma, verrà automaticamente
indicata la durata del ciclo che potrà
variare a seconda delle opzioni che
verranno selezionate.
! Dopo l’avvio del programma il display vi
terrà costantemente informati sul tempo
restante alla fine del lavaggio.
! L’apparecchio calcola tale tempo in base
a un carico standard, ma durante il ciclo
la macchina corregge il tempo a seconda
del volume e della composizione del
carico.
FINE PROGRAMMA
! Dopo la visualizzazione della scritta "FINE"
sul display e lo spegnimento della spia
PORTA BLOCCATA sarà possibile aprire
l'oblò.
! A fine ciclo spegnere la lavabiancheria
ruotando lo SMART RING sulla posizione
OFF.
ATTENZIONE:
Non toccare i tasti all'inserimento della
spina perché la macchina, nei primi
secondi, effettua un'autocalibrazione
che potrebbe essere interrotta: se ciò
avvenisse la macchina potrebbe non
funzionare in maniera ottimale. In tal
caso, togliere la spina e ripetere
l'operazione.
SMART RING (ghiera di selezione
programmi)
Prima accensione
Tasto AVVIO/PAUSA
Chiudere l'oblò PRIMA di premere il
tasto AVVIO/PAUSA.
Sono selezionabili solo le opzioni
compatibili con il programma scelto.
Lo SMART RING deve essere SEMPRE
portato in posizione di OFF alla fine di
un lavaggio e prima di selezionarne
uno nuovo.
!
IT
17
METTERE LA MACCHINA IN PAUSA
! Tenere premuto il tasto AVVIO/PAUSA
per circa 2 secondi (alcune spie e l'indicazione
del tempo residuo lampeggeranno, indicando
che la macchina è in pausa).
! Premere nuovamente il tasto AVVIO/
PAUSA per riavviare il programma dal
punto in cui era stato interrotto.
CANCELLAZIONE PROGRAMMA
IMPOSTATO
! Per annullare il programma, ruotare lo
SMART RING sulla posizione OFF.
! Attendere lo spegnimento della spia
PORTA BLOCCATA prima di aprire
l'oblò.
! Questo tasto permette di programmare
l’avvio del ciclo di lavaggio con un ritardo
massimo di 24h.
! Per impostare la partenza ritardata
procedere nel seguente modo:
- Impostare il programma desiderato.
- Premere il pulsante una prima volta per
attivare la partenza differita poi premerlo
nuovamente (o tener premuto) per
impostare il ritardo desiderato. Ad ogni
pressione successiva il ritardo
impostato aumenterà fino a un massimo
di 24 ore, dopodiché un’ulteriore
pressione azzererà la partenza
ritardata.
- Confermare premendo il tasto
AVVIO/PAUSA per iniziare il conteggio
alla fine del quale il programma inizierà
automaticamente.
! È possibile annullare la partenza ritardata,
ruotando lo SMART RING sulla posizione
OFF.
Se dovesse mancare la corrente durante
il funzionamento dell’ apparecchio, una
speciale memoria conserverà l’impostazione
effettuata e, al ritorno della corrente, la
macchina ripartirà dalla fase del ciclo in
cui si era fermata.
Questo tasto permette di scegliere tra
tre differenti opzioni:
- PRELAVAGGIO
! Questa opzione permette di effettuare un
prelavaggio ed è particolarmente utile per
la biancheria molto sporca (può essere
utilizzata solo in alcuni programmi come
riportato nella tabella programmi).
! Si consiglia di utilizzare solo il 20% della
quantità consigliata sulla confezione del
detersivo.
- EXTRA RISCIACQUO
! Questa opzione permette di aggiungere
un risciacquo alla fine del ciclo di
lavaggio ed è stata studiata
appositamente per le persone con pelle
delicata e sensibile, per le quali anche un
minimo residuo di detersivo può causare
irritazioni o allergie.
! Si consiglia di utilizzare questa funzione
anche per i capi dei bambini e per tessuti
molto sporchi, per i quali è necessario
utilizzare più detersivo, oppure nel
lavaggio di capi di spugna le cui fibre
tendono maggiormente a trattenere il
detersivo.
Per ragioni di sicurezza, in alcune fasi
del ciclo di lavaggio, l’apertura
dell’oblò può avvenire solo se il livello
dell’acqua è al di sotto del suo bordo
inferiore e la temperatura è minore di
45°C. Se queste condizioni sono
soddisfatte, attendere lo spegnimento
della spia PORTA BLOCCATA prima
di aprire l’oblò.
Tasto PARTENZA DIFFERITA
Le seguenti opzioni devono essere
selezionate prima di premere il tasto
AVVIO/PAUSA.
!
18
Questo tasto permette di selezionare due
differenti funzioni, a seconda del programma
selezionato:
- LIVELLO DI SPORCO
! Al momento della selezione di un
programma, verrà automaticamente
indicato il tempo di lavaggio preimpostato
per quel programma.
! Questa opzione permette di scegliere
tra 3 livelli di intensità di lavaggio, a
seconda del grado di sporco dei tessuti,
modificando la durata del programma
selezionato (può essere utilizzata solo
in alcuni programmi come riportato
nella tabella programmi).
- SELEZIONE PROGRAMMA ALTERNATIVO
Dove indicato in tabella, questa opzione
permette di selezionare un programma
alternativo a quello preimpostato (nel caso
del programma RAPIDO (14'/30'/44') permette
di scegliere una delle tre durate disponibili).
! Questo tasto permette di cambiare la
temperatura dei cicli di lavaggio.
! Per la salvaguardia dei tessuti, non è
possibile aumentare la temperatura oltre
la massima prevista per ogni programma.
! Se si vuole eseguire un programma di
lavaggio a freddo le spie devono essere
tutte spente.
! Premendo questo tasto, si può ridurre la
massima velocità di centrifuga possibile per
il programma selezionato, fino alla sua
completa esclusione.
! Se l’etichetta non riporta alcuna
indicazione è possibile centrifugare alla
massima velocità prevista dal programma.
! Per riattivare la centrifuga, è sufficiente
premere nuovamente il tasto, fino al
raggiungimento della velocità scelta.
! È possibile modificare la velocità della
centrifuga in qualsiasi momento, anche
senza portare la macchina in PAUSA.
Nel caso sia stata selezionata
un’opzione non compatibile con il
programma scelto, la relativa spia
prima lampeggerà e poi si spegnerà.
Tasto LIVELLO DI SPORCO/
SELEZIONE PROGAMMA
ALTERNATIVO
Tasto SELEZIONE CENTRIFUGA
Per la salvaguardia dei tessuti, non è
possibile aumentare la velocità oltre la
massima prevista per ogni programma.
Un sovradosaggio di detersivo può
causare un'eccessiva formazione
di schiuma. Se la lavatrice rileva
un'eccessiva presenza di schiuma,
può escludere la centrifuga o
prolungare la durata del programma e
aumentare il consumo d'acqua.
Il modello è dotato di un particolare
dispositivo elettronico che impedisce
la partenza della centrifuga con carichi
particolarmente sbilanciati. Questo serve
a ridurre le vibrazioni e a migliorare la
silenziosità, salvaguardando la durata
della lavabiancheria.
!
IT
19
Questo tasto permette di scegliere tra due
differenti opzioni:
- SELEZIONE ASCIUGATURA
! Effettuare un ciclo automatico di
lavaggio/asciugatura:
dopo aver selezionato il programma di
lavaggio in base al tipo di biancheria,
tramite questo tasto sarà possibile
scegliere un grado di asciugatura tra
quelli disponibili. Alla fine del programma
di lavaggio, partirà automaticamente il
ciclo di asciugatura impostato.
Se si seleziona un programma di
lavaggio incompatibile con l'asciugatura
automatica, questo tasto non potrà
essere attivato.
! Effettuare solo un ciclo di asciugatura:
dopo aver selezionato il programma di
asciugatura più adatto a seconda dei
tessuti, tramite questo tasto sarà possibile
scegliere un grado di asciugatura
differente da quello preimpostato (eccetto
per il ciclo asciugatura lana).
! Per annullare il ciclo durante la fase di
asciugatura, ruotare lo SMART RING
sulla posizione OFF.
Dopo la visualizzazione della scritta "FINE"
sul display e lo spegnimento della spia
PORTA BLOCCATA sarà possibile aprire
l'oblò.
- VAPORE
! Questa opzione permette di accodare ad
alcuni cicli di lavaggio (vedi tabella
programmi) uno specifico trattamento vapore.
! La funzione vapore agisce sui capi
bagnati rilassando le pieghe, riducendo
quindi i tempi di stiratura.
! Le fibre vengono rigenerate e rinfrescate
eliminando i cattivi odori dai capi.
! Per ogni programma è stato studiato un
trattamento vapore dedicato per garantire
la massima efficienza di lavaggio a
seconda dei tessuti e colori dei capi.
Per accodare il trattamento, premere il tasto
ripetutamente (o tenerlo premuto) fino
all'accensione della relativa spia.
! La pressione contemporanea dei tasti
SELEZIONE TEMPERATURA e SELEZIONE
CENTRIFUGA per circa 3 secondi
permette di bloccare i tasti. In questo modo,
si può evitare che vengano effettuate
modifiche indesiderate o accidentali.
! Il blocco tasti può essere annullato,
semplicemente premendo nuovamente i due
tasti di attivazione o spegnendo l'apparecchio.
Il display consente di essere costantemente
informati sul funzionamento dell’apparecchio.
10 0 0
800
400
600
Pre
1
2
6
7
3
10
4
9 8
5
1) SPIE SELEZIONE TEMPERATURA
Indicano la temperatura di lavaggio del
programma selezionato che può essere
cambiata (dove previsto) tramite il relativo
tasto. Se si vuole eseguire un programma
di lavaggio a freddo le spie devono essere
tutte spente.
Tasto SELEZIONE ASCIUGATURA/
VAPORE
Il ciclo completo può essere eseguito
solo con un carico di biancheria che
non ecceda il massimo asciugabile
indicato nella tabella dei programmi,
altrimenti il risultato dell’asciugatura
non sarà soddisfacente.
Questa opzione deve essere selezionata
prima di premere il tasto AVVIO/PAUSA.
BLOCCO TASTI
!
20
2) SPIE SELEZIONE CENTRIFUGA
Indicano la velocità di centrifuga del
programma selezionato che può essere
variata o annullata, tramite l'apposito tasto.
3) SPIA PORTA BLOCCATA
! La spia indica la chiusura dell'oblò.
! Dopo aver premuto il tasto AVVIO/PAUSA,
inizialmente la spia lampeggia per poi
diventare fissa sino alla fine del lavaggio.
! Attendere lo spegnimento della spia
PORTA BLOCCATA prima di aprire
l'oblò.
4) Kg Detector (attiva solo in alcuni
programmi)
! Durante i primi minuti di funzionamento la
spia "Kg Detector" rimane accesa mentre
la macchina calcola il tempo restante alla
fine del ciclo, in base alla quantità
di biancheria effettivamente introdotta
all’interno del cestello.
! "Kg Detector" consente di misurare
durante tutte le fasi del lavaggio una serie
di informazioni sulla biancheria inserita
all’ interno del cesto e nei primi minuti del
ciclo di lavaggio:
- regola la quantità di acqua necessaria;
- determina la durata del lavaggio;
- regola i risciacqui in base al carico e al
tipo di biancheria che si è scelto di
lavare;
- regola il ritmo di rotazione del cesto per
adattarlo al tipo di tessuto;
- riconosce la presenza di schiuma,
aumentando eventualmente il livello
dell’acqua durante i risciacqui;
- regola il numero di giri della centrifuga
in funzione del carico, evitando che ci
siano squilibri.
5) SPIA BLOCCO TASTI
Indica che i tasti sono stati bloccati.
6) SPIE OPZIONI
Indicano le opzioni selezionabili tramite
l'apposito tasto.
7)
SPIE SELEZIONE ASCIUGATURA
Le spie indicano i gradi di asciugatura
selezionabili tramite l'apposito tasto:
Programmi automatici di asciugatura
EXTRA ASCIUTTO
(consigliato per spugne, accappatoi
e carichi ingombranti).
PRONTO STIRO
(che lascia la biancheria pronta per
la stiratura).
ARMADIO
(per capi che non è necessario
stirare).
8) SPIA VAPORE
Indica la selezione della relativa opzione.
9) SPIA Wi-Fi
! Nei modelli dotati di Wi-Fi, indica lo stato
della connessione. Può essere:
- ACCESA FISSA: controllo remoto attivo.
Chiudere l'oblò PRIMA di premere il
tasto AVVIO/PAUSA.
Nel caso in cui l'oblò non venga chiuso
correttamente la spia continuerà a
lampeggiare per circa 7 secondi,
dopodiché il comando d'avvio si
cancellerà automaticamente. In tal
caso, chiudere correttamente l'oblò
e premere nuovamente il tasto
AVVIO/PAUSA.
!
IT
21
- LAMPEGGIANTE LENTA: controllo
remoto disattivo.
- LAMPEGGIANTE VELOCE PER 3
SECONDI, POI SPENTA: la macchina
non riesce a connettersi alla rete Wi-Fi
domestica o non è ancora stata
arruolata sull'App.
-
LAMPEGGIANTE LENTA PER 3 VOLTE,
POI SPENTA PER 2 SECONDI: reset
della rete Wi-Fi (durante l'arruolamento
sull'App).
-
ACCESA PER 1 SECONDO, POI SPENTA
PER 3 SECONDI: l'oblò è aperto. Non è
possibile attivare il controllo remoto.
! Per tutte le informazioni relative alle
funzionalità e alle istruzioni per una facile
configurazione del Wi-Fi, fare riferimento
al sito:
go.candy-group.com/simplyfi-dualble
10) SPIA LIVELLO DI SPORCO
Indica la selezione della relativa opzione.
!
22
PROGRAMMA
(MAX.) *
1)
2
1
(fare riferimento al cruscotto)
(MAX.)
2
1
SPECIAL 39'
4)
3
4
4,5
4,5
5
6
6,5
7
4
COTONE
PERFETTO 59'
4)
3
4
4,5
4,5
5
6
6,5
7
40°
20°C
3)
MISTI &
COLORATI 59'
4)
6
8
9
9
10
12
13
14
40°
DELICATI 59'
4)
2
2,5
2,5
2,5
2,5
3
3
3,5
40°
3)
RAPIDO
14'
1
1,5
1,5
1,5
1,5
2
2
2
30°
30'
2
2,5
2,5
2,5
2,5
3
3
3
30°
44'
3
3,5
3,5
3,5
3,5
4
4
4
40°
LANA/A MANO
1
2
2
2
2
2,5
2,5
2,5
30°
SINTETICI E
COLORATI
2)
4)
3
4
4,5
4,5
5
6
6,5
7
60°
( )
3)
RISCIACQUI
-
-
-
-
-
-
-
-
-
SCARICO E
CENTRIFUGA
-
-
-
-
-
-
-
-
-
COTONE
2)
4)
6
8
9
9
10
12
13
14
90°
( )
ECO
40- 60
ECO 40-60
2)
6
8
9
9
10
12
13
14
60°
ECO
40- 60
LAVA E ASCIUGA
4
5
5
6
6
9
8
9
-
ASCIUGATURA
LANA
1
1
1
1
1
1
1
1
-
MISTI
3
4
4,5
4,5
5
6
6,5
7
-
COTONE
4
5
5
6
6
9
8
9
-
CONTROLLO REMOTO (WI-FI)
Posizione da selezionare per abilitare/disabilitare il controllo da remoto tramite App,
via Wi-Fi.
!
IT
23
Note da considerare
* La massima capacità di carico di
biancheria asciutta differisce a seconda
del modello (fare riferimento al cruscotto).
(Solo per i modelli dotati di
bacinella per il detersivo liquido)
Quando solo alcuni capi presentano
macchie che richiedono un
trattamento con prodotti candeggianti
liquidi, si può procedere ad una
smacchiatura preliminare in
lavatrice. Introdurre nello scomparto
"2" del cassetto detersivo l'apposita
vaschetta in dotazione nella quale
versare il candeggiante ed impostare
il programma RISCIACQUI. Finito
questo trattamento, spegnere
l'apparecchio, aggiungere ai capi
candeggiati il resto della
biancheria e procedere al bucato
normale con il programma più
adatto.
( )
Solo con l’opzione PRELAVAGGIO
selezionata (programmi con opzione
PRELAVAGGIO disponibile).
Programmi abilitati all'asciugatura
automatica.
1)
Quando si seleziona un
programma, sul display viene
indicata la temperatura consigliata
che può essere cambiata (dove
previsto) tramite il relativo tasto,
ma non può essere aumentata
oltre la massima prevista.
2)
Per i programmi indicati è possibile,
tramite il tasto LIVELLO DI SPORCO,
regolare il tempo e l'intensità del
lavaggio.
3)
Nei programmi indicati, tramite il tasto
LIVELLO DI SPORCO/SELEZIONE
PROGRAMMA ALTERNATIVO è
possibile selezionare un programma
alternativo a quello preimpostato
(nel caso del programma RAPIDO
14'-30'-44' permette di scegliere
una delle tre durate disponibili).
4)
Funzione vapore disponibile.
INFORMAZIONI PER I
LABORATORI DI PROVA
PROGRAMMI DI PROVA SECONDO
Direttiva 96/60/CE
LAVAGGIO:
PROGRAMMA ECO 40-60
IMPOSTANDO LA TEMPERATURA
A 60°C
ASCIUGATURA:
PROGRAMMA DI ASCIUGATURA
COTONE
GRADO DI ASCIUGATURA
ARMADIO
_______________________________________
PROGRAMMI DI PROVA SECONDO
(EU) No 2019/2023
LAVAGGIO:
PROGRAMMA ECO 40-60
LAVA & ASCIUGA:
PROGRAMMA ECO 40-60 +
GRADO DI ASCIUGATURA
ARMADIO
!
24
Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie
gradazioni di sporco, la lavatrice è dotata di
programmi specifici, adatti ad ogni esigenza
di lavaggio (vedere tabella programmi).
LAVAGGIO
SPECIAL 39'
La perfetta combinazione di tempo e
performance. Il programma consente di
ottenere un bucato eccellente, a metà
carico, in soli 39 minuti. Consigliato per
il
lavaggio di indumenti mediamente
sporchi.
COTONE PERFETTO 59'
Questo programma garantisce ottimi
risultati per i capi in cotone. L'opzione è
stata progettata per ridurre il tempo di
lavaggio, a media temperatura, dei capi in
cotone mediamente sporchi. Si consiglia il
mezzo carico per ottenere i risultati migliori.
MISTI & COLORATI 59'/DELICATI 59'
Premendo sul tasto LIVELLO DI SPORCO/
SELEZIONE PROGRAMMA ALTERNATIVO
sarà possibile scegliere uno dei 2 programmi
a
disposizione*:
- MISTI & COLORATI 59'
Il programma offre la libertà di lavare tutti i
tipi di tessuti e di colori non stingenti
insieme, a pieno carico, con eccellenti
risultati in soli 59 minuti. Con un lavaggio a
temperatura media, si raccomanda tale
programma per capi poco sporchi.
- DELICATI 59'
Sviluppato per lavare e trattare i delicati ed i
tessuti più preziosi. Il Programma prevede
un lavaggio a bassa temperatura in 59
minuti. Consigliato per piccoli carichi.
* Temperatura preselezionata di 20°C
(modificabile tramite l'apposito tasto).
Programmi compatibili anche per il
lavaggio dei tessuti in cotone.
RAPIDO (14'/30'/44')
Risparmio, ma senza compromessi. Il
nuovo programma consente di ottenere un
eccellente bucato risparmiando acqua,
consumi energetici, detersivo e tempo. Tale
opzione, lavando a media temperatura, si
adatta perfettamente a tutti i tipi di tessuto.
Si consiglia per piccoli carichi e indumenti
poco sporchi. Tramite il tasto LIVELLO DI
SPORCO/SELEZIONE PROGRAMMA
ALTERNATIVO è possibile scegliere una
delle tre durate disponibili.
LANA/A MANO
Questo programma effettua un ciclo di lavaggio
dedicato ai tessuti in "Lana lavabile in
lavatrice", per i capi da lavare esclusivamente a
mano o per capi in seta lavabili in lavatrice.
SINTETICI E COLORATI
Questo programma permette di lavare in
modo congiunto biancheria di diverso
colore e tessuto. Il lavaggio ed il risciacquo
sono ottimizzati nei ritmi di rotazione del
cesto e nei livelli di acqua. La centrifuga ad
azione delicata, assicura una ridotta
formazione di pieghe sui tessuti.
RISCIACQUI/SCARICO E CENTRIFUGA
Premendo sul tasto LIVELLO DI SPORCO/
SELEZIONE PROGRAMMA ALTERNATIVO
sarà possibile scegliere uno dei 2 programmi
a
disposizione:
- RISCIACQUI
Questo programma effettua 3 risciacqui
della biancheria con centrifuga intermedia
Nella scelta del programma, attenersi
alle raccomandazioni riportate sulle
etichette dei capi, in particolare alla
temperatura massima consigliata.
ATTENZIONE:
CONSIGLI IMPORTANTI PER LE
PRESTAZIONI DI LAVAGGIO.
! Il primo lavaggio di capi colorati
nuovi deve essere effettuato
separatamente.
! Capi scuri voluminosi come jeans
ed asciugamani dovrebbero essere
lavati separatamente.
! In ogni caso, non mischiare mai
CAPI COLORATI STINGENTI.
!
IT
25
(eventualmente riducibile o annullabile tramite
l’apposito tasto). È utilizzabile per risciacquare
qualsiasi tipo di tessuto, ad esempio dopo un
lavaggio effettuato a mano.
- SCARICO E CENTRIFUGA
Tramite questo programma la macchina
effettuerà direttamente lo scarico dell’acqua
e una centrifuga ad alta velocità. Qualora si
voglia effettuare solo lo scarico o ridurre
l’intensità della centrifuga, sarà sufficiente
agire sul tasto SELEZIONE CENTRIFUGA.
COTONE
Questo programma è indicato per lavare capi
di cotone colorato a 40°C oppure per
sviluppare il massimo grado di lavaggio per
biancheria di cotone resistente, a 60°C o 90°C.
La centrifuga finale alla massima velocità
assicura un’ottima strizzatura.
ECO 40-60
Il programma ECO 40-60 è in grado di lavare
biancheria di cotone normalmente sporca,
dichiarata lavabile a 40°C o 60°C, insieme
nello stesso ciclo. Questo programma viene
utilizzato per valutare la conformità con la
Direttiva UE Ecodesign (progettazione
ecocompatibile dei prodotti).
LAVA E ASCIUGA (ECO 40-60 + )
Il ciclo LAVA E ASCIUGA è in grado di lavare
biancheria di cotone normalmente sporca,
dichiarata lavabile a 40°C o 60°C, insieme
nello stesso ciclo e di asciugarla in modo tale
da poter essere immediatamente riposta
nell'armadio. Questo programma viene utilizzato
per valutare la conformità con la Direttiva UE
Ecodesign (progettazione ecocompatibile dei
prodotti).
ASCIUGATURA
Il cesto cambia direzione durante i cicli di
asciugatura per evitare che la biancheria si
aggrovigli, aumentando l’effetto dell'asciugatura.
Durante gli ultimi 10/20 minuti del ciclo di
asciugatura viene usata aria fresca per
minimizzare le pieghe della biancheria.
LANA
Programma di asciugatura a bassa
temperatura, ideale per asciugare i capi in lana
con la massima delicatezza e cura, evitando
infeltrimenti e deformazioni. Si consiglia di
rovesciare i capi prima di asciugarli. Il tempo
può variare a seconda delle dimensioni e della
densità del carico e della centrifuga scelta per il
lavaggio. Indicato per piccoli carichi di max 1 kg
(circa 3 maglioni).
MISTI
Programma di asciugatura a bassa
temperatura, consigliato per tessuti misti
(sintetici/cotone) e sintetici (fare sempre
riferimento alle etichette dei tessuti).
COTONE
Programma di asciugatura ad alta
temperatura, consigliato per tessuti di
cotone, spugna, lino, canapa (fare sempre
riferimento alle etichette dei tessuti).
CONTROLLO REMOTO (WI-FI)
Posizione da selezionare per abilitare/
disabilitare il controllo remoto tramite App,
via Wi-Fi. In tal caso, la partenza del ciclo
avverrà mediante i comandi stessi dell'App.
Maggiori dettagli nel capitolo CONTROLLO
REMOTO (Wi-Fi).
ATTENZIONE:
prima di cominciare un programma di
asciugatura, i contenitori per detersivi
concentrati in polvere o liquidi devono
essere rimossi dal cesto.
Il programma "Lana" di questa
lavasciuga è stato approvato da "The
Woolmark Company" per l’asciugatura
dei capi in lana etichettati "lavabili in
lavatrice”, purché i capi siano lavati
e asciugati seguendo le istruzioni
riportate sull'etichetta cucita al capo e
le indicazioni fornite dal fabbricante
della macchina.
Il marchio Woolmark è un marchio
certificato in molti paesi. M1715
!
26
9.
CICLO DI ASCIUGATURA
! Le indicazioni fornite sono generali, sarà
necessaria un po’ di pratica per un
funzionamento ottimale dell’asciugatura.
! Si consiglia all’inizio di impostare tempi
inferiori a quelli consigliati, in modo da
poter determinare il grado di essiccazione
desiderato.
! Si consiglia di non asciugare
frequentemente tessuti filacciosi, tipo
tappetini o capi a pelo lungo, per non
intasare i condotti dell’aria.
! Si consiglia di raggruppare la biancheria
con i seguenti metodi:
- In base ai simboli che si trovano
sulle etichette dei tessuti
Asciugatura consentita.
Asciugatura consentita anche ad
alta temperatura.
Asciugatura consentita solo a
temperatura moderata.
Asciugatura NON CONSENTITA.
- In base a dimensione e spessore
Ogni volta che il carico di lavaggio è più
grande della capacità di asciugatura,
si consiglia di separare i vestiti in base
al loro volume (ad esempio gli
asciugamani dalla biancheria leggera).
- In base al tipo di tessuto
Cotone/lino: asciugamani, magliette,
tovaglie e lenzuola.
Sintetici: camicette, camicie, tute, ecc
fatte di poliestere o poliammide, così
come per misti cotone/sintetici.
! Asciugare solo biancheria già
centrifugata.
! Aprire l’oblò.
! Riempire il cesto, non superando il carico
massimo di biancheria asciugabile
indicato nella tabella dei programmi. In
caso di capi di grandi dimensioni (es.
lenzuola), o molto assorbenti (es.
accappatoi o jeans) é bene ridurre la
quantità di biancheria.
! Chiudere l’oblò.
! Selezionare il programma di asciugatura
più adatto alla biancheria caricata
(COTONE, MISTI, LANA).
! Selezionare il grado di asciugatura
desiderato:
EXTRA ASCIUTTO
(consigliato per spugne, accappatoi e
carichi ingombranti).
PRONTO STIRO
(che lascia la biancheria pronta per la
stiratura).
ARMADIO
(per capi che non è necessario stirare).
PROGRAMMI A TEMPO
- 120 MINUTI
- 90 MINUTI
- 60 MINUTI
- 30 MINUTI
Se i capi non dovessero avere
l'etichetta dei tessuti, si presume che
non siano adatti ad essere asciugati
nella lavasciuga.
Il modo corretto di asciugare
!
IT
27
! La lavasciuga calcolerà in base al carico
e al tipo di asciugatura scelto, il tempo
necessario di asciugatura ed il grado di
umidità residua desiderata.
! Assicurarsi che il rubinetto dell’acqua sia
aperto e che lo scarico sia in posizione
regolare.
! Premere il tasto di AVVIO/PAUSA (sul
display verrà indicato il tempo di
asciugatura restante).
Per un corretto funzionamento dell’apparecchio
è preferibile non interrompere la fase di
asciugatura se non realmente necessario.
CICLO AUTOMATICO DI LAVAGGIO/
ASCIUGATURA
Se si desidera che al termine del lavaggio
parta in automatico un ciclo di asciugatura,
sarà sufficiente selezionare il ciclo di
lavaggio desiderato, impostare il grado di
asciugatura voluto tramite il tasto
SELEZIONE ASCIUGATURA e avviare.
Alla fine del programma di lavaggio, partirà
automaticamente il ciclo di asciugatura
impostato (vedi paragrafo "SELEZIONE
ASCIUGATURA").
Selezionando il programma asciugatura
lana, non sarà possibile selezionare un
grado di asciugatura differente da quello
preimpostato.
ATTENZIONE:
non asciughi capi con
imbottiture
particolari (piumini, giacche a vento,
etc...) capi delicatissimi.
Se i capi sono lava e indossa è bene
che riduca ulteriormente il carico per
evitare la formazione di pieghe.
L’apparecchio calcola tale tempo in
base a un carico
standard, ma durante
il ciclo la
macchina corregge il tempo
a seconda del
volume e della
composizione del carico.
Durante la fase di asciugatura il
cestello esegue rotazioni ad alta
velocità per bilanciare il carico ed
ottimizzare il ciclo.
Il ciclo completo può essere eseguito
solo con un carico di biancheria che
non ecceda il massimo asciugabile
indicato nella tabella dei programmi,
altrimenti il risultato dell’asciugatura
non sarà soddisfacente.
!
28
10. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA
Nel caso si pensi che la lavatrice non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida
sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni.
SEGNALAZIONE ERRORI
Errore visualizzato
Significato e soluzioni
E2 (con display)
2 lampeggìi delle spie
(senza display)
La macchina non carica acqua.
Verificare che il rubinetto dell’acqua sia aperto.
Appurare che il tubo di carico non sia piegato o schiacciato.
Tubo scarico non ad altezza corretta (vedere sezione istallazione).
Chiudere il rubinetto, svitare il tubo di carico dal retro della lavatrice e
verificare che il filtro "antisabbia" non sia intasato.
Verificare che il filtro non sia intasato o che non ci siano corpi
estranei all'interno del vano filtro che possano ostruire il corretto
deflusso dell'acqua.
E3 (con display)
3 lampeggìi delle spie
(senza display)
La macchina non scarica l’acqua.
Verificare che il filtro non sia intasato o che non ci siano corpi
estranei all'interno del vano filtro che possano ostruire il corretto
deflusso dell'acqua.
Appurare che il tubo di scarico non sia piegato, schiacciato o
ostruito.
Verificare che l’impianto di scarico a muro non sia intasato, provando
a far scaricare la macchina nel lavandino.
E4 (con display)
4 lampeggìi delle spie
(senza display)
La macchina ha rilevato eccessiva schiuma e/o acqua.
Verificare di non aver usato dosi eccessive di detersivo oppure un
prodotto non adatto al lavaggio in lavatrice.
E7 (con display)
7 lampeggìi delle spie
(senza display)
Problema oblò.
Verificare la corretta chiusura dell'oblò. Assicurarsi che non vi siano
panni all'interno del cesto che possano ostacolarne la chiusura.
Se l'oblò è bloccato, staccare la spina ed attendere 2-3 minuti prima
di riprovare ad aprirlo.
Qualsiasi altro codice
d'errore
Spegnere la lavatrice, staccare la spina e attendere un minuto.
Accendere nuovamente la macchina e avviare un programma. Se
l'errore dovesse ripresentarsi, contattare un Centro Assistenza
Tecnica Autorizzato, comunicando l'errore visualizzato.
! Modelli dotati di display: gli errori verranno visualizzati tramite un numero
preceduto da una "E" (esempio: Errore 2 = E2).
! Modelli senza display: gli errori verranno indicati tramite il lampeggìo di tutte le spie
per un numero di volte pari al codice dell'errore, seguiti da una pausa di 5 secondi
(esempio: Errore 2 = 2 lampeggìi, pausa di 5 secondi, 2 lampeggìi, ecc).
!
IT
29
ALTRE ANOMALIE
Problema
Possibili cause e soluzioni pratiche
La lavatrice non
funziona / non parte
Verificare che la spina sia inserita in modo corretto.
Controllare che non manchi l’alimentazione elettrica.
Appurare che la presa di corrente funzioni, provandola con un altro
apparecchio come ad esempio una lampada.
Verificare la corretta chiusura dell'oblò.
Verificare di aver selezionato e avviato correttamente il programma
di lavaggio.
Assicurarsi che la macchina non sia stata messa erroneamente in
pausa.
Presenza di acqua sul
pavimento vicino alla
lavatrice
È possibile che sia dovuto ad una perdita dalla guarnizione posta tra
rubinetto e tubo di carico. Verificare il corretto serraggio del tubo ed
eventualmente sostituire la guarnizione.
Assicurarsi che il filtro sia chiuso correttamente.
La lavatrice non
centrifuga
In alcuni condizioni di disposizione non ottimale della biancheria nel
cesto, la lavatrice potrebbe:
Aumentare il tempo d’esecuzione della centrifuga nel tentativo di
ridistribuire in maniera omogenea il carico.
Abbassare la velocità di centrifuga per ridurre le vibrazioni e
migliorare la silenziosità.
Escludere la centrifuga per salvaguardare la durata della
lavabiancheria.
Assicurarsi che il carico sia distribuito in modo uniforme; in caso
contrario, riposizionarlo e riavviare la macchina.
Potrebbe essere dovuto al fatto che l’acqua non sia ancora stata
scaricata completamente: attendere alcuni minuti. Se il problema
persiste, vedere descrizione Errore 3.
In alcuni modelli, è presente la funzione "esclusione centrifuga":
verificare che non sia stata attivata.
Verificare che non siano state selezionate opzioni che modifichino la
centrifuga.
Un eccessivo utilizzo di detersivo può impedire l’esecuzione della
centrifuga: ridurre il quantitativo per i successivi lavaggi.
Si sentono forti
vibrazioni / rumore
durante la centrifuga
La lavatrice potrebbe non essere completamente in piano: in caso,
regolare i piedini come indicato nell’apposita sezione.
Verificare di aver disimballato correttamente la macchina
rimuovendo tutte le viti, i gommini e i distanziali presenti sul retro
della stessa.
Assicurarsi che non vi siano corpi estranei nel cesto (monete,
cerniere, bottoni, ecc).
La garanzia convenzionale copre difetti elettrici e/o meccanici del prodotto
attribuibili ad un'azione o omissione del produttore.
Se un difetto riscontrato è imputabile a fattori esterni, uso scorretto, errata
installazione o mancato rispetto di quanto riportato nelle istruzioni d'uso, i costi
per l'eventuale riparazione saranno a carico del cliente.
!
30
Si consiglia di utilizzare sempre ricambi
originali, disponibili presso i nostri Centri
Assistenza Tecnica Autorizzati.
Apponendo la marcatura su questo
prodotto, dichiariamo, sotto la nostra
responsabilità, di ottemperare a tutti i
requisiti relativi alla tutela di sicurezza,
salute e ambiente previsti dalla
legislazione europea in essere per
questo prodotto.
La ditta costruttrice declina ogni
responsabilità per eventuali errori di stampa
contenuti nel libretto presente in questo
prodotto. Si riserva inoltre il diritto di
apportare le modifiche che si renderanno
utili ai proprio prodotti senza
compromettere le caratteristiche essenziali.
Garanzia
Il prodotto è garantito, oltre che ai sensi di
legge, alle condizioni e nei termini riportati
sul certificato di garanzia convenzionale
inserito nel prodotto. Il certificato dovrà
essere conservato e mostrato al nostro
Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato, in
caso di necessità, insieme allo scontrino
comprovante l’acquisto dell’elettrodomestico
.
Puoi consultare le condizioni di garanzia
anche sul nostro sito internet.
Per ottenere assistenza compila l’apposito
form on-line oppure contattaci al numero
che trovi indicato nella pagina di assistenza
del nostro sito internet.
!
DE
31
!
32
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt
entschieden haben. Wir freuen uns, Ihnen das
ideale Produkt und das bestmögliche,
vollständige Sortiment an Haushaltsgeräten
für Ihren Alltag bieten zu können.
Bitte nehmen Sie sich vor der
Installation und vor dem ersten Gebrauch
unbedingt ausreichend Zeit, um die vorliegende
Gebrauchsanleitung aufmerksam zu lesen und
sich in Ruhe mit der Bedienung des Gerätes
vertraut zu machen. Dadurch schützen Sie
sich und verhindern Schäden an der
Waschmaschine. Die Anleitung enthält wichtige
Hinweise - bitte daher für evtl. Rückfragen
unbedingt aufbewahren bzw. bei der
Weitergabe des Gerätes an Nachbesitzer
mitgeben.
Jedes unserer Geräte verfügt über eine 16-
stellige Matrikelnummer, die sich auf dem
Typenschild im Innenbereich des Bullauges
befindet. Bitte notieren Sie sich diese
unbedingt, damit Ihnen der Kundendienst bei
Fragen oder im Servicefall schneller und
gezielter helfen kann.
Dieses Gerät ist entsprechend der
europäischen Richtlinie 2012/19/EU
als elektrisches / elektronisches Altgerät
(WEEE) gekennzeichnet.
Elektrische und elektronische Altgeräte
enthalten vielfach noch wertvolle Materialien.
Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die
für ihre Funktion und Sicherheit notwendig
waren. Im Restmüll oder bei falscher
Behandlung können diese der menschlichen
Gesundheit und der Umwelt schaden. Es ist
daher sehr wichtig, dass elektrische und
elektronische Altgeräte (WEEE) einer
speziellen Verwertung zugeführt werden, damit
die schädlichen Stoffe ordnungsgemäß entfernt
und entsorgt werden bzw. wertvolle Rohstoffe der
Wiederverwertung zugeführt werden können. Sie
können mit der Beachtung der folgenden simplen
Hinweise einen wichtigen Beitrag dazu leisten,
dass elektrische und elektronische Altgeräte
(WEEE) der menschlichen Gesundheit und der
Umwelt nicht schaden:
! Elektrische- und elektronische Altgeräte
(WEEE) sollten keinesfalls wie Rest- oder
Haushaltsmüll behandelt werden.
! Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem Wohnort
eingerichteten kommunalen oder gewerblichen
Sammelstellen zur Rückgabe und Verwertung
elektrischer und elektronischer Altgeräte (WEEE).
Informieren Sie sich, ob ggf. in Ihrem Land bzw.
Ihrer Region für große/sperrige elektrische und
elektronische Altgeräte (WEEE) eine Abholung
angeboten wird. Sorgen Sie in jedem Falle dafür,
dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher
aufbewahrt wird.
In einigen Ländern sind Händler unterbestimmten
Voraussetzungen beim Geräteneukauf auch zur
Rücknahme des Altgerätes verpflichtet, wenn das
Altgerät dem neuen Fabrikat in der Funktion
entspricht.
1. GENERELLE SICHERHEITSHINWEISE
2. INSTALLATION
3. WASCHMITTELSCHUBLADE
4. PRAKTISCHE TIPPS
5. WARTUNG UND REINIGUNG
6. FERNBEDIENUNG (WLAN)
7. KURZANLEITUNG
8. STEUERUNG UND PROGRAMME
9. TROCKNEN
10.
PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE
!
DE
33
1. GENERELLE
SICHERHEITSHINWEISE
! Dieses Gerät ist ausschließlich
für den Haushaltsgebrauch konzipiert
bzw. für den haushaltsnahen
Gebrauch, wie z.B:
- Teeküchen für das Personal von
Büros, Geschäften oder ähnlichen
Arbeitsbereichen;
- Ferienhäuser;
- Gäste von Hotels, Motels und
anderen Wohneinrichtungen;
- Gäste von Apartments/
Ferienwohnungen, Bed and
Breakfast Einrichtungen
Eine andere Nutzung als die
normale Haushaltsnutzung, wie z.B.
gewerbliche oder professionelle
Nutzung durch Fachpersonal, ist
auch im Falle der oben erwähnten
Einrichtungen ausgeschlossen.
Sollte das Gerät entgegen diesen
Vorschriften betrieben werden,
kann dies die Lebensdauer des
Gerätes beeinträchtigen und den
Garantieanspruch gegenüber dem
Hersteller verwirken. Eventuelle
Schäden am Gerät oder andere
Schäden oder Verluste, die durch
eine nicht haushaltsnahe Nutzung
hervorgerufen werden sollten (selbst
wenn sie in einem Haushalt erfolgen),
werden, so weit vom Gesetz
ermöglicht, vom Hersteller nicht
anerkannt.
!
Kinder unter 8 Jahren sowie
Personen, die aufgrund ihrer
physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder ihrer
Unerfahrenheit oder Unkenntnis
nicht in der Lage sind, die
Waschmaschine sicher zu bedienen,
dürfen die Waschmaschine nicht
ohne Aufsicht oder Anweisung durch
eine verantwortliche Person benutzen,
sich in der Nähe aufhalten oder das
Gerät saubermachen. Kinder sollten
nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung sollten nicht von Kindern
ohne Einführung, ausgeführt werden.
! Kinder sollten über das Gerät
aufgeklärt werden, damit Sie
nicht mit dem gerät spielen.
! Kinder unter 3 Jahren dürfen sich
nicht unbeaufsichtigt in der Nähe des
Gerätes aufhalten oder spielen.
! Sollte das Anschlusskabel
beschädigt sein, so muss es
durch einen Fachmann mittels
eines Orginalteils ersetzt werden.
! Verwenden Sie nur die mit dem
Gerät zusammen gelieferten
Schläuche.
!
Für einen ordnungsgemäßen Betrieb
muss der Wasserleitungsdruck
konstant zwischen min. 0,05 MPa
und max. 0,8 MPa liegen.
! Vergewissern Sie sich, dass ein
Teppich nicht die Maschine und
Ventilatorenöffnungen, behindert.
! Der letzte Teil eines kombinierten
Wasch-/Trockenprogrammes erfolgt
ohne Wärmezufuhr (Abkühlungsvogang),
um sicherzustellen, dass die
Kleidungsstücke im Gerät nicht
beschädigt werden.
!
34
! Nach der Installation, sollte das
Gerät so positioniert sein, dass
der Stecker frei zugänglich ist.
! Das Gerät darf nicht hinter
einer verschließbaren Tür, einer
Schiebetür oder einer Tür mit
entgegengesetzt zum Scharnier der
Gerätetür angebrachten Scharnier
aufgestellt werden, da sonst ein
vollständiges Öffnen und Schließen
der Gerätetür nicht oder nur
eingeschränkt möglich wird.
! Die maximale Beladungskapazität
(trockene Kleidung lt. Normtest)
hängt von dem jeweiligen
Gerätemodell ab (s. Bedienblende).
! Das Gerät darf nicht verwendet
werden, wenn zum Reinigen
zuvor industrielle Chemikalien
verwendet werden.
! Trocknen Sie keine ungewaschenen
Kleidungsstücke im Gerät.
! Kleidungsstücke, die mit Substanzen
wie Speiseöl, Aceton, Alkohol, Benzin,
Kerosin, Fleckenentferner, Terpentin,
Wachsen und Wachsentfernern
verschmutzt sind, sollten mit zunächst
heißem Wasser und einem geeigneten
Waschmittel vorgereinigt werden, bevor
sie im Waschtrockner getrocknet werden.
!
Kleidungsstücke mit Schaumstoffanteil
(z.B. Latexschaum), Duschvorhänge,
wasserfeste Textilien, Wäschestücke
mit Gummibesatz sowie Kleidung oder
Kissen mit Schaumgummieinsätzen
dürfen nicht im Waschtrockner
getrocknet werden.
! Weichspüler oder ähnliche Produkte
sollten nur speziell nach den vom
jeweiligen Hersteller angegebenen
Gebrauchsanweisungen und
Warnhinweisen verwendet werden.
! Mit Öl verschmutze Kleidungsstücke
können sich plötzlich entzünden, wenn
Sie einer rmequellen wie z.B. in
einem Waschtrockner ausgesetzt
werden. Durch eine Oxidationsreaktion
im Öl wird Wärme erzeugt. Wenn
diese Hitze nicht entweichen kann,
können sich die Wäschestücke dabei
so erhitzen, dass sie Feuer fangen
können. Flusen und das Stapeln von
mit Öl verunreinigten Wäschestücken
können zudem das Entweichen der
Hitze verhindern und so eine
Brandgefahr darstellen.
! Bevor mit Speiseöl oder
Haarpflegprodukten verschmutze
Wäschestücke im Waschtrockner
gereinigt und getrocknet werden,
sollten diese zunächst mit heißem
Wasser und einem geeigneten
Waschmittel vorgereinigt werden -
dies reduziert das Brandrisiko.
WARNUNG:
Beenden Sie das kombinierte
Wasch-/Trockenprogramm niemals
vorzeitig, es sei denn, alle
Kleidungsstücke werden unmittelbar
aus dem Gerät entnommen und so
ausgebreitet, dass die entstandene
Hitze schnell entweichen kann.
!
DE
35
! Entfernen Sie vor dem Einfüllen
in das Gerät unbedingt alle Gegenstände
aus den Taschen insbesondere
Feuerzeuge und Streichhölzer.
!
Für die technischen Daten des
Produktes schauen Sie bitte auf der
Internetseite des Herstellers nach.
! Die technischen Details
(Versorgungsspannung und
Leistungsaufnahme) sind auf
dem Typenschild angegeben
! Vergewissern Sie sich, dass die
elektrische Anlage geerdet ist, alle
geltenden Gesetze eingehalten
werden und dass Ihre Steckdose
mit dem Stecker des Gerätes
kompatibel ist. Ansonsten
holen Sie sich bitte qualifizierte
professionelle Unterstützung.
!
Die Verwendung von Spannungs-
wandlern, Mehrfachsteckdosen
oder Verlängerungskabeln bitte
in jedem Fall unterlassen.
!
Bevor Sie die Waschmaschine
reinigen, ziehen Sie das Gerät vor
und drehen Sie die Wasserzufuhr ab.
! Bringen Sie keine Schnur an,
um die Maschine vorzuziehen.
! Stellen Sie sicher, dass sich
kein Wasser mehr in der
Trommel befindet, wenn Sie
das Bullauge öffnen.
! Setzen Sie das Gerät keinem
Regen, direktem Sonnenlicht oder
anderen Wetterelementen aus.
! Heben Sie die Maschine nicht
an den Drehknöpfen oder dem
Bullauge an; lassen Sie das
Bullauge nicht im Wagen. Wir
empfehlen, die Maschine, immer
zu zweit anzuheben.
! Im Falle einer Störung schalten
Sie die Maschine aus, schließen
Sie die Wasserzufuhr und ändern
Sie nichts mehr an dem Gerät.
Kontaktieren Sie umgehend den
Kundendienst und verwenden Sie
nur Originale als Ersatzteile.
Elektrische Anschlüsse und
Sicherheitshinweise
WARNUNG:
Das Gerät darf nicht mit
einem externen Schaltgerät
wie etwa einem Timer betrieben
werden oder an einen
Stromkreis der regelmäßig
ein- und ausgeschaltet wird
angeschlossen werden.
WARNUNG:
Wasser kann eine hohe
Temperatur während des
Waschvorgangs annehmen.
!
36
2. INSTALLATION
! Lösen Sie die 2 bzw. 4 Schrauben (A)
auf der Geräterückseite und entfernen
die 2 bzw. 4 Distanzstücke (B) wie in
Abbildung 1 gezeigt.
! Schließen Sie 2 bzw. 4 Öffnungen
anschließend mit den beigefügten
Abdeckungen.
! Wenn es sich bei Ihrem Gerät
um ein Einbaumodell handelt,
die 3 bzw. Schrauben (A) lösen
und die 3 bzw. 4 Distanzstücke
(B) entfernen.
! Je nach Modell fallen eine oder
mehrere der Distanzstücke in das
Gerät. Das Gerät dann vorsichtig
nach vorne neigen und die
Distanzstücke entfernen. Die
Öffnungen anschließend mit den
beigefügten Abdeckungen schließen.
! Bringen Sie die Kunststoffabdeckung
wie in Abb. 2 beschrieben unter
dem Gerät an (je nach Modell
wählen Sie die Variante A, B oder C).
A
A
A
A
B
B
B
B
1
3
2
1
3
1
2
A
C
B
2
WARNUNG:
Bewahren Sie die Verpackung
abseits von Kindern auf.
Bei manchen Modellen ist dieser
Vorgang nicht notwendig, da die
gewellte Kunststoffabdeckung
bereits am Geräteboden
angebracht ist.
!
DE
37
! Bitte das Gerät ausschließlich mit dem
mitgelieferten Zulaufschlauch (keinesfalls
alten Schlauch benutzen) mit dem
Wasseranschluß verbinden (s. Abbildung 3).
! EINIGE MODELLE enthalten ein oder
mehrere der folgenden Eigenschaften:
! HEIß&KALT (Abbildung 4):
Wasserverbindungseinstellungen mit heiß
und kalt für höhere Energieeinsparungen.
Verbinden Sie den grauen Schlauch mit
dem Wasserhahn und den roten mit dem
Heißwasserhahn. Die Waschmaschine
kann auch nur mit dem Kaltwasserhahn
verbunden werden: In diesem Fall brauche
einige Programme etwas länger, um zu
starten.
! WASSERSTOP (Abbildung 5): Im Falle
eines defekten Schlauches stoppt die
Wasserzufuhr. In diesem Fall erscheint auf
dem Fenster „A“ ein rotes Feld und der
Schlauch muss entfernt werden. Um die
Schraubenmutter zu lösen, dcken Sie den
Entsicherungsknopf „B“.
! WASSERSCHUTZ (Abbildung 6): Sollte
Wasser aus dem Hauptschlauch „A“
austreten, schützt die Hülle „B“ vor
kompletten Wasseraustritt. Am Ende
dieses Vorganges kontaktieren Sie den
Kundenservice, damit der Schlauch
ausgewechselt wird.
3
1
4
B
A
5
B
A
6
Wasseranschluss
!
38
! Seien Sie mit dem Abstand zwischen
Waschmaschine und Wand vorsichtig, da
der Schlauch eingequetscht werden
könnte. Es sollte ein Mindestabstand von
50 cm eingehalten werden (Abbildung 7).
! Justieren Sie die Höhe der Standfüße wie
in Abbildung 8 beschrieben:
a.Drehen Sie die Schraubenmuttern im
Uhrzeigersinn, um diese zu lösen.
b.Drehen Sie den Standfuß, um die Höhe
einzustellen.
c.Sichern Sie den Standfuß durch
Drehen der Schraubmuttern gegen
den Uhrzeigersinn bis zum festen Sitz.
! Stecker einstecken.
min 50 cm
max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
7
* SEPARAT ERHÄLTLICHES ZUBEHÖR
A
B
C
8
WARNUNG:
Bitte versuchen Sie keinesfalls den
Wasserablaufschlauch selber zu
wechseln, sondern setzen sich hierfür mit
dem Kundendienst in Verbindung.
Sollte das Gerät auf einen Sockel
aufgestellt werden, ist es durch eine
Sockelbefestigung zu sichern.
Erkundigen Sie sich bitte hierfür im
Fachhandel. Der Hersteller haftet nicht
für unsachgemäße Aufstellung und
Installation. Installationsfehler sind nicht
über die Herstellergarantie abgedeckt.
!
DE
39
3.
WASCHMITTELSCHUBLADE
Die Waschmittelschublade ist in drei Fächer
aufgeteilt (Abbildung 9):
! Fach "1": ist für das in der Vorwäsche
benötige Waschmittel vorgesehen;
! Fach " ": ist für spezielle
Wäschezusatzstoffe wie Weichspüler etc.
! Fach "2": ist für das in der Hauptwäsche
benötige Waschmittel vorgesehen.
JE NACH MODELL ist im Lieferumfang des Gerätes
ein spezieller Einsatz für Flüssigwaschmittel
enthalten (Abbildung 10), der die Einspülung des
Waschmittels in die Trommel richtig reguliert. Bei
Einsatz von flüssigen Waschmitteln den Einsatz in
Fach "2" einlegen. In Kombination mit dem
Programm "Spülen" kann dieser Einsatz auch für
den Bleichvorgang genutzt werden (s. Beschreibung).
2
1
9
10
WARNUNG:
Benutzen Sie im mittleren Fach
ausschließlich Flüssigprodukte!
WARNUNG:
Einige Waschmittel sind nicht für den
Einsatz in die Waschmitteleinspülschale
ausgelegt, sondern werden mit einem
eigenen Dosierhilfe verkauft, die
direkt in der Trommel platziert wird.
EINIGE MODELLE sind mit einer
automatischen Dosierung ausgestattet,
die Waschmittel und Weichspüler
exakt dosiert. In diesem Fall ziehen
Sie den spezifischen Abschnitt im
Kapitel STEUERUNG UND PROGRAMME
für weiterführende Informationen hinzu.
!
40
4. PRAKTISCHE TIPPS
Beim Sortieren der Wäsche, beachten
Sie folgende Punkte:
- Wurden metallische Objekte aus der
Wäsche entfernt;
- Reißverschlüsse geschlossen;
- Kissen auf links gezogen;
- Clips von Vorhängen entfernt;
- Waschanweisungen auf Schildchen in der
Kleidung gelesen.
! Wir empfehlen beim Waschen von
Teppichen/Läufern, Oberbetten und
anderen schweren Textilien den
Schleudervorgang gänzlich abzustellen,
um mögliche Schäden am Gerät zu
vermeiden.
! Stellen Sie sicher, dass Ihr
Kleidungsstück aus Wolle mit der
Maschine gewaschen werden darf.
Überprüfen Sie das Stoff-Etikett.
!
Gerätetüre zwischen den einzelnen
Waschgängen offen stehen lassen, um
das Entstehen unangenehmer Gerüche in
der Maschine zu vermeiden.
Tipps, wie Sie bei der Nutzung Ihres Geräts
Geld sparen und etwas für die Umwelt tun
können.
! Füllen Sie die Maschine bis zur
maximalen Kapazität, die in der Tabelle
für jedes Programm angegeben ist.
Dadurch SPAREN Sie Energie und
Wasser.
! Lautstärke und restliche Feuchtigkeit der
Wäsche hängen von der Drehzahl des
Schleudergangs ab: Ein schnellerer
Schleudergang erzeugt mehr Lärm, die
Wäsche ist dann jedoch weniger feucht.
! Die effizientesten Programme bei
Energie- und Wasserverbrauch sind für
gewöhnlich die längeren Programme mit
niedrigerer Temperatur.
Maximieren Sie die Füllmenge
! Erzielen Sie den besten Energie-, Wasser-
und Waschmittelverbrauch, in dem sie Ihre
Waschmaschine immer voll füllen. Sichern
Sie 50% Energie beim Waschen einer vollen
Ladung im Gegensatz zu zwei halben
Ladungen.
Wann ist eine Vorwäsche wirklich notwendig?
! In der Regel nur für stark verschmutzte
Wäsche!
Wenn Sie normal oder wenig
verschmutzte Wäsche waschen, sparen
Sie zwischen 5% und 15% Strom, wenn
Sie keine Vorwäsche wählen.
Ist eine Warm- oder Heißwäsche zwingend
erforderlich?
!
Flecken mit Fleckenentferner vorbehandeln
oder vor dem Waschen eingetrocknete
Flecken in Wasser einweichen, um die
Notwendigkeit eines Warm- oder
Heißwaschprogramms zu reduzieren.
Sparen Sie Energie durch ein
Niedrigtemperatur-Waschprogramm.
Bevor Sie ein Trockenprogramm starten
(WASCHTROCKNER)
! Sie SPAREN Energie und Zeit, indem Sie
eine hohe Schleuderdrehzahl auswählen,
um den Restfeuchtegehalt in der Wäsche
bereits vor der Trockenprogramms zu
reduzieren.
Unten finden Sie eine kurze
Dosierungsanleitung mit Tipps und
Ratschlägen zur Verwendung von
Waschmittel.
! Verwenden Sie nur Waschmittel, die für
die Waschmaschine geeignet sind.
Praktischer Spartipp
Einfüllen von Waschmittel
!
DE
41
! Wählen Sie das zum Stoff (Baumwolle,
Feines, Synthetik, Wolle, Seide usw.), zur
Farbe, zum Grad der Verschmutzung und
zur gewählten Waschtemperatur
passende Waschmittel aus.
! Befolgen Sie für eine richtige Dosierung
des Waschmittels, Weichspüler oder
sonstiger Reinigungsmittel immer die
Empfehlungen des Herstellers:
Eine ordnungsgemäße Verwendung
des Geräts mit der richtigen Dosierung
verhindert Verschwendung und ist
umweltfreundlicher.
! Zu viel Waschmittel führt zu übermäßiger
Schaumbildung, die verhindert, dass der
Waschgang richtig ausgeführt werden
kann. Sie kann auch die Qualität der
Wäsche und des Spülgangs
beeinträchtigen.
Bei der Nutzung von phosphatfreien
Waschmitteln können folgende Dinge
resultieren:
- Trüberes Abwasser: Dieser Effekt
ist bedingt durch die suspendierten
Zeolithe, was jedoch keine negativen
Auswirkungen auf die Wascheffizienz hat.
- Weißer Schleier auf der Kleidung am
Ende des Waschvorgangs: Dies ist
normal, da das Waschmittel nicht von der
Wäsche aufgenommen wird.
- Schaumbildung im letzten Spülgang:
Dies ist nicht zwingend ein Zeichen für ein
schlechtes Spülergebnis.
- Übermäßige Schaumbildung: Dies tritt
häufig beim Einsatz von anionischen
Tensiden in Waschmitteln auf.
Starten Sie in den vorgenannten Fällen
keinen erneuten Waschvorgang, da dies
nicht helfen wird.
Wenn das Problem fortbesteht oder wenn
Sie einen technischen Defekt vermuten,
kontaktieren Sie umgehend ein autorisiertes
Kundendienstzentrum.
Beim Waschen von weißen Sachen,
empfehlen wir das 60 Grad
Baumwollprogramm und ein normales
Waschpulver.
Für Waschvorgänge zwischen 40 und
60 Grad muss ein für die Verschmutzung
der Wäsche passendes Waschmittel
ausgewählt werden. Normale
Waschpulver können für weiße oder
leichte Farben verwendet werden,
während flüssige Waschmittel für
Farbschutz geeignet sind.
Für Waschvorgänge unter 40 Grad
empfehlen wir den Gebrauch von
flüssigen Waschmitteln, die für niedrige
Temperaturen geeignet sind.
Zum Waschen von Wolle oder Seide
empfehlen wir nur den Gebrauch von
Spezial- und Feinwaschmitteln.
!
42
5. WARTUNG UND
REINIGUNG
Die richtige Wartung und Pflege Ihres
Elektrogeräts kann seine Lebensdauer
verlängern.
! Das Gerät von der Stromversorgung
trennen.
! Die Außenseite des Geräts mit einem
feuchten Tuch reinigen, dabei möglichst
keine SCHEUERMITTEL, ALKOHOL
ODER VERDÜNNER VERWENDEN.
Es wird empfohlen, die Waschmittelschublade
regelmäßig zu reinigen, damit sich dort
keine Waschmittel- und andere
Rückstände ablagern können.
! Schublade vorsichtig aber mit sicherem
Griff herausziehen.
! Schublade unter fließendem Wasser
reinigen und zurück in das Fach stecken.
R MODELLE MIT AUTOMATISCHEM
FLÜSSIGWASCHMITTEL- UND
WEICHSPÜLER-DOSIERSYSTEM
! Drücken Sie die Freigabetaste und
ziehen Sie die Schublade vollständig
heraus. Achten Sie darauf, dass Sie
keine Waschmittelreste verschütten.
1
2
! Füllen Sie heißes Wasser in die
Schublade.
! Schütteln Sie die Schublade, damit das
Wasser in alle Fächer fließen kann.
! Entfernen Sie überschüssiges Wasser
aus der Schublade und setzen Sie sie
wieder vollständig ein.
Reinigung der
Waschmittelschublade
Vor dem Beginn der Reinigung
müssen alle Fächer leer sein.
WARNUNG:
Verwenden Sie keine säurehaltigen
Produkte (zum Beispiel Essig) oder
aggressive Reinigungsmittel für die
Reinigung der Schubladen, weil sonst
die Dichtungen und/oder Innenbauteile
des Gerätes beschädigt werden.
!
DE
43
Das Gerät hat einen besonderen Filter,
der größere Rückstände wie Knöpfe oder
Geldstücke zurückhält, die das Ablaufsystem
verstopfen könnten (befolgen Sie je nach
Modell die Version A oder B).
Es wird empfohlen, den Filter fünf- oder
sechsmal im Jahr zu reinigen.
! Das Gerät von der Stromversorgung
trennen.
! Bevor Sie die Klammerfalle öffnen,
empfehlen wir, den Boden mit einer
saugfähigen Unterlage auszulegen.
! Drehen Sie den Verschluss gegen den
Uhrzeigersinn.
! Entnehmen und Reinigen Sie die
Abdeckung mit dem Grobschmutzfilter
und drehen sie anschließend im
Uhrzeigersinn wieder ein.
! Wiederholen Sie die restlichen Schritte in
umgekehrter Reihenfolge, um die Teile
wieder einzubauen.
B
A
! Wird das Gerät längere Zeit in einem
nicht beheizten Raum aufgestellt, müssen
alle Wasserrückstände vollständig aus
den Schläuchen entfernt werden.
! Das Gerät von der Stromversorgung
trennen.
! Trennen Sie den Schlauch von dem
Riegel und füllen Sie das gesamte
Wasser in eine Schüssel.
! Sichern Sie den Schlauch wieder mit den
Riegeln.
Reinigen des Pumpenfilters
Vorschläge für anhaltenden
Nichtgebrauch
FÜR MODELLE MIT AUTOMATISCHEM
FLÜSSIGWASCHMITTEL- UND
WEICHSPÜLER-DOSIERSYSTEM:
wenn Sie die Maschine neigen oder
bewegen müssen, nehmen Sie zuerst
den Waschmittel-Schubkasten heraus,
und halten Sie ihn horizontal, damit
nichts auslaufen kann.
!
44
6. FERNBEDIENUNG (WLAN)
Dieses Gerät ist mit WLAN-Technologie
ausgestattet, so dass Sie es über eine App
steuern können.
WASCHMASCHINE REGISTRIEREN (BEI
DER APP)
! Laden Sie die App Candy simply-Fi auf
Ihr Gerät herunter.
! Starten Sie die App, legen Sie ein
Benutzerprofil an (oder loggen Sie sich ein,
wenn es bereits vorher erstellt worden ist) und
registrieren Sie Ihre Waschmaschine. Folgen
Sie den Anweisungen auf dem Display Ihres
Smartphones oder der „Kurzanleitung“ der
Waschmaschine.
ZUR AKTIVIERUNG DER FERNBEDIENUNG
! Der Router sollte eingeschaltet und mit
dem Internet verbunden sein.
! Beladen Sie die Waschmaschine,
schließen Sie die Tür, geben Sie ggf.
Waschmittel hinzu.
!
Drehen Sie den SMART RING (Wählscheibe
für Programme) auf FERNBEDIENUNG
(WLAN): Die Türe wird verriegelt und das
Bedienfeld deaktiviert.
! Starten Sie den Waschgang über die
Candy simply-Fi-App. Wenn der Waschgang
beendet ist, schalten Sie die Maschine
aus, indem Sie den SMART RING auf
OFF (AUS) stellen. Erst dann lässt sich
die Türe öffnen.
*
OFF
* FERNBEDIENUNG (WLAN)
ZUR DEAKTIVIERUNG DER FERNBEDIENUNG
! Wenn der Modus FERNBEDIENUNG
beendet werden soll, während die
Maschine läuft, drehen Sie den SMART
RING auf eine andere Position als
FERNBEDIENUNG (WLAN). Jetzt lässt
sich das Bedienfeld wieder bedienen und
die Maschine wird angehalten. Sobald die
Leuchte TÜRVERRIEGELUNG erlischt,
kann die Türe geöffnet werden.
! Drehen Sie bei geschlossener Türe den
Schalter auf FERNBEDIENUNG (WLAN),
um das Gerät wieder über die App zu
bedienen. Wenn gerade ein Waschgang
läuft, wird dieser fortgesetzt.
Die App Candy simply-Fi ist für Geräte
mit Android und iOS erhältlich, sowohl
für Tablets als auch für Smartphones.
Informieren Sie sich über alle WLAN-
Funktionen im DEMO-Modus der App.
Aus Sicherheitsgründen kann die
Tür während einiger Waschzyklen
nur geöffnet werden, wenn der
Wasserstand das untere Niveau und
die Temperatur 45°C unterschreitet.
Wenn diese Bedingungen erfüllt
sind, warten Sie bis die Leuchte
TÜRVERRIEGELUNG erlischt, bevor
Sie die Tür öffnen.
!
DE
45
7. KURZANLEITUNG
Dieses Gerät verfügt über eine moderne
Mengenautomatik, die automatisch die benötigte
Wassermenge, den Energieverbrauch und die
Waschdauer anpasst.
! Schalten Sie die Maschine an und wählen
Sie das gewünschte Programm aus.
! Passen Sie gegebenenfalls die
Wascheinstellungen an und wählen Sie
die gewünschten Optionen aus.
! Drücken Sie die Starttaste.
! Das Programmende wird durch eine
Nachricht im Display angezeigt (bei
einigen Modellen leuchten alle
Anzeigeleuchten zur Phase auf).
! Schalten Sie die Maschine ab.
Für jeden Waschtyp sehen Sie in der
Tabelle die passenden Sequenzen.
Wasserdruck:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Schleuderdrehzahl:
Siehe Typenschild.
Gesamtanschlußwert/Absicherung/
Spannung:
Siehe Typenschild.
8. STEUERUNG UND
PROGRAMME
10 0 0
800
400
600
Pre
100 0
800
400
600
Pre
OFF
A
HDCB
I
EGF
A
SMART RING (Wählscheibe für
Programme)
B
Taste START/PAUSE
C
Taste STARTZEITVORWAHL
D
OPTIONEN-Taste
E
Taste VERSCHMUTZUNGSGRAD/
ALTERNATIVE
PROGRAMMAUSWAHL
F
Taste WASCHTEMPERATURWAHL
G
Taste SCHLEUDERDREHZAHLWAHL
H
Taste TROCKENPROGRAMME/
DAMPF
F+G
KINDERSICHERUNG
I
Anzeigebereich
Programmauswahl
TROCKNEN (nur WASCHTROCKNER)
Soll der Trockenvorgang nach dem
Waschgang automatisch beginnen,
dann wählen Sie das gewünschte
Waschprogramm
und den Trockenvorgang.
Sie können auch
zuerst den Waschvorgang
abschließen und anschließend das
Trockenprogramm auswählen.
Sie können das
Trocknungsprogramm auch erst
wählen, nachdem das Waschen
beendet ist.
Technische Daten
!
46
! Wird der SMART RING gedreht, wird das
Gerät eingeschaltet und im Display
werden die Beschreibung und die
Parameter des ausgewählten Programms
angezeigt.
!
Schalten Sie das Gerät nach Programmende
aus, indem Sie den SMART RING auf
OFF (AUS) stellen. Ziehen Sie dann den
Stecker heraus und schließen Sie die
Wasserzufuhr.
- Spracheinstellung
! Wenn Sie die Maschine an den Strom
angeschlossen und eingeschaltet haben,
drücken Sie die Taste VERSCHMUTZUNGSGRAD/
ALTERNATIVE PROGRAMMAUSWAHL
oder STARTZEITVORWAHL zum
Anzeigen der verfügbaren Sprachen.
! Wählen Sie die gewünschte Sprache mit
der START/PAUSE-Taste.
- Sprache ändern
Zum Ändern der eingestellten Sprache
müssen Sie gleichzeitig die Tasten
VERSCHMUTZUNGSGRAD/ALTERNATIVE
PROGRAMMAUSWAHL und STARTZEITVORWAHL
für ca. drei Sekunden drücken. ENGLISH
erscheint auf der Anzeige, und Sie können
eine neue Sprache auswählen.
! Zum Starten des gewählten Waschgangs
mit den voreingestellten Parametern
drücken Sie START/PAUSE. Wenn das
Programm läuft, zeigt die Anzeige die zu
erwartende Zeitdauer an.
! Falls Sie die Programmauswahl wechseln
möchten, drücken Sie die gewünschten
Funktionstasten, ändern die
Standardparameter und drücken die
Taste START/PAUSE zum Starten des
Waschvorgangs.
! Warten Sie nach dem Einschalten des
Geräts einige Sekunden, bis das
Programm startet.
PROGRAMMDAUER
! Bei der Programmauswahl zeigt die
Anzeige automatisch die Waschzeit an,
die je nach gewählter Funktion
unterschiedlich ausfallen kann.
! Nach dem Programmstart werden Sie
ständig über die Restdauer bis zum Ende
des Waschvorgangs informiert.
! Das Gerät ermittelt die Restdauer bis
zum Abschluss des gewählten
Programms mittels einer Standardladung,
während des Waschgangs korrigiert es
sie entsprechend der Größe und
Zusammensetzung der Wäsche.
PROGRAMMENDE
! Das Bullauge kann nach Anzeigen von
"ENDE" im Display und Erlischen der
Anzeige TÜRVERRIEGELUNG geöffnet
werden.
! Schalten Sie die Waschmaschine nach
Programmende aus, indem Sie den
SMART RING auf OFF (AUS) stellen.
WARNUNG:
Berühren beim Einstecken des Geräts
in keinem Fall die Tasten, da sich die
Maschine in den ersten Sekunden
kalibriert. Sollte dies dennoch passieren
,
nehmen Sie das Gerät vom Netz und
wiederholen Sie den Vorgang.
SMART RING (Wählscheibe für
programme)
Erstinbetriebnahme
Schließen Sie die Frontluke, BEVOR
Sie die Taste START/PAUSE drücken.
Sie können nur Funktionen auswählen,
die zum eingestellten Programm passen.
!
DE
47
UNTERBRECHEN DER MASCHINE
! Halten Sie die Taste START/PAUSE
circa 2 Sekunden gedrückt (einige
Leuchten und die Restzeitanzeige
blinken, was bedeutet dass die Maschine
unterbrochen wurde).
! Drücken Sie erneut die Taste
START/PAUSE, um das Programm ab
dem Punkt neu zu starten, an dem es
angehalten wurde.
ABBRUCH DES EINGESTELLTEN
PROGRAMMS
! Brechen Sie das Waschprogramm ab,
indem Sie den SMART RING auf OFF
(AUS) stellen.
!
Warten bis die Anzeige TÜRVERRIEGELUNG
erloschen ist, bevor die Tür geöffnet wird.
! Der Programmstart kann zwischen 1
Stunde und 24 Stunden verzögert
werden.
! Um den Programmstart zu verzögern,
bitte diesen Schritten folgen:
- Stellen Sie das gewünschte Programm ein.
- Drücken Sie die Taste einmal, um den
verzögerten Start zu aktivieren, drücken
Sie dann erneut (oder halten Sie die
Taste gedrückt), um die Verzögerung
einzustellen. Die Verzögerung erhöht
sich mit jedem Drücken der Taste auf
bis zu 24 Stunden, danach wird die
Verzögerung bei erneutem Drücken der
Taste auf Null zurückgesetzt.
- Durch das Drücken der Taste
START/PAUSE bestätigen Sie Ihre
Auswahl. Der Countdown beginnt und
das Programm startet automatisch.
! Sie können den verzögerten Start
abbrechen, indem Sie den SMART RING
auf OFF (AUS) stellen.
Fällt der Strom aus, während die
Maschine läuft, nimmt die Maschine das
Programm am unterbrochenen Zeitpunkt
wieder auf, wenn der Strom zurück ist.
Mit dieser Taste haben Sie die Auswahl
zwischen drei Optionen:
- VORWÄSCHE
!
Diese Option erlaubt es Ihnen bei stark
verschmutzter vor dem Hauptwaschgang
eine Vorwäsche durchzuführen (nur in
bestimmten Programmen; s. Programmtabelle).
! Es wird empfohlen hierfür 20% der
vom Waschmittelhersteller empfohlenen
Waschmitteldosis im angegebenen
Waschmittelfach zu verwenden.
Der SMART RING muss nach dem
Waschgang IMMER auf OFF (AUS)
gestellt werden, bevor ein neuer
Waschgang ausgewählt werden kann.
Aus Sicherheitsgründen kann die Tür
während einiger Waschzyklen nur
geöffnet werden, wenn der Wasserstand
das untere Niveau und die Temperatur
45°C unterschreitet. Wenn diese
Bedingungen erfüllt sind, warten Sie bis
die Leuchte TÜRVERRIEGELUNG
erlischt, bevor Sie die Tür öffnen.
Taste STARTZEITVORWAHL
Die folgenden Optionen müssen
ausgewählt werden, bevor die
START/PAUSE-Taste gedrückt wird.
!
48
- EXTRA SPÜLEN
! Mit dieser Option können Sie am Ende
des Waschgangs noch ein weiteres Mal
spülen. Diese Option wurde für
Menschen mit empfindlicher und
sensibler Haut entwickelt, bei denen
schon kleinste Waschmittelrückstände zu
Hautreizungen oder Allergien führen.
! Der Einsatz dieser Funktion ist auch
ratsam für Gegenstände von Kindern und
für den Fall stark verschmutzter Wäsche,
für die eine größere Menge an
Waschmittel notwendig ist, oder beim
Waschen von Hand- und Badetüchern,
deren Fasern meistens die Tendenz
haben, das Waschmittel zu speichern.
Mit dieser Taste können Sie je nach
gewähltem Programm zwei unterschiedliche
Funktionen auswählen:
- VERSCHMUTZUNGSGRAD
! Sobald das Programm ausgewählt wurde,
wird die eingestellte Waschzeit für dieses
Programm automatisch angezeigt.
! Mit dieser Option haben Sie je nach
Verschmutzungsgrad des Stoffs die
Auswahl zwischen 3 Waschintensitätsstufen,
die die Länge des Programms verändern
(sie kann nur bei einigen Programmen
genutzt werden siehe Programmtabelle).
- ALTERNATIVE PROGRAMMAUSWAHL
Falls in der Tabelle angegeben, ermöglicht
diese Option die Auswahl einer Alternative
für das voreingestellte Programm (beim
Programm KURZ (14'/30'/44') ist dies die
Auswahl der drei verschiedenen Programmdauern).
! Mit dieser Taste können Sie die
Temperatur des Waschgangs verändern.
! Um die Stoffe zu schützen, kann die für
jedes Programm erlaubte Höchsttemperatur
nicht überschritten werden.
! Wenn Sie eine Kaltwäsche durchführen
wollen, müssen alle Anzeigelampen
ausgeschaltet sein.
! Durch das Drücken dieser Taste kann die
Höchstgeschwindigkeit gesenkt und,
wenn Sie wollen, der Schleudergang
abgebrochen werden.
! Wenn das Etikett keine spezifischen
Angaben macht, kann die in dem Programm
erwartete maximale Schleudergeschwindigkeit
verwendet werden.
! Drücken Sie für die Reaktivierung des
Schleudergangs die Taste, bis Sie die
gewünschte Schleudergeschwindigkeit
eingestellt haben.
! Sie können die Schleudergeschwindigkeit
ohne ein Anhalten der Maschine ändern.
Wenn eine Option ausgewählt wurde,
die mit dem ausgewählten Programm
nicht kompatibel ist, dann blinkt die
Optionsanzeigelampe zuerst und geht
dann aus.
Taste VERSCHMUTZUNGSGRAD/
ALTERNATIVE
PROGRAMMAUSWAHL
Taste WASCHTEMPERATURWAHL
Taste SCHLEUDERDREHZAHLWAHL
Um eine Schädigung des Stoffes zu
vermeiden, kann die für jedes Programm
erlaubte Höchstgeschwindigkeit nicht
überschritten werden.
Eine Überdosierung von Waschmittel
kann zu übermäßiger Schaumbildung
führen. Wenn das Gerät übermäßigen
Schaum entdeckt, kann es die
Schleuderphase aussetzen oder die
Dauer des Programms verlängern und
den Wasserverbrauch erhöhen.
!
DE
49
Mit dieser Taste können Sie zwischen zwei
verschiedenen Funktionen auswählen:
- TROCKENPROGRAMME
! Automatischer Wasch-/Trockengang
Nach Auswahl des für den jeweiligen
Wäschetyp geeigneten Waschprogramms
wählen Sie mit dieser Taste einen
Trocknungsgrad. Der gewählte Trockenvorgang
startet am Ende des Waschprogramms
automatisch.
Wenn ein Waschprogramm nicht für
automatische Trocknung geeignet ist, ist
diese Funktion nicht verfügbar.
! Nur einen Trockengang durchführen:
Wählen Sie das für Ihr Gewebe geeignete
Trocknungsprogramm. Durch Drücken
dieser Taste können Sie die Voreinstellung
des Trocknungsgrads ändern (mit
Ausnahme des Wolltrocknungsprogramms).
! Um den Durchgang während der
Trockenphase abzubrechen, drehen Sie
den SMART RING auf OFF.
Nach Ablauf des Programms wird auf der
Anzeige "ENDE" eingeblendet und die
Leuchte TÜRVERRIEGELUNG erlischt, die
Luke kann nun geöffnet werden.
- DAMPF
! Mit dieser Option können einige
Waschprogramme (siehe Tabelle) mit
einer spezifischen Dampfnachbehandlung
beendet werden.
! Der Dampf wirkt auf die noch nassen
Textilien ein, glättet Falten aus und
verringert den Bügelbedarf.
! Der Dampf dringt in die Fasern ein und
frischt die Gewebe auf. Gleichzeitig
werden unangenehme Gerüche neutralisiert.
!
Für jedes Programm wurde eine spezifische
Dampfbehandlung entworfen, damit die
Textilien nicht nur sauber sind, sondern
auch farbschonend behandelt werden.
Um die Wäsche im Anschluss weiterzubehandeln,
drücken Sie wiederholt die Taste (oder
halten Sie sie gedrückt), bis die
entsprechende Anzeige angeht.
! Drücken Sie gleichzeitig die Tasten
WASCHTEMPERATURWAHL und
SCHLEUDERDREHZAHLWAHL für
ungefähr 3 Sekunden, dann können die
Tasten der Maschine gesperrt werden.
Auf diese Art können Sie versehentliche
oder ungewollte Änderungen vermeiden,
wenn eine Taste auf der Anzeige
während eines Waschgangs aus
Versehen gedrückt wird.
! Die Tastensperre kann ganz einfach
durch das gleichzeitige Drücken der zwei
Tasten oder durch das Abschalten des
Geräts aufgehoben werden.
Die Maschine ist mit einem speziellen
elektronischen Gerät ausgestattet,
welches den Schleudergang im Falle
einer Unwucht verhindert. Dadurch
werden Lärm und Schwingungen in der
Maschine verringert und die Lebensdauer
Ihrer Waschmaschine verlängert.
Taste TROCKENPROGRAMME/
DAMPF
Wenn Sie die in der Programmtabelle
angegebene Höchstmenge an Wäsche
zum Trocknen überschreiten, kann die
Wäsche nicht befriedigend getrocknet
werden.
Diese Option muss ausgewählt
werden, bevor die START/PAUSE-
Taste gedrückt wird.
!
50
Das Anzeigesystem informiert Sie ständig
über den Zustand der Waschmaschine.
10 0 0
800
400
600
Pre
1
2
6
7
3
10
4
9 8
5
1)
ANZEIGEN WASCHTEMPERATUR
Das zeigt die Waschtemperatur des
ausgewählten Programms an, das mit der
entsprechenden Taste (falls erlaubt)
geändert werden kann. Wenn Sie eine
Kaltwäsche durchführen wollen, müssen
alle Anzeigelampen ausgeschaltet sein.
2
)
ANZEIGEN SCHLEUDERDREHZAHL
Das zeigt die Schleudergeschwindigkeit des
ausgewählten Programms an, das mit der
entsprechenden Taste geändert oder
weggelassen werden kann.
3)
KONTROLLEUCHTE TÜRVERRIEGELUNG
! Die Kontrollleuchte beginnt zu leuchten,
sobald das Bullauge richtig geschlossen.
! Wenn die Taste START/PAUSE gedrückt
wird blinkt die Kontrollleuchte zuerst kurz
auf und leuchtet dann permanent.
! Warten bis die Anzeige TÜRVERRIEGELUNG
erloschen ist, bevor die Tür geöffnet wird.
4)
ANZEIGE "Kg Detector" (Mengenautomatik)
(nur in einigen Programmen aktiv)
! Während der ersten Minuten des
Waschprogramm ermittelt die moderne
Mengenautomatik alle Waschparameter
Verbrauchswerte Dieses wird durch die
Anzeige "Kg Detector" im Display visualisiert.
! Alle Verbrauchswerte und Programmschritte
werden dahingehend automatisch optimiert
und angepasst:
- Benötigte Wassermenge nach Art und
Menge der eingefüllten Wäsche
- Programmdauer nach Art und Menge
des eingefüllten Wäsche
- Anzahl und Intensität der Spülgänge
nach Art und Menge des eingesetzten
Waschmittels
- Trommeldrehrhythmus nach Art und
Menge der eingefüllten Wäsche
- Zusätzliche Spülgänge bei übermäßiger
Schaumbildung
- Schleuderdrehzahl nach Art und Menge
der eingefüllten Wäsche, um Unwuchten
zu vermeiden.
5) ANZEIGE TASTENSPERRE
Die Anzeigelampe zeigt an, dass die Tür
verriegelt ist.
6) OPTIONEN-ANZEIGE
Die Anzeige zeigt die ausgewählten
Zusatzoptionen an.
7)
ANZEIGE FÜR TROCKENPROGRAMME
Der gewählte Trocknungsgrad wird über
durch die Anzeigeleuchten angegeben:
Automatische Trocknungsprogramme
(sensorgesteuert)
EXTRA TROCKEN
(für Handtücher, dicke Stoffe und
große Beladungsmengen).
BÜGEL TROCKEN
(Wäsche ist zum Ende des Zyklus
bügelfertig).
SCHRANKTROCKEN
(Wäsche kann nach Ende des Zyklus in
den Schrank gelegt werden).
ZUERST das Bullauge schliessen und
dann die Taste START/PAUSE drücken.
Wird die START/PAUSE Taste nicht
innerhalb von 7 Sekunden nach dem
Schließen des Bullauges gedrückt, muss
das Programm neu gestartet werden.
!
DE
51
8) DAMPF-ANZEIGE
Die Kontrollleuchte zeigt die Auswahl der
entsprechenden Option.
9) WLAN-ANZEIGE
! Bei Modellen mit WLAN wird hier der
Verbindungszustand angezeigt. Möglich
sind:
- LEUCHTEND: Fernbedienung aktiv.
- LANGSAM BLINKEND: Fernbedienung
inaktiv.
- 3 S SCHNELL BLITZEND, DANN AUS:
Die Maschine kann sich nicht mit dem
vorhandenen WLAN verbinden oder
wurde noch nicht in der App registriert.
- 3 x LANGSAM BLINKEND, DANN 2 S
AUS: WLAN-Reset (bei Registrierung in
der App).
- 1 S EIN, 3 S AUS: Die Luke ist offen.
Die Fernbedienung kann nicht
eingeschaltet werden.
! Mehr zu Funktionen und Anweisungen
zur mühelosen Einstellung des WLANS
im Folgenden:
go.candy-group.com/simplyfi-dualble
10) KONTROLLLEUCHTE FÜR DEN
VERSCHMUTZUNGSGRAD
Die Kontrollleuchte zeigt die Auswahl der
entsprechenden Funktion an.
!
52
PROGRAMM
(MAX.) *
1)
2
1
(siehe Steuertafel)
(MAX.)
2
1
SPECIAL 39'
4)
3
4
4,5
4,5
5
6
6,5
7
40°
BAUMWOLLE
PERFEKT 59'
4)
3
4
4,5
4,5
5
6
6,5
7
40°
20°C
3)
MISCH &
BUNTWÄSCHE 59'
4)
6
8
9
9
10
12
13
14
40°
FEINWÄSCHE 59'
4)
2
2,5
2,5
2,5
2,5
3
3
3,5
40°
3)
KURZ
14'
1
1,5
1,5
1,5
1,5
2
2
2
30°
30'
2
2,5
2,5
2,5
2,5
3
3
3
30°
44'
3
3,5
3,5
3,5
3,5
4
4
4
40°
WOLLE/
HANDWÄSCHE
1
2
2
2
2
2,5
2,5
2,5
30°
SYNTHETIK UND
BUNTWÄSCHE
2)
4)
3
4
4,5
4,5
5
6
6,5
7
60°
( )
3)
SPÜLEN
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ABPUMPEN &
SCHLEUDERN
-
-
-
-
-
-
-
-
-
BAUMWOLLE
2)
4)
6
8
9
9
10
12
13
14
90°
( )
ECO
40- 60
ECO 40-60
2)
6
8
9
9
10
12
13
14
60°
ECO
40- 60
WASCHEN UND
TROCKNEN
4
5
5
6
6
9
8
9
-
TROCKNEN
BAUMWOLLE
1
1
1
1
1
1
1
1
-
SCHWACHE HITZE
3
4
4,5
4,5
5
6
6,5
7
-
STARKE HITZE
4
5
5
6
6
9
8
9
-
FERNBEDIENUNG (WLAN)
Diesen Punkt müssen Sie zum Einschalten der Fernsteuerung über die App (via
WLAN) auswählen.
!
DE
53
Bitte beachten Sie folgende Hinweise:
*
Die maximale Beladungskapazität (trockene
Kleidung lt. Normtest) hängt von dem
jeweiligen Gerätemodell ab (s. Bedienblende).
(Nur für Modelle mit entsprechendem
Waschmittelfach für Flüssigwaschmittel)
Wenn nur eine begrenzte Menge
von Textilien mit Flecken behaftet
ist, die mit einem flüssigen
Vorreinigungs- oder Bleichmittel
behandelt werden soll, kann eine
entsprechende Fleckenbehandlung
mit dem Gerät durchgeführt werden.
Gießen Sie das Vorreinigungs-
/Bleichmittel in die Vorrichtung für
Flüssigwaschmittel und setzen
diese in das mit der Ziffer "2"
markierte Fach der Waschmittelschublade.
Wählen Sie anschließend das
Programm SPÜLEN aus und
starten den Vorgang. Nach dem
Ende dieses Waschgangs schalten
Sie die Maschine bitte aus. Geben
Sie den Rest der Wäsche hinzu
und fahren Sie mit der normalen
Wäsche Ihres gewünschten
Programms fort.
( )
Nur bei gewählter VORWÄSCHE-
Option verfügbar (Nur bei
Programmen verfügbar, in denen
die VORWÄSCHE-Option zuwählbar
ist).
Automatische Trockenprogramme.
1)
Wenn ein Programm ausgewählt
wurde, wird auf der Anzeige
die empfohlene Waschtemperatur
angezeigt, die mit der entsprechenden
Taste (falls erlaubt) geändert werden
kann. Die für jedes Programm erlaubte
Höchsttemperatur kann jedoch nicht
überschritten werden.
2)
Für die aufgeführten Programme
kann über die Optionstaste
VERSCHMUTZUNGSGRAD die
Dauer und Intensität des
Waschprogramms angepasst werden.
3)
In den angegebenen Programmen
kann über die Taste
VERSCHMUTZUNGSGRAD/
ALTERNATIVE PROGRAMMAUSWAHL
eine Alternative für das voreingestellte
Programm ausgewählt werden
(beim
Programm
KURZ 14'-30'-44'
ermöglicht dies die Auswahl
aus
drei verfügbaren Programmdauern).
4)
Verfügbare Dampffunktion.
INFORMATION FÜR PRÜFLABORE
STANDARD-PROGRAMME GEMÄSS
Richtlinie 96/60/EG
WASCHEN:
ECO 40-60 PROGRAMM
TEMPERATUR AUF 60°C
EINSTELLEN
TROCKNEN:
TROCKENPROGRAMM
STARKE HITZE
TROCKNUNGSGRAD
SCHRANKTROCKEN
_______________________________________
STANDARD-PROGRAMME GEMÄSS
(EU) Nr 2019/2023
WASCHEN:
ECO 40-60 PROGRAMM
WASCHEN UND TROCKNEN:
ECO 40-60 PROGRAMM +
TROCKNUNGSGRAD
SCHRANKTROCKEN
!
54
Zur Reinigung unterschiedlicher Gewebesorten
und Verschmutzungen bietet die Waschmaschine
eigene programme an, die allen Anforderungen
gerecht werden (siehe Programmtabelle).
WASCHEN
SPECIAL 39’
Die perfekte Kombination aus Zeitersparnis
und Leistung. Dieses Programm wäscht
halbe Waschladungen in nur 39 Minuten
hygienisch sauber. Empfohlen für die
Wäsche bei mittlerem Verschmutzungsgrad.
BAUMWOLLE PERFEKT 59'
Dieses Programm garantiert für perfekt saubere
Baumwollwäsche. Die Option wurde speziell für
eine verkürzte Waschdauer mittelstark
verschmutzter Baumwollwäsche bei mittlerer
Temperatur entwickelt. Für bessere Resultate
wird eine halbe Waschladung empfohlen.
MISCH & BUNTWÄSCHE 59'/FEINWÄSCHE 59'
Drücken Sie die Taste VERSCHMUTZUNGSGRAD/
ALTERNATIVE PROGRAMMAUSWAHL, um
SPÜLEN/ABPUMPEN & SCHLEUDERN
eins der beiden verfügbaren Programme
auszuwählen*:
- MISCH & BUNTWÄSCHE 59'
Dieses Programm wäscht alle Textilien und
waschechte Farben zusammen in einer
vollen Waschladung in nur 59 Minuten
perfekt sauber. Bei einer mittleren
Temperatur wird dieses Programm für leicht
verschmutzte Wäsche empfohlen.
- FEINWÄSCHE 59'
Entwickelt für die Feinwäsche und kostbare
Textilien. Dieses Programm wäscht 59
Minuten bei niedriger Temperatur. Empfohlen
für kleine Waschladungen.
* Die voreingestellte Temperatur beträgt
20°C (kann durch Drücken der
entsprechenden Taste geändert werden).
Die Waschzyklen eignen sich auch zum
Waschen von Baumwollgeweben.
KURZ (14'/30'/44')
Schont den Geldbeutel ohne Kompromisse!
Dieses neue Programm erzielt hervorragende
Ergebnisse und spart gleichzeitig Wasser,
Strom, Waschmittel und Zeit. Es ist geeignet für
alle Textilien, die bei mittlerer Temperatur
gewaschen werden können. Empfohlen r
kleine Waschladungen und leicht verschmutzte
Wäsche. Wählen Sie über die Taste
VERSCHMUTZUNGSGRAD/ ALTERNATIVE
PROGRAMMAUSWAHL eine der drei
verfügbaren Waschdauern aus.
WOLLE/HANDWÄSCHE
Dieses Programm wäscht Textilien aus Wolle,
die laut Etikett für die Maschinenwäsche oder
ausschließlich für die Wäsche von Hand
geeignet sind, oder Textilien aus Seide, die für
die Maschinenwäsche geeignet sind.
SYNTHETIK UND BUNTWÄSCHE
Bei diesem Programm können Sie
verschiedene Stoffe und Farben
gemeinsam waschen. Das präzise
Schleudern und die Wasserstände werden
beim Waschen und Spülen optimiert.
Optimal angepasstes Schleudern bedeutet
weniger Knitterfalten.
Drücken Sie die Taste
VERSCHMUTZUNGSGRAD/ALTERNATIVE
PROGRAMMAUSWAHL, um
eins der beiden
verfügbaren Programme auszuwählen:
- SPÜLEN
Bei diesem Waschgang werden drei
Spülgänge bei mittlerer Schleuder-leistung
Wählen Sie das zur Waschanleitung
auf dem Etikett des Kleidungsstücks
passende Programm, vor allem die
empfohlene Höchsttemperatur, aus.
WARNUNG:
WICHTIGER HINWEIS ZUR
WASCHLEISTUNG.
! Neue, bunte Wäschestücke sollten
mindestens fünf- bis sechsmal
separat gewaschen werden.
! Bestimmte große, dunkle
Wäschestücke wie Jeans und
große Handtücher sollten immer
separat gewaschen werden.
!
Keine Textilien, die NICHT FARBECHT
sind, mit anderen waschen.
!
DE
55
durchgeführt (das Schleudern kann mit der
entsprechenden Taste verrkürzt oder
ausgeschaltet werden), was z. B. nach
einer Handwäsche nützlich ist.
- ABPUMPEN & SCHLEUDERN
Dieses Programm ist eine Kombination aus
Abpumpen und maximaler Schleuder-
leistung. Sie können den Schleudervorgang
mit der SCHLEUDERGANG-Taste auch
verkürzten oder ganz entfallen lassen.
BAUMWOLLE
Das Programm eignet sich besonders
zum Waschen von farbigen
Baumwollkleidungsstücken bei 40°C oder
zur Reinigung für baumwollhaltige Wäsche
bei 60°C oder 90°C mit besten
Ergebnissen. Der letzte Schleudergang
erfolgt bei maximaler Drehzahl und
hinterlässt somit eine geringe Restfeuchte
der Wäsche.
ECO 40-60
Das ECO 40-60 Programm wäscht normal
verschmutzte Baumwollwäsche, die laut
Etikett bei 40°C oder 60°C gewaschen
werden kann, zusammen in einem
Waschgang sauber. Dieses Programm wird
verwendet, um die Einhaltung der EU-
Richtlinie Ecodesign
(umweltgerechte
Gestaltung von Produkten)
zu bewerten.
WASCHEN UND TROCKNEN (ECO 40-60
+ )
Der Waschgang WASCHEN UND
TROCKNEN wäscht normal verschmutzte
Baumwollwäsche, die laut Etikett bei 40°C
oder 60°C gewaschen werden kann,
zusammen in einem Waschgang und
trocknet sie schrankfertig. Dieses Programm
wird verwendet, um die Einhaltung der EU-
Richtlinie Ecodesign
(umweltgerechte
Gestaltung von Produkten)
zu bewerten.
TROCKNEN
Die Trommel wechselt während des
Trockenvorgangs die Richtung um zu
verhindern, dass sie sich die Textilien
verheddern und um eine gleichmäßige
Trocknung zu erzielen. In den letzten 10-20
Minuten des Trockenvorgangs wird kalte
Luft verwendet, um die Faltenbildung zu
minimieren.
TROCKEN WOLLE
Programm mit niedriger Trockentemperatur,
das ideal zur Trocknung von empfindlichen
Wolltextilien ist und Verfilzung vorbeugt.
Es wird empfohlen die Kleidungsstücke
vorher auf links zu ziehen.
Die
Programmdauer hängt von der eingefüllten
Wäschemenge und der Schleuderdrehzahl
des Waschprogramms ab. Das Programm
eignet sich für kleinere Wäscheposten bis
1kg Füllmenge (ca. 3 Pullover).
SCHWACHE HITZE
Trockenprogramme mit niedriger Hitze
werden für Synthetik und Mischstoffe
empfohlen (bitte immer auf das
Pflegeetikett des Textilherstellers achten).
STARKE HITZE
Trockenprogramme mit hoher Temperatur
werden für Baumwoll- und Leinenstoffe
empfohlen (bitte immer auf das Pflegeetikett
des Textilherstellers achten).
WARNUNG:
Dosierhilfen für Waschmittelkonzentrate
oder Flüssigwaschmittel müssen vor
Beginn des Trockenprogramms aus der
Trommel entfernt werden.
Das Wolleprogramm dieses Gerätes
wurde von der "The Woolmark
Company" für die Trocknung von
maschinenwaschbaren Wolltextilien
zertifiziert, wenn diesegemäß
der jeweiligen Pflegeanleitung
gewaschen & getrocknet und die
Hinweise des Geräteherstellers
beachtet wurden.
Das Woolmark-Symbol ist in vielen
Ländern als Zertifizierungszeichen
anerkannt. M1715
!
56
FERNBEDIENUNG (WLAN)
Diesen Punkt müssen Sie auswählen, wenn
Sie die Fernsteuerung via WLAN über die
App ein-/ausschalten möchten. In diesem
Fall wird der Waschgang über die App
gestartet.
Mehr dazu im Abschnitt FERNBEDIENUNG
(WLAN).
!
DE
57
9. TROCKNEN
! Die nachfolgenden Angaben sind nur
Empfehlungen und können im täglichen
Betrieb unter haushaltsüblichen Bedingungen
abweichen.
! Wir empfehlen bei den ersten Trockenvorgängen
und bei neuen Kleidungsstücken immer
zunächst eine niedrigere Trocknungszeit, als
angegeben auszuwählen, um so den
erforderlichen Trocknungsgrad zu ermitteln.
! Wir empfehlen Stoffe, die leicht ausfransen
(z.B. Teppiche oder stark flusende
Wäschestücke) nicht im Waschtrockner zu
trocknen, um Verstopfungen im Luftkanal zu
vermeiden.
! Wir empfehlen die Wäsche wie folgt
vorzusortieren:
- Nach Trockenpflege-Symbolen, die in den
Etiketten der Kleidung vorhanden sind
Für Trockner geeignet.
Trocknen im Wäschetrockner bei
hoher Temperatur.
Nur bei niedriger Temperatur trocknen.
NICHT im Wäschetrockner trocknen.
- Größe und Dicke
Immer wenn die Beladung die max.
Beladungskapazität des Gerätes übersteigt,
die Kleidung nach Dicke trennen (z.B.
Handtücher von dünnen Wäschestücken).
- Gewebeart
Baumwolle/ Leinen: Handtücher, Baumwolljersey,
Bett- und Tischwäsche.
Synthetik: Blusen, Hemden, Overalls,
usw. aus Polyester oder Polyamid sowie
für Baumwolle/Synthetik- Mischgewebe.
! Trocknen Sie nur gut vorgeschleuderte
Wäsche.
! Öffnen Sie die Tür.
! Bitte bei der Beladung die max.
Füllmengen lt. Programmtabelle beachten.
Bei großen Gegenständen, (z.B.
Betttüchern), sehr saugfähigen Textilien
(z.B. Handtüchern oder Jeansstoffen), ist
es besser die Beladung zu reduzieren.
! Schließen Sie die Tür.
! Wählen Sie das passende
Trockenprogramm für Ihre Wäsche
(STARKE HITZE, SCHWACHE HITZE,
TROCKEN WOLLE).
! Gewünschten Trocknungsgrad auswählen:
EXTRA TROCKEN
(für Handtücher, dicke Stoffe und große
Beladungsmengen).
BÜGEL TROCKEN
(Wäsche ist zum Ende des Zyklus
bügelfertig).
SCHRANKTROCKEN
(Wäsche kann nach Ende des Zyklus in
den Schrank gelegt werden).
DAUER DER TROCKEN-PROGRAMME
- 120 MINUTEN
- 90 MINUTEN
- 60 MINUTEN
- 30 MINUTEN
! Der Waschtrockner berechnet anhand
der Füllmenge und des ausgewählten
Trocknungsgrads die ungefähre
Trockendauer.
! Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulauf
geöffnet ist und der Ablaufschlauch
korrekt positioniert ist.
Wenn der Stoff nicht über ein
Pflegeetikett verfügt, ist er nicht für die
maschinelle Trocknung geeignet.
Bei Auswahl des Wolle-Programms
kann nur der voreingestellte
Trocknungsgrad ausgewählt werden.
!
58
! Taste START/PAUSE drücken (im Display
wird die geschätzte Resttrockenzeit angezeigt).
Für den korrekten Betrieb des Gerätes,
ist es besser, die Trocknungsphase
nicht zu unterbrechen, außer wenn es
dringend notwendig ist.
AUTOMATISCHES WASCHEN/TROCKNEN
Soll nach dem Waschen automatisch ein
Trockengang starten, wählen Sie einfach
den gewünschten Waschgang, stellen mit
der Taste TROCKENPROGRAMME den
gewünschten Trocknungsgrad ein und
starten diesen Waschgang. Am Ende des
Waschprogramms läuft automatisch der
eingestellte Trockenvorgang an (siehe
Kapitel "TROCKENPROGRAMME").
WARNUNG:
Keine abgesteppten/abgenähten Textilien
(z.B. Decken, Anoraks etc.) und extrem
empfindliche Wäschestücke im Gerät
trocknen. Wenn tropfnasse Wäsche
eingefüllt wird, die Beladung entsprechend
verringern, um übermässige Knitterbildung
zu verhindern.
Das Gerät berechnet die Zeit bis zum
Ende des ausgewählten Programms
zunächst auf der Basis einer
Standardbeladung. Während des
Trockenvorgangs korrigiert das Gerät
die Zeit je nach Menge und Art des
eingefüllten Wäschepostens.
Während der Trocknungsphase beschleunigt
die Trommel die Drehgeschwindigkeit, um
den Wäscheposten gleichmässiger zu
verteilen und die Trocknungsleistung zu
optimieren.
Bei Überschreitung der angegebenen
max. Füllmengen in den
Trockenprogrammen wird die Wäsche
ggf. ungleichmäßig oder nicht
komplett getrocknet.
!
DE
59
10. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE
Wenn Sie der Meinung sind, das Gerät würde nicht korrekt funktionieren, dann finden Sie
in der beigelegten Kurzanleitung einige praktische Tipps, wie die häufigsten Probleme zu
beheben sind.
FEHLER-BERICHT
Fehleranzeige
Mögliche Ursachen und praktische Lösungen
E2 (mit Display)
2 x Blinken der
LED (ohne Display)
Das Gerät erhält kein Wasser.
Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn geöffnet ist.
Stellen Sie sicher, dass der Schlauch für den Wasserzulauf nicht geknickt
oder eingeklemmt ist.
Wasser-Anschlüsse nicht in der korrekten Höhe (s. unter Installation)
Wasserhahn des Wasserzulaufs schliessen, am Gerät aufschrauben und
prüfen, ob der "Sandfilter" sauber ist und nicht verstopft.
Vergewissern Sie sich, dass der Filter nicht verstopft ist und dass sich
keine Fremdkörper im Filterabteil befinden, die den Wasserfluss
behindern können.
E3 (mit Display)
3 x Blinken der
LED (ohne Display)
Wasser in der Waschmaschine läuft nicht ab.
Vergewissern Sie sich, dass der Filter nicht verstopft ist und dass sich
keine Fremdkörper im Filterabteil befinden, die den Wasserfluss
behindern können.
Stellen Sie sicher, dass der Schlauch nicht geknickt, oder eingeklemmt ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Abflüsse im Haus nicht verstopft sind
und Wasser ohne Probleme ablaufen kann. Prüfen Sie, ob das Wasser
im Waschbecken abläuft.
E4 (mit Display)
4 x Blinken der
LED (ohne Display)
Es gibt zu viel Schaum und/oder Wasser.
Überprüfen Sie, ob Sie eventuell zuviel Waschmittel benutzt haben oder
ein für Waschmaschinen ungeeignetes Waschmittel.
E7 (mit Display)
7 x Blinken der
LED (ohne Display)
Probleme mit der Tür.
Stellen Sie sicher, dass die Tür richtig geschlossen ist. Stellen Sie sicher,
daß keine Wäsche im Gerät das Schließen der Tür behindert.
Falls die Tür sich nicht öffnen lässt, das Gerät ausschalten, den Stecker aus der
Steckdose ziehen, 2-3 Minuten warten und die Tür noch einmal öffnen.
Alle anderen
Codes
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose. Schalten Sie das Gerät wieder ein und starten Sie ein
Programm. Wenn der Fehler erneut auftritt, wenden Sie sich bitte an ein
autorisiertes Kunden-Service-Center.
! Geräte mit Display: die Störung wird durch den Buchstaben E zusammen mit einer
Nummer angezeigt (Beispiel: Error 2 = E2)
! Geräte ohne Display: die Störung wird angezeigt, indem die LED so häufig blinken,
wie es dem Fehlercode entspricht, gefolgt von einer Pause von 5 Sekunden
(Beispiel: Error 2 = 2 x Blinken - Pause - 2 x Blinken - usw...)
!
60
SONSTIGE AUFFÄLLIGKEITEN
Problem
Mögliche Ursachen und praktische Lösungen
Die Waschmaschine
geht nicht/startet nicht
.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einer funktionierenden
Steckdose angeschlossen ist.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist.
Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert, und testen Sie
das mit einem anderen Gerät (eine Lampe)
Es kann sein, dass die Tür nicht korrekt geschlossen ist: öffnen und
schließen Sie es noch einmal.
Überprüfen Sie, ob das gewünschte Programm richtig gewählt und
die Start-Taste gedrückt ist.
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät nicht im Pause-Modus
befindet.
Wasser ist auf den
Boden in der Nähe
Waschmaschine
ausgelaufen.
Dies kann an einem Leck in der Dichtung zwischen Wasserhahn und
Schlauch liegen; in diesem Fall die Dichtung erneuern und alles gut
festziehen.
Stellen Sie sicher, dass der Filter richtig geschlossen ist.
Die Trommel der
Waschmaschine dreht
sich nicht.
Falls die Wäsche nicht optimal in die Maschine geladen wurde, kann
folgendes passieren:
Es wird versucht, das Gewicht auszubalanzieren, und dadurch
verlangsamt sich die Umdrehungszahl.
Drehzahl der Trommel wird langsamer, um Vibrationen und Lärm
zu verringern.
Trommel schaltet sich ab, um die Waschmachine zu schützen.
Stellen Sie sicher, dass die Wäsche gleichmäßig verteilt ist. Falls
dies nicht so ist, entwirren Sie die Wäsche, füllen Sie die Maschine
erneut und starten Sie das Programm noch einmal.
Dies könnte daran liegen, dass das Wasser noch nicht komplett
eingelaufen ist:
warten Sie ein paar Minuten. Falls dies Problem sich nicht beheben
läßt, schauen Sie unter Abschnitt Fehler 3.
Einige Modelle verfügen über eine Funktion "Nicht schleudern":
stellen Sie sicher, dass diese nicht aktiviert ist.
Stellen Sie sicher, dass nichts aktiviert ist, was das Schleudern
beeinträchtigt.
Zu viel Waschmittel könnte den Beginn des Schleuderorgangs
verzögern.
Während des
Schleuderns hört man
starke Vibrationen /
Geräusche.
Eventuell steht die Waschmaschine nicht vollständig eben: falls
notwendig,
die Füße einstellen, wie in der Anleitung beschrieben.
Stellen Sie sicher, dass Befestigungsschrauben, Gummistopfen
und Schlauchverlängerungen für den Transport entfernt wurden.
Stellen Sie sicher, daß keine Fremdkörper in die Trommel
(Münzen, Scharniere, Knöpfe, usw...) gelangen.
Die Standard-Garantie des Herstellers umfasst Fehler, welche durch elektrische
oder mechanische Fehler des Produktes verursacht wurden, als Handlung oder
Unterlassung des Herstellers. Falls ein Fehler durch Faktoren außerhalb des
gelieferten Produktes verursacht wurde, durch Fehlbedienung oder als Resultat
einer nicht beachteten Gebrauchsanleitung, kann eine Gebühr erhoben werden.
!
DE
61
Es empfiehlt sich immer Originalersatzteile
zu benutzen, die in unseren autorisierten
Kundendienstzentren erhältlich sind.
Mit der Anbringung des -Zeichens
am Gerät zeigen wir an, dass wir
sämtliche für dieses Produkt geltenden
und notwendigen europäischen
Sicherheits-,
Gesundheits-
und
Umweltstandards einhalten und hierfür
haftbar sind.
Wir schließen die Haftung für alle evtl.
Druckfehler aus.
Kleinere Änderungen und technische
Weiterentwicklungen im Detail
vorbehalten.
Garantie
Die Garantiezeit des Gerätes entspricht
den jeweiligen gesetzlichen Vorschriften.
Nähere Angaben zu Art und Umfang
der Garantiebedingungen finden
Sie im Garantieheft. Bitte das
Original der Kaufrechnung für die
Garantieersatzansprüche aufbewahren,
um diese im Bedarfsfall unserem
Werkskundendienst vorzulegen. Ohne
diese Nachweise können wir und unser
Werkskundendienst den Anspruch nicht
anerkennen
!
62
Gracias por haber elegido este producto.
Estamos orgullosos de ofrecer el producto
ideal para ti y la mejor gama completa de
electrodomésticos para tu rutina diaria.
Lea atentamente este manual de instrucciones
para aprender a usar la lavadora de manera
correcta y segura y para obtener consejos útiles
acerca de su mantenimiento.
Antes de usar su nueva lavadora,
lea atentamente este manual de
instrucciones para optimizar su
funcionamiento. Guarde el manual en buen
estado para otros usuarios que pudieran
necesitarlo más adelante.
Todos los productos están identificados con
un único código o número de serie de 16
caracteres, que figura en una etiqueta
adherida al aparato (puerta de carga) o en
el sobre que se encuentra dentro de la
lavadora. El código es una especie de
documento de identidad, necesario para
registrar el producto y para solicitar la
asistencia del Servicio de Atención al
Cliente.
Este dispositivo tiene el distintivo de la
directiva europea 2012/19/UE sobre
Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE).
Los RAEE contienen tanto sustancias
contaminantes (que pueden repercutir
negativamente en el medio ambiente) como
componentes básicos (que pueden
reutilizarse). Es importante que los RAEE
se sometan a tratamientos específicos
con el objeto de extraer y eliminar, de
forma adecuada, todos los agentes
contaminantes. Igual de importante es
recuperar y reciclar todo el material posible.
La gente puede desempeñar una función
importante a la hora de asegurarse de que
los RAEE no se convierten en un problema
medioambiental; es crucial seguir algunas
normas básicas:
! Los RAEE no han de tratarse como
residuos domésticos.
! Los RAEE han de depositarse en los
puntos de recogida habilitados para ello
que gestiona el ayuntamiento o empresas
contratadas para ello. En muchos países
se ofrece la posibilidad de recogida a
domicilio de los RAEE de mayor volumen.
En muchos países, cuando la gente compra
un nuevo dispositivo, el antiguo se puede
entregar al vendedor, quien lo recoge de
forma gratuita (un dispositivo antiguo por
cada dispositivo adquirido) siempre que el
equipo entregado sea similar y disponga de
las mismas funciones que el adquirido.
1. NORMAS DE SEGURIDAD
2. INSTALACIÓN
3. CUBETA PARA DETERGENTE
4. CONSEJOS PRÁCTICOS
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
6. CONTROL REMOTO (Wi-Fi)
7. GUÍA RÁPIDA
8. CONTROLES Y PROGRAMAS
9. CICLO DE SECADO
10.
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA
!
ES
63
1. NORMAS DE
SEGURIDAD
! Este producto es exclusivamente
para uso doméstico o similar:
zona de cocina para el
personal de tiendas, oficinas y
otros entornos laborales;
granjas;
pasajeros de hoteles, moteles
u otros entornos residenciales;
hostales (B&B).
No se recomienda el uso
de este producto con fines
diferentes del doméstico o
similar, por ejemplo, con fines
comerciales o profesionales. El
empleo de la lavadora con
fines no recomendados puede
reducir la vida útil del artefacto
e invalidar la garantía. Todos
los daños, averías o pérdidas
ocasionados por un uso diferente
del doméstico o similar (aunque
ese uso se realice en un entorno
doméstico) no serán reconocidos
por el fabricante en la medida en
que lo permita la ley.
! Este electrodoméstico puede
ser utilizado por niños mayores
de 8
años y por personas con
capacidades físicas, sensoriales o
mentales limitadas o que carezcan
de la experiencia y el conocimiento
necesarios, siempre y cuando
estén supervisadas por una
persona encargada de velar por su
seguridad o hayan sido instruidas
en su utilización de manera
segura.
Los niños no deben jugar con el
electrodoméstico. Los niños no
deben ocuparse del mantenimiento
ni de la limpieza del electrodoméstico,
salvo que estén supervisados una
persona encargada de velar por su
seguridad.
! Vigile a los niños de manera
que se asegure que no juegan
con el aparato.
! Los niños menores de 3 años se
deben mantener lejos a menos que
estén supervisados de forma continua.
! Si el cable de alimentación está
dañado, deberá ser reemplazado
por un cable o conjunto especial
disponible a través del fabricante
o su servicio técnico.
!
Sólo deben emplearse las
mangueras de suministro de
agua proporcionadas con el
electrodoméstico. No reutilizar
mangueras de lavadoras antiguas
.
! La presión de agua debe estar
entre 0,05 MPa y 0,8 MPa.
! Ninguna alfombrilla debe obstruir
las rejillas de ventilación situadas
en la base de la lavadora.
! La parte final del ciclo de la
lavadora-secadora se realiza
sin calor (ciclo de enfriado) con
el objeto de que los tejidos
recuperen una temperatura que
evite que se dañen.
!
64
! Una vez instalado el electrodoméstico,
se debe poder acceder fácilmente
al enchufe.
! La lavadora-secadora no se puede
colocar detrás de puertas cerradas
con llave, puertas correderas o
puertas cuya bisagra se encuentre
en el lado contrario al de la
lavadora-secadora de forma que
impida la apertura total de la puerta
de la lavadora-secadora.
! La capacidad máxima de colada
seca depende del modelo
usado (ver panel de control).
! En esta lavadora-secadora no
se pueden utilizar productos
químicos industriales de limpieza.
! Hay que lavar las prendas antes
de proceder a su secado.
! Las prendas que contengan manchas
de aceite de cocina, acetona, alcohol,
gasolina, queroseno, quitamanchas,
aguarrás, cera y quita-cera han de
lavarse en agua caliente con extra de
detergente antes de secarlas en
la lavadora-secadora.
! Piezas lavables tales como
gomaespuma (látex), cortinas de
ducha, impermeables, artículos
engomados y prendas o
almohadas con látex no deberían
secarse en la lavadora-secadora.
! Los suavizantes o productos
similares han de utilizarse
como se especifique en las
instrucciones de los mismos.
!
Los artículos que contienen
hidrocarburos pueden incendiarse
de forma espontánea, especialmente
cuando están expuestos a fuentes
de calor elevado como la que se
genera dentro de la lavadora-
secadora. Los artículos aumentan de
temperatura, lo que provoca una
oxidación de los hidrocarburos,
oxidación que a su vez genera más
calor todavía. Si el calor no tiene una
vía de escape puede que los
artículos con hidrocarburos se
calienten tanto que combustionen. Si
este tipo de artículos se apilan,
amontonan o se ponen todos juntos
no dejan que el calor se disipe y ello
puede hacer que combustionen.
! Si es inevitable utilizar la
secadora con tejidos que
contengan aceite vegetal o de
girasol o que contengan residuos
de productos capilares, ha de
tener en cuenta primero han de
lavarse en agua caliente con extra
de detergente esto reducirá los
ATENCIÓN:
No detenga la lavadora-
secadora antes de que finalice
el ciclo de secado salvo que
vaya a sacar todas las prendas
de inmediato y a tenderlas para
que el calor se disipe.
!
ES
65
riesgos que entrañan este tipo de
tejidos, aunque no los eliminará.
! Retire todos los objetos de los
bolsillos, como por ejemplo
mecheros y cerillas.
! Para consultar la ficha del producto,
visitar la web del fabricante.
! Los detalles técnicos (suministro
de corriente y entrada de
alimentación) están indicados en
la placa de características del
producto.
! Asegúrate de que el Sistema
eléctrico dispone de conexión
de tierra, de que cumple con
los requisitos legales y de que la
toma de corriente es compatible
con el enchufe. También puede
pedir asistencia profesional
cualificada.
! Se recomienda evitar el uso
de transformadores, múltiples
enchufes o alargadores.
!
Desenchufar la lavadora y cerrar
el grifo del agua antes de proceder
a su limpieza o a cualquier
operación de mantenimiento.
! No desenchufar la lavadora
tirando del cable de alimentación
ni del aparato.
! Asegurarse de que no quede
agua residual en el tambor antes
de abrir la puerta de carga.
! No instalar la lavadora en el
exterior, ni exponerla a la
lluvia, a los rayos del sol, o a
otros factores ambientales.
! Para transportar la lavadora, no
levantarla sosteniéndola de los
mandos ni de la cubeta del
detergente y no apoyarla sobre la
puerta de carga. Para levantar la
lavadora, se recomienda la
colaboración de al menos dos
personas.
! En caso de fallo o mal
funcionamiento, apagar la lavadora,
cerrar el grifo del agua y no intentar
repararla. Llamar de inmediato al
Servicio de Atención al Cliente y
utilizar sólo piezas de recambio
originales. El incumplimiento de
estas instrucciones puede afectar
la seguridad del aparato.
Conexiones eléctricas e
instrucciones de seguridad
ATENCIÓN:
El dispositivo no debe ser
alimentado por un dispositivo
de conmutación externo, como
un temporizador, o conectado
a un circuito que se enciende
y
apaga regularmente.
ATENCIÓN:
el agua puede alcanzar
temperaturas muy elevadas
durante el ciclo de lavado.
!
66
2. INSTALACIÓN
! Extraer los 2 o 4 tornillos (A) que
se encuentran en la parte posterior
de la lavadora y quitar los dos 2 o 4
seguros de transporte (B), tal y
como se muestra en la figura 1.
! Obstruir los 2 o 4 orificios que
quedan tras retirar los tornillos con
los tapones que se encuentran
en el sobre que contiene las
instrucciones.
! Para lavadoras de encastre,
extraer los 3 o 4 tornillos (A) y los 3 o 4
seguros de transporte (B).
! En ciertos modelos, 1 o más seguros de
transporte pueden caer dentro de la
lavadora. Para quitarlos, inclinar el
aparato hacia delante de modo de poder
cogerlos. Obstruir los orificios que
quedan tras retirar los tornillos con los
tapones que se encuentran en el sobre.
! Coloca la lámina de "polionda" en la
parte inferior como se indica en la
figura 2 (según modelo, considerar
versión A, B o C).
A
A
A
A
B
B
B
B
1
3
2
1
3
1
2
A
C
B
2
ATENCIÓN:
los niños no deben jugar con
los materiales de embalaje.
En algunos modelos no será
necesario realizar esta operación,
debido a que la lámina de
"polionda" ya se encontrará en la
parte inferior del electrodoméstico.
!
ES
67
! Conectar la manguera de agua al grifo
(fig. 3), empleando únicamente la manguera
suministrada con el electrodoméstico (no
reutilizar mangueras antiguas).
! ALGUNOS MODELOS tienen una o más
de las siguientes características:
! Conexiones HOT&COLD para agua fría
y caliente (fig. 4): Favorecen el ahorro
de energía.
Conectar el tubo gris al grifo del agua fría
y el rojo, al del agua caliente. El
electrodoméstico se puede conectar sólo
al grifo del agua fría, en cuyo caso se
retrasará el inicio de algunos programas.
! AQUASTOP (fig.
5):
Un dispositivo
situado en el tubo de alimentación impide
la entrada de agua si el tubo está
deteriorado. En caso de avería, aparece
una marca de color rojo en la ventana
"A", que indica que debe reemplazarse el
tubo. Para extraer la tuerca, presionar el
dispositivo de bloqueo unidireccional "B".
!
AQUAPROTECT TUBO DE ALIMENTACIÓN
CON PROTECCIÓN (fig. 6): Si el tubo
principal "A" pierde agua, el depósito
transparente "B" contiene agua que
permite que se complete el ciclo de
lavado. Al finalizar el ciclo, solicitar al
Servicio de Atención al Cliente el
reemplazo del tubo de entrada de agua.
3
1
4
B
A
5
B
A
6
Conexión a la red de agua
!
68
!
La lavadora debe quedar cerca de la
pared en su parte posterior, evitando que
el tubo quede doblado o deformado.
Ubicar el tubo de descarga en el
fregadero o, preferentemente, conectarlo
al desagüe de la pared a 50 cm de altura
como mínimo, con un diámetro mayor
que el tubo de la lavadora (fig. 7).
! Nivelar el electrodoméstico ajustando las
patas fig. 8:
a. girar la tuerca en el sentido de las
agujas del reloj para extraer el tornillo;
b. girar la pata regulable hasta que toque
el suelo;
c. bloquear el movimiento de la pata
insertando la tuerca hasta que toque la
parte inferior de la lavadora.
! Enchufar el aparato.
min 50 cm
max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
7
* ACCESORIO VENDIDO POR SEPARADO
A
B
C
8
ATENCIÓN:
si es necesario reemplazar el cable de
alimentación, solicitar la asistencia del
Servicio de Atención al Cliente.
Los fallos de instalación no están
cubiertos por la garantía del
fabricante.
!
ES
69
3. CUBETA PARA
DETERGENTE
La cubeta se divide en tres compartimentos (fig. 9):
! compartimento "1": detergente para el
prelavado;
! compartimento ”: otros productos líquidos
como suavizantes, almidón, fragancias, etc;
! compartimento "2": detergente para el lavado.
CON ALGUNOS MODELOS se suministra
una pieza especial para el detergente
líquido (fig. 10). Si se desea usar detergente
líquido, ubicar la pieza especial en el
compartimento "2". De ese modo, el
detergente líquido pasará al tambor en el
momento adecuado del ciclo de lavado. La
pieza especial puede emplearse para la lejía
cuando se selecciona el programa de aclarado.
2
1
9
10
ATENCIÓN:
sólo deben emplearse productos
líquidos. La lavadora está configurada
para dosificar automáticamente los
productos durante el último aclarado.
ATENCIÓN:
Algunos detergentes no están diseñados
para ser usados en el cajón dispensador,
pero pueden ser empleados con su propio
dispensador e introducirlo directamente en
el tambor.
ALGUNOS MODELOS cuentan con un
sistema de dosificación automática, que
lleva a cabo una dosificación precisa del
detergente y del suavizante.
En este
caso, para más detalles consúltese la
sección específica en el capítulo
CONTROLES Y PROGRAMAS.
!
70
4. CONSEJOS PRÁCTICOS
Al clasificar las prendas, asegurarse de:
- quitar objetos metálicos como broches,
ganchos, monedas, etc.;
- abotonar fundas, cerrar cremalleras,
ajustar cinturones y cintas;
- retirar enganches de las cortinas;
- leer las instrucciones de lavado de cada
prenda;
- tratar previamente las manchas difíciles con
productos especiales.
! Al lavar alfombras, mantas o prendas
pesadas, se recomienda desactivar la
función de centrifugado.
! Para lavar lana, asegúrate de que la
prenda puede ser lavada a máquina.
Verifica la etiqueta de la prenda.
!
Entre lavados, deje la puerta del
electrodoméstico ligeramente abierta
para evitar la posible formación de malos
olores en su interior.
Cómo reducir el consumo y no perjudicar el
medio ambiente al utilizar el electro-
doméstico.
! Cargue el electrodoméstico hasta su
máxima capacidad en función del
programa elegido (consulte la tabla de
programas), de este modo podrá
REDUCIR EL CONSUMO de agua y
energía.
! El ruido y la humedad residual en la
colada dependerán de las revoluciones
durante el centrifugado: a mayor número
de revoluciones, más elevado será el
nivel de ruido y menor la humedad
residual en la colada.
! Los programas más eficientes en
términos de uso combinado de agua y
energía suelen ser los más largos a las
temperaturas más bajas.
Cargar al máximo la lavadora
! Para ahorrar energía, detergente y tiempo,
se recomienda cargar al máximo la lavadora.
Es posible ahorrar hasta un 50% de energía
con una única colada de carga llena, en
lugar de dos coladas a media carga.
¿Cuándo es necesario el prelavado?
! ¡Sólo cuando las prendas están muy
sucias! Cuando la ropa tiene una
suciedad normal, es posible ahorrar entre
un 5% y un 15% de energía si no se
utiliza la función de prelavado.
¿ Es necesario lavar a altas temperaturas?
! Si se emplea un quitamanchas o se
sumergen las prendas manchadas antes
de lavarlas en la lavadora, se reduce la
necesidad de seleccionar un programa
de
lavado de alta temperatura. Seleccionando
un programa de lavado de baja
temperatura se puede ahorrar energía.
Antes de utilizar un programa de secado
(LAVASECADORAS)
! AHORRE energía y tiempo seleccionando
una velocidad de centrifugado elevada para
reducir el contenido de agua en la colada
antes de utilizar un programa de secado.
A continuación, se incluye una guía breve
con sugerencias y consejos sobre el uso
del detergente.
! Utilice solo detergentes aptos para los
lavados en lavadora.
! Elija su detergente en función del tipo de
tejido (algon, tejidos delicados, tejidos
sintéticos, lana, seda, etc.), el color, el
tipo y el grado de suciedad y la
temperatura de lavado del programa
elegido.
Consejos para colocar la ropa
en la lavadora
Consejos prácticos para reducir
el consumo
Dosificación del detergente
!
ES
71
Para utilizar la cantidad adecuada de
detergente, suavizante y otros aditivos, siga
detenidamente las instrucciones del
fabricante: utilizar correctamente el
electrodoméstico con la dosis adecuada
evitará el despilfarro y reducirá el
impacto medioambiental.
! Un exceso de detergente producirá un
exceso de espuma, lo cual evitará que el
ciclo se desarrolle correctamente.
También podría afectar a la calidad del
lavado y del aclarado.
El uso de detergentes ecológicos sin
fosfatos puede producir los siguientes
efectos:
- El agua de vaciado del aclarado es más
turbia debido a la presencia de zeolitos
en suspensión, sin que resulte
perjudicada la eficacia del aclarado.
- Presencia de polvo blanco (zeolitos) en
la ropa al finalizar el lavado, que no se
incrusta en el tejido ni altera los colores.
- Presencia de espuma en el agua del
último aclarado, que no necesariamente
es indicación de un aclarado deficiente.
- Presencia de abundante espuma debido
a los tensoactivos aniónicos presentes en
las formulaciones de los detergentes para
lavadoras y que son difíciles de separar
de la ropa.
Volver a aclarar la ropa en estos casos no
conlleva ningún beneficio.
Si el problema persiste o sospechas de la
existencia de una avería, contacta
inmediatamente con el Servicio de Atención
al Cliente autorizado.
Para lavar ropa blanca muy sucia
y obtener excelentes resultados, emplear
programas para algodón con temperaturas
de 60°C o superiores y un detergente en
polvo normal con agentes blanqueadores.
Para temperaturas de lavado de 40°C
a 60°C, se debe elegir un detergente
apropiado para el tipo de género y el
nivel de suciedad. Los detergentes
en polvo normales dan excelentes
resultados en el lavado de ropa muy
sucia "blanca" o de colores resistentes,
mientras que los detergentes en
polvo para prendas de color son
recomendables para el lavado de ropa
de color con bajo nivel de suciedad.
Para temperaturas de lavado inferiores
a 40°C, se recomienda emplear
detergentes líquidos o adecuados para
el lavado a bajas temperaturas.
Para el lavado de prendas de lana o seda,
emplear sólo detergentes formulados
especialmente para ese tipo de géneros.
!
72
5. LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
Un mantenimiento adecuado de su electro-
doméstico puede prolongar su vida útil.
! Desconecte el electrodoméstico de la red
eléctrica.
!
Limpie las superficies externas del
electrodoméstico con un paño húmedo y
EVITE EL USO DE PRODUCTOS
ABRASIVOS, ALCOHOL Y/O DISOLVENTES.
Se recomienda limpiar periódicamente el
cajetín del detergente para evitar que se
acumulen residuos de detergente y de
aditivos.
! Retire el cajetín con movimientos suaves
pero firmes.
! Lave el cajetín bajo un grifo de agua y
vuelva a colocarlo en su lugar.
PARA LOS MODELOS CON SISTEMA
AUTOMÁTICO DE DOSIFICACIÓN DE
DETERGENTE Y SUAVIZANTE LÍQUIDOS:
! Saque el cajón por completo presionando
el botón de desenganche, prestando
atención al eventual derrame de
residuos de detergente.
1
2
! Llene el cajetín con agua caliente.
! Sacuda el cajetín de manera que el agua
fluya en todos los compartimentos.
! Escurra toda el agua del cajetín y vuelva
a ponerlo en su sitio en la lavadora.
Limpieza exterior del
electrodoméstico
Limpieza de la cubeta para el
detergente
Antes de proceder a efectuar la
limpieza, todos los compartimentos
deben estar vacíos.
ATENCIÓN:
NO utilice productos ácidos (por
ejemplo vinagre) ni detergentes
agresivos para limpiar el cajetín, esto
para evitar dañar las juntas y/o las
partes internas del electrodoméstico.
!
ES
73
El electrodoméstico tiene un filtro especial
que atrapa residuos de mayor tamaño,
como botones o monedas, que podrían
atascar el sistema de drenaje
(dependiendo del modelo, opte por la
versión A o B).
Recomendamos revisar y limpiar el filtro
de 5 a 6 veces al año.
! Desconecte el electrodoméstico de la red
eléctrica.
! Antes de extraer el filtro, se recomienda
colocar un paño absorbente en el suelo para
evitar que se moje.
! Girar el filtro en sentido contrario al de las
agujas del reloj hasta que se detenga en
la posición vertical.
! Extraer el filtro, limpiarlo y volver a colocarlo
girándolo en el sentido de las agujas del
reloj.
! Para volver a colocar todo en su sitio, repetir
los pasos previos siguiendo las instrucciones
en sentido contrario.
B
A
! Si el electrodoméstico permanece
instalado en una estancia sin sistema de
calefacción durante largos periodos de
tiempo, los tubos deben quedar
totalmente vacíos de agua.
! Desconecte el electrodoméstico de la
toma de corriente.
! Soltar el tubo de la abrazadera y colocar
el extremo en un recipiente en el suelo
para recoger toda el agua.
! Volver a asegurar el tubo de desagüe con
la abrazadera una vez concluida la
operación.
Limpie el filtro de la bomba.
Recomendaciones para el traslado
o para largos períodos de
inactividad de la lavadora
PARA LOS MODELOS CON SISTEMA
AUTOMÁTICO DE DOSIFICACIÓN DE
DETERGENTE Y SUAVIZANTE
LÍQUIDOS:
si tuviera que inclinar o mover la
lavadora, quite el cajón de detergente
antes de continuar, manteniéndolo
horizontal para evitar cualquier
derrame.
!
74
6. CONTROL REMOTO (WI-FI)
Este electrodoméstico está equipado con
tecnología Wi-Fi que le permite controlarlo
de forma remoto a través de una app.
REGISTRO DE ELECTRODOMÉSTICO
(EN APP)
! Descargue la aplicación Candy simply-Fi
en su dispositivo.
!
Abra la App, cree un perfil de usuario (o
inicie sesión si ya lo ha creado previamente) y
registre el electrodoméstico siguiendo las
instrucciones en la pantalla del dispositivo o
con la «Guía rápida» incluida.
PARA ACTIVAR EL CONTROL REMOTO
! Compruebe que el enrutador esté
encendido y conectado a Internet.
! Cargue la ropa, cierre la puerta y añada el
detergente si fuera necesario.
! Gire el SMART RING (mando de
selección programas) hasta la posición
CONTROL REMOTO (Wi-Fi): la puerta se
bloqueará y los mandos en el panel de
control se desactivarán.
! Empiece el ciclo utilizando la aplicación
Candy simply-Fi. Cuando se ha completado
el ciclo, apague el electrodoméstico girando
el SMART RING hasta la posición OFF
(APAGADO) para desbloquear la puerta.
*
OFF
* CONTROL REMOTO (Wi-Fi)
PARA DESACTIVAR EL CONTROL
REMOTO
! Para salir del modo de CONTROL
REMOTO mientras se está llevando a
cabo un ciclo, gire el SMART RING hasta
cualquier posición distinta de CONTROL
REMOTO (Wi-Fi). Volverá a estar operativo
el panel de control del electrodoméstico
y, si el ciclo está en pausa, podrá abrir la
puerta cuando se apague el piloto
indicador de PUERTA BLOQUEADA.
! Con la puerta cerrada, gire el mando
hasta la posición CONTROL REMOTO
(Wi-Fi) para controlar de nuevo el
electrodoméstico utilizando la aplicación.
Si hay un ciclo en curso, seguirá
adelante.
La App
Candy simply-Fi
está disponible
para dispositivos tanto Android como
iOS, así como para tablets y
smartphones.
Para conocer todos los detalles de las
funciones Wi-Fi, explore la App en modo
DEMO
.
Por razones de seguridad, en algunas
fases del ciclo de lavado la puerta
solo se puede abrir si el nivel del
agua está por debajo de su borde
inferior y si la temperatura es
inferior a 45°C. Si se cumplen estas
condiciones, espere a que se
apague
la luz de PUERTA BLOQUEADA antes
de abrir la puerta.
!
ES
75
7. GUÍA RÁPIDA
El aparato regula automáticamente el nivel
de agua según el tipo de ropa y la carga.
Este sistema reduce el consumo energético
y el tiempo de lavado.
! Enciende el aparato y selecciona el
programa requerido.
! Modifica los ajustes de lavado si es
necesario y selecciona las opciones
requeridas.
! Pulse el botón de inicio del programa.
! El final del programa se indicará con un
mensaje en la pantalla (en algunos
modelos, todos los testigos se encenderán).
! Apaga el aparato.
Para distintos tipos de lavado, consultar
la tabla de programas y seguir los pasos
indicados.
Presión en el circuito hidráulico:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Revoluciones de centrifugado:
ver tarjeta de datos.
Potencia absorbida/ Amperios del
fusible de la red/ Tension:
ver tarjeta de datos.
8. CONTROLES Y
PROGRAMAS
10 0 0
800
400
600
Pre
100 0
800
400
600
Pre
OFF
A
HDCB
I
EGF
A
SMART RING (mando de
selección programas)
B
Tecla INICIAR/PAUSA
C
Tecla INICIO DIFERIDO
D
Tecla OPCIONES
E
Tecla NIVEL DE SUCIEDAD/
SELECCIÓN DE PROGRAMA
ALTERNATIVO
F
Tecla SELECCIÓN TEMPERATURA
G
Tecla SELECCIÓN CENTRIFUGADO
H
Tecla SELECCIÓN DE SECADO/
VAPOR
F+G
BLOQUEO INFANTIL
I
Display digital
Selección de programas
SECAR (solo LAVASECADORAS)
Si desea que el ciclo de secado
empiece automáticamente después
del lavado, seleccione el programa de
lavado requerido y seleccione el ciclo
de secado. O también, puede finalizar
el lavado y posteriormente, escoger el
programa de secado.
Datos técnicos
!
76
!
Al girar el SMART RING, el electrodoméstico
se enciende y en la pantalla se muestran
la descripción y los parámetros del
programa seleccionado.
! Al terminar el ciclo, acuérdese de apagar
el electrodoméstico girando el mando
SMART RING hasta la posición OFF
(APAGADO), seguidamente desenchufe
el electrodoméstico e interrumpa el
suministro de agua.
- Configuración de idioma
! Después de enchufar el aparato a la red
eléctrica y encenderlo, pulse el botón
NIVEL DE SUCIEDAD/
SELECCIÓN DE
PROGRAMA ALTERNATIVO
o INICIO
DIFERIDO para mostrar los idiomas
disponibles.
! Seleccione el idioma deseado pulsando
el botón INCIAR/PAUSA.
- Cambiar de idioma
Si desea cambiar el ajuste de idioma,
tendrá que pulsar simultáneamente los
botones de NIVEL DE SUCIEDAD/
SELECCIÓN DE PROGRAMA ALTERNATIVO
y INICIO DIFERIDO durante unos 3 segundos.
En la pantalla se mostrará ENGLISH y se le
dará la posibilidad de elegir otro idioma.
! Para iniciar el ciclo seleccionado con
los parámetros preconfigurados, pulse
INCIAR/PAUSA. Cuando el programa se
esté ejecutando, la pantalla mostrará el
tiempo restante.
! Además, si desea modificar el programa
seleccionado, pulse los botones de
opciones correspondientes, modifique
los parámetros predeterminados y,
seguidamente, pulse el botón de
INCIAR/PAUSA para empezar el ciclo.
! Tras encender el electrodoméstico,
espere unos segundos para que se
ponga en marcha el programa.
DURACIÓN DEL PROGRAMA
! Cuando se selecciona un programa, la
pantalla mostrará automáticamente la
duración del ciclo, el cual podrá variar en
función de las opciones seleccionadas.
! Una vez iniciado el programa, se
informará de manera permanente del
tiempo restante hasta el final del lavado.
! El electrodoméstico calcula el tiempo
hasta el final del programa seleccionado
sobre la base de una carga estándar; durante
el ciclo, la lavadora corrige el tiempo en función
del tamaño y la composición de la carga.
FIN DE PROGRAMA
! Abrir la puerta después de visualizar la
palabra "FIN" en la pantalla y se apague
la luz de PUERTA BLOQUEADA.
! Al final del ciclo, apague la lavadora
girando el mando SMART RING hasta la
posición OFF (APAGADO).
ATENCIÓN:
No toque las teclas al enchufar la
clavija en la toma de corriente, ya que
el aparato calibra los sistemas durante
los primeros segundos: si se tocan las
teclas, la máquina podría no funcionar
correctamente. En tal caso, desenchufe
el aparato y repita la operación.
SMART RING (corona de selección
programas)
Primer uso
Botón de INCIAR/PAUSA
Cierre la puerta ANTES de pulsar el
botón de INCIAR/PAUSA.
Solo se podrán seleccionar las opciones
compatibles con el programa ajustado.
Al final del ciclo de lavado el SMART
RING se tiene que colocar SIEMPRE
en la posición de apagado OFF, de lo
contrario no podrá seleccionar un
nuevo ciclo de lavado.
!
ES
77
PAUSAR LA LAVADORA
! Mantenga pulsado el botón INICIAR/
PAUSA durante aproximadamente 2
segundos (algunos indicadores luminosos
y
la pantalla de tiempo residual parpadearán,
lo que indica que la lavadora está en
pausa).
! Vuelva a pulsar el botón INICIAR/PAUSA
para reiniciar el programa desde el punto
en que se detuvo.
CANCELACIÓN DEL PROGRAMA
AJUSTADO
! Para anular el programa, gire el mando
SMART RING hasta la posición OFF
(APAGADO).
! Esperar hasta que la luz PUERTA
BLOQUEADA se haya apagado antes de
abrir la puerta.
! Esta opción le permite pre-programar el
ciclo de lavado para iniciarlo con una
posterioridad de hasta 24 horas.
! Para diferir el inicio del ciclo:
- Introduzca el programa deseado.
- Pulse el botón una vez para activar el
inicio diferido y luego vuelva a pulsarlo
(o manténgalo presionado) para
establecer el tiempo deseado. El tiempo
aumenta cada vez que se pulsa el
botón hasta 24 horas, momento en el
que al volver a pulsar el botón se
restablecerá el inicio diferido a cero.
-
Confirme pulsando la tecla INICIAR/PAUSA
.
La cuenta atrás comienza y cuando
termina el programa se iniciará
automáticamente.
! Puede anular el inicio diferido girando el
mando SMART RING hasta la posición
OFF (APAGADO).
Si se produce una interrupción en la
fuente de alimentación mientras el
electrodoméstico está en funcionamiento,
al restaurarse la alimentación, el
electrodoméstico se reiniciará desde el
comienzo de la fase en la que se
encontraba cuando se produjo el corte.
Esta tecla permite escoger entre tres
opciones diferentes:
- PRELAVADO
! Esta opción le permite realizar un
prelavado y es particularmente útil para
cargas muy sucias (se puede utilizar sólo
en algunos programas, como se muestra
en la tabla de programas).
! Le recomendamos que utilice sólo el 20%
de las cantidades recomendadas en el
envase del detergente.
- ACLARADO EXTRA
! Esta opción permite añadir un aclarado al
final del ciclo de lavado y está diseñado
especialmente para las personas con
pieles delicadas y sensibles, para las
cuales el mínimo resto de detergente
puede causarles irritación y alergia.
! Esta función también está recomendada
para las prendas de niños en caso de
suciedad extrema, en los que se usa
mucho detergente, o para el lavado de
toallas cuyas fibras en su mayoría
tienden a retener el detergente.
Por razones de seguridad, en algunas
fases del ciclo de lavado la puerta
solo se puede abrir si el nivel del agua
está por debajo de su borde inferior y
si la temperatura es inferior a 45°C. Si
se cumplen estas condiciones, espere
a que se apague la luz de PUERTA
BLOQUEADA antes de abrir la puerta.
Tecla INICIO DIFERIDO
Las siguientes opciones deben
seleccionarse antes de pulsar el botón
de INICIAR/PAUSA.
!
78
Esta tecla se puede utilizar para seleccionar
dos funciones diferentes, dependiendo del
programa seleccionado:
- NIVEL DE SUCIEDAD
! Una vez se ha seleccionado el programa,
el tiempo de lavado establecido para ese
programa se mostrará automáticamente.
! Esta opción te permite escoger entre 3
niveles de intensidad de lavado,
modificando la duración del programa, y
dependiendo de la suciedad de las
prendas (solo pueden usarse en algunos
programas tal y como se muestra en la
tabla de programas).
- SELECCIÓN DE PROGRAMA
ALTERNATIVO
Cuando figura en el cuadro, esta opción
permite seleccionar una alternativa
respecto al programa preconfigurado (en el
caso del programa RÁPIDO (14'/30'/44'), le
permite escoger uno de los tres tiempos
disponibles).
! Esta tecla permite cambiar la temperatura
de los ciclos de lavado.
! No se puede aumentar la temperatura
por encima del máximo permitido para
cada programa, para conservar los tejidos.
! Si deseas lavar con un programa frío,
todos los indicadores deben estar
desconectados.
! Si pulsas esta tecla, es posible reducir la
velocidad máxima, y si lo deseas, puedes
cancelar el ciclo de centrifugado.
! Si la etiqueta no proporciona información
específica, significa que se puede usar el
centrifugado máximo previsto por el
programa.
! Para reactivar el ciclo de centrifugado,
pulsa la tecla hasta alcanzar la velocidad
de centrifugado deseada.
! Es posible modificar la velocidad de
centrifugado sin detener la lavadora.
Si escoges una opción que no es
compatible con el programa seleccionado,
el piloto correspondiente parpadeará
primero y se apagará después.
Tecla NIVEL DE SUCIEDAD/
SELECCIÓN DE PROGRAMA
ALTERNATIVO
Tecla SELECCIÓN CENTRIFUGADO
Para evitar dañar los tejidos, no es
posible aumentar la velocidad por
encima del máximo permitido para
cada programa.
Una cantidad excesiva de detergente
puede provocar un exceso de
espuma. Si el electrodoméstico
detecta la presencia de una cantidad
excesiva de espuma, puede descartar
la fase de centrifugado, o extender la
duración del programa y aumentar el
consumo de agua.
La lavadora está equipada con un
dispositivo electrónico que descarta el
ciclo de centrifugado si la carga está
desequilibrada. Esto reduce el ruido y
la vibración en la lavadora, y prolonga
la vida de la lavadora.
!
ES
79
Esta tecla permite elegir entre dos opciones
diferentes:
- SELECCIÓN DE SECADO
! Ciclo automático de lavado/secado:
tras la selección del programa de lavado
en función del tipo de ropa, se puede
seleccionar un nivel de secado pulsando
esta tecla. Al final del programa de
lavado, el ciclo de secado seleccionado
empezará automáticamente.
Si se selecciona un programa de lavado
no compatible con el secado automático,
esta función no estará activa.
! Para realizar solo un ciclo de secado:
seleccione el programa de secado
adaptado al tejido; pulsando esta tecla es
posible seleccionar un grado de secado
diferente del nivel por defecto (salvo
para el programa de secado de lana).
! Para cancelar el ciclo durante la fase de
secado, gire el SMART RING a la
posición OFF.
En la pantalla se podrá leer "FIN" al final
del programa y la luz de PUERTA
BLOQUEADA se apagará, por lo que será
posible abrir la puerta.
- VAPOR
! Esta opción permite añadir a algunos
ciclos de lavado (véase la tabla programas)
un tratamiento de vapor específico.
! La función vapor actúa sobre las prendas
mojadas disminuyendo las arrugas, lo
que reduce el tiempo de planchado.
! Las fibras se regeneran y refrescan,
eliminando los malos olores de las prendas.
! Para cada programa se ha diseñado un
tratamiento de vapor específico para
asegurar la máxima eficacia del lavado
en función de los tejidos y colores de las
prendas.
Para seguir el tratamiento de un ciclo de
lavado, pulse reiteradamente el botón (o
manténgalo pulsado) hasta que se
encienda el piloto correspondiente.
! Pulsando simultáneamente las teclas
SELECCIÓN TEMPERATURA y SELECCIÓN
CENTRIFUGADO durante 3 segundos,
la lavadora te permitirá bloquear las
teclas. De esta forma, si pulsas
accidentalmente alguna de las teclas en
el display durante un ciclo, podrás evitar
que se cambie el programa accidentalmente.
! El bloqueo de tecla se desactiva
sencillamente pulsando ambas teclas de
nuevo, o desconectando el electrodoméstico.
El sistema de señalización de la pantalla le
permite estar siempre informado acerca del
estado de la máquina.
10 0 0
800
400
600
Pre
1
2
6
7
3
10
4
9 8
5
1) INDICADORES SELECCIÓN
TEMPERATURA
Los indicadores muestran la temperatura
de lavado del programa seleccionado que
puede cambiarse (si está permitido) con la
tecla correspondiente. Si deseas lavar con
un programa frío, todos los indicadores
deben estar desconectados.
Tecla SELECCIÓN DE SECADO/
VAPOR
Si se supera la carga de secado máxima
indicada en la tabla de programas, es
posible que la ropa no se seque
correctamente.
Esta opción debe seleccionarse antes
de pulsar el botón de INICIAR/PAUSA.
!
80
2) INDICADORES SELECCIÓN
CENTRIFUGADO
Los indicadores muestran la velocidad de
centrifugado del programa seleccionado
que puede cambiarse o descartarse con la
tecla correspondiente.
3) INDICADOR PUERTA BLOQUEADA
! El icono indica que la puerta está cerrada.
! Cuando INICIAR/PAUSA se presiona
con la puerta cerrada, el indicador se
parpadeará y luego de manera fija.
! Esperar hasta que la luz PUERTA
BLOQUEADA se haya apagado antes de
abrir la puerta.
4) Kg Detector (esta función solo se
activa con algunos programas)
! Durante los primeros minutos del ciclo, el
indicador "Kg Detector" permanecerá
encendido mientras el sensor inteligente
obtendrá el peso de la ropa y ajustará el
tiempo de ciclo, el agua y el consumo de
electricidad en consecuencia.
! A través de cada fase de lavado "Kg
Detector" permite monitorear la información
sobre la carga de ropa en el tambor y en
los primeros minutos de la colada él:
- Ajusta la cantidad de agua necesaria;
- Determina la duración del ciclo;
- Control de los aclarados en function del
tip ode tejido a seleccionado para ser
lavado;
- Ajusta el ritmo de rotación del tambor
para el tipo de tejido que se lava;
- Reconoce la presencia de espuma,
aumentando, si es necesario, la
cantidad de agua durante el aclarado;
- Ajusta la velocidad de centrifugado de
acuerdo a la carga, evitando así
cualquier desequilibrio.
5) INDICADOR BLOQUEO DE TECLA
El indicador muestra que las teclas están
bloqueadas.
6) INDICADORES OPCIONES
Los indicadores muestran la opción que se
puede seleccionar mediante el botón
correspondiente.
7)
INDICADORES SELECCIÓN DE SECADO
Los indicadores muestran el grado de
secado que puede ser seleccionado con el
botón pertinente:
Programas de secado automático
EXTRA SECO
(adecuado para toallas, albornoces y
cargas voluminosas).
LISTO PARA PLANCHAR
(deja la colada preparada para el
planchado).
LISTO PARA GUARDAR
(para prendas que se cuelgan sin
planchar).
8) INDICADOR DE VAPOR
La luz indicadora muestra la selección de la
opción relevante.
9) INDICADOR Wi-Fi
! En los modelos equipados con Wi-Fi,
indica el estado de la conexión. Puede
presentar los estados siguientes:
- FIJO: control remoto activado.
Cierre la escotilla ANTES de seleccionar
INICIAR/PAUSA.
Si la puerta no está bien cerrada, la
luz seguirá parpadeando durante unos
7 segundos, después de lo cual
la orden de marcha se elimina
automáticamente. En este caso, cierre
la puerta de la manera adecuada y
pulse la tecla INICIAR/PAUSA.
!
ES
81
-
PARPADEA LENTAMENTE: control remoto
desactivado.
- PARPADEA RÁPIDAMENTE DURANTE
3 SEGUNDOS Y, SEGUIDAMENTE, SE
APAGA: la lavadora no se puede conectar
con la red Wi-Fi doméstica o todavía no
ha sido registrada en la app.
- PARPADEA LENTAMENTE 3 VECES Y
SE APAGA DURANTE 2 SEGUNDOS:
restablecimiento de la red Wi-Fi (durante
registro en la app).
- SE ENCIENDE DURANTE 1 SEGUNDO
Y SE APAGA DURANTE 3 SEGUNDOS:
la puerta está abierta. El control remoto no
se puede activar.
! Para acceder a información completa
sobre todas las funciones y a las
instrucciones de configuración de la
conexión Wi-Fi, consulte:
go.candy-group.com/simplyfi-dualble
10) PILOTO INDICADOR DE NIVEL DE
SUCIEDAD
El piloto luminoso indica la selección de la
opción correspondiente.
!
82
PROGRAMA
(MAX.) *
1)
2
1
(ver panel de control)
(MAX.)
2
1
ESPECIAL 39’
4)
3
4
4,5
4,5
5
6
6,5
7
40°
ALGODÓN
PERFECTO 59'
4)
3
4
4,5
4,5
5
6
6,5
7
40°
20°C
3)
COLOR Y
MIXTOS
4)
6
8
9
9
10
12
13
14
40°
DELICADOS 59'
4)
2
2,5
2,5
2,5
2,5
3
3
3,5
40°
3)
RÁPIDO
14'
1
1,5
1,5
1,5
1,5
2
2
2
30°
30'
2
2,5
2,5
2,5
2,5
3
3
3
30°
44'
3
3,5
3,5
3,5
3,5
4
4
4
40°
LANA/A MANO
1
2
2
2
2
2,5
2,5
2,5
30°
SINTÉTICOS Y
ROPA DE COLOR
2)
4)
3
4
4,5
4,5
5
6
6,5
7
60°
( )
3)
ACLARADOS
-
-
-
-
-
-
-
-
-
DESAGÜE &
CENTRIFUGADO
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ALGODÓN
2)
4)
6
8
9
9
10
12
13
14
90°
( )
ECO
40- 60
ECO 40-60
2)
6
8
9
9
10
12
13
14
60°
ECO
40- 60
LAVADO Y SECADO
4
5
5
6
6
9
8
9
-
SECADO
LANA
1
1
1
1
1
1
1
1
-
MIXTOS
3
4
4,5
4,5
5
6
6,5
7
-
ALGODÓN
4
5
5
6
6
9
8
9
-
CONTROL REMOTO (WI-FI)
Posición que hay que seleccionar cuando se desee activar/desactivar el control
remoto a través de la aplicación (por Wi-Fi).
!
ES
83
Por favor lea estas notas:
* La capacidad máxima de colada seca
depende del modelo usado (ver panel de
control).
(Solo para modelos con
compartimento detergente líquido)
Cuando un número limitado de
artículos presentan manchas que
requieren tratamiento previo con
agentes de blanqueo líquidos, la
eliminación preliminar de mancha
puede ser llevado a cabo en la
propia lavadora.
Vierta el blanqueador en el
recipiente de detergente líquido,
se inserta en el compartimiento
"2" en el cajetín del detergente, y
establecer el
programa especial de
ACLARADOS.
Cuando esta fase haya terminado,
apaga el aparato, añade el resto
de prendas y procede con un
lavado normal con el programa
más adecuado.
( )
Sólo con la opción PRELAVADO
seleccionada (programas con
opción PRELAVADO disponible).
Programas de secado automático.
1)
Cuando se selecciona un programa,
aparece en el display la temperatura
de lavado recomendada que puede
cambiarse (si está permitido) con la
tecla correspondiente, pero no se
puede aumentar por encima del
máximo permitido.
2)
Para los programas mostrados se
puede ajustar la duración y la
intensidad del lavado con la tecla
NIVEL DE SUCIEDAD.
3)
En los programas especificados,
se puede utilizar la tecla de
NIVEL
DE SUCIEDAD/SELECCIÓN DE
PROGRAMA ALTERNATIVO para
seleccionar una alternativa respecto
al programa preconfigurado (en
el caso del programa RÁPIDOS
14'-30'-44', le permite escoger uno
de los tres tiempos disponibles).
4)
Función de vapor disponible.
INFORMACIÓN PARA LOS
LABORATORIOS DE PRUEBAS
PROGRAMAS ESTÁNDAR SEGÚN
Directiva 96/60/CE
LAVADO:
PROGRAMA ECO 40-60
AJUSTE DE LA TEMPERATURA
EN 60°C
SECADO:
PROGRAMA DE SECADO
ALGODÓN
GRADO DE HUMEDAD
LISTO PARA GUARDAR
_______________________________________
PROGRAMAS ESTÁNDAR SEGÚN
(UE) N.º 2019/2023
LAVADO:
PROGRAMA ECO 40-60
LAVADO Y SECADO:
PROGRAMA ECO 40-60 +
GRADO DE HUMEDAD
LISTO PARA GUARDAR
!
84
A fin de poder lavar diferentes tipos de
tejidos y con varios grados de suciedad, la
lavadora cuenta con programas específicos
adaptados a cada necesidad de lavado
(véase tabla de programas).
LAVADO
ESPECIAL 39’
La combinación perfecta de rendimiento y
ahorro de tiempo. Este programa ofrece un
lavado excelente para lavar una media
carga de colada en tan solo 39 minutos.
Está recomendado para el lavado de
colada medianamente sucia.
ALGODÓN PERFECTO 59'
Este programa garantiza unos resultados
excelentes para las prendas de algodón.
Ha sido diseñado para reducir el tiempo de
lavado de las prendas de algodón con
suciedad media a temperaturas medias.
Para obtener los mejores resultados, se
recomienda llevar a cabo solo media carga.
COLOR Y MIXTOS 59'/DELICADOS 59'
Pulse el botón NIVEL DE SUCIEDAD/
SELECCIÓN DE PROGRAMA ALTERNATIVO
para escoger uno de los dos programas
disponibles*:
- COLOR Y MIXTOS
Este programa ofrece la libertad de lavar
juntos todo tipo de tejidos y colores que no
decoloran, con una carga completa,
obteniendo resultados excelentes en tan
solo 59 minutos. Con el lavado a temperatura
media, se recomienda este programa para
lavar colada que no esté muy sucia.
- DELICADOS 59'
Desarrollado para lavar y tratar las prendas
delicadas y los tejidos preciados. Este
programa lava a baja temperatura durante
59 minutos. Recomendado para cargas
pequeñas.
* Temperatura preestablecida de 20°C
(se puede modificar usando el botón
correspondiente). Los ciclos de lavado
también son adecuados para lavar telas
de algodón.
RÁPIDO (14'/30'/44')
¡Ahorro total! Este nuevo programa se
puede utilizar para conseguir resultados
excelentes, ahorrando agua, energía,
detergente y tiempo. Esta opción lava a una
temperatura media adecuada para
cualquier tipo de tejido. Recomendado para
cargas pequeñas y artículos poco sucios.
Utilice el botón NIVEL DE SUCIEDAD/
SELECCIÓN DE PROGRAMA ALTERNATIVO
para escoger uno de los tres tiempos
disponibles.
LANA/A MANO
Este programa ejecuta un ciclo de lavado
específico para tejidos de lana que se
pueden lavar en lavadora, para prendas
que se deben lavar a mano o para ropa de
seda o en cuya etiqueta se indica «Lavar
como seda».
Escoja un programa de conformidad
con las instrucciones que figuran en
las etiquetas de lavado, especialmente
por lo que se refiere a la temperatura
máxima recomendada.
ATENCIÓN:
AVISO IMPORTANTE SOBRE EL
RENDIMIENTO DE LAVADO.
! Las prendas de color nuevas deben
lavarse por separado, como mínimo,
durante los 5 o 6 primeros lavados.
! Algunas prendas oscuras, como
vaqueros y toallas, deben lavarse
siempre por separado.
! No deben mezclarse nunca prendas
que DESTIÑAN.
!
ES
85
SINTÉTICOS Y ROPA DE COLOR
Este programa nos permite lavar tejidos y
colores diferentes todos juntos. Se han
optimizado tanto el movimiento de rotación
del tambor como los niveles de agua
durante el lavado, pero también durante la
fase de aclarado. El centrifugado preciso
reduce la formación de arrugas en los
tejidos.
ACLARADOS/DESAGÜE & CENTRIFUGADO
Pulse el botón NIVEL DE SUCIEDAD/
SELECCIÓN DE PROGRAMA ALTERNATIVO
para escoger uno de los dos programas
disponibles:
- ACLARADOS
Este programa lleva a cabo 3 aclarados con
un centrifugado intermedio (a una velocidad
que se puede reducir o el cual se puede
cancelar con el botón correspondiente). Se
utiliza para aclarar todo tipo de tejidos, por
ejemplo, tras un lavado a mano.
- DESAG
Ü
E & CENTRIFUGADO
Este programa completa el escurrido y lleva
a cabo un centrifugado a máxima
velocidad. Es posible cancelar o reducir el
centrifugado por medio del botón de
SELECCIÓN DE CENTRIFUGADO.
ALGODÓN
Este programa es adecuado para lavar
prendas de algodón de color a 40°C o para
garantizar el mayor grado de limpieza en el
lavado de prendas de algodón resistente a
60°C o 90°C. El centrifugado final es a
máxima velocidad para garantizar una
excelente eliminación del agua.
ECO 40-60
El programa ECO 40-60 lava prendas de
algodón con un grado de suciedad normal
que se pueden lavar a 40°C o 60°C juntas
en el mismo ciclo. Este programa se utiliza
para evaluar la conformidad con la
normativa en materia de Ecodesign de la
UE (diseño de productos que no perjudica
el medio ambiente).
LAVADO Y SECADO (ECO 40-60 + )
El ciclo LAVADO Y SECADO lava prendas
de algodón con un grado de suciedad
normal que se pueden lavar a 40°C o 60°C
juntas en el mismo ciclo y las seca de tal
forma que permite que se puedan guardar
directamente en el armario. Este programa
se utiliza para evaluar la conformidad con la
normativa en materia de Ecodesign de la
UE (diseño de productos que no perjudica
el medio ambiente).
SECADO
El tambor cambia de dirección durante el
ciclo de secado para evitar que la colada se
enrede y se seque mejor. El aire frío se
utiliza durante los últimos 10/20 minutos del
ciclo de secado para minimizar arrugas.
LANA
Programa de secado a baja temperatura
ideal para secar prendas de lana con el
máximo cuidado y suavidad, reduciendo el
deterioro de los tejidos. Se sugiere girar la
ropa antes de secarla. El tiempo se define
según la cantidad de carga y el
centrifugado escogido en el lavado. El ciclo
es adecuado para cargas pequeñas de
máximo 1 kg (3 jerseis).
ATENCIÓN:
Antes de poner en marcha el programa
de secado ha de retirarse del tambor el
dispensador de detergente en polvo o
líquido.
El ciclo de secado de lana de esta
máquina ha estado aprobado por
"The Woolmark Company" para secar
productos de lana lavables a
máquina aprovisionándolos de que
las prendas se han lavado y secado
siguiendo las instrucciones de las
etiquetas de las prendas e
incidencias por el fabricante.
El símbolo de Woolmark es un
Certificado en muchos países. M1715
!
86
MIXTOS
Programa de secado baja temperatura,
recomendado para tejidos sintéticos y
mixtos (consulte siempre la etiqueta).
ALGODÓN
Programa de secado caliente recomendado
para algodón y ropa de hogar (consulte
siempre la etiqueta).
CONTROL REMOTO (Wi-Fi)
Posición que hay que seleccionar cuando
se desee activar/desactivar el control
remoto a través de la aplicación y por
Wi-Fi. En este caso, el inicio del ciclo se
realizará a través de los controles de la
aplicación.
Más detalles en el apartado CONTROL
REMOTO (Wi-Fi).
!
ES
87
9. CICLO DE SECADO
! Estas indicaciones son generales, por lo
que con la práctica obtendrá mejores
resultados de secado.
! Es recomendable que, cuando utilice un
ciclo por primera vez, se configure un
tiempo de secado inferior al indicado
hasta ajustar el grado de secado
deseado.
! Es recomendable que no seque tejidos
que se deshilachen con facilidad, como
por ejemplo tapetes y fundas de pelo,
para evitar que se obstruya el conducto
de ventilación.
! Es recomendable que separe la ropa
siguiendo las pautas siguientes:
- Según los símbolos de secado que
se indiquen en la etiqueta de las
prendas
Secadora.
Secado a alta temperatura.
Secado a baja temperatura.
NO utilizar secadora.
- Según el tamaño y el grosor
Cuando la carga de lavado sea superior
a la capacidad de secado, separe las
prendas según su grosor (por ejemplo,
separar las toallas de la ropa interior).
- Según el tipo de tejido
Algodón/ropa del hogar: toallas, jerséis
de algodón, ropa de cama y manteles.
Sintéticos: blusas, camisetas, chaquetas,
etc. de poliéster o poliamida, así como
mezcla de algodón/sintético.
! Secar sólo prendas que se hayan
centrifugado previamente.
! Abra la puerta.
! Introduzca la colada teniendo en cuenta
que no exceda la carga máxima de
secado indicada en la tabla de
programas. En caso de prendas grandes
(por ejemplo, sábanas) o prendas muy
absorbentes (por ejemplo, toallas o
vaqueros), es recomendable reducir la
carga.
! Cierre la puerta.
! Selecciona el programa de secado más
adecuado para tu colada (ALGODÓN,
MIXTOS, LANA).
! Selecciona el grado de secado que
necesitas:
EXTRA SECO
(adecuado para toallas, albornoces y
cargas voluminosas).
LISTO PARA PLANCHAR
(deja la colada preparada para el
planchado).
LISTO PARA GUARDAR
(para prendas que se cuelgan sin
planchar).
PROGRAMAS DE SECADO A TIEMPO
- 120 MINUTOS
- 90 MINUTOS
- 60 MINUTOS
- 30 MINUTOS
! La lavadora-secadora calculará el tiempo
de secado necesario y la humedad
residual necesaria según la carga y el
tipo de secado seleccionado.
! Compruebe que el grifo está abierto y
que la manguera de desagüe está
colocada correctamente.
Si el tejido no tiene etiqueta se
entiende que no es recomendable
utilizar secadora.
Seleccionando el programa de secado
de lana, no es posible seleccionar un
grado de secado al establecido por
defecto.
!
88
! Presionar el botón INICIO/PAUSA (la
pantalla mostrará el tiempo de secado
restante).
Para el correcto funcionamiento de la
lavadora-secadora es preferible no
detenerla durante la fase de secado
salvo que sea realmente necesario.
CICLO AUTOMÁTICO LAVADO/SECADO
Si desea que se inicie un ciclo de secado
inmediatamente después del lavado,
seleccione el ciclo de lavado deseado,
ajuste el grado deseado de secado a través
del botón SELECCIÓN DE SECADO e
inicie el ciclo. Al final del programa de
lavado, el ciclo de secado seleccionado
empezará automáticamente (véase
apartado "SELECCIÓN DE SECADO").
ATENCIÓN:
No secar artículos con relleno
especial (ej. Edredones, anoraks
acolchados, etc.,) y prendas muy
delicadas.
Si las prendas absorben mucha agua,
se recomienda cargar menos prendas
para evitar arrugas.
La lavadora-secadora calcula el
tiempo de finalización del programa
seleccionado para una carga
estándar; durante el ciclo, la lavadora-
secadora corrige el tiempo del mismo
según el volumen y composición de la
carga.
Durante la fase de secado el tambor
incrementará su velocidad de giro
para distribuir la carga y optimizar el
secado.
La lavadora-secadora calcula el
tiempo de finalización del programa
seleccionado para una carga
estándar; durante el ciclo, la lavadora-
secadora corrige el tiempo del mismo
según el volumen y composición de la
carga.
!
ES
89
10. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA
Si consideras que su lavadora no está funcionando correctamente, consulta la guía rápida
que se suministra más abajo con algunos consejos prácticos sobre cómo solucionar los
problemas más comunes.
INFORME DE ERROR
Tipo de error
Posibles causas y soluciones prácticas
E2 (con display)
2 parpadeos de las
LEDs (sin display)
La lavadora no se llena de agua.
Asegúrate de que la llave de suministro de agua esté abierta.
Asegúrate de que la manguera de alimentación de agua no esté
doblada, retorcida o atrapada.
El tubo de desagüe no está a la altura adecuada (ir a la sección instalación).
Cierra la llave de suministro de agua, desenrosca la manguera de
alimentación de la parte de atrás de la lavadora y asegúrate de que
el filtro "anti-arena" esté limpio, no obstruido.
Compruebe que el filtro no esté obstruido y que no hay cuerpos
extraños en el interior del compartimento del filtro que puedan
obstruir el flujo correcto del agua.
E3 (con display)
3 parpadeos de las
LEDs (sin display)
La lavadora no desagua.
Compruebe que el filtro no esté obstruido y que no hay cuerpos
extraños en el interior del compartimento del filtro que puedan
obstruir el flujo correcto del agua.
Asegúrate de que la manguera de desagüe no esté doblada,
retorcida o atrapada.
Asegúrate de que el sistema de desagüe no esté bloqueado y que permita
al agua fluir sin obstrucciones. Intenta drenar el agua en el lavadero.
E4 (con display)
4 parpadeos de las
LEDs (sin display)
Hay mucha espuma y/o agua.
Asegúrate de no haber utilizado una cantidad excesiva de
detergente o de un producto no adecuado para lavadoras.
E7 (con display)
7 parpadeos de las
LEDs (sin display)
Problema con la puerta.
Asegúrate de que la puerta está cerrada correctamente. Asegúrate
de que no hay prendas en el interior de la lavadora que puedan
obstruir el cierre de la puerta.
Si la puerta está bloqueada, apagua y desenchufa la lavadora del
suministro eléctrico, espera 2-3 minutos y vuelve a abrir la puerta.
Cualquier otro código
Apaga y desenchufa la lavadora, y espera un minuto. Enciende de
nuevo la lavadora e inicia un programa. Si el error persiste, contacta
directamente con el Servicio de Atención al Cliente autorizado.
! Modelos con display: el error se muestra como un número precedido por la letra
“E” (ejemplo: Error 2 = E2)
! Modelos sin display: El error se muestra con el parpadeo de cada LED tantas
veces como represente el código del error, seguido de una pausa de 5 segundos
(ejemplo: Error 2 = dos parpadeos pausa 5 segundos dos parpadeos etc)
!
90
OTRAS ANOMALÍAS
Problema
Posibles causas y soluciones prácticas
La lavadora no
funciona
/no se enciende
Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que
funcione.
Asegúrate de que hay electricidad.
Asegúrate de que el enchufe de la pared está funcionando,
enchufando otro aparato, por ejemplo una lámpara.
La puerta puede no estar cerrada correctamente: ábrela y ciérrala
de nuevo.
Comprueba que se ha seleccionado el programa escogido y que se
ha pulsado la tecla de inicio.
Asegúrate de que la lavadora no está en modo pausa.
Agua derramada
sobre
el suelo cerca de la
lavadora
Esto puede ser debido a una fuga en la junta entre la llave y la
manguera de suministro; en este caso, sustitúyela y ajusta la
manguera y la llave.
Asegúrate de que el filtro está correctamente cerrado.
La lavadora no
centrifuga
Debido a una distribución no óptima de las prendas, la lavadora
puede:
Intentar equilibrar la carga, aumentando el tiempo de centrifugado.
Reducir la velocidad de centrifugado para reducir las vibraciones y el
ruido.
Descartar el centrifugado para proteger la lavadora.
Asegúrate de que la carga está equilibrada. De lo contrario,
desenrédala, vuelve a meterla y continúa con el programa.
Esto puede deberse al hecho de que el agua no se haya drenado
completamente: espera unos minutos. Si el problema persiste, ir a la
sección de Error 3.
La mayoría de los modelos incluyen una función de "no
centrifugado": asegúrate de que no está activada.
Asegúrate de que no tiene activada ninguna opción que cambie el
centrifugado.
Un exceso de detergente puede dificultar el inicio del centrifugado.
Se oyen
vibraciones/ruidos
fuertes durante el
centrifugado
La lavadora puede no estar completamente nivelada: si es
necesario, ajusta las bases tal y como se indica en la sección
correspondiente.
Asegúrate de que se han retirado los tornillos colocados para el
transporte, los tapones de caucho y los tubos separadores.
Asegúrate de que no hay cuerpos extraños en el interior del tambor
(monedas, bisagras, botones, etc...)
La garantía estándar del fabricante cubre los defectos causados por fallos
eléctricos o mecánicos en el producto debidos a un acto u omisión del
fabricante. Si el defecto detectado se debe a factores externos al producto
suministrado, a un uso incorrecto o como resultado de no seguir las
instrucciones de uso, se aplicará un cargo.
!
ES
91
Se recomienda siempre utilizar las piezas
de recambio originales, que están
disponibles en el Servicio de Atención al
Cliente autorizado.
Al mostrar el logo
marcado en este
producto, declaramos, bajo nuestra
propia responsabilidad, el cumplimiento
de todos los requisitos europeos en
términos de seguridad, salud y medio
ambiente, establecidos en la legislación
de este producto.
El fabricante no se responsabiliza por
eventuales erratas de imprenta contenidas
en el presente manual de instrucciones.
Asimismo, se reserva el derecho de
efectuar las modificaciones que considere
oportunas para sus productos sin
comprometer sus características
fundamentales.
Garantía
El producto tiene unas condiciones de
garantía establecidas en el certificado
que se incluye en el producto. El
certificado de garantía debe completarse
debidamente y archivarse, para poder
mostrarlo al Servicio de Atención al
Cliente autorizado en caso necesario.
!
92
Merci d'avoir choisi ce produit.
Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal
pour vous et la meilleure gamme complète
d’électroménagers pour votre routine
quotidienne.
Lisez attentivement ce manuel pour une
utilisation de votre produit en toute sécurité
et bénéficier de conseils pratiques pour
l’entretenir efficacement.
Nous vous recommandons de
toujours garder ce manuel à portée de main
et dans de bonnes conditions afin qu’il
puisse également servir aux éventuels
futurs propriétaires.
Chaque produit est identifié par un code à
16 caractères unique également appelé
«numéro de série», imprimé sur l’étiquette
apposée sur l’appareil ou dans l’enveloppe
du document se trouvant à l’intérieur du
produit.
Ce code est nécessaire pour inscrire le
produit ou bien pour prendre contact avec
notre service clientèle.
Cet appareil est commercialisé
en accord avec la directive
européenne 2012/19/EU sur
les déchets des équipements
électriques et électroniques (DEEE).
Les déchets des équipements électriques et
électroniques (DEEE) contiennent des
substances polluantes (ce qui peut
entraîner des conséquences négatives pour
l’environnement) et des composants de
base (qui peuvent être réutilisés). Il est
important de traiter ce type de déchets de
manière appropriée afin de pouvoir éliminer
correctement tous les polluants et de
recycler les matériaux. Les particuliers
peuvent jouer un rôle important en veillant à
ce que les DEEE ne deviennent pas un
problème environnemental. Il est essentiel
de suivre quelques règles simples:
! Les DEEE ne doivent pas être traités
comme les déchets ménagers;
! Les DEEE doivent être remis aux points
de collecte enregistrés. Dans de
nombreux pays, la collecte des produits
gros électroménagers peut être effectuée
à domicile.
Dans de nombreux pays, lorsque vous
achetez un nouvel appareil, l’ancien peut
être retourné au détaillant qui doit collecter
gratuitement sur la base un contre un.
L’équipement repris doit être équivalent
ou bien avoir les mêmes fonctions que le
produit acquis.
1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
2. INSTALLATION
3. TIROIR A DETERGENT
4. CONSEILS PRATIQUES
5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
6. CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi)
7. GUIDE D'UTILISATION RAPIDE
8. CONTRÔLES ET PROGRAMMES
9. CYCLE DE SECHAGE
10.
DÉPANNAGE ET GARANTIES
!
FR
93
1. RÈGLES GÉNÉRALES
DE SÉCURITÉ
! Le produit est conçu pour être
utilisé dans un foyer domestique,
comme:
- Le coin cuisine dans des
magasins ou des lieux de
travail,
- Employés et clients dans
un hôtel, un motel ou
résidence de ce type,
- Dans des bed and
breakfast,
- Service de stock ou
similaire, mais pas pour de
la vente au détail.
La durée de vie de l’appareil
peut être réduite ou la garantie
du fabricant annulée si
l’appareil n’est pas utilisée
correctement. Tout dommage
ou perte résultant d'un usage qui
n'est pas conforme à un usage
domestique (même s'ils sont
situés dans un environnement
domestique ou un ménage) ne
sera pas acceptée par le
fabricant dans toute la mesure
permise par la loi.
! Cet appareil peut être utilisé
par des enfants âgés de 8 ans
et plus, ou des personnes
présentant un handicap physique,
moteur ou mental, et manquant
de connaissance sur l’utilisation
de
l’appareil, si elles sont sous la
surveillance d’une personne, donnant
des instructions pour une utilisation
en toute sécurité de l’appareil.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l’entretien de
l’appareil ne doit pas être fait par
des enfants sans surveillance
d’un adulte.
! Les enfants doivent être
surveillés pour être sûr qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
! Les enfants de moins de 3 ans
doivent être tenus à l’écart ou
bien être sous surveillance de
manière continue.
! Si le câble d'alimentation est
endommagé, il doit impérativement
être remplacé par un câble
spécifique qui peut être fourni par
le fabricant ou son agent de
service compétent.
! N’utilisez que les colliers fournis
avec l’appareil pour la connexion
de l’alimentation en eau.
! La pression hydraulique doit être
comprise d'un minimum de 0,05
MPa à un maximum de 0,8 MPa.
! Assurez-vous qu’aucun tapis
n’obstrue la base de la
machine et les ventilations.
! La phase finale du cycle d’un lave-
linge séchant se fait sans chaleur
(phase de refroidissement) afin de
s’assurer que les articles sont
laissés à une température ne les
endommageant pas.
!
94
! Le positionnement de l’appareil
doit permettre un accès facile à
la prise de courant après
installation.
! L’appareil ne doit pas être installé
derrière une porte fermée, une
porte coulissante ou une porte
avec une charnière positionnée sur
le côté opposé à celle de la
machine, de telle façon que
l’ouverture de la porte de l’appareil
puisse être limitée.
! Capacité de chargement
maximale de vêtements secs
selon le modèle utilisé (voir le
bandeau de commande).
! L’appareil ne doit pas être utilisé si
des produits chimiques ont été
utilisés pour le nettoyage.
! Ne séchez pas d’articles n’ayant
pas été lavés préalablement.
! Les articles ayant été souillés par
des substances telles que: de
l’huile de cuisson, de l’acétone,
de l’alcool, de l’essence, du
kérosène, du détachant, de la
térébenthine, de la cire et du
décapant pour cire doivent être
lavés à l’eau chaude avec une
quantité supplémentaire de
détergent avant d’être séchés
dans le lave-linge séchant.
! Les articles à base de
caoutchouc,
latex, textiles
imperméables
, articles doublés
de caoutchouc ou des oreillers
fabriqués avec du caoutchouc
ne doivent pas être séchés
dans la machine.
! Les assouplissants ou les
produits similaires doivent être
utilisés comme spécifié dans
leurs instructions.
! Les textiles touchés par du
pétrole ou de l’huile peuvent
s’enflammer spontanément, surtout
lorsqu’ils sont exposés à des
sources de chaleur telles qu’un
lave-linge. Si la chaleur ne peut
pas se dissiper, les articles peuvent
alors devenir chauds et s’enflammer.
!
S’il est inévitable que les tissus
contiennent de l’huile végétale
ou de l’huile de cuisson ou bien
qu’ils ont été contaminés par
des produits de type « soins
capillaires », ils doivent d’abord
être lavés à l’eau chaude avec
du détergent avant d’être placés
dans un lave-linge séchant; cela
va permettre de réduire le
risque mais pas de l’éliminer
complètement.
ATTENTION:
N’arrêtez jamais un lave-linge
séchant avant la fin du cycle de
séchage; à moins que tous les
articles ne soient retirés et
étendus immédiatement de
manière à ce que la chaleur se
dissipe rapidement.
!
FR
95
! Retirez tous les objets des
poches tels que les briquets et
les allumettes.
! Consulter le site web du fabricant
pour plus d’informations.
! Les détails techniques (voltage
et puissance) sont indiqués sur
l’étiquette du produit
! Assurez-vous que le système
électrique est bien connecté à
la terre, qu’il respecte toutes
les lois applicables et que les
prises de courant sont bien
compatibles avec la prise
électrique de l’appareil. Dans le
cas contraire, veuillez contacter
un professionnel qualifié.
! L’utilisation de transformateurs,
de multiprises ou de rallonges
électriques et fortement déconseillé
! Eteignez la machine avant
nettoyage: débranchez l’appareil
et fermer l’arrivée d’eau.
! Ne tirez pas sur le cordon
d’alimentation pour débrancher
l’appareil.
! Assurez-vous qu’il n’y a pas
d’eau dans le tambour avant
d’ouvrir le hublot.
! N’exposez pas la machine à la
pluie, au soleil ou aux
intempéries.
! Lors d’un placement, ne
soulevez pas la machine à
laver par les boutons ou par le
tiroir à détergent, ne jamais
faire reposer l’appareil sur le
hublot.
Nous recommandons d’être 2
personnes pour soulever la
machine.
! En cas de panne ou de
dysfonctionnement: éteindre la
machine, fermer le robinet
d’eau et ne pas toucher la
machine. Appelez immédiatement
le service client et n’utilisez que
des pièces de rechange d’origine.
Le non-respect de ces consignes
peut compromettre la sécurité de
l’appareil.
Connexions électriques et
instructions de sécurité
ATTENTION:
l'appareil ne doit pas être
alimenté par un dispositif de
commutation externe, comme
une minuterie, ou connecté à
un circuit qui est allumé et
éteint régulièrement.
ATTENTION:
l’eau peut atteindre des
températures très élevées
pendant le lavage.
!
96
2. INSTALLATION
! Dévissez les 2 ou 4 vis (A) sur
le dos de l’appareil et retirer les
2 ou 4 cales (B) comme illustré
sur la figure 1.
! Fermez les 2 ou 4 trous en utilisant
les connecteurs inclus dans
l'enveloppe ou se trouve la notice.
! Si la machine à laver est
intégrée, dévisser les 3 ou 4
vis (A) et retirer 3 ou 4 cales
(B).
! Dans certains modèles, une ou
plusieurs cales vont tomber
à l'intérieur de la machine:
inclinez la machine à laver
avant de les enlever. Bouchez
les trous à l'aide des
fiches
trouvées dans l'enveloppe.
! Placer le panneau "polionda"
sur le bas comme indiqué sur la
figure 2 (selon le modèle,
référez-vous à la version A, B
ou C).
A
A
A
A
B
B
B
B
1
3
2
1
3
1
2
A
C
B
2
ATTENTION:
maintenez les matériaux
d'emballage hors de portée
des enfants.
Dans certains modèles cette
opération n'est pas nécessaire
car le panneau "polionda" sera
déjà placé sous l'appareil.
!
FR
97
! Brancher le tuyau d’eau au robinet (fig.3).
Utiliser uniquement le tuyau fournit avec
l’appareil (ne pas réutiliser un tuyau d’une
ancienne installation).
! CERTAINS MODELES peuvent inclure une
ou plusieurs des caractéristiques suivantes:
! CHAUD ET FROID (fig. 4): conduites
d’eau avec connexion eau chaude et eau
froide pour aliser des économies
d’énergie.
Connectez le tuyau gris au robinet d'eau
froide et le rouge au robinet d'eau
chaude. L'appareil peut être connecté au
robinet d'eau froide: dans ce cas, certains
programmes peuvent démarrer quelques
minutes plus tard..
!
AQUASTOP
(fig. 5):
un dispositif situé sur
le tube d'alimentation qui arrête le bit
d'eau si le tube se détériore; dans ce cas,
une marque rouge apparaît dans la
fenêtre "A" et le tube doit être remplacé.
Pour dévisser l'écrou, appuyez sur le
sens unique dispositif de verrouillage "B".
!
AQUAPROTECTTUBE D’ALIMENTATION
AVEC PROTECTION (fig. 6):
si de l’eau fuit
à partir du tuyau "A", la gaine de
confinement transparent "B" va contenir
de l'eau pour permettre le cycle de lavage
de se terminer. À la fin du cycle,
contactez le service à la clientèle pour
remplacer le tuyau d'alimentation.
3
1
4
B
A
5
B
A
6
Raccordement à l’eau
!
98
! Au niveau du mur, faîtes attention à ce
que le tuyau ne soit pas plié ou écrasé.
Connectez-le de préférence à une
évacuation murale d’au moins 50 cm de
haut avec un diamètre plus grand que le
tuyau de la machine à laver (fig. 7).
! Utilisez les pieds comme en figure 8
pour régler la hauteur de l’appareil:
a. Tournez dans le sens horaire pour
libérer la vis;
b. Faire pivoter le pied pour élever ou
abaisser jusqu'à ce qu'elle adhère au sol;
c. Verrouillez le pied en revissant l’écrou dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre et
le faire adhérer au fond de la machine.
! Branchez l'appareil.
min 50 cm
max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
7
* ACCESSOIRE VENDU SÉPARÉMENT
A
B
C
8
ATTENTION:
contactez l’assistance technique si le
cordon d’alimentation doit être changé.
Les défauts d'installation ne sont pas
couverts par la garantie du fabricant.
!
FR
99
3. TIROIR A DETERGENT
Le tiroir est divisé en 3 compartiments
comme illustré en figure 9:
! compartiment « 1 »: pour la lessive
destinée au prélavage;
! compartiment « »: des additifs
spéciaux: adoucisseurs, parfums, etc ;
! compartiment « 2 » sert pour la lessive
destinée au lavage..
Un récipient pour détergent liquide est
également inclus DANS CERTAINS
MODELES (fig. 10). Pour l'utiliser, placez-
le dans le compartiment "2". Grâce à ce
système, la lessive s’écoulera dans le
tambour seulement au bon moment.
2
1
9
10
ATTENTION:
utilisez uniquement des produits
liquides; la machine est programmée
pour doser les additifs à chaque cycle
durant le dernier rinçage.
ATTENTION:
Certains détergents ne sont pas conçus
pour être introduit dans le compartiment
à lessive mais sont fournis avec
leur propre distributeur qui est pla
directement dans le tambour.
CERTAINS MODÈLES sont pourvus
du dosage automatique, qui permet
un dosage précis du détergent et
de l’assouplissant. Dans ce cas,
consultez la section spécifique du
chapitre CONTROLES ET PROGRAMMES
pour en savoir davantage.
!
100
4. CONSEILS PRATIQUES
Lorsque vous triez le linge, assurez-
vous:
- avoir éliminé objets métalliques tels que
barrettes, épingles, pièces de monnaie;
- avoir boutonné les taies d’oreiller, fermez
les fermetures éclair, accrochez les œillets
et crochets, nouez les ceintures et les
cordes des peignoirs de bain;
- avoir enlevé les crochets de rideaux;
- avoir lu attentivement les étiquettes
d’entretien;
- d’avoir enlevé les tâches tenaces pendant
le tri du linge à l’aide d’un détergent ou
d’un détachant spécial.
! Lors du lavage des tapis, des couvertures
ou des vêtements lourds, nous vous
recommandons d’éviter l’essorage.
! Pour laver des vêtements en laine,
assurez-vous qu’ils peuvent bien être
lavés en machine. Vérifiez.
!
Laissez la porte de l’appareil entrouverte
entre les lavages, afin d'éviter le
développement éventuel de mauvaises
odeurs à l’intérieur de la machine.
Astuces pour faire des économies et ne pas
polluer l’environnement lorsque vous
utilisez votre appareil.
! Chargez la machine à la capacité
maximale indiquée dans le tableau pour
chaque programme - cela vous permettra
d'ÉCONOMISER de l'énergie et de l'eau.
! La vitesse d’essorage a un impact sur le
bruit et sur l'humidité résiduelle de votre
linge: un essorage plus rapide signifie un
bruit plus fort et une humidité résiduelle
plus faible pour votre linge.
! Les programmes les plus efficaces en
termes d'utilisation combinée de l'eau et
de l'énergie sont généralement ceux qui
durent plus longtemps à des
températures plus basses.
Maximisez le volume de chargement
! Utilisez la capacité maximale de
chargement de votre appareil.
Economisez jusqu'à 50% d'énergie en
lavant une charge complète au lieu de 2
demi-charges.
Avez-vous besoin d’effectuer un prélavage?
! Pour le linge très sale seulement!
Economisez du temps, de l’eau et de
l’énergie jusqu’à 15% en ne sélectionnant
pas le prélavage pour un linge
normalement sale.
Un lavage à l’eau chaude est-il nécessaire?
! Pré-traitez les tâches avec un détachant
ou bien mettez le vêtement tâché sec à
tremper dans de l’eau avant le lavage afin
d’en réduire la température.
Economisez de l’énergie en utilisant un
programme à basse température.
Avant d’utiliser un programme de séchage
(LAVANTE-SECHANTE)
! Economisez de l’énergie et du temps en
sélectionnant une vitesse d’essorage
élevée et ainsi réduire l’eau résiduelle
contenue dans les textiles avant un
programme de séchage.
Vous trouverez ci-dessous un petit guide
contenant des conseils et des astuces sur
l'utilisation de la lessive.
! Utilisez uniquement des lessives
adaptées au lavage en machine.
! Choisissez votre lessive en fonction du
type de tissu (coton, licat, synthétique,
laine, soie, etc.), de la couleur, du type et
du niveau de salissure et de la
température de lavage programmée.
Conseils de chargement
Conseils utiles pour faire des
économies
Dosage de la lessive
!
FR
101
! Pour utiliser la quantité correcte de
lessive, d'adoucissant ou tout autre
produit supplémentaire, suivez attentivement
les instructions du fabricant à chaque
lavage : en utilisant correctement
l’appareil avec la dose appropriée,
vous évitez tout gaspillage et vous
réduisez l’impact sur l'environnement.
! Une quantité trop importante de lessive
entraîne un excès de mousse, ce qui
empêche un déroulement correct du
cycle. Cela peut également affecter la
qualité du lavage et du rinçage.
L'utilisation de détergents écologiques sans
phosphates (voir les informations qui
figurent sur le paquet) peut provoquer les
effets suivants:
- Les eaux sales du rinçage peuvent être
plus opaques à cause de la présence
d’une poudre blanche (zéolithes)
maintenue en suspension, sans toutefois
que la performance de rinçage ne soit
affectée.
- Présence d’une poudre blanche sur le
linge après le lavage, qui n’est pas
absorbée par les tissus et qui ne changent
pas la couleur des tissus.
- Mousse dans l’eau au dernier rinçage.
- Mousse abondante: ceci est le plus
souvent à des agents présents dans la
lessive qui sont difficiles à éliminer.
Dans ces cas, il est inutile de
recommencer les cycles de rinçage.
Si le problème persiste ou si vous détectez
une anomalie contactez immédiatement un
service client agréé.
Lorsque vous lavez des blancs très
sales, nous vous recommandons
d’utiliser le programme coton à 60°C
ou au-dessus et d’utiliser une lessive
en poudre contenant des agents blanchissants.
Pour les lavages entre 40°C et 60°C, le
type de détergent utilisé doit être adap
au type de tissu et au degré de salissure.
Poudres normales sont adaptés pour
des "blancs" à forte salissures, alors que
les détergents liquides ou "protection des
couleurs" sont adaptés pour les tissus
colorés avec des niveaux faibles de
salissures.
Pour le lavage à des températures
inférieures à 40°C, nous recommandons
l'utilisation de détergents ou de détergents
liquides spécifiquement étiquetés comme
approprié pour lavage de basse température.
Pour lavage de la laine ou de la soie,
utilisez uniquement des produits de lavage
spécialement formulés pour ces tissus.
!
102
5. ENTRETIEN ET
NETTOYAGE
Un entretien approprié de votre appareil
peut prolonger sa durée de vie.
! Débranchez la machine de l’alimentation
électrique.
! Nettoyez la partie externe de l’appareil, à
l’aide d’un chiffon humide, EN ÉVITANT
LES ABRASIFS, L’ALCOOL ET/OU LES
DILUANTS.
! Nous vous conseillons de nettoyer
régulièrement le tiroir à lessive pour éviter
l’accumulation de lessive et de sidus
d'adoucissant.
! Retirez le tiroir avec douceur et fermeté.
! Nettoyez le tiroir à l’eau courante et
remettez-le en place dans son
compartiment.
POUR LES MODELES AVEC SYSTEME
AUTOMATIQUE DE DOSAGE DU
DETERGENT ET DE L'ADOUCISSANT
LIQUIDES:
! Sortez complètement le tiroir en
apppuyant sur le bouton de déblocage,
en faisant attention aux fuites de
résidus de détergent.
1
2
! Remplir le tiroir d'eau chaude.
! Secouer le tiroir pour faire circuler l'eau
dans tous les compartiments.
! Vider l'excédent d'eau du tiroir et le
remettre en place.
Nettoyage de l’extérieur de
l’appareil
Nettoyage des bacs
Avant de procéder au nettoyage, tous
les compartiments doivent être vides.
ATTENTION:
N'utilisez PAS de produits acides (par
exemple du vinaigre) ni de détergents
agressifs pour nettoyer le tiroir, afin de
ne pas endommager les joints et/ou les
parties internes de l'appareil.
!
FR
103
L'appareil est équipé d'un filtre spécial qui
capture les résidus de grande taille
susceptibles de boucher le système de
vidange, tels que des boutons ou des
pièces de monnaie (en fonction du
modèle, prenez en compte la version A
ou B).
Nous vous recommandons de vérifier et
de nettoyer le filtre 5 à 6 fois par an.
! Débranchez la machine de l’alimentation
électrique.
! Avant de dévisser le filtre, nous vous
recommandons de disposer un chiffon
absorbant sur le sol afin de garder le sol
sec.
! Tournez le filtrer dans le sens antihoraire
jusqu’à la limite en position verticale.
! Retirez et nettoyez le filtre; lorsque vous
avez terminé, repositionnez le filtre en
tournant dans le sens horaire.
! Répétez les étapes précédentes dans
l’ordre inverse pour remonter les pièces.
B
A
! Si les appareils sont entreposés dans une
pièce non chauffée pendant de longues
périodes, tous les résidus d’eau doivent
être entièrement évacués des tuyaux.
! Débranchez la machine de la prise
d'alimentation électrique.
! Enlevez la bague sur le tuyau et le plier
vers le bas afin de vider le reste d’eau.
! Fixez le tuyau de vidange à l’aide de
l’attache lorsque vous avez terminé.
Nettoyage du filtre de la pompe
POUR LES MODELES AVEC SYSTEME
AUTOMATIQUE DE DOSAGE DU
DETERGENT ET DE L'ADOUCISSANT
LIQUIDES :
si vous devez basculer la machine ou
la déplacer, retirez au préalable le
tiroir du détergent, en le maintenant
aussi horizontal que possible pour
éviter les fuites.
!
104
6. CONTRÔLE À DISTANCE (WI-FI)
Cet appareil est équipé de la technologie
Wi-Fi qui vous permet de le contrôler à
distance via une application.
INSCRIPTION DE L’APPAREIL
L’APPLICATION)
! Téléchargez l’application Candy simply-Fi
sur votre appareil.
! Ouvrez l’application, créez le profil
utilisateur (ou connectez-vous si le profil
existe déjà) et inscrivez l’appareil en
suivant les instructions sur l’écran de
l’appareil ou dans le «Guide rapide»
fourni sur l’appareil.
POUR ACTIVER LE CONTRÔLE À
DISTANCE
! Vérifiez que le routeur est allumé et
connecté à Internet.
! Chargez le linge, fermez la porte et, si
nécessaire, ajoutez du détergent.
! Tournez le SMART RING (anneau de
sélection programmes) sur la position
CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi): la
porte sera verrouillée et les commandes
sur le tableau de commande seront
désactivées.
! Lancez le cycle au moyen de l’application
Candy simply-Fi. Lorsque le cycle est
terminé, éteignez l’appareil en tournant le
SMART RING sur la position OFF
(ARRÊT) pour déverrouiller la porte.
*
OFF
* CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi)
POUR DÉSACTIVER LE CONTRÔLE À
DISTANCE
! Pour quitter le mode CONTRÔLE À
DISTANCE lorsqu’un cycle est en cours,
tournez le SMART RING sur n’importe
quelle position autre que le CONTRÔLE
À DISTANCE (Wi-Fi). Le tableau de
commande sur l’appareil sera à nouveau
opérationnel, et si le cycle est mis en
pause, vous pourrez ouvrir la porte une
fois que le voyant PORTE SÉCURISÉE
sera éteint.
! Lorsque la porte est fermée, tournez la
molette sur la position CONTRÔLE À
DISTANCE (Wi-Fi) pour contrôler l’appareil
en utilisant à nouveau l’application. Si un
cycle est en cours, il se poursuivra.
L’application Candy simply-Fi est
disponible pour les tablettes et les
smartphones, aussi bien sous Android
que sous iOS.
Le détail des fonctions Wi-Fi est
consultable via le mode DÉMO de
l’application.
Pour des raisons de sécurité, durant
certaines étapes du cycle de lavage,
la porte ne peut être ouverte que si le
niveau de l’eau se trouve en dessous
du bord inférieur et si la température
est inférieure à 45°C. Si ces conditions
sont réunies, attendez
que le voyant
PORTE SECURISEE s’éteigne avant
d’ouvrir la porte.
!
FR
105
7. GUIDE D'UTILISATION
RAPIDE
Cette machine adapte automatiquement le
niveau de l'eau en fonction du type et de la
quantité de linge. Ce système permet de
diminuer la consommation d'énergie et
réduit nettement les temps de lavage.
! Allumez l’appareil et sélectionnez le
programme souhaité.
! Ajustez les paramètres de lavage si
necessaire et sélectionnez les options.
! Appuyez sur le bouton de départ.
! La fin du programme sera indiquée par
un message sur l'afficheur (sur certains
modèles, tous les voyants s'éclaireront).
! Eteignez l’appareil.
Pour tout type de lavage, voir le tableau
des programmes et suivez la séquence
de fonctionnement comme indiqué.
Pression de l’eau:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Essorage (Tours par minute):
voir la plaque signalétique.
Puissance / Ampérage / Tension
d’alimentation:
voir la plaque signalétique.
8. CONTRÔLES ET
PROGRAMMES
10 0 0
800
400
600
Pre
100 0
800
400
600
Pre
OFF
A
HDCB
I
EGF
A
SMART RING (anneau de
sélection programmes)
B
Touche DEPART/PAUSE
C
Touche DEPART DIFFERE
D
Touche OPTIONS
E
Touche NIVEAU DE SALISSURE/
SÉLECTION DU PROGRAMME
ALTERNATIF
F
Touche SELECTION
TEMPERATURE
G
Touche SELECTION ESSORAGE
H
Touche SÉLECTION DU
SÉCHAGE/VAPEUR
F+G
SECURITE ENFANT
I
Afficheur digital
Sélection du programme
SECHAGE (LAVANTE - SECHANTE
seulement)
Si vous souhaitez enchaîner le cycle
de séchage automatiquement après le
cycle de lavage, sélectionnez le
programme de lavage souhaité, puis
sélectionnez le cycle de séchage
souhaité. Vous pouvez aussi sélectionner
le programme de séchage souhaité à
l’issue du cycle de lavage.
Caractéristiques techniques
!
106
! Lorsque le SMART RING est tourné,
l’appareil sera allumé et l’afficheur
indiquera la description et les paramètres
du programme sélectionné.
! À la fin du cycle, n’oubliez pas d’éteindre
l’appareil en tournant le SMART RING sur
la
position OFF (ARRÊT), puis débranchez
l’appareil et coupez l’arrivée d’eau.
- Choix de la langue
! Après avoir relié l’appareil au réseau
électrique et l’avoir allumé, appuyez sur
le
bouton NIVEAU DE SALISSURE/
SÉLECTION DU PROGRAMME ALTERNATIF
ou DEPART DIFFERE
pour afficher les
langues disponibles.
! Choisissez la langue souhaitée en
appuyant sur le bouton DÉPART/PAUSE.
- Modification de la langue
Si vous souhaitez modifier la langue choisie,
appuyez simultanément sur les boutons
NIVEAU DE SALISSURE/SÉLECTION DU
PROGRAMME ALTERNATIF et DEPART
DIFFERE pendant environ 3 secondes. Le
mot ENGLISH apparaîtra sur l’écran et
vous pourrez choisir une autre langue.
! Pour démarrer le cycle souhaité avec les
paramètres par défaut, appuyez sur
DÉPART/PAUSE. Une fois le programme
lancé, l’écran affichera le temps restant
avant la fin.
! Par ailleurs, si vous souhaitez modifier le
programme choisi, appuyez sur les
boutons correspondant aux options
souhaitées, modifiez les paramètres par
défaut, puis appuyez sur la touche
DÉPART/PAUSE pour lancer le cycle.
! Après avoir allumé l’appareil, attendez
quelques secondes que le programme
démarre.
DURÉE DU PROGRAMME
! Lorsqu’un programme est sélectionné,
l’écran affiche automatiquement la durée
du cycle, qui peut varier suivant les
options sélectionnées.
! Une fois le programme lancé, le temps
restant jusqu’à sa fin vous sera indiqué
en permanence.
! L’appareil calcule le temps restant jusqu’à
la fin du programme sélectionné en
fonction d’une charge standard. Lors du
cycle, il corrige cette durée en fonction de
la charge et de la composition de celle-ci.
FIN DU PROGRAMME
! Lorsque que le mot "FIN" apparait sur le
display et que l'indicateur PORTE
SECURISEE est éteint, il est possible
d’ouvrir la porte.
! À la fin du cycle, éteignez le lave-linge en
tournant le SMART RING sur la position
OFF (ARRÊT).
ATTENTION:
Ne touchez pas les touches lors du
branchement de la machine car elle
étalonne le système durant les
premières secondes. Ceci pourrait
engendrer un mauvais fonctionnement.
Si tel est le cas, veuillez débrancher puis
brancher de nouveau la machine.
SMART RING (anneau de sélection
programmes)
Premier démarrage
Touche DÉPART/PAUSE
Fermez le hublot AVANT d’appuyer
sur la touche DÉPART/PAUSE.
Seules les options compatibles avec
le programme choisi pourront être
sélectionnées.
!
FR
107
METTRE LA MACHINE EN PAUSE
! Maintenez la touche DEPART/PAUSE
enfoncée pendant 2 secondes environ
(certains voyants et l’affichage du temps
restant se mettront à clignoter, montrant
ainsi que la machine est en pause).
! Appuyez à nouveau sur la touche
DEPART/PAUSE avant de redémarrer le
programme à partir du point il a été
mis en pause.
ANNULATION DU PROGRAMME
! Pour annuler le programme, tournez le
SMART RING sur la position OFF
(ARRÊT).
! Pour ouvrir la porte, l'indicateur PORTE
SECURISEE doit être éteint.
! Cette touche vous permet de différé le
départ du cycle choisi jusqu’à 24h.
! Voici comment retarder le départ du
cycle:
- Sélectionnez le programme.
- Appuyez une fois sur le bouton pour
activer le démarrage différé et appuyez
à nouveau sur le bouton (ou maintenez-
le enfoncé) pour configurer le retard
voulu. Le retard augmente à chaque
pression du bouton jusqu'à 24 heures
ensuite si vous appuyez à nouveau sur
le bouton vous remettez à zéro le retard.
- Validez en appuyant sur la touche
DEPART/PAUSE. Le programme débutera
à l’issue du compte à rebours.
! Vous pouvez annuler le départ différé en
tournant le SMART RING sur la position
OFF (ARRÊT).
Si une panne de courant se produit
pendant que la machine est en marche,
lorsque le courant revient la machine
redémarre à partir du début de la phase
au cours de laquelle la panne a eu lieu.
Ce bouton vous permet de choisir trois
options différentes:
- PRELAVAGE
! Cette option vous permet d’effectuer un
prélavage et il est particulièrement utile
pour les charges très sales (cette fonction
ne peut être utilisée qu’avec certains
programmes, comme indiqué dans le
tableau récapitulatif des programmes).
! Nous vous recommandons de n’utiliser
que 20% des quantités recommandées
sur l’emballage du détergent.
- RINÇAGE INTENSE
! Cette option vous permet d’ajouter un
rinçage supplémentaire à la fin du cycle de
lavage, elle a été conçue spécialement
pour les personnes à peau sensible pour
lesquelles des traces de lessive peuvent
causer des irritations ou des allergies.
Il faut TOUJOURS mettre le SMART
RING sur la position OFF (ARRÊT) à la
fin du cycle de lavage avant de
pouvoir sélectionner un nouveau
cycle de lavage.
Pour des raisons de sécurité, durant
certaines étapes du cycle de lavage,
la porte ne peut être ouverte que si le
niveau de l’eau se trouve en dessous
du bord inférieur et si la température
est inférieure à 45°C. Si ces conditions
sont réunies, attendez que le voyant
PORTE SECURISEE s’éteigne avant
d’ouvrir la porte.
Touche DEPART DIFFERE
Les options suivantes doivent être
sélectionnées avant d'appuyer sur la
touche DEPART/PAUSE.
!
108
! Il est aussi recommandé d’utiliser cette
option pour le linge des enfants, pour le
lavage de linge très sale, en cas de forte
dose de lessive, ou encore en cas de
tissus qui ont tendance à garder la lessive
(Serviette, Peignoir, Sweat Shirt etc.).
Vous pouvez utiliser cette touche pour
sélectionner deux fonctions différentes,
selon le programme sélectionné:
- DEGRE DE SALISSURE
! Une fois le programme sélectionné, le
temps de lavage requis pour ce
programme sera affiché automatiquement.
! Cette option vous permet de choisir 3
intensités de lavage en fonction de l’état
de vos vêtements.
A noter, l’intensité de lavage modifie la
durée du programme. Ce programme
peut être utilisé seulement pour
certains programmes comme indiqué
dans la table des programmes.
- SÉLECTION DU PROGRAMME
ALTERNATIF
Lorsque cela est indiqué dans le tableau,
cette option permet de sélectionner une
alternative au programme prédéfini (dans le
cas du programme RAPIDE (14'/30'/44'),
elle vous permet de choisir l'une des trois
durées disponibles).
! Cette touche vous permet de changer la
température du cycle de lavage.
! Afin de préserver les tissus, il n’est pas
possible d’augmenter la température au-
delà de la température maximum
autorisée pour chaque programme.
! Si vous souhaitez réaliser un lavage à
froid, tous les voyants lumineux doivent
être éteints.
! En appuyant sur cette touche, il est
possible de réduire la vitesse maximum
et si vous le souhaitez, vous pouvez
aussi faire un arrêt cuve pleine.
! Si l’étiquette de vos vêtements n’indique
pas d’information spécifique, vous pouvez
utiliser la vitesse d’essorage maximale
prévue pour le programme.
! Pour modifier le cycle d’essorage
appuyez sur la touche jusqu’à obtenir la
vitesse d’essorage que vous désirez.
! Il est possible de modifier la vitesse
d’essorage et de mettre en pause la
machine.
Si une option choisie n’est pas
compatible avec le programme
sélectionné, le voyant lumineux de
l’option clignotera puis s’éteindra.
Touche NIVEAU DE SALISSURE/
SÉLECTION DU PROGRAMME
ALTERNATIF
Touche SELECTION TEMPERATURE
Touche SELECTION ESSORAGE
Afin d’éviter d’endommager vos
tissus, il n’est pas possible
d’augmenter la vitesse d’essorage
au-delà de la vitesse requise pour
chaque programme.
Un surdosage de lessive peut
entrainer un excès de mousse. Si
l’appareil détecte une importante
quantité de mousse, le cycle
d’essorage sera annulé ou le cycle de
lavage sera plus long et la
consommation d’eau augmentera.
!
FR
109
Ce bouton vous permet de choisir entre
deux options:
- SÉLECTION DU SÉCHAGE
! Cycle de lavage/séchage automatique:
après la sélection du programme de
lavage suivant le type de linge,
sélectionnez un degré de séchage en
appuyant sur ce bouton. À la fin du
programme de lavage, le cycle de séchage
sélectionné démarrera automatiquement.
Si un programme de lavage n’est pas
compatible avec le séchage automatique
sélectionné, cette fonction ne s’activera
pas.
! Pour lancer uniquement un cycle de
séchage:
sélectionnez le programme de séchage
souhaité selon les tissus concernés. En
appuyant sur ce bouton, vous pouvez
choisir un degré de séchage différent du
degré par défaut (excepté pour le
programme de séchage de laine).
! Pour supprimer le cycle durant la phase
de séchage, tournez le SMART RING
sur la position OFF.
Le mot "FIN" apparaîtra sur l’écran à la fin
du programme et le voyant de PORTE
SECURISEE s’éteindra. Vous pourrez alors
ouvrir la porte.
- VAPEUR
! Cette option permet de faire suivre aux
cycles de lavage (voir tableau programmes)
un traitement vapeur spécifique.
! La fonction vapeur agit sur le linge
mouillé en assouplissant les plis,
réduisant ainsi les temps de repassage.
! Les fibres sont régénérées et rafraîchies
en éliminant les mauvaises odeurs du
linge.
! Pour chaque programme, un traitement
vapeur spécifique a été conçu, pour
garantir la plus grande efficacité de
lavage selon les tissus et les couleurs du
linge.
Pour faire suivre le traitement au cycle
de lavage, appuyez à plusieurs reprises
sur la touche (ou bien maintenez-la
enfoncée) jusqu’à ce que le voyant
correspondant s’allume.
! En appuyant simultanément sur les
touches SELECTION TEMPERATURE et
SELECTION ESSORAGE pendant 3
secondes, vous pouvez verrouiller les
commandes de la machine. Cela vous
permet d’éviter de modifier le programme
en cours si vous appuyez accidentellement
sur une touche.
! Le verrouillage des commandes peut
être annulé facilement en appuyant
simultanément à nouveau sur les deux
boutons ou en éteignant la machine.
La machine est équipée d’un
dispositif électronique spécial qui
maintient le tambour durant le cycle
d’essorage. Cela réduit les bruits et
les vibrations dans la machine ce qui
prolonge la durée de vie de votre
appareil.
Touche SÉLECTION DU SÉCHAGE/
VAPEUR
Si vous dépassez la charge maximale
de linge pouvant être séché indiquée
dans le tableau des programmes, le
linge ne séchera pas correctement.
Cette option doit être sélectionnée
avant d'appuyer sur la touche
DEPART/PAUSE.
VERROUILLAGE DES
COMMANDES
!
110
Le système de voyants de l’écran vous
permet d’être constamment informé de
l’état de l’appareil.
10 0 0
800
400
600
Pre
1
2
6
7
3
10
4
9 8
5
1)
INDICATEURS SELECTION TEMPERATURE
Ces témoins lumineux indiquent la température
de lavage du programme sélectionné.
La température peut être
modifiée à l’aide de
la
touche correspondant (il n’est pas possible
d’augmenter la température au-delà de la
température maximum autorisée pour
chaque programme).
Si vous souhaitez réaliser un lavage à froid,
tous les voyants lumineux doivent être
éteints.
2)
INDICATEURS SELECTION ESSORAGE
Ces témoins lumineux indiquent la vitesse
d’essorage du programme sélectionné. Il
est possible de modifier la vitesse
d’essorage ou d’annuler le cycle d’essorage
en appuyant sur la touche correspondant.
3) INDICATEUR PORTE SECURISEE
! L’icône indique que la porte est
verrouillée.
! Lorsque la touche DEBUT/PAUSE est
pressé sur la machine avec la porte
fermée, l’icône clignote temporairement
puis s’allume.
! Pour ouvrir la porte, l'indicateur PORTE
SECURISEE doit être éteint.
4) Kg Detector (cette fonction est
disponible uniquement sur certains
programmes)
! Pendant les premières minutes du cycle,
l’indication "Kg Detector" reste allumé le
temps pour le capteur intelligent de peser
le linge et d’ajuster le temps du cycle, la
quantité d’eau et la consommation
d’électricité en conséquence.
! A chaque phase de lavage, la fonction
"Kg Detector" permet de contrôler les
informations sur la charge dans le
tambour et dans les premières minutes
du cycle:
- ajuste la quantité d’eau nécessaire;
- détermine la durée du cycle de lavage;
- contrôle du rinçage en fonction du type
de textile qui doit être lavé;
- ajuste le rythme de la rotation du
tambour en fonction du type de textile;
- reconnaît la présence de mousse,
augmentant la quantité d’eau au rinçage
au besoin;
- ajuste la vitesse d’essorage en fonction
de la charge, évitant ainsi tout
déséquilibre.
5) INDICATEUR VERROUILLAGE DES
COMMANDES
Le témoin lumineux signale que les
commandes sont verrouillées.
Fermez la porte avant d’appuyer sur la
touche DEBUT/PAUSE.
Si la porte n’est pas bien fermée, la
lumière continue à clignoter pendant
environ 7 secondes, ce après quoi
la commande de démarrage sera
supprimée automatiquement. Dans ce
cas, fermez la porte de manière
correcte puis appuyez de nouveau sur
la touche DEBUT/PAUSE.
!
FR
111
6) INDICATEURS OPTIONS
Les icônes indiquent les options qui
peuvent être sélectionnées par la touche
correspondante.
7)
INDICATEURS SELECTION DU SECHAGE
Les icônes indiquent les degrés de séchage
qui peuvent être sélectionnées par la
touche correspondante:
Programmes de séchage automatiques
EXTRA SEC
(recommandé pour les serviettes, les
peignoirs et les charges importantes).
PRÊT A REPASSER
(Votre linge est prêt à être repassé).
PRÊT A RANGER
(pour des vêtements qui seront
portés sans être repassé).
8) INDICATEUR DE VAPEUR
Le témoin lumineux montre l’activation de la
fonction vapeur.
9) INDICATEUR Wi-Fi
! Sur les modèles équipés du Wi-Fi, ce
voyant indique l’état de la connexion. Il
peut:
- ÊTRE ALLUMÉ EN CONTINU: contrôle à
distance activé.
- CLIGNOTER LENTEMENT: contrôle à
distance désactivé.
-
CLIGNOTER RAPIDEMENT 3 SECONDES,
PUIS S’ÉTEINDRE :
l’appareil ne parvient
pas à se connecter au réseau Wi-Fi
domestique ou n’a pas encore été inscrit à
l’application.
- CLIGNOTER LENTEMENT 3 FOIS,
PUIS S’ÉTEINDRE 2 SECONDES:
initialisation du réseau Wi-Fi (lors de
l’inscription à l’application).
- S’ALLUMER 1 SECONDE, PUIS
S’ÉTEINDRE 3 SECONDES: la porte est
ouverte. Le contrôle à distance ne peut
pas être activé.
! Pour tous les détails sur les
fonctionnalités et les instructions pour
configurer facilement le Wi-Fi, veuillez
consulter la page:
go.candy-group.com/simplyfi-dualble
10) VOYANT DE NIVEAU DE SALISSURE
Ce voyant indique la sélection de l’option
correspondante.
!
112
PROGRAMME
(MAX.) *
1)
2
1
(voir tableau de commande)
(MAX.)
2
1
SPECIAL 39'
4)
3
4
4,5
4,5
5
6
6,5
7
40°
COTON
PARFAIT 59'
4)
3
4
4,5
4,5
5
6
6,5
7
40°
20°C
3)
MIXTES &
COULEURS 59'
4)
6
8
9
9
10
12
13
14
40°
DÉLICAT 59'
4)
2
2,5
2,5
2,5
2,5
3
3
3,5
40°
3)
RAPIDE
14'
1
1,5
1,5
1,5
1,5
2
2
2
30°
30'
2
2,5
2,5
2,5
2,5
3
3
3
30°
44'
3
3,5
3,5
3,5
3,5
4
4
4
40°
LAINE/
LAVAGE MAIN
1
2
2
2
2
2,5
2,5
2,5
30°
SYNTHÉTIQUE &
MIX COULEURS
2)
4)
3
4
4,5
4,5
5
6
6,5
7
60°
( )
3)
RINÇAGE
-
-
-
-
-
-
-
-
-
VIDANGE &
ESSORAGE
-
-
-
-
-
-
-
-
-
COTON
2)
4)
6
8
9
9
10
12
13
14
90°
( )
ECO
40- 60
ECO 40-60
2)
6
8
9
9
10
12
13
14
60°
ECO
40- 60
LAVAGE ET
SÉCHAGE
4
5
5
6
6
9
8
9
-
SÉCHAGE
LAINE
1
1
1
1
1
1
1
1
-
CHALEUR BASSE
3
4
4,5
4,5
5
6
6,5
7
-
CHALEUR ELEVEE
4
5
5
6
6
9
8
9
-
CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi)
Option à sélectionner pour activer le contrôle à distance via l’application (en Wi-Fi).
!
FR
113
Veuillez lire ces informations
* Capacité de chargement maximale de
vêtements secs selon le modèle utilisé
(voir le bandeau de commande).
(Seulement pour les modèles
équipés d’un compartiment
pour détergent liquide)
Lorsqu’un nombre limité d’articles
sont tâchés et qu’ils nécessitent un
traitement avec des agents de
blanchiment liquides, l’élimination
préalable de la tâche peut être
effectuée dans la machine.
Versez l’eau de javel dans le
récipient prévu à cet effet dans le
compartiment "2" et sélectionnez
le programme spécial RINÇAGE.
Lorsque cette phase est terminée,
éteignez l'appareil, ajoutez le
reste de linge et procédez au
lavage avec le programme le plus
approprié.
( )
Seulement avec l'option PRÉLAVAGE
sélectionnée (programmes pouvant
être utilisés avec l'option
PRÉLAVAGE).
Programmes pour un séchage
automatique.
1)
Après avoir sélectionné un programme,
la température recommandée
s’affiche à l’écran. La température
peut être changée en appuyant
sur la touche correspondant (il
n’est pas possible de dépasser la
température maximum autorisée
pour chaque programme).
2)
Pour les programmes présents,
vous pouvez ajuster la durée et
l’intensité du lavage à l’aide de
la touche DEGRE DE SALISSURE.
3)
Dans les programmes spécifiés,
vous pouvez utiliser la touche
NIVEAU DE SALISSURE/SÉLECTION
DU PROGRAMME ALTERNATIF
pour sélectionner une alternative
au programme prédéfini (dans le
cas du programme RAPIDE 14'-30'-
44',
elle vous permet de choisir
l’une des trois durées
disponibles).
4)
Fonction Vapeur disponible.
INFORMATIONS POUR LES
LABORATOIRES D’ESSAIS
PROGRAMMES STANDARD
CONFORMÉMENT À
Directive 96/60/CE
LAVAGE :
PROGRAMME ECO 40-60
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
À 60°C
SÉCHAGE :
PROGRAMME DE SÉCHAGE
CHALEUR ÉLEVÉE
DEGRÉ DE SÉCHAGE
PRÊT A RANGER
_______________________________________
PROGRAMME STANDARD
CONFORMÉMENT À
(EU) No. 2019/2023
LAVAGE :
PROGRAMME ECO 40-60
LAVAGE ET SÉCHAGE :
PROGRAMME ECO 40-60 +
DEGRÉ DE SÉCHAGE
PRÊT A RANGER
!
114
Pour nettoyer différents types de tissu et
niveaux de salissure, le lave-linge dispose
de programmes spécifiques qui satisfont
tous les besoins de lavage (voir tableau des
programmes).
LAVAGE
SPECIAL 39’
La combinaison parfaite de gain de temps
et de performance. Ce programme fournit
un excellent lavage pour une demi-charge
de linge en 39 minutes seulement.
Recommandé pour le lavage du linge
moyennement sale.
COTON PARFAIT 59'
Ce programme garantit d’excellents résultats
pour les vêtements en coton. L’option a été
conçue pour réduire le temps de lavage, à
température moyenne, des vêtements en
coton moyennement sales. Il est conseillé de
remplir la machine à moitié pour obtenir les
meilleurs résultats.
MIXTES & COULEURS 59'/DÉLICAT 59'
Appuyez sur la touche NIVEAU DE
SALISSURE/SÉLECTION DU PROGRAMME
ALTERNATIF pour choisir l’un des deux
programmes disponibles*:
- MIXTES & COULEURS 59'
Ce programme vous offre la liberté de laver
ensemble tous les types de tissus et les
couleurs qui ne décolorent pas, à pleine
charge, en obtenant d’excellents résultats
en 59 minutes seulement. Avec un lavage à
une température moyenne, ce programme
est recommandé pour le linge qui n’est pas
particulièrement sale.
- DÉLICAT 59'
Mis au point pour laver et traiter les
vêtements délicats et les tissus précieux.
Ce programme lave à basse température
pendant 59 minutes. Recommandé pour les
petites charges.
* Température prédéfinie de 20°C (pouvant
être modifiée avec la touche
correspondante). Les cycles de lavage
conviennent également pour laver les
tissus en coton.
RAPIDE (14'/30'/44')
Des économies sans compromis! Ce nouveau
programme peut être utilisé pour obtenir
d’excellents résultats tout en faisant des
économies en eau, énergie, lessive et temps.
Cette option lave à une température moyenne
adaptée à n’importe quel type de tissu.
Recommandé pour les petites charges et les
articles légèrement sales. Appuyez sur la
touche NIVEAU DE SALISSURE/SÉLECTION
DU PROGRAMME ALTERNATIF pour choisir
l’une des trois durées disponibles.
LAINE/LAVAGE MAIN
Ce programme effectue un cycle de lavage
spécialement pensé pour les tissus en laine
qui peuvent être lavés en machine, les
articles à laver à la main ou bien le linge en
soie ou dont l’étiquette précise «À laver
comme de la soie».
SYNTHÉTIQUE & MIX COULEURS
Ce programme vous permet de laver
ensemble du linge de tissus et couleurs
différents. Le mouvement rotatif du tambour
Choisissez le programme en fonction
des instructions de lavage figurant
sur les étiquettes, en particulier la
température maximale recommandée.
ATTENTION:
CONSEILS IMPORTANTS SUR LES
PERFORMANCES DE LAVAGE.
! Les vêtements de couleur neufs
doivent être lavés séparément
pendant au moins 5 à 6 lavages.
! Certains grands articles foncés
comme les jeans et les serviettes de
toilette doivent toujours être lavés
séparément.
! Ne mélangez jamais les tissus qui
NE SONT PAS GRAND TEINT.
!
FR
115
et les niveaux d’eau sont optimisés à la fois
lors du lavage et du rinçage. L’action
d’essorage précise assure une formation
minime de plis sur les tissus.
RINÇAGE/VIDANGE & ESSORAGE
Appuyez sur la touche NIVEAU DE
SALISSURE/SÉLECTION DU PROGRAMME
ALTERNATIF pour choisir l’un des deux
programmes disponibles:
- RINÇAGE
Ce programme effectue 3 rinçages avec un
essorage intermédiaire (que vous pouvez
réduire ou annuler à l’aide du bouton
correspondant).
Il convient au rinçage de tout type de tissu,
par exemple après un lavage à la main.
- VIDANGE & ESSORAGE
Ce programme réalise la vidange et un
essorage maximal.
Vous pouvez supprimer ou réduire
l’essorage à l’aide du bouton SÉLECTION
DE L’ESSORAGE.
COTON
Ce programme est adapté au lavage des
vêtements colorés en coton à 40°C ou pour
garantir le plus haut degré de propreté pour le
linge en coton résistant lavable à 60°C ou
90°C. L’essorage final se fait à vitesse
maximale pour assurer l’élimination de l’eau
restante.
ECO 40-60
Le programme ECO 40-60 permet de laver
le linge en coton normalement sale, lavable
à 40°C ou à 60°C, ensemble durant le
même cycle. Ce programme est utilisé pour
évaluer la conformité avec la législation
Ecodesign (conception de produits
respectueux de l'environnement).
LAVAGE ET SÉCHAGE (ECO 40-60 + )
Le cycle LAVAGE ET SÉCHAGE permet de
laver du linge en coton normalement sale,
lavable à 40°C ou 60°C, ensemble durant le
même cycle, et de le sécher de manière à
le ranger directement dans une armoire. Ce
programme est utilisé pour évaluer la
conformité avec la législation Ecodesign
(conception de produits respectueux de
l'environnement).
SECHAGE
Le tambour change de sens au cours du
cycle de séchage pour empêcher au linge
de s’emmêler et rendre le séchage
uniforme. L’air froid est utilisé au cours des
10/20 dernières minutes du cycle de
séchage de manière à minimiser le
froissage.
LAINE
Il s’agit d’un programme à basse
température qui est idéal pour sécher les
vêtements en laine avec soin et douceur en
réduisant les fils tirés et évitant le feutrage.
Il est recommandé de mettre les tements
à l’envers avant de les sécher. La durée du
cycle dépend du chargement du tambour et
de la vitesse d’essorage choisie pour le
lavage. Le cycle est adapté pour des petites
charges max 1 kg (3 chandails).
ATTENTION:
Les distributeurs utilisés pour les
poudres concentrées et les détergents
liquides doivent être retirés du tambour
avant de commencer les programmes
de séchage.
Le programme de séchage de la laine
de cette machine a été approuvé par
"The Woolmark Company" pour le
séchage de vêtement en laine lavable
à la machine à condition que les
produits soient lavés et chés selon
les instructions sur l'étiquette du
vêtement et selon les recommandations
du fabricant de cette machine.
Le symbole Woolmark est une
certification dans plusieurs pays.
M1715
!
116
CHALEUR BASSE
Le programme de séchage à basse
température est recommandé pour les
fibres synthétiques ou mixtes (toujours se
référer à l’étiquette de l’article).
CHALEUR ELEVEE
Le programme de séchage à haute
température est recommandé pour les
articles en coton (toujours se référer à
l’étiquette de l’article).
CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi)
Option à sélectionner pour activer/désactiver
par Wi-Fi le contrôle à distance via l’application.
Si l’option est activée, le cycle sera lancé
grâce aux commandes de l’application. La
section CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi)
apporte plus de détails à ce sujet.
!
FR
117
9. CYCLE DE SECHAGE
! Les indications données sont d’ordre
général, un peu de pratique est
nécessaire pour de meilleures résultats
de séchage.
! Lors de la première utilisation, il est
recommandé de fixer un temps de
séchage inférieur à celui indiqué de
manière à établir le degré de séchage
souhaité.
! Nous vous recommandons de ne pas
sécher des tissus qui s’effilochent
facilement comme des tapis par exemple.
! Nous vous recommandons de trier le
linge comme suit:
- Par type de symboles de séchage
présent sur les étiquettes des
vêtements
Convient au séchage en machine.
Séchage à haute température.
Séchage à basse température.
NE PAS sécher en machine.
- Selon la taille et l’épaisseur
Lorsque la charge à laver est plus
grande que la charge à sécher, séparez
les articles en fonction de leur
épaisseur.
- Par type de textile
Coton/Lin: Serviettes, linge de lit et
de table. Synthétique: chemisiers,
chemises, combinaisonsfabriqués en
polyamide en polyester ainsi que pour
les textiles mélangés.
! Il est possible de sécher uniquement le
linge qui a déjà été essoré.
! Ouvrez la porte.
! Assurez-vous que la quantité de linge
chargée ne dépasse pas la charge
maximale de séchage indiquée dans le
tableau des programmes. Pour de gros
articles ou bien pour des articles très
absorbants comme des serviettes ou des
jeans, il est bon de réduire la charge.
! Fermez la porte.
! Sélectionnez le programme de séchage
le plus approprié pour votre linge
(CHALEUR ELEVEE, CHALEUR
BASSE, LAINE).
! Sélectionnez le degré de chage
souhaité:
EXTRA SEC
(recommandé pour les serviettes, les
peignoirs et les charges importantes).
PRÊT A REPASSER
(Votre linge est prêt à être repassé).
PRÊT A RANGER
(pour des vêtements qui seront portés
sans être repassé).
DUREE DES PROGRAMMES MINUTES
- 120 MINUTES
- 90 MINUTES
- 60 MINUTES
- 30 MINUTES
Si les articles n’ont pas d’étiquette, il
est à supposer qu’ils ne doivent pas
être séchés en machine.
Lorsque vous sélectionnez le
programme de séchage de la laine,
vous ne pouvez pas modifier le degré
de séchage du programme.
!
118
! Le lave-linge séchant calcule le temps
nécessaire, en fonction de la charge et du
résultat de séchage souhaité.
! Assurez-vous que le robinet d’arrivée
d’eau est correctement ouvert.
! Appuyez sur la touche DEPART/PAUSE
(l’écran indiquera le temps de séchage
restant).
Pour le bon fonctionnement de l’appareil,
il est préférable de ne pas interrompre la
phase de séchage à moins que cela ne
soit vraiment nécessaire.
CYCLE AUTOMATIQUE DE LAVAGE/
SECHAGE
Si vous souhaitez qu’un cycle de séchage
démarre automatiquement après un lavage,
sélectionnez simplement le cycle de lavage
souhaité, choisissez le degré de séchage
souhaité à l’aide du bouton SÉLECTION
DU SÉCHAGE et démarrez le cycle. À la fin
du programme de lavage, le cycle de
séchage choisi démarrera automatiquement
(voir la section "SÉLECTION DU SÉCHAGE").
ATTENTION:
Ne séchez pas des vêtements avec un
rembourrage spécial (par exemple les
couettes, anoraks matelassés) et
les
tissus très délicats.
Si vos vêtements
sont chargés d’eau, il est préférable
de moins charger le tambour pour
éviter la formation de plis.
L’appareil calcule le temps restant du
programme sélectionné sur la base
d’une charge standard, elle ajuste
ensuite pendant le cycle le temps
nécessaire en fonction de la charge et
du taux d’humidité qu’elle détecte.
Lors de la phase de séchage, le tambour
va accélérer jusqu’à une vitesse élevée
de manière à répartir la charge et
optimiser les performances de séchage.
Si la charge de linge excède le
maximum indiqué dans le tableau des
programmes, le séchage des textiles
ne sera pas satisfaisant.
!
FR
119
10. DÉPANNAGE ET GARANTIES
Si vous constatez que votre lave-linge fonctionne mal, consultez le mini-guide ci-dessous
qui vous indiquera commun les résoudre les problèmes communs.
RAPPORTS D’ERREURS
Type d’erreur
Causes probables et résolutions
E2 (pour l’affichage
digital)
2 clignotements
(affichage LED)
La machine ne peut pas se charger en eau.
Assurez-vous que le robinet lié au tuyau de raccordement est bien ouvert.
Assurez-vous que le raccordement n’est pas coudé ou obstrué.
Le raccordement d’écoulement n’est pas à la bonne taille (cf
chapitre installation).
Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez le tuyau et assurez-
vous que le filtre n’est pas obstrué.
Vérifiez si le filtre n'est pas colmaté ou s'il n'y a pas de corps
étrangers dans le compartiment du filtre, qui peuvent obstruer le flux
d'eau correct.
E3 (pour l’affichage
digital)
3 clignotements
(affichage LED)
Le lave-linge ne draine pas l’eau.
Vérifiez si le filtre n'est pas colmaté ou s'il n'y a pas de corps
étrangers dans le compartiment du filtre, qui peuvent obstruer le flux
d'eau correct.
Assurez-vous que le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas plié.
Assurez-vous que le système de drainage n’est pas obstrué et que
l’eau s’écoule normalement. Vérifier que l’eau s’écoule correctement
en plaçant le tuyau dans l’évier.
E4 (pour l’affichage
digital)
4 clignotements
(affichage LED)
Il y a trop de mousse ou d’eau dans la cuve.
Assurez-vous de ne pas avoir trop mis de lessive ou que le produit
est bien conçu pour votre lave-linge.
E7 (pour l’affichage
digital)
7 clignotements
(affichage LED)
Problème de porte.
Assurez-vous que la porte est bien fermée et que des vêtements
n’obstruent pas la fermeture de la porte.
Si la porte est bloquée, débranchez la prise électrique du lave-linge
puis rebranchez-la. Attendez 2-3 minutes et ouvrez la porte.
Autres codes
Eteignez l'appareil et débranchez la pise électrique du lave-linge.
Attendez une minute. Rebranchez le lave-linge et lancer un
programme. Si le problème persiste, contactez un service client agrée.
! Affichage Digital: le code d’erreur s’affiche avec la letter "E" (exemple: Erreur 2 = E2).
! Autres affichages (LED): les erreurs sont affichées par l’appareil sur toutes les LED
en clignotant. Le nombre de clignotement indique le type d’erreur, et sont répétées à
un intervalle de 5 secondes (exemple: erreur 2 = deux clignotements, une pause de
5 secondes, deux clignotements etc).
!
120
AUTRES ANOMALIES
Type d’anomalies
Causes probables et résolutions
Le lave-linge ne lance
pas de cycle de
lavage.
Assurez-vous que votre lave-linge est bien branché.
Vérifiez que le produit est sous tension.
Assurez-vous que la prise de courant est bien sous tension en
branchant un autre appareil électrique.
La porte peut-être mal fermée. Ouvrez-la puis refermez-la.
Vérifier que vous avez sélectionné le bon programme et que vous
avez bien appuyé sur le bouton "Démarrage".
Assurez-vous que le lave-linge n’est pas en pause.
Le lave-linge fuit
La fuite peut être causée par le joint d’étanchéité situé entre le tuyau
et le robinet. Dans ce cas, remplacez le joint d’étanchéité et fixez de
nouveau le tuyau d’alimentation.
Vérifiez que le filtre est bien fermé.
Le lave-linge n’essore
pas
A Cause d’un bourrage du tambour, la machine peut:
Equilibrer le chargement du tambour et accroitre le cycle
d’essorage
Réduire sa vitesse de rotation pour limiter les vibrations et le bruit.
Ne pas essorer le chargement du tambour afin de préserver
l’intégrité du lave-linge.
Cela peut être due à une vidange incomplète de l’eau. Dans ce cas,
attendez quelques minutes. Si le problème persiste, reportez-vous à
la section "Erreur 3".
Certains modèles possèdent une fonction “Sans essorage”. Assurez-
vous que cette dernière n’est pas activée.
Assurez-vous que certaines options de lavages qui pourraient
changer le cycle d’essorage ne sont pas activées.
Un surplus de lessive peut entraver le lancement d’un cycle
d’essorage.
Le lave fait un bruit
étrange / beaucoup de
bruit pendant
l’essorage
Le niveau du lave-linge n’est peut-être pas bon. Si c’est le cas, faites
le niveau à l’aide des pieds ajustables.
Vérifiez que les vis de transports, les tubes d’écartements ont bien
été enlevé.
Vérifiez que des objets oubliés ne sont pas le tambour.
La garantie constructeur couvre les dommages ayant pour origine un
phénomène électrique, électronique ou mécanique interne au produit. Si un
dommage est consécutif à un usage, à une installation et/ou à un branchement
qui ne respectent par la notice, la garantie du fabricant ne saurait s’appliquer.
!
FR
121
Il est recommandé d’utiliser des pièces
détachées originales disponibles/vendues
dans nos centres de service client agréés.
En utilisant le symbol
sur ce
produit, nous déclarons sur notre
propre responsabilité que ce produit est
conforme à toutes les normes
Européennes relatives à la sécurité, la
santé et à l’environnement.
Le fabricant décline toute responsabilité
pour les erreurs d'impression dans le
livret fourni avec ce produit. En outre,
elle se réserve également le droit
d'apporter toute modification jugée utile
à ses produits sans modifier leurs
caractéristiques essentielles.
Garantie
Le produit est garanti selon les termes et
conditions énoncées dans le certificat
fourni avec le produit.
Le certificat de garantie doit être dûment
rempli et conservé, de façon à être
montré en cas de besoin.
hldsk
hldsk
- WD Rapidó (NEL) -
20.05 - 43032488 - IDM s.r.l.

Transcripción de documentos

FR ES DE IT Grazie per aver scelto questo prodotto. Siamo orgogliosi di offrirti un prodotto ideale per te e la miglior gamma completa di elettrodomestici per la vita di tutti i giorni. giocare un ruolo decisivo nell’assicurare che i RAEE non diventino un problema ambientale; basta seguire qualche semplice regola: l i RAEE non vanno mai buttati nella spazzatura indifferenziata; La lettura completa di questo libretto permetterà un utilizzo corretto e sicuro dell’apparecchiatura e darà anche utili consigli sulla manutenzione più efficiente. l i RAEE devono essere consegnati ai Centri di Raccolta (chiamati anche isole ecologiche, riciclerie, piattaforme ecologiche …) allestiti dai Comuni o dalle Società di igiene urbana; in molte località viene anche effettuato il servizio di ritiro a domicilio dei RAEE ingombranti. Mettere in funzione la lavatrice solo dopo aver letto attentamente le istruzioni. Si consiglia di tenere sempre il manuale a portata di mano e di conservarlo con cura per eventuali futuri proprietari. In molte nazioni, quando si acquista una nuova apparecchiatura, si può consegnare il RAEE al negoziante, che è tenuto a ritirarlo gratuitamente (ritiro "uno contro uno") a patto che il nuovo apparecchio sia dello stesso tipo e svolga le stesse funzioni di quello reso. Ogni prodotto è identificato da un codice univoco di 16 caratteri, definito anche “numero di serie”, che si trova nell’adesivo applicato sull’elettrodomestico (zona oblò) o nella busta documenti posta all’interno del prodotto. Questo codice è una sorta di carta d’identità specifica per il prodotto che servirà per registrare il prodotto e se fosse necessario contattare il Centro Assistenza Tecnica. Indice 1. NORME GENERALI DI SICUREZZA 2. INSTALLAZIONE 3. CASSETTO DETERSIVO 4. CONSIGLI PRATICI 5. PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA 6. CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi) 7. GUIDA RAPIDA ALL'USO Indicazioni ambientali 8. COMANDI E PROGRAMMI Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva Europea 2012/19/UE sui Rifiuti da Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE). I RAEE contengono sia sostanze inquinanti (che possono avere un impatto negativo sull’ambiente) sia materie prime (che possono essere riutilizzate). E’ perciò necessario sottoporre i RAEE ad apposite operazioni di trattamento, per rimuovere e smaltire in modo sicuro le sostanze inquinanti ed estrarre e riciclare le materie prime. Ogni cittadino può 9. CICLO DI ASCIUGATURA 10.RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA 2   l Questo apparecchio è destinato ad uso in ambienti domestici e simili come per esempio: − aree di ristoro di negozi, uffici o altri ambienti di lavoro; − negli agriturismo; − dai clienti di hotel, motel o altre aree residenziali simili; − nei bed & breakfast. Un utilizzo diverso da quello tipico dell’ambiente domestico, come l’uso professionale da parte di esperti o di persone addestrate, è escluso anche dagli ambienti sopra descritti. Un utilizzo non coerente con quello riportato, può ridurre la vita del prodotto e può invalidare la garanzia del costruttore. Qualsiasi danno all’apparecchio o ad altro, derivante da un utilizzo diverso da quello domestico (anche quando l’apparecchio è installato in un ambiente domestico) non sarà ammesso dal costruttore in sede legale. l I bambini dovrebbero essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. l I bambini di età inferiore a 3 anni devono essere tenuti lontano dalla macchina, a meno che non vengano continuamente sorvegliati. l Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito da un cavo o da un assemblaggio speciale, disponibile presso il costruttore o il suo servizio assistenza tecnica. l Utilizzare unicamente il tubo di carico fornito con l'apparecchio per il collegamento alla rete idrica. I vecchi tubi non devono essere riutilizzati. l La pressione idrica deve essere compresa tra un minimo di 0,05 MPa ed un massimo di 0,8 Mpa. l Questo apparecchio può essere l Assicurarsi che nessun tappeto utilizzato da bambini di 8 anni e ostruisca la base della lavatrice oltre e da persone con capacità né i condotti di ventilazione. fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza e l La parte finale di un ciclo nella di conoscenza a patto che siano lavasciuga avviene senza supervisionate o che siano date calore (ciclo di raffreddamento) loro istruzioni in merito all’utilizzo per assicurarsi che gli articoli sicuro dell’apparecchio e che siano sottoposti ad una capiscano i pericoli del suo utilizzo. temperatura che garantisca Evitare che i bambini giochino che non verranno danneggiati. 3   IT con la lavatrice o che si occupino della sua pulizia e manutenzione senza supervisione. 1. NORME GENERALI DI SICUREZZA per rimuoverla siano lavati in acqua calda con una quantità maggiore di detergente prima di asciugarli nella lavasciuga. ATTENZIONE: Non arrestare mai la lavasciuga prima della fine del ciclo d'asciugatura, a meno che tutti gli articoli non vengano ritirati rapidamente e stesi per dissipare il calore. l Oggetti come gomma espansa (schiuma di lattice), le cuffie per la doccia, i materiali tessili impermeabili, gli articoli con un lato di gomma e i vestiti o i cuscini che hanno delle parti in schiuma di lattice non dovrebbero essere asciugati nella lavasciuga. l Dopo l’installazione, l’apparecchio deve essere posizionato in modo che la spina sia raggiungibile. l L’apparecchio non deve essere installato dietro una porta l Ammorbidenti o prodotti simili, dovrebbero essere usati richiudibile a chiave, una porta conformemente alle istruzioni scorrevole o una porta con relative agli ammorbidenti. cerniera sul lato opposto a quello della lavasciuga che l I capi sporchi di olio, possono impedirebbe la completa bruciare spontaneamente quando apertura dello sportello. esposti a fonti di calore come quella di un asciugatore. I capi l La massima capacità di carico diventano caldi, causando un di biancheria asciutta differisce processo di ossidazione dell’olio a seconda del modello (fare che sviluppa calore. Se il calore riferimento al cruscotto). non può dissiparsi, i capi diventano sufficientemente caldi l La lavasciuga non deve essere da poter innescare il fuoco. utilizzata se si sono impiegati dei prodotti chimici per il lavaggio. l Se non si può evitare di usare l’asciugatore per tessuti l Non asciugare capi non lavati contenenti residui vegetali, oli nella lavasciuga. di cottura o prodotti per la cura l Conviene che i capi sporchi di dei capelli, questi capi devono sostanze quali l'olio di cottura, essere lavati preventivamente l'acetone, l'alcol, la benzina, il in acqua calda con appositi cherosene, gli smacchiatori, la detergenti. Questa operazione trementina, la cera e le sostanze riduce, ma non elimina, il pericolo. 4   tutti gli oggetti dalle l Non tirare il cavo di tasche come ad esempio alimentazione o l’apparecchio accendini e fiammiferi. stesso per staccare la spina dalla presa di corrente. l Per ulteriori informazioni sul prodotto o per consultare la scheda tecnica fare riferimento l Prima di aprire l’oblò, assicurarsi che non ci sia acqua nel cestello. al sito internet del produttore. Collegamento elettrico e prescrizioni di sicurezza ATTENZIONE: durante il lavaggio, l’acqua può raggiungere temperature molto elevate. l I dati elettrici (tensione di alimentazione e potenza assorbita) sono riportati nella targhetta dati apposta sul prodotto. che l'impianto elettrico l Non lasciare la lavatrice esposta a pioggia, sole o ad sia provvisto di messa a terra, altri agenti atmosferici. che la presa di corrente sia conforme alle normative nazionali e che la spina e la presa di l In caso di trasloco, non sollevare la lavatrice dalle manopole né alimentazione corrispondano. dal cassetto del detersivo; l L'uso di adattatori, prese durante il trasporto, non multiple e/o prolunghe è appoggiare mai l’oblò al carrello. fortemente sconsigliato. Si consiglia di sollevare la lavatrice in due persone. l Assicurarsi ATTENZIONE: l In ogni caso di guasto e/o di malfunzionamento, si consiglia di spegnere la lavatrice, chiudere il rubinetto dell’acqua e non manomettere l’apparecchio. Contattare immediatamente il Centro Assistenza Tecnica, richiedendo solo ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra, può compromettere la sicurezza dell’apparecchio. l'apparecchio non deve essere alimentato tramite un dispositivo di commutazione esterno, come un temporizzatore, o connesso ad un circuito che viene regolarmente acceso e spento. l Prima di qualsiasi intervento di pulizia e manutenzione della lavatrice, togliere la spina e chiudere il rubinetto dell’acqua. 5   IT l Rimuovere 2. INSTALLAZIONE l Svitare le 2 o 4 viti (A) sul lato posteriore e rimuovere i 2 o 4 distanziali (B) come in figura 1. 1 A B A B l Richiudere i 2 o 4 fori utilizzando i tappi contenuti nella busta istruzioni. B B A A l Se la lavatrice è da incasso, svitare le 3 o 4 viti (A) e rimuovere i 3 o 4 distanziali (B). l In alcuni modelli, 1 o più distanziali cadranno all’interno della macchina: inclinare avanti la lavatrice per rimuoverli. Richiudere i fori utilizzando i tappi contenuti nella busta. 2 A 1 ATTENZIONE: 2 3 non lasciare gli elementi dell’imballaggio a portata dei bambini. B l Applicare il foglio polionda sul fondo come mostrato in figura 2 (a seconda del modello, considerare la versione A, B o C). In alcuni modelli tale operazione non sarà necessaria, in quanto il foglio polionda risulterà già posizionato sul fondo dell'apparecchio. C 3 2 6   1 Collegamento idraulico 3 IT l Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto (fig. 3) utilizzando solamente il tubo fornito con l'apparecchio (i vecchi tubi non devono essere riutilizzati). l IN ALCUNI MODELLI, potrebbero essere presenti una o caratteristiche: più delle seguenti 4 l HOT&COLD (fig. 4): predisposizione al collegamento alla rete idrica con acqua calda e fredda per un maggiore risparmio energetico. Collegare il tubo grigio al rubinetto dell’acqua fredda e quello rosso al rubinetto dell’acqua calda. La macchina può essere comunque collegata anche solo all’acqua fredda: in tal caso, l’inizio di alcuni programmi sarà ritardato di alcuni minuti. 1 5 l AQUASTOP (fig. 5): dispositivo posizionato B sul tubo di carico che blocca l’afflusso dell’acqua se il tubo si deteriora; in tal caso, apparirà una tacca rossa nella finestrella “A” e sarà necessario sostituire il tubo. Per svitare la ghiera, premere il dispositivo di antisvitamento “B”. A 6 l AQUAPROTECT - TUBO DI CARICO CON PROTEZIONE (fig. 6): in caso di perdita d’acqua dal tubo primario interno “A”, la guaina di contenimento trasparente “B” conterrà l’acqua, permettendo di terminare il lavaggio. Finito il ciclo, sostituire il tubo di carico contattando il Centro Assistenza Tecnica. B A 7   Posizionamento 7 l Accostare la lavatrice al muro, facendo attenzione che il tubo non abbia curve o strozzature e allacciare il tubo di scarico a bordo della vasca o, preferibilmente, ad uno scarico fisso di altezza minima 50 cm e di diametro superiore al tubo della lavatrice (fig. 7). l Livellare la macchina agendo sui piedini min 4 cm max 100 cm come in figura 8: a.girare in senso orario il dado per sbloccare la vite; b.ruotare il piedino e farlo salire o scendere finché non aderisce al suolo; +2,6 mt max min 50 cm max 85 cm * ACCESSORIO VENDUTO SEPARATAMENTE c.bloccare infine il piedino, riavvitando il dado, fino a farlo aderire al fondo della lavatrice. 8 l Inserire la spina. A ATTENZIONE: nel caso si renda necessario sostituire il cavo di alimentazione, si consiglia di chiamare il Centro Assistenza Tecnica. B Malfunzionamenti o danni dovuti a installazione errata non sono coperti dalla garanzia del produttore. C 8   3. CASSETTO DETERSIVO Il cassetto detersivo è suddiviso in 3 vaschette come mostrato in figura 9: l vaschetta “1”: per il detersivo del prelavaggio; l vaschetta “ ”: per additivi speciali, ammorbidenti, profumi inamidanti, ecc; IT 9 1 2 ATTENZIONE: mettere solo prodotti liquidi; la lavatrice è predisposta al prelievo automatico degli additivi in ogni ciclo durante l’ultimo risciacquo. 10 l vaschetta “2”: per il detersivo di lavaggio. IN ALCUNI MODELLI è presente anche la bacinella per il detersivo liquido (fig. 10). Per utilizzarla, introdurla nella vaschetta “2”. In questo modo, il detersivo liquido andrà nel cesto solo nel momento opportuno. Questa bacinella è utile anche se si desidera candeggiare, scegliendo il programma “Risciacqui”. ATTENZIONE: IN ALCUNI MODELLI è presente un sistema di dosaggio automatico del detersivo liquido e dell'ammorbidente. In tal caso, per i dettagli fare riferimento alla sezione specifica nel capitolo COMANDI E PROGRAMMI. alcuni detersivi non sono stati concepiti per essere introdotti nel cassetto per i detersivi, ma sono forniti di apposito contenitore da porre direttamente nel cestello. 9   Caricare al massimo lavabiancheria 4. CONSIGLI PRATICI Indicazioni sul carico Durante la assicurarsi: selezione la propria l Per del bucato, - di avere eliminato dalla biancheria oggetti metallici, come fermagli, spille, monete; - di aver abbottonato federe, chiuso le cerniere lampo, annodato cinghie sciolte e lunghi nastri di vestaglie; - di aver tolto dalle tendine anche i rulli di scorrimento; - di aver osservato attentamente le indicazioni dei tessuti sulle etichette; - di aver rimosso eventuali macchie persistenti con un apposito detersivo. l In caso si debbano lavare tappeti, copriletto o altri indumenti pesanti, si consiglia di evitare la centrifuga. l In caso si debba lavare biancheria di lana, assicurarsi che sia idonea al lavaggio in lavatrice, controllando l'etichetta dei tessuti. l Si consiglia di lasciare lo sportello dell'apparecchio socchiuso tra un ciclo e l'altro, per prevenire l'eventuale formazione di cattivi odori all'interno della macchina. eliminare eventuali sprechi di energia, acqua o detersivo si raccomanda di utilizzare la massima capacità di carico della propria lavabiancheria. È possibile infatti risparmiare fino al 50% di energia con un carico pieno effettuato con un unico lavaggio rispetto a due lavaggi a mezzo carico. Quando serve veramente il prelavaggio? l Solamente per carichi particolarmente sporchi! Si risparmia dal 5 al 15% di energia evitando di selezionare l’opzione prelavaggio per biancheria normalmente sporca. E' necessario lavare ad alte temperature? l L’utilizzo di smacchiatori prima del lavaggio in lavabiancheria riduce la necessità di lavare ad alte temperature. È possibile risparmiare energia utilizzando un programma di lavaggio a bassa temperatura. Prima di utilizzare un programma di asciugatura (LAVASCIUGA) l Selezionare un alto numero di giri prima Consigli utili per risparmiare Brevi suggerimenti per un utilizzo del proprio elettrodomestico nel rispetto dell’ambiente e con il massimo risparmio. di un programma di asciugatura per ridurre l’umidità residua nella biancheria. Si ottengono così notevoli RISPARMI di energia e acqua. l Caricare la macchina fino alla massima capacità indicata nella tabella programmi per i rispettivi programmi contribuirà al RISPARMIO di energia e acqua. l Il rumore e l’umidità residua nella biancheria sono influenzati dalla velocità di centrifuga: più alta è la velocità nella fase di centrifuga, maggiore è il rumore e minore è l’umidità residua nella biancheria. Dosaggio del detersivo Di seguito, viene riportata una breve guida con consigli e raccomandazioni sull’uso del detersivo. l Utilizzate soltanto detersivi adatti per l’impiego in lavatrice. l I programmi più efficienti in termini di l Scegliere il detersivo in base al tipo di consumo combinato di acqua e energia sono generalmente quelli che operano ad una temperatura più bassa e con una maggior durata. tessuto (cotone, delicato, sintetico, lana, seta, ecc…) al colore, al tipo e grado di sporco e alla temperatura di lavaggio impostata. 10   l Un utilizzo eccessivo di detersivo produrrà schiuma che non consentirà un corretto svolgimento del ciclo e potrebbe pregiudicare la qualità del lavaggio e del risciacquo. detersivo, ammorbidente o eventuali altri additivi, ad ogni lavaggio attenersi scrupolosamente alle indicazioni fornite dal produttore: un uso e un dosaggio corretto permettono di evitare sprechi e di ridurre l'impatto sull'ambiente. L’utilizzo di detersivi ecologici senza fosfati può produrre i seguenti effetti: Per lavaggi con programmi cotone a temperature da 60°C in su di capi bianchi resistenti molto sporchi, si consiglia l’utilizzo di un detersivo in polvere normale (heavy-duty) che contiene agenti sbiancanti e che a temperature medio-alte fornisce ottime prestazioni. - acqua di scarico dei risciacqui più torbida: è un effetto legato alla presenza di zeoliti in sospensione che non ha effetti negativi sull’efficacia del risciacquo. - presenza di polvere bianca (zeoliti) sul bucato al termine del lavaggio: è un effetto normale, la polvere non si ingloba nei tessuti e non ne altererà il loro colore. Per rimuoverla, effettuare un ciclo di risciacqui. Provare ad utilizzare meno detersivo per i futuri lavaggi. Per lavaggi con programmi a temperature tra 60°C e 40°C, la scelta del detersivo deve essere fatta in base al tessuto, ai colori e al grado di sporco. In generale, per capi bianchi resistenti con un grado di sporco elevato, si raccomanda un detersivo in polvere normale; per capi colorati e in assenza di macchie difficili, si consiglia un detersivo liquido o in polvere indicato per la protezione dei colori. - presenza di schiuma nell’acqua dell’ultimo risciacquo: non è necessariamente indice di un cattivo risciacquo. Provare ad utilizzare meno detersivo per i futuri lavaggi. - vistosa formazione di schiuma: è spesso dovuta ai tensioattivi anionici presenti nella formulazione dei detersivi che difficilmente sono allontanabili dalla biancheria stessa. In questi casi, non è necessario eseguire più cicli di risciacquo per eliminare questi effetti: non si otterrà alcun beneficio. Per lavaggi a basse temperature fino a 40°C, è consigliabile l’utilizzo di detersivi liquidi o polvere specifici per le basse temperature. Se l’inconveniente persiste o se si pensi che ci sia un malfunzionamento, contattare immediatamente un nostro Centro Assistenza Tecnica Autorizzato. Per lana e seta, utilizzare esclusivamente prodotti specifici. 11   IT l Per utilizzare la quantità appropriata di l Riempire il cassetto con acqua calda. 5. PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA Una corretta cura dell’elettrodomestico può prolungarne il ciclo di vita. Pulizia esterna dell'apparecchio l Scollegare la macchina dalla rete elettrica. l Pulire il mobile esterno dell'apparecchio, utilizzando un panno umido, EVITANDO ABRASIVI, ALCOL E/O DILUENTI. Pulizia cassetto detersivo l Agitare il cassetto in modo da far fluire l E’ consigliabile pulire il cassetto detersivo l’acqua in tutti i comparti. ad intervalli regolari, per evitare l’accumulo di residui di detersivo e additivi. l Estrarre il cassetto con leggera forza. l Pulire il cassetto con un getto d’acqua e reinserirlo nella propria sede. PER I MODELLI CON SISTEMA DI DOSAGGIO AUTOMATICO DEL DETERSIVO LIQUIDO E AMMORBIDENTE: Prima di procedere nel pulire, tutti i comparti devono essere vuoti. l Estrarre completamente il cassetto premendo il tasto di sblocco, facendo attenzione alla fuoriuscita di residui di detersivo. e reinserirlo completamente. ATTENZIONE: 1 NON utilizzare prodotti acidi (ad esempio aceto) o detersivi aggressivi per la pulizia del cassetto, per evitare di danneggiare guarnizioni e/o parti interne dell'apparecchio. 2 12   l Svuotare il cassetto dall’acqua in eccesso Suggerimenti in caso traslochi o periodi di fermo • L'apparecchio è dotato di uno speciale filtro in grado di trattenere i residui più grossi che potrebbero bloccare lo scarico, come ad esempio bottoni o monete (a seconda del modello, considerare la versione A o B). l Nel caso l'apparecchio resti in un luogo non riscaldato per molto tempo, è necessario svuotare completamente i tubi da ogni residuo d’acqua. l Scollegare la macchina dalla presa di corrente. Si consiglia di controllare e pulire il filtro 5 o 6 volte all'anno. l Scollegare la macchina dalla l Staccare il tubo dalla fascetta e portare il tubo verso il basso, svuotando l’acqua completamente in un catino. rete elettrica. l Fissare infine il all’apposita fascetta. l Prima di svitare il filtro, è consigliabile collocare sotto di esso un panno assorbente onde evitare che l’acqua residua bagni il pavimento. tubo di scarico PER I MODELLI CON SISTEMA DI DOSAGGIO AUTOMATICO DEL DETERSIVO LIQUIDO E AMMORBIDENTE: nel caso in cui si debba inclinare o spostare la macchina, prima di procedere estrarre il cassetto detersivo, mantenendolo in posizione orizzontale in modo da evitare eventuali fuoriuscite. l Ruotare il filtro in senso antiorario fino all’arresto, in posizione verticale. l Estrarre il filtro e pulirlo; successivamente riposizionarlo e girarlo in senso orario. l Ripetere le precedenti istruzioni all’inverso per rimontare tutti gli elementi. A B 13   di IT Pulizia filtro della pompa di scarico 6. CONTROLLO REMOTO (WI-FI) Questo apparecchio è equipaggiato di tecnologia Wi-Fi che consente il controllo da remoto della macchina tramite App. * OFF ARRUOLAMENTO MACCHINA SU APP l Scaricare l'App Candy simply-Fi sul proprio dispositivo. * CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi) L’App Candy simply-Fi è disponibile sia per dispositivi con sistema operativo Android che per iOS, sia per tablet che per smartphone. DISABILITAZIONE CONTROLLO REMOTO l Per uscire dalla modalità CONTROLLO Per scoprire tutti i dettagli delle funzioni Wi-Fi, esplora i menu dell'App accedendo in modalità DEMO. l Aprire l’App, creare il profilo utente (o fare il login se già creato in precedenza) e arruolare l'elettrodomestico seguendo le indicazioni sul display del dispositivo o la procedura descritta nella "Quick Guide" allegata alla macchina. ABILITAZIONE CONTROLLO REMOTO l Verificare che il router sia acceso e collegato a Internet. REMOTO durante un ciclo, ruotare lo SMART RING in una posizione differente da CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi). Il pannello comandi dell'apparecchio torna ad essere operativo e, se il ciclo è in pausa, dopo lo spegnimento della spia PORTA BLOCCATA si potrà aprire lo sportello. Per ragioni di sicurezza, in alcune fasi del ciclo di lavaggio, l’apertura dell’oblò può avvenire solo se il livello dell’acqua è al di sotto del suo bordo inferiore e la temperatura è minore di 45°C. Se queste condizioni sono soddisfatte, attendere lo spegnimento della spia PORTA BLOCCATA prima di aprire l’oblò. l Caricare la biancheria, chiudere l'oblò, l Con oblò chiuso, ruotando la manopola in introdurre eventualmente il detersivo. l Ruotare lo SMART RING (ghiera di selezione programmi) in posizione CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi): l'oblò si blocca, i tasti del pannello comandi vengono disabilitati. l Aprire l'App Candy simply-Fi e procedere con l'avvio del ciclo. Al termine, spegnere la macchina ruotando lo SMART RING su OFF per sbloccare l'oblò. 14   posizione CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi), si potrà tornare ad avere il controllo della macchina da App. L'eventuale ciclo in esecuzione proseguirà. automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità della biancheria. Questo sistema porta ad una diminuzione dei consumi d’energia e ad una riduzione sensibile dei tempi di lavaggio. IT 7. GUIDA RAPIDA ALL'USO 8. COMANDI E PROGRAMMI Questo apparecchio è in grado di adattare OFF 1000 Pre 800 600 400 A Selezione del programma l Accendere l'apparecchio e selezionare il I programma desiderato. 1000 800 l Eventualmente modificare le impostazioni Pre 600 400 di lavaggio e selezionare le opzioni desiderate. ASCIUGATURA (solo per LAVASCIUGA) Se si vuole che alla fine del lavaggio inizi automaticamente il ciclo di asciugatura, selezionare il programma di lavaggio desiderato e selezionare il ciclo di asciugatura. In alternativa, si può selezionare un ciclo di asciugatura dopo la fine del ciclo di lavaggio. F G E B C D H A SMART RING (ghiera di selezione programmi) B Tasto AVVIO/PAUSA C Tasto PARTENZA DIFFERITA l Premere il tasto di avvio programma. D Tasto OPZIONI l La fine del programma verrà indicata E Tasto LIVELLO DI SPORCO/ SELEZIONE PROGRAMMA ALTERNATIVO tramite un messaggio sul display (in alcuni modelli si illumineranno tutte le spie delle fasi di lavaggio). l Spegnere l'apparecchio. F Tasto SELEZIONE TEMPERATURA Per qualsiasi tipo di lavaggio consultare la tabella dei programmi e seguire la sequenza delle operazioni come indicato. G Tasto SELEZIONE CENTRIFUGA H Tasto SELEZIONE ASCIUGATURA/ VAPORE F+G PROTEZIONE BAMBINI Dati tecnici Pressione dell’impianto idraulico: min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa I Giri di centrifuga: vedere targhetta dati. Potenza Assorbita/ Ampere fusibile / Tensione: vedere targhetta dati. 15   Display l Per far partire il ciclo selezionato con i ATTENZIONE: parametri preimpostati premere il tasto AVVIO/PAUSA. A programma in corso verrà visualizzato sul display il tempo rimanente. Non toccare i tasti all'inserimento della spina perché la macchina, nei primi secondi, effettua un'autocalibrazione che potrebbe essere interrotta: se ciò avvenisse la macchina potrebbe non funzionare in maniera ottimale. In tal caso, togliere la spina e ripetere l'operazione. l Se invece si vuole modificare il programma scelto, premere i tasti delle opzioni desiderate, modificare i parametri preimpostati dopodiché premere AVVIO/PAUSA per iniziare il ciclo. Sono selezionabili solo le opzioni compatibili con il programma scelto. SMART RING (ghiera di selezione programmi) l Ruotando lo SMART RING l'apparecchio si accenderà e il display visualizzerà la descrizione e i parametri del programma selezionato. l A fine ciclo ricordarsi di spegnere l'apparecchio ruotando lo SMART RING sulla posizione OFF, togliere la spina e chiudere il rubinetto dell’acqua. Prima accensione dovrà attendere alcuni secondi affinché la macchina inizi il programma. DURATA PROGRAMMA l Al momento della selezione di un programma, verrà automaticamente indicata la durata del ciclo che potrà variare a seconda delle opzioni che verranno selezionate. l Dopo l’avvio del programma il display vi - Impostazione lingua l Dopo aver collegato la macchina alla rete e averla accesa, premere il tasto LIVELLO DI SPORCO/SELEZIONE PROGRAMMA ALTERNATIVO o PARTENZA DIFFERITA per visualizzare le lingue disponibili. l Selezionare la lingua desiderata premendo il tasto AVVIO/PAUSA. - Modifica lingua impostata Se si desidera modificare la lingua impostata, sarà necessario tenere premuto contemporaneamente i tasti LIVELLO DI SPORCO/SELEZIONE PROGRAMMA ALTERNATIVO e PARTENZA DIFFERITA per circa 3 secondi. Sul display apparirà il la scritta ENGLISH e sarà possibile scegliere una nuova lingua. Tasto AVVIO/PAUSA terrà costantemente informati sul tempo restante alla fine del lavaggio. l L’apparecchio calcola tale tempo in base a un carico standard, ma durante il ciclo la macchina corregge il tempo a seconda del volume e della composizione del carico. FINE PROGRAMMA l Dopo la visualizzazione della scritta "FINE" sul display e lo spegnimento della spia PORTA BLOCCATA sarà possibile aprire l'oblò. l A fine ciclo spegnere la lavabiancheria ruotando lo SMART RING sulla posizione OFF. Lo SMART RING deve essere SEMPRE portato in posizione di OFF alla fine di un lavaggio e prima di selezionarne uno nuovo. Chiudere l'oblò PRIMA di premere il tasto AVVIO/PAUSA. 16   l Dopo avere avviato la lavabiancheria si - Confermare premendo il tasto AVVIO/PAUSA per iniziare il conteggio alla fine del quale il programma inizierà automaticamente. l Tenere premuto il tasto AVVIO/PAUSA per circa 2 secondi (alcune spie e l'indicazione del tempo residuo lampeggeranno, indicando che la macchina è in pausa). l È possibile annullare la partenza ritardata, ruotando lo SMART RING sulla posizione OFF. Per ragioni di sicurezza, in alcune fasi del ciclo di lavaggio, l’apertura dell’oblò può avvenire solo se il livello dell’acqua è al di sotto del suo bordo inferiore e la temperatura è minore di 45°C. Se queste condizioni sono soddisfatte, attendere lo spegnimento della spia PORTA BLOCCATA prima di aprire l’oblò. Se dovesse mancare la corrente durante il funzionamento dell’ apparecchio, una speciale memoria conserverà l’impostazione effettuata e, al ritorno della corrente, la macchina ripartirà dalla fase del ciclo in cui si era fermata. Le seguenti opzioni devono essere selezionate prima di premere il tasto AVVIO/PAUSA. l Premere nuovamente il tasto AVVIO/ PAUSA per riavviare il programma dal punto in cui era stato interrotto. Tasto OPZIONI CANCELLAZIONE PROGRAMMA IMPOSTATO Questo tasto permette di scegliere tra tre differenti opzioni: l Per annullare il programma, ruotare lo - PRELAVAGGIO l Questa opzione permette di effettuare un prelavaggio ed è particolarmente utile per la biancheria molto sporca (può essere utilizzata solo in alcuni programmi come riportato nella tabella programmi). SMART RING sulla posizione OFF. l Attendere lo spegnimento della spia PORTA l'oblò. BLOCCATA prima di aprire l Si consiglia di utilizzare solo il 20% della Tasto PARTENZA DIFFERITA quantità consigliata sulla confezione del detersivo. l Questo tasto permette di programmare l’avvio del ciclo di lavaggio con un ritardo massimo di 24h. - EXTRA RISCIACQUO l Questa opzione permette di aggiungere l Per impostare la partenza ritardata un risciacquo alla fine del ciclo di lavaggio ed è stata studiata appositamente per le persone con pelle delicata e sensibile, per le quali anche un minimo residuo di detersivo può causare irritazioni o allergie. procedere nel seguente modo: - Impostare il programma desiderato. - Premere il pulsante una prima volta per attivare la partenza differita poi premerlo nuovamente (o tener premuto) per impostare il ritardo desiderato. Ad ogni pressione successiva il ritardo impostato aumenterà fino a un massimo di 24 ore, dopodiché un’ulteriore pressione azzererà la partenza ritardata. l Si consiglia di utilizzare questa funzione anche per i capi dei bambini e per tessuti molto sporchi, per i quali è necessario utilizzare più detersivo, oppure nel lavaggio di capi di spugna le cui fibre tendono maggiormente a trattenere il detersivo. 17   IT METTERE LA MACCHINA IN PAUSA l Se si vuole eseguire un programma di Nel caso sia stata selezionata un’opzione non compatibile con il programma scelto, la relativa spia prima lampeggerà e poi si spegnerà. lavaggio a freddo le spie devono essere tutte spente. Tasto SELEZIONE CENTRIFUGA Tasto LIVELLO SELEZIONE ALTERNATIVO l Premendo questo tasto, si può ridurre la DI SPORCO/ PROGAMMA massima velocità di centrifuga possibile per il programma selezionato, fino alla sua completa esclusione. Questo tasto permette di selezionare due differenti funzioni, a seconda del programma selezionato: l Se l’etichetta non riporta alcuna indicazione è possibile centrifugare alla massima velocità prevista dal programma. - LIVELLO DI SPORCO l Al momento della selezione di un programma, verrà automaticamente indicato il tempo di lavaggio preimpostato per quel programma. l Questa opzione permette di scegliere tra 3 livelli di intensità di lavaggio, a seconda del grado di sporco dei tessuti, modificando la durata del programma selezionato (può essere utilizzata solo in alcuni programmi come riportato nella tabella programmi). - SELEZIONE PROGRAMMA ALTERNATIVO Dove indicato in tabella, questa opzione permette di selezionare un programma alternativo a quello preimpostato (nel caso del programma RAPIDO (14'/30'/44') permette di scegliere una delle tre durate disponibili). Tasto SELEZIONE TEMPERATURA l Questo tasto permette di cambiare la temperatura dei cicli di lavaggio. l Per la salvaguardia dei tessuti, non è possibile aumentare la temperatura oltre la massima prevista per ogni programma. 18   Per la salvaguardia dei tessuti, non è possibile aumentare la velocità oltre la massima prevista per ogni programma. l Per riattivare la centrifuga, è sufficiente premere nuovamente il tasto, fino al raggiungimento della velocità scelta. l È possibile modificare la velocità della centrifuga in qualsiasi momento, anche senza portare la macchina in PAUSA. Un sovradosaggio di detersivo può causare un'eccessiva formazione di schiuma. Se la lavatrice rileva un'eccessiva presenza di schiuma, può escludere la centrifuga o prolungare la durata del programma e aumentare il consumo d'acqua. Il modello è dotato di un particolare dispositivo elettronico che impedisce la partenza della centrifuga con carichi particolarmente sbilanciati. Questo serve a ridurre le vibrazioni e a migliorare la silenziosità, salvaguardando la durata della lavabiancheria. l La funzione vapore agisce sui capi Questo tasto permette di scegliere tra due differenti opzioni: l Le fibre vengono rigenerate e rinfrescate bagnati rilassando le pieghe, riducendo quindi i tempi di stiratura. eliminando i cattivi odori dai capi. l Per ogni programma è stato studiato un - SELEZIONE ASCIUGATURA trattamento vapore dedicato per garantire la massima efficienza di lavaggio a seconda dei tessuti e colori dei capi. l Effettuare un ciclo automatico di lavaggio/asciugatura: dopo aver selezionato il programma di lavaggio in base al tipo di biancheria, tramite questo tasto sarà possibile scegliere un grado di asciugatura tra quelli disponibili. Alla fine del programma di lavaggio, partirà automaticamente il ciclo di asciugatura impostato. Per accodare il trattamento, premere il tasto ripetutamente (o tenerlo premuto) fino all'accensione della relativa spia. Questa opzione deve essere selezionata prima di premere il tasto AVVIO/PAUSA. Se si seleziona un programma di lavaggio incompatibile con l'asciugatura automatica, questo tasto non potrà essere attivato. BLOCCO TASTI l La pressione contemporanea dei tasti SELEZIONE TEMPERATURA e SELEZIONE CENTRIFUGA per circa 3 secondi permette di bloccare i tasti. In questo modo, si può evitare che vengano effettuate modifiche indesiderate o accidentali. Il ciclo completo può essere eseguito solo con un carico di biancheria che non ecceda il massimo asciugabile indicato nella tabella dei programmi, altrimenti il risultato dell’asciugatura non sarà soddisfacente. l Il blocco tasti può essere annullato, semplicemente premendo nuovamente i due tasti di attivazione o spegnendo l'apparecchio. l Effettuare solo un ciclo di asciugatura: Display dopo aver selezionato il programma di asciugatura più adatto a seconda dei tessuti, tramite questo tasto sarà possibile scegliere un grado di asciugatura differente da quello preimpostato (eccetto per il ciclo asciugatura lana). Il display consente di essere costantemente informati sul funzionamento dell’apparecchio. 1 1000 l Per annullare il ciclo durante la fase di 5 6 7 Pre 800 600 asciugatura, ruotare lo SMART RING sulla posizione OFF. 400 10 Dopo la visualizzazione della scritta "FINE" sul display e lo spegnimento della spia PORTA BLOCCATA sarà possibile aprire l'oblò. 9 8 1) SPIE SELEZIONE TEMPERATURA Indicano la temperatura di lavaggio del programma selezionato che può essere cambiata (dove previsto) tramite il relativo tasto. Se si vuole eseguire un programma di lavaggio a freddo le spie devono essere tutte spente. - VAPORE l Questa opzione permette di accodare ad alcuni cicli di lavaggio (vedi tabella programmi) uno specifico trattamento vapore. 19   2 3 4 IT Tasto SELEZIONE ASCIUGATURA/ VAPORE 2) SPIE SELEZIONE CENTRIFUGA Indicano la velocità di centrifuga del programma selezionato che può essere variata o annullata, tramite l'apposito tasto. 3) SPIA PORTA BLOCCATA Chiudere l'oblò PRIMA di premere il tasto AVVIO/PAUSA. l Dopo aver premuto il tasto AVVIO/PAUSA, inizialmente la spia lampeggia per poi diventare fissa sino alla fine del lavaggio. Nel caso in cui l'oblò non venga chiuso correttamente la spia continuerà a lampeggiare per circa 7 secondi, dopodiché il comando d'avvio si cancellerà automaticamente. In tal caso, chiudere correttamente l'oblò e premere nuovamente il tasto AVVIO/PAUSA. 5) SPIA BLOCCO TASTI Indica che i tasti sono stati bloccati. Indicano le opzioni selezionabili tramite l'apposito tasto. 7) SPIE SELEZIONE ASCIUGATURA Le spie indicano i gradi di asciugatura selezionabili tramite l'apposito tasto: prima di aprire 4) Kg Detector (attiva solo in alcuni programmi) l Durante i primi minuti di funzionamento la spia "Kg Detector" rimane accesa mentre la macchina calcola il tempo restante alla fine del ciclo, in base alla quantità di biancheria effettivamente introdotta all’interno del cestello. l "Kg Detector" consente di misurare durante tutte le fasi del lavaggio una serie di informazioni sulla biancheria inserita all’ interno del cesto e nei primi minuti del ciclo di lavaggio: Programmi automatici di asciugatura EXTRA ASCIUTTO (consigliato per spugne, accappatoi e carichi ingombranti). PRONTO STIRO (che lascia la biancheria pronta per la stiratura). ARMADIO (per capi che non è necessario stirare). 8) SPIA VAPORE Indica la selezione della relativa opzione. 9) SPIA Wi-Fi l Nei modelli dotati di Wi-Fi, indica lo stato - regola la quantità di acqua necessaria; della connessione. Può essere: - determina la durata del lavaggio; - ACCESA FISSA: controllo remoto attivo. 20   - regola il numero di giri della centrifuga in funzione del carico, evitando che ci siano squilibri. 6) SPIE OPZIONI l Attendere lo spegnimento della spia BLOCCATA - regola il ritmo di rotazione del cesto per adattarlo al tipo di tessuto; - riconosce la presenza di schiuma, aumentando eventualmente il livello dell’acqua durante i risciacqui; l La spia indica la chiusura dell'oblò. PORTA l'oblò. - regola i risciacqui in base al carico e al tipo di biancheria che si è scelto di lavare; LENTA: controllo - ACCESA PER 1 SECONDO, POI SPENTA PER 3 SECONDI: l'oblò è aperto. Non è possibile attivare il controllo remoto. - LAMPEGGIANTE VELOCE PER 3 SECONDI, POI SPENTA: la macchina non riesce a connettersi alla rete Wi-Fi domestica o non è ancora stata arruolata sull'App. l Per tutte le informazioni relative alle funzionalità e alle istruzioni per una facile configurazione del Wi-Fi, fare riferimento al sito: go.candy-group.com/simplyfi-dualble - LAMPEGGIANTE LENTA PER 3 VOLTE, POI SPENTA PER 2 SECONDI: reset della rete Wi-Fi (durante l'arruolamento sull'App). 10) SPIA LIVELLO DI SPORCO Indica la selezione della relativa opzione. 21   IT - LAMPEGGIANTE remoto disattivo. Tabella programmi 1) (MAX.) * PROGRAMMA 2 (fare riferimento al cruscotto) (MAX.) 4) 3 4 4,5 4,5 5 6 6,5 7 40° 3 4 4,5 4,5 5 6 6,5 7 40° 6 8 10 12 13 14 40° 2 2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3,5 40° 14' 1 1,5 1,5 1,5 1,5 2 2 2 30° 30' 2 2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3 30° 44' 3 3,5 3,5 3,5 3,5 4 4 4 40° SPECIAL 39' 3) 20°C COTONE PERFETTO 59' 4) MISTI & COLORATI 59' 4) 4) DELICATI 59' 3) RAPIDO LANA/A MANO 2 3 4 RISCIACQUI - - - SCARICO E CENTRIFUGA - - 6 ECO ASCIUGATURA 40-60 2 2 2,5 2,5 2,5 6,5 7 60° - - - - - - - - - - - - - 8 9 9 10 12 13 14 90° 6 8 9 9 10 12 13 14 60° LAVA E ASCIUGA 4 5 5 6 6 9 8 9 - LANA 1 1 1 1 1 1 1 1 - MISTI 3 4 5 6 6,5 7 - COTONE 4 5 6 9 8 9 - 2) 4) 2) 4,5 4,5 4,5 4,5 5 6 2 1 30° 6 ECO 40-60 40-60 2) 4) 2 9 5 COTONE ECO 9 1 SINTETICI E COLORATI 3) 1 ( ) ( ) CONTROLLO REMOTO (WI-FI) Posizione da selezionare per abilitare/disabilitare il controllo da remoto tramite App, via Wi-Fi. 22   (Solo per i modelli dotati di bacinella per il detersivo liquido) Quando solo alcuni capi presentano macchie che richiedono un trattamento con prodotti candeggianti liquidi, si può procedere ad una smacchiatura preliminare in lavatrice. Introdurre nello scomparto "2" del cassetto detersivo l'apposita vaschetta in dotazione nella quale versare il candeggiante ed impostare il programma RISCIACQUI. Finito questo trattamento, spegnere l'apparecchio, aggiungere ai capi candeggiati il resto della biancheria e procedere al bucato normale con il programma più adatto. 3) Nei programmi indicati, tramite il tasto LIVELLO DI SPORCO/SELEZIONE PROGRAMMA ALTERNATIVO è possibile selezionare un programma alternativo a quello preimpostato (nel caso del programma RAPIDO 14'-30'-44' permette di scegliere una delle tre durate disponibili). 4) Funzione vapore disponibile. INFORMAZIONI PER I LABORATORI DI PROVA PROGRAMMI DI PROVA SECONDO Direttiva 96/60/CE LAVAGGIO: PROGRAMMA ECO 40-60 IMPOSTANDO LA TEMPERATURA A 60°C ASCIUGATURA: PROGRAMMA DI ASCIUGATURA COTONE ( ) Solo con l’opzione PRELAVAGGIO selezionata (programmi con opzione PRELAVAGGIO disponibile). GRADO DI ASCIUGATURA ARMADIO _______________________________________ PROGRAMMI DI PROVA SECONDO (EU) No 2019/2023 Programmi abilitati all'asciugatura automatica. 1) 2) LAVAGGIO: PROGRAMMA ECO Quando si seleziona un programma, sul display viene indicata la temperatura consigliata che può essere cambiata (dove previsto) tramite il relativo tasto, ma non può essere aumentata oltre la massima prevista. LAVA & ASCIUGA: PROGRAMMA ECO 40-60 + GRADO DI ASCIUGATURA ARMADIO Per i programmi indicati è possibile, tramite il tasto LIVELLO DI SPORCO, regolare il tempo e l'intensità del lavaggio. 23   40-60 IT Note da considerare * La massima capacità di carico di biancheria asciutta differisce a seconda del modello (fare riferimento al cruscotto). Descrizione programmi Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie gradazioni di sporco, la lavatrice è dotata di programmi specifici, adatti ad ogni esigenza di lavaggio (vedere tabella programmi). Nella scelta del programma, attenersi alle raccomandazioni riportate sulle etichette dei capi, in particolare alla temperatura massima consigliata. - DELICATI 59' Sviluppato per lavare e trattare i delicati ed i tessuti più preziosi. Il Programma prevede un lavaggio a bassa temperatura in 59 minuti. Consigliato per piccoli carichi. * Temperatura preselezionata di 20°C (modificabile tramite l'apposito tasto). Programmi compatibili anche per il lavaggio dei tessuti in cotone. LAVAGGIO ATTENZIONE: CONSIGLI IMPORTANTI PER PRESTAZIONI DI LAVAGGIO. insieme, a pieno carico, con eccellenti risultati in soli 59 minuti. Con un lavaggio a temperatura media, si raccomanda tale programma per capi poco sporchi. RAPIDO (14'/30'/44') Risparmio, ma senza compromessi. Il nuovo programma consente di ottenere un eccellente bucato risparmiando acqua, consumi energetici, detersivo e tempo. Tale opzione, lavando a media temperatura, si adatta perfettamente a tutti i tipi di tessuto. Si consiglia per piccoli carichi e indumenti poco sporchi. Tramite il tasto LIVELLO DI SPORCO/SELEZIONE PROGRAMMA ALTERNATIVO è possibile scegliere una delle tre durate disponibili. LE l Il primo lavaggio di capi colorati nuovi deve essere effettuato separatamente. l Capi scuri voluminosi come jeans ed asciugamani dovrebbero essere lavati separatamente. l In ogni caso, non mischiare mai CAPI COLORATI STINGENTI. SPECIAL 39' La perfetta combinazione di tempo e performance. Il programma consente di ottenere un bucato eccellente, a metà carico, in soli 39 minuti. Consigliato per il lavaggio di indumenti mediamente sporchi. LANA/A MANO Questo programma effettua un ciclo di lavaggio dedicato ai tessuti in "Lana lavabile in lavatrice", per i capi da lavare esclusivamente a mano o per capi in seta lavabili in lavatrice. COTONE PERFETTO 59' Questo programma garantisce ottimi risultati per i capi in cotone. L'opzione è stata progettata per ridurre il tempo di lavaggio, a media temperatura, dei capi in cotone mediamente sporchi. Si consiglia il mezzo carico per ottenere i risultati migliori. SINTETICI E COLORATI Questo programma permette di lavare in modo congiunto biancheria di diverso colore e tessuto. Il lavaggio ed il risciacquo sono ottimizzati nei ritmi di rotazione del cesto e nei livelli di acqua. La centrifuga ad azione delicata, assicura una ridotta formazione di pieghe sui tessuti. MISTI & COLORATI 59'/DELICATI 59' Premendo sul tasto LIVELLO DI SPORCO/ SELEZIONE PROGRAMMA ALTERNATIVO sarà possibile scegliere uno dei 2 programmi a disposizione*: RISCIACQUI/SCARICO E CENTRIFUGA Premendo sul tasto LIVELLO DI SPORCO/ SELEZIONE PROGRAMMA ALTERNATIVO sarà possibile scegliere uno dei 2 programmi a disposizione: - MISTI & COLORATI 59' Il programma offre la libertà di lavare tutti i tipi di tessuti e di colori non stingenti - RISCIACQUI Questo programma effettua 3 risciacqui della biancheria con centrifuga intermedia 24   Il cesto cambia direzione durante i cicli di asciugatura per evitare che la biancheria si aggrovigli, aumentando l’effetto dell'asciugatura. Durante gli ultimi 10/20 minuti del ciclo di asciugatura viene usata aria fresca per minimizzare le pieghe della biancheria. - SCARICO E CENTRIFUGA Tramite questo programma la macchina effettuerà direttamente lo scarico dell’acqua e una centrifuga ad alta velocità. Qualora si voglia effettuare solo lo scarico o ridurre l’intensità della centrifuga, sarà sufficiente agire sul tasto SELEZIONE CENTRIFUGA. LANA Programma di asciugatura a bassa temperatura, ideale per asciugare i capi in lana con la massima delicatezza e cura, evitando infeltrimenti e deformazioni. Si consiglia di rovesciare i capi prima di asciugarli. Il tempo può variare a seconda delle dimensioni e della densità del carico e della centrifuga scelta per il lavaggio. Indicato per piccoli carichi di max 1 kg (circa 3 maglioni). COTONE Questo programma è indicato per lavare capi di cotone colorato a 40°C oppure per sviluppare il massimo grado di lavaggio per biancheria di cotone resistente, a 60°C o 90°C. La centrifuga finale alla massima velocità assicura un’ottima strizzatura. Il programma "Lana" di questa lavasciuga è stato approvato da "The Woolmark Company" per l’asciugatura dei capi in lana etichettati "lavabili in lavatrice”, purché i capi siano lavati e asciugati seguendo le istruzioni riportate sull'etichetta cucita al capo e le indicazioni fornite dal fabbricante della macchina. Il marchio Woolmark è un marchio certificato in molti paesi. M1715 ECO 40-60 Il programma ECO 40-60 è in grado di lavare biancheria di cotone normalmente sporca, dichiarata lavabile a 40°C o 60°C, insieme nello stesso ciclo. Questo programma viene utilizzato per valutare la conformità con la Direttiva UE Ecodesign (progettazione ecocompatibile dei prodotti). LAVA E ASCIUGA (ECO 40-60 + ) Il ciclo LAVA E ASCIUGA è in grado di lavare biancheria di cotone normalmente sporca, dichiarata lavabile a 40°C o 60°C, insieme nello stesso ciclo e di asciugarla in modo tale da poter essere immediatamente riposta nell'armadio. Questo programma viene utilizzato per valutare la conformità con la Direttiva UE Ecodesign (progettazione ecocompatibile dei prodotti). MISTI Programma di asciugatura a bassa temperatura, consigliato per tessuti misti (sintetici/cotone) e sintetici (fare sempre riferimento alle etichette dei tessuti). COTONE Programma di asciugatura ad alta temperatura, consigliato per tessuti di cotone, spugna, lino, canapa (fare sempre riferimento alle etichette dei tessuti). ASCIUGATURA CONTROLLO REMOTO (WI-FI) Posizione da selezionare per abilitare/ disabilitare il controllo remoto tramite App, via Wi-Fi. In tal caso, la partenza del ciclo avverrà mediante i comandi stessi dell'App. Maggiori dettagli nel capitolo CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi). ATTENZIONE: prima di cominciare un programma di asciugatura, i contenitori per detersivi concentrati in polvere o liquidi devono essere rimossi dal cesto. 25   IT (eventualmente riducibile o annullabile tramite l’apposito tasto). È utilizzabile per risciacquare qualsiasi tipo di tessuto, ad esempio dopo un lavaggio effettuato a mano. 9. CICLO DI ASCIUGATURA l Le indicazioni fornite sono generali, sarà necessaria un po’ di pratica per un funzionamento ottimale dell’asciugatura. l Si consiglia all’inizio di impostare tempi inferiori a quelli consigliati, in modo da poter determinare il grado di essiccazione desiderato. l Si consiglia di non asciugare frequentemente tessuti filacciosi, tipo tappetini o capi a pelo lungo, per non intasare i condotti dell’aria. l Si consiglia di raggruppare la biancheria con i seguenti metodi: - In base ai simboli che si trovano sulle etichette dei tessuti - In base al tipo di tessuto Cotone/lino: asciugamani, magliette, tovaglie e lenzuola. Sintetici: camicette, camicie, tute, ecc… fatte di poliestere o poliammide, così come per misti cotone/sintetici. l Asciugare solo biancheria già centrifugata. Il modo corretto di asciugare l Aprire l’oblò. l Riempire il cesto, non superando il carico massimo di biancheria asciugabile indicato nella tabella dei programmi. In caso di capi di grandi dimensioni (es. lenzuola), o molto assorbenti (es. accappatoi o jeans) é bene ridurre la quantità di biancheria. l Chiudere l’oblò. Asciugatura consentita. l Selezionare il programma di asciugatura Asciugatura consentita anche ad alta temperatura. Asciugatura consentita temperatura moderata. solo a più adatto alla biancheria (COTONE, MISTI, LANA). l Selezionare il grado di caricata asciugatura desiderato: EXTRA ASCIUTTO (consigliato per spugne, accappatoi e carichi ingombranti). Asciugatura NON CONSENTITA. PRONTO STIRO (che lascia la biancheria pronta per la stiratura). Se i capi non dovessero avere l'etichetta dei tessuti, si presume che non siano adatti ad essere asciugati nella lavasciuga. ARMADIO (per capi che non è necessario stirare). - In base a dimensione e spessore Ogni volta che il carico di lavaggio è più grande della capacità di asciugatura, si consiglia di separare i vestiti in base al loro volume (ad esempio gli asciugamani dalla biancheria leggera). 26   PROGRAMMI A TEMPO - 120 MINUTI - 90 MINUTI - 60 MINUTI - 30 MINUTI Durante la fase di asciugatura il cestello esegue rotazioni ad alta velocità per bilanciare il carico ed ottimizzare il ciclo. l La lavasciuga calcolerà in base al carico Per un corretto funzionamento dell’apparecchio è preferibile non interrompere la fase di asciugatura se non realmente necessario. e al tipo di asciugatura scelto, il tempo necessario di asciugatura ed il grado di umidità residua desiderata. l Assicurarsi che il rubinetto dell’acqua sia aperto e che lo scarico sia in posizione regolare. CICLO AUTOMATICO DI LAVAGGIO/ ASCIUGATURA ATTENZIONE: Il ciclo completo può essere eseguito solo con un carico di biancheria che non ecceda il massimo asciugabile indicato nella tabella dei programmi, altrimenti il risultato dell’asciugatura non sarà soddisfacente. non asciughi capi con imbottiture particolari (piumini, giacche a vento, etc...) capi delicatissimi. Se i capi sono lava e indossa è bene che riduca ulteriormente il carico per evitare la formazione di pieghe. l Premere il tasto di AVVIO/PAUSA (sul display verrà indicato asciugatura restante). il tempo Se si desidera che al termine del lavaggio parta in automatico un ciclo di asciugatura, sarà sufficiente selezionare il ciclo di lavaggio desiderato, impostare il grado di asciugatura voluto tramite il tasto SELEZIONE ASCIUGATURA e avviare. Alla fine del programma di lavaggio, partirà automaticamente il ciclo di asciugatura impostato (vedi paragrafo "SELEZIONE ASCIUGATURA"). di L’apparecchio calcola tale tempo in base a un carico standard, ma durante il ciclo la macchina corregge il tempo a seconda del volume e della composizione del carico. 27   IT Selezionando il programma asciugatura lana, non sarà possibile selezionare un grado di asciugatura differente da quello preimpostato. 10. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA Nel caso si pensi che la lavatrice non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni. SEGNALAZIONE ERRORI l Modelli dotati di display: gli errori verranno visualizzati tramite un numero preceduto da una "E" (esempio: Errore 2 = E2). l Modelli senza display: gli errori verranno indicati tramite il lampeggìo di tutte le spie per un numero di volte pari al codice dell'errore, seguiti da una pausa di 5 secondi (esempio: Errore 2 = 2 lampeggìi, pausa di 5 secondi, 2 lampeggìi, ecc…). Errore visualizzato E2 (con display) 2 lampeggìi delle spie (senza display) Significato e soluzioni La macchina non carica acqua. Verificare che il rubinetto dell’acqua sia aperto. Appurare che il tubo di carico non sia piegato o schiacciato. Tubo scarico non ad altezza corretta (vedere sezione istallazione). E3 (con display) 3 lampeggìi delle spie (senza display) E4 (con display) 4 lampeggìi delle spie (senza display) E7 (con display) 7 lampeggìi delle spie (senza display) Qualsiasi altro codice d'errore Chiudere il rubinetto, svitare il tubo di carico dal retro della lavatrice e verificare che il filtro "antisabbia" non sia intasato. Verificare che il filtro non sia intasato o che non ci siano corpi estranei all'interno del vano filtro che possano ostruire il corretto deflusso dell'acqua. La macchina non scarica l’acqua. Verificare che il filtro non sia intasato o che non ci siano corpi estranei all'interno del vano filtro che possano ostruire il corretto deflusso dell'acqua. Appurare che il tubo di scarico non sia piegato, schiacciato o ostruito. Verificare che l’impianto di scarico a muro non sia intasato, provando a far scaricare la macchina nel lavandino. La macchina ha rilevato eccessiva schiuma e/o acqua. Verificare di non aver usato dosi eccessive di detersivo oppure un prodotto non adatto al lavaggio in lavatrice. Problema oblò. Verificare la corretta chiusura dell'oblò. Assicurarsi che non vi siano panni all'interno del cesto che possano ostacolarne la chiusura. Se l'oblò è bloccato, staccare la spina ed attendere 2-3 minuti prima di riprovare ad aprirlo. Spegnere la lavatrice, staccare la spina e attendere un minuto. Accendere nuovamente la macchina e avviare un programma. Se l'errore dovesse ripresentarsi, contattare un Centro Assistenza Tecnica Autorizzato, comunicando l'errore visualizzato. 28   Problema Possibili cause e soluzioni pratiche La lavatrice non funziona / non parte Verificare che la spina sia inserita in modo corretto. Controllare che non manchi l’alimentazione elettrica. Appurare che la presa di corrente funzioni, provandola con un altro apparecchio come ad esempio una lampada. Verificare la corretta chiusura dell'oblò. Verificare di aver selezionato e avviato correttamente il programma di lavaggio. Assicurarsi che la macchina non sia stata messa erroneamente in pausa. È possibile che sia dovuto ad una perdita dalla guarnizione posta tra rubinetto e tubo di carico. Verificare il corretto serraggio del tubo ed eventualmente sostituire la guarnizione. Assicurarsi che il filtro sia chiuso correttamente. In alcuni condizioni di disposizione non ottimale della biancheria nel cesto, la lavatrice potrebbe: • Aumentare il tempo d’esecuzione della centrifuga nel tentativo di ridistribuire in maniera omogenea il carico. • Abbassare la velocità di centrifuga per ridurre le vibrazioni e migliorare la silenziosità. • Escludere la centrifuga per salvaguardare la durata della lavabiancheria. Assicurarsi che il carico sia distribuito in modo uniforme; in caso contrario, riposizionarlo e riavviare la macchina. Potrebbe essere dovuto al fatto che l’acqua non sia ancora stata scaricata completamente: attendere alcuni minuti. Se il problema persiste, vedere descrizione Errore 3. In alcuni modelli, è presente la funzione "esclusione centrifuga": verificare che non sia stata attivata. Verificare che non siano state selezionate opzioni che modifichino la centrifuga. Un eccessivo utilizzo di detersivo può impedire l’esecuzione della centrifuga: ridurre il quantitativo per i successivi lavaggi. La lavatrice potrebbe non essere completamente in piano: in caso, regolare i piedini come indicato nell’apposita sezione. Verificare di aver disimballato correttamente la macchina rimuovendo tutte le viti, i gommini e i distanziali presenti sul retro della stessa. Assicurarsi che non vi siano corpi estranei nel cesto (monete, cerniere, bottoni, ecc…). Presenza di acqua sul pavimento vicino alla lavatrice La lavatrice centrifuga non Si sentono forti vibrazioni / rumore durante la centrifuga La garanzia convenzionale copre difetti elettrici e/o meccanici del prodotto attribuibili ad un'azione o omissione del produttore. Se un difetto riscontrato è imputabile a fattori esterni, uso scorretto, errata installazione o mancato rispetto di quanto riportato nelle istruzioni d'uso, i costi per l'eventuale riparazione saranno a carico del cliente. 29   IT ALTRE ANOMALIE Si consiglia di utilizzare sempre ricambi originali, disponibili presso i nostri Centri Assistenza Tecnica Autorizzati. Garanzia Il prodotto è garantito, oltre che ai sensi di legge, alle condizioni e nei termini riportati sul certificato di garanzia convenzionale inserito nel prodotto. Il certificato dovrà essere conservato e mostrato al nostro Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato, in caso di necessità, insieme allo scontrino comprovante l’acquisto dell’elettrodomestico. Puoi consultare le condizioni di garanzia anche sul nostro sito internet. Per ottenere assistenza compila l’apposito form on-line oppure contattaci al numero che trovi indicato nella pagina di assistenza del nostro sito internet. La ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel libretto presente in questo prodotto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai proprio prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali. 30   Apponendo la marcatura su questo prodotto, dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, di ottemperare a tutti i requisiti relativi alla tutela di sicurezza, salute e ambiente previsti dalla legislazione europea in essere per questo prodotto. DE 31   Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Wir freuen uns, Ihnen das ideale Produkt und das bestmögliche, vollständige Sortiment an Haushaltsgeräten für Ihren Alltag bieten zu können. Hinweise einen wichtigen Beitrag dazu leisten, dass elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) der menschlichen Gesundheit und der Umwelt nicht schaden: l Elektrische- und elektronische Altgeräte Bitte nehmen Sie sich vor der Installation und vor dem ersten Gebrauch unbedingt ausreichend Zeit, um die vorliegende Gebrauchsanleitung aufmerksam zu lesen und sich in Ruhe mit der Bedienung des Gerätes vertraut zu machen. Dadurch schützen Sie sich und verhindern Schäden an der Waschmaschine. Die Anleitung enthält wichtige Hinweise - bitte daher für evtl. Rückfragen unbedingt aufbewahren bzw. bei der Weitergabe des Gerätes an Nachbesitzer mitgeben. Jedes unserer Geräte verfügt über eine 16stellige Matrikelnummer, die sich auf dem Typenschild im Innenbereich des Bullauges befindet. Bitte notieren Sie sich diese unbedingt, damit Ihnen der Kundendienst bei Fragen oder im Servicefall schneller und gezielter helfen kann. l Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem Wohnort eingerichteten kommunalen oder gewerblichen Sammelstellen zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte (WEEE). Informieren Sie sich, ob ggf. in Ihrem Land bzw. Ihrer Region für große/sperrige elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) eine Abholung angeboten wird. Sorgen Sie in jedem Falle dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird. In einigen Ländern sind Händler unterbestimmten Voraussetzungen beim Geräteneukauf auch zur Rücknahme des Altgerätes verpflichtet, wenn das Altgerät dem neuen Fabrikat in der Funktion entspricht. Inhalt 1. GENERELLE SICHERHEITSHINWEISE Umweltbedingungen 2. INSTALLATION Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU als elektrisches / elektronisches Altgerät (WEEE) gekennzeichnet. Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Es ist daher sehr wichtig, dass elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) einer speziellen Verwertung zugeführt werden, damit die schädlichen Stoffe ordnungsgemäß entfernt und entsorgt werden bzw. wertvolle Rohstoffe der Wiederverwertung zugeführt werden können. Sie können mit der Beachtung der folgenden simplen 32   (WEEE) sollten keinesfalls wie Rest- oder Haushaltsmüll behandelt werden. 3. WASCHMITTELSCHUBLADE 4. PRAKTISCHE TIPPS 5. WARTUNG UND REINIGUNG 6. FERNBEDIENUNG (WLAN) 7. KURZANLEITUNG 8. STEUERUNG UND PROGRAMME 9. TROCKNEN 10.PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE l Dieses Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch konzipiert bzw. für den haushaltsnahen Gebrauch, wie z.B: - Teeküchen für das Personal von Büros, Geschäften oder ähnlichen Arbeitsbereichen; - Ferienhäuser; - Gäste von Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; - Gäste von Apartments/ Ferienwohnungen, Bed and Breakfast Einrichtungen Eine andere Nutzung als die normale Haushaltsnutzung, wie z.B. gewerbliche oder professionelle Nutzung durch Fachpersonal, ist auch im Falle der oben erwähnten Einrichtungen ausgeschlossen. Sollte das Gerät entgegen diesen Vorschriften betrieben werden, kann dies die Lebensdauer des Gerätes beeinträchtigen und den Garantieanspruch gegenüber dem Hersteller verwirken. Eventuelle Schäden am Gerät oder andere Schäden oder Verluste, die durch eine nicht haushaltsnahe Nutzung hervorgerufen werden sollten (selbst wenn sie in einem Haushalt erfolgen), werden, so weit vom Gesetz ermöglicht, vom Hersteller nicht anerkannt. l Kinder unter 8 Jahren sowie Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder 33   geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, die Waschmaschine sicher zu bedienen, dürfen die Waschmaschine nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen, sich in der Nähe aufhalten oder das Gerät saubermachen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung sollten nicht von Kindern ohne Einführung, ausgeführt werden. l Kinder sollten über das Gerät aufgeklärt werden, damit Sie nicht mit dem gerät spielen. l Kinder unter 3 Jahren dürfen sich nicht unbeaufsichtigt in der Nähe des Gerätes aufhalten oder spielen. l Sollte das Anschlusskabel beschädigt sein, so muss es durch einen Fachmann mittels eines Orginalteils ersetzt werden. l Verwenden Sie nur die mit dem Gerät zusammen gelieferten Schläuche. l Für einen ordnungsgemäßen Betrieb muss der Wasserleitungsdruck konstant zwischen min. 0,05 MPa und max. 0,8 MPa liegen. l Vergewissern Sie sich, dass ein Teppich nicht die Maschine und Ventilatorenöffnungen, behindert. l Der letzte Teil eines kombinierten Wasch-/Trockenprogrammes erfolgt ohne Wärmezufuhr (Abkühlungsvogang), um sicherzustellen, dass die Kleidungsstücke im Gerät nicht beschädigt werden. DE 1. GENERELLE SICHERHEITSHINWEISE heißem Wasser und einem geeigneten Waschmittel vorgereinigt werden, bevor sie im Waschtrockner getrocknet werden. WARNUNG: Beenden Sie das kombinierte Wasch-/Trockenprogramm niemals vorzeitig, es sei denn, alle Kleidungsstücke werden unmittelbar aus dem Gerät entnommen und so ausgebreitet, dass die entstandene Hitze schnell entweichen kann. l Kleidungsstücke mit Schaumstoffanteil (z.B. Latexschaum), Duschvorhänge, wasserfeste Textilien, Wäschestücke mit Gummibesatz sowie Kleidung oder Kissen mit Schaumgummieinsätzen dürfen nicht im Waschtrockner getrocknet werden. l Nach der Installation, sollte das l Weichspüler oder ähnliche Produkte Gerät so positioniert sein, dass sollten nur speziell nach den vom der Stecker frei zugänglich ist. jeweiligen Hersteller angegebenen l Das Gerät darf nicht hinter Gebrauchsanweisungen und einer verschließbaren Tür, einer Warnhinweisen verwendet werden. Schiebetür oder einer Tür mit l Mit Öl verschmutze Kleidungsstücke entgegengesetzt zum Scharnier der können sich plötzlich entzünden, wenn Gerätetür angebrachten Scharnier Sie einer Wärmequellen wie z.B. in aufgestellt werden, da sonst ein einem Waschtrockner ausgesetzt vollständiges Öffnen und Schließen werden. Durch eine Oxidationsreaktion der Gerätetür nicht oder nur im Öl wird Wärme erzeugt. Wenn eingeschränkt möglich wird. diese Hitze nicht entweichen kann, l Die maximale Beladungskapazität können sich die Wäschestücke dabei (trockene Kleidung lt. Normtest) so erhitzen, dass sie Feuer fangen hängt von dem jeweiligen können. Flusen und das Stapeln von Gerätemodell ab (s. Bedienblende). mit Öl verunreinigten Wäschestücken l Das Gerät darf nicht verwendet können zudem das Entweichen der werden, wenn zum Reinigen Hitze verhindern und so eine zuvor industrielle Chemikalien Brandgefahr darstellen. verwendet werden. l Bevor mit Speiseöl oder l Trocknen Sie keine ungewaschenen Haarpflegprodukten verschmutze Kleidungsstücke im Gerät. Wäschestücke im Waschtrockner l Kleidungsstücke, die mit Substanzen gereinigt und getrocknet werden, wie Speiseöl, Aceton, Alkohol, Benzin, sollten diese zunächst mit heißem Kerosin, Fleckenentferner, Terpentin, Wasser und einem geeigneten Wachsen und Wachsentfernern Waschmittel vorgereinigt werden verschmutzt sind, sollten mit zunächst dies reduziert das Brandrisiko. 34   Sie vor dem Einfüllen l Bevor Sie die Waschmaschine in das Gerät unbedingt alle Gegenstände reinigen, ziehen Sie das Gerät vor aus den Taschen – insbesondere und drehen Sie die Wasserzufuhr ab. Feuerzeuge und Streichhölzer. l Bringen Sie keine Schnur an, l Für die technischen Daten des um die Maschine vorzuziehen. Produktes schauen Sie bitte auf der l Stellen Sie sicher, dass sich Internetseite des Herstellers nach. kein Wasser mehr in der Trommel befindet, wenn Sie Elektrische Anschlüsse und das Bullauge öffnen. Sicherheitshinweise l Die technischen Details (Versorgungsspannung und WARNUNG: Leistungsaufnahme) sind auf Wasser kann eine hohe dem Typenschild angegeben Temperatur während des l Vergewissern Sie sich, dass die Waschvorgangs annehmen. elektrische Anlage geerdet ist, alle geltenden Gesetze eingehalten l Setzen Sie das Gerät keinem werden und dass Ihre Steckdose Regen, direktem Sonnenlicht oder mit dem Stecker des Gerätes anderen Wetterelementen aus. kompatibel ist. Ansonsten holen Sie sich bitte qualifizierte l Heben Sie die Maschine nicht an den Drehknöpfen oder dem professionelle Unterstützung. Bullauge an; lassen Sie das l Die Verwendung von SpannungsBullauge nicht im Wagen. Wir wandlern, Mehrfachsteckdosen empfehlen, die Maschine, immer oder Verlängerungskabeln bitte zu zweit anzuheben. in jedem Fall unterlassen. l Im Falle einer Störung schalten Sie die Maschine aus, schließen Sie die Wasserzufuhr und ändern WARNUNG: Sie nichts mehr an dem Gerät. Das Gerät darf nicht mit Kontaktieren Sie umgehend den einem externen Schaltgerät Kundendienst und verwenden Sie wie etwa einem Timer betrieben nur Originale als Ersatzteile. werden oder an einen Stromkreis der regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird angeschlossen werden. 35   DE l Entfernen 2. INSTALLATION l Lösen Sie die 2 bzw. 4 Schrauben (A) auf der Geräterückseite und entfernen die 2 bzw. 4 Distanzstücke (B) wie in Abbildung 1 gezeigt. 1 A B A B l Schließen Sie 2 bzw. 4 Öffnungen anschließend mit den beigefügten Abdeckungen. B B A A l Wenn es sich bei Ihrem Gerät um ein Einbaumodell handelt, die 3 bzw. Schrauben (A) lösen und die 3 bzw. 4 Distanzstücke (B) entfernen. l Je nach Modell fallen eine oder mehrere der Distanzstücke in das Gerät. Das Gerät dann vorsichtig nach vorne neigen und die Distanzstücke entfernen. Die Öffnungen anschließend mit den beigefügten Abdeckungen schließen. 2 A 1 2 3 WARNUNG: Bewahren Sie die Verpackung abseits von Kindern auf. B l Bringen Sie die Kunststoffabdeckung wie in Abb. 2 beschrieben unter dem Gerät an (je nach Modell wählen Sie die Variante A, B oder C). Bei manchen Modellen ist dieser Vorgang nicht notwendig, da die gewellte Kunststoffabdeckung bereits am Geräteboden angebracht ist. C 3 2 36   1 Wasseranschluss 3 l Bitte das Gerät ausschließlich mit dem DE mitgelieferten Zulaufschlauch (keinesfalls alten Schlauch benutzen) mit dem Wasseranschluß verbinden (s. Abbildung 3). l EINIGE MODELLE enthalten ein oder mehrere der folgenden Eigenschaften: l HEIß&KALT (Abbildung 4): Wasserverbindungseinstellungen mit heiß und kalt für höhere Energieeinsparungen. Verbinden Sie den grauen Schlauch mit dem Wasserhahn und den roten mit dem Heißwasserhahn. Die Waschmaschine kann auch nur mit dem Kaltwasserhahn verbunden werden: In diesem Fall brauche einige Programme etwas länger, um zu starten. 4 1 5 B l WASSERSTOP (Abbildung 5): Im Falle eines defekten Schlauches stoppt die Wasserzufuhr. In diesem Fall erscheint auf dem Fenster „A“ ein rotes Feld und der Schlauch muss entfernt werden. Um die Schraubenmutter zu lösen, drücken Sie den Entsicherungsknopf „B“. A 6 l WASSERSCHUTZ (Abbildung 6): Sollte Wasser aus dem Hauptschlauch „A“ austreten, schützt die Hülle „B“ vor kompletten Wasseraustritt. Am Ende dieses Vorganges kontaktieren Sie den Kundenservice, damit der Schlauch ausgewechselt wird. 37   B A Aufstellung des Gerätes 7 l Seien Sie mit dem Abstand zwischen Waschmaschine und Wand vorsichtig, da der Schlauch eingequetscht werden könnte. Es sollte ein Mindestabstand von 50 cm eingehalten werden (Abbildung 7). l Justieren Sie die Höhe der Standfüße wie in Abbildung 8 beschrieben: a.Drehen Sie die Schraubenmuttern im Uhrzeigersinn, um diese zu lösen. min 4 cm max 100 cm b.Drehen Sie den Standfuß, um die Höhe einzustellen. c.Sichern Sie den Standfuß durch Drehen der Schraubmuttern gegen den Uhrzeigersinn bis zum festen Sitz. l Stecker einstecken. +2,6 mt max min 50 cm max 85 cm * SEPARAT ERHÄLTLICHES ZUBEHÖR WARNUNG: 8 Bitte versuchen Sie keinesfalls den Wasserablaufschlauch selber zu wechseln, sondern setzen sich hierfür mit dem Kundendienst in Verbindung. A Sollte das Gerät auf einen Sockel aufgestellt werden, ist es durch eine Sockelbefestigung zu sichern. Erkundigen Sie sich bitte hierfür im Fachhandel. Der Hersteller haftet nicht für unsachgemäße Aufstellung und Installation. Installationsfehler sind nicht über die Herstellergarantie abgedeckt. B C 38   3. WASCHMITTELSCHUBLADE Die Waschmittelschublade ist in drei Fächer aufgeteilt (Abbildung 9): l Fach "1": ist für das in der Vorwäsche benötige Waschmittel vorgesehen; l Fach " ": ist für spezielle Wäschezusatzstoffe wie Weichspüler etc. 9 2 WARNUNG: Benutzen Sie im mittleren ausschließlich Flüssigprodukte! Fach l Fach "2": ist für das in der Hauptwäsche 10 benötige Waschmittel vorgesehen. JE NACH MODELL ist im Lieferumfang des Gerätes ein spezieller Einsatz für Flüssigwaschmittel enthalten (Abbildung 10), der die Einspülung des Waschmittels in die Trommel richtig reguliert. Bei Einsatz von flüssigen Waschmitteln den Einsatz in Fach "2" einlegen. In Kombination mit dem Programm "Spülen" kann dieser Einsatz auch für den Bleichvorgang genutzt werden (s. Beschreibung). EINIGE MODELLE sind mit einer automatischen Dosierung ausgestattet, die Waschmittel und Weichspüler exakt dosiert. In diesem Fall ziehen Sie den spezifischen Abschnitt im Kapitel STEUERUNG UND PROGRAMME für weiterführende Informationen hinzu. WARNUNG: Einige Waschmittel sind nicht für den Einsatz in die Waschmitteleinspülschale ausgelegt, sondern werden mit einem eigenen Dosierhilfe verkauft, die direkt in der Trommel platziert wird. 39   DE 1 l Die 4. PRAKTISCHE TIPPS effizientesten Programme bei Energie- und Wasserverbrauch sind für gewöhnlich die längeren Programme mit niedrigerer Temperatur. Beladungstipps Beim Sortieren der Wäsche, beachten Sie folgende Punkte: - Wurden metallische Objekte aus der Wäsche entfernt; - Reißverschlüsse geschlossen; - Kissen auf links gezogen; - Clips von Vorhängen entfernt; - Waschanweisungen auf Schildchen in der Kleidung gelesen. l Wir empfehlen beim Waschen von Teppichen/Läufern, Oberbetten und anderen schweren Textilien den Schleudervorgang gänzlich abzustellen, um mögliche Schäden am Gerät zu vermeiden. l Stellen Sie sicher, dass Ihr Kleidungsstück aus Wolle mit der Maschine gewaschen werden darf. Überprüfen Sie das Stoff-Etikett. l Gerätetüre zwischen den einzelnen Waschgängen offen stehen lassen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche in der Maschine zu vermeiden. l Erzielen Sie den besten Energie-, Wasserund Waschmittelverbrauch, in dem sie Ihre Waschmaschine immer voll füllen. Sichern Sie 50% Energie beim Waschen einer vollen Ladung im Gegensatz zu zwei halben Ladungen. Wann ist eine Vorwäsche wirklich notwendig? l In der Regel nur für stark verschmutzte Wäsche! Wenn Sie normal oder wenig verschmutzte Wäsche waschen, sparen Sie zwischen 5% und 15% Strom, wenn Sie keine Vorwäsche wählen. Ist eine Warm- oder Heißwäsche zwingend erforderlich? l Flecken mit Fleckenentferner vorbehandeln oder vor dem Waschen eingetrocknete Flecken in Wasser einweichen, um die Notwendigkeit eines Warmoder Heißwaschprogramms zu reduzieren. Sparen Sie Energie durch ein Niedrigtemperatur-Waschprogramm. Bevor Sie ein Trockenprogramm starten (WASCHTROCKNER) Praktischer Spartipp Tipps, wie Sie bei der Nutzung Ihres Geräts Geld sparen und etwas für die Umwelt tun können. l Füllen Sie die Maschine bis zur maximalen Kapazität, die in der Tabelle für jedes Programm angegeben ist. Dadurch SPAREN Sie Energie und Wasser. l Lautstärke und restliche Feuchtigkeit der Wäsche hängen von der Drehzahl des Schleudergangs ab: Ein schnellerer Schleudergang erzeugt mehr Lärm, die Wäsche ist dann jedoch weniger feucht. 40   Maximieren Sie die Füllmenge l Sie SPAREN Energie und Zeit, indem Sie eine hohe Schleuderdrehzahl auswählen, um den Restfeuchtegehalt in der Wäsche bereits vor der Trockenprogramms zu reduzieren. Einfüllen von Waschmittel Unten finden Sie eine kurze Dosierungsanleitung mit Tipps und Ratschlägen zur Verwendung von Waschmittel. l Verwenden Sie nur Waschmittel, die für die Waschmaschine geeignet sind. l Wählen Sie das zum Stoff (Baumwolle, - Trüberes Abwasser: Dieser Effekt ist bedingt durch die suspendierten Zeolithe, was jedoch keine negativen Auswirkungen auf die Wascheffizienz hat. l Befolgen Sie für eine richtige Dosierung des Waschmittels, Weichspüler oder sonstiger Reinigungsmittel immer die Empfehlungen des Herstellers: Eine ordnungsgemäße Verwendung des Geräts mit der richtigen Dosierung verhindert Verschwendung und ist umweltfreundlicher. - Weißer Schleier auf der Kleidung am Ende des Waschvorgangs: Dies ist normal, da das Waschmittel nicht von der Wäsche aufgenommen wird. - Schaumbildung im letzten Spülgang: Dies ist nicht zwingend ein Zeichen für ein schlechtes Spülergebnis. Beim Waschen von weißen Sachen, empfehlen wir das 60 Grad Baumwollprogramm und ein normales Waschpulver. - Übermäßige Schaumbildung: Dies tritt häufig beim Einsatz von anionischen Tensiden in Waschmitteln auf. Starten Sie in den vorgenannten Fällen keinen erneuten Waschvorgang, da dies nicht helfen wird. Für Waschvorgänge zwischen 40 und 60 Grad muss ein für die Verschmutzung der Wäsche passendes Waschmittel ausgewählt werden. Normale Waschpulver können für weiße oder leichte Farben verwendet werden, während flüssige Waschmittel für Farbschutz geeignet sind. Wenn das Problem fortbesteht oder wenn Sie einen technischen Defekt vermuten, kontaktieren Sie umgehend ein autorisiertes Kundendienstzentrum. Für Waschvorgänge unter 40 Grad empfehlen wir den Gebrauch von flüssigen Waschmitteln, die für niedrige Temperaturen geeignet sind. Zum Waschen von Wolle oder Seide empfehlen wir nur den Gebrauch von Spezial- und Feinwaschmitteln. l Zu viel Waschmittel führt zu übermäßiger Schaumbildung, die verhindert, dass der Waschgang richtig ausgeführt werden kann. Sie kann auch die Qualität der Wäsche und des Spülgangs beeinträchtigen. 41   DE Bei der Nutzung von phosphatfreien Waschmitteln können folgende Dinge resultieren: Feines, Synthetik, Wolle, Seide usw.), zur Farbe, zum Grad der Verschmutzung und zur gewählten Waschtemperatur passende Waschmittel aus. l Füllen 5. WARTUNG UND REINIGUNG Sie Schublade. heißes Wasser in die Die richtige Wartung und Pflege Ihres Elektrogeräts kann seine Lebensdauer verlängern. Reinigen der Außenseite l Das Gerät von der Stromversorgung trennen. l Die Außenseite des Geräts mit einem feuchten Tuch reinigen, dabei möglichst keine SCHEUERMITTEL, ALKOHOL ODER VERDÜNNER VERWENDEN. Reinigung der Waschmittelschublade l Schütteln Sie die Schublade, damit das Wasser in alle Fächer fließen kann. • Es wird empfohlen, die Waschmittelschublade regelmäßig zu reinigen, damit sich dort keine Waschmittelund andere Rückstände ablagern können. l Schublade vorsichtig aber mit sicherem Griff herausziehen. l Schublade unter fließendem Wasser reinigen und zurück in das Fach stecken. FÜR MODELLE MIT AUTOMATISCHEM FLÜSSIGWASCHMITTELUND WEICHSPÜLER-DOSIERSYSTEM Vor dem Beginn der Reinigung müssen alle Fächer leer sein. l Drücken Sie die Freigabetaste und ziehen Sie die Schublade vollständig heraus. Achten Sie darauf, dass Sie keine Waschmittelreste verschütten. aus der Schublade und setzen Sie sie wieder vollständig ein. WARNUNG: 1 Verwenden Sie keine säurehaltigen Produkte (zum Beispiel Essig) oder aggressive Reinigungsmittel für die Reinigung der Schubladen, weil sonst die Dichtungen und/oder Innenbauteile des Gerätes beschädigt werden. 2 42   l Entfernen Sie überschüssiges Wasser Reinigen des Pumpenfilters Vorschläge für anhaltenden Nichtgebrauch • Das Gerät hat einen besonderen Filter, der größere Rückstände wie Knöpfe oder Geldstücke zurückhält, die das Ablaufsystem verstopfen könnten (befolgen Sie je nach Modell die Version A oder B). nicht beheizten Raum aufgestellt, müssen alle Wasserrückstände vollständig aus den Schläuchen entfernt werden. Es wird empfohlen, den Filter fünf- oder sechsmal im Jahr zu reinigen. l Das Gerät von der Stromversorgung trennen. l Das Gerät von der Stromversorgung l Trennen Sie den Schlauch von dem trennen. Riegel und füllen Sie das gesamte Wasser in eine Schüssel. l Bevor Sie die Klammerfalle öffnen, empfehlen wir, den Boden mit einer saugfähigen Unterlage auszulegen. l Sichern Sie den Schlauch wieder mit den Riegeln. l Drehen Sie den Verschluss gegen den Uhrzeigersinn. FÜR MODELLE MIT AUTOMATISCHEM FLÜSSIGWASCHMITTELUND WEICHSPÜLER-DOSIERSYSTEM: wenn Sie die Maschine neigen oder bewegen müssen, nehmen Sie zuerst den Waschmittel-Schubkasten heraus, und halten Sie ihn horizontal, damit nichts auslaufen kann. l Entnehmen und Reinigen Sie die Abdeckung mit dem Grobschmutzfilter und drehen sie anschließend im Uhrzeigersinn wieder ein. l Wiederholen Sie die restlichen Schritte in umgekehrter Reihenfolge, um die Teile wieder einzubauen. A B 43   DE l Wird das Gerät längere Zeit in einem 6. FERNBEDIENUNG (WLAN) Dieses Gerät ist mit WLAN-Technologie ausgestattet, so dass Sie es über eine App steuern können. * OFF WASCHMASCHINE REGISTRIEREN (BEI DER APP) l Laden Sie die App Candy simply-Fi auf Ihr Gerät herunter. * FERNBEDIENUNG (WLAN) Die App Candy simply-Fi ist für Geräte mit Android und iOS erhältlich, sowohl für Tablets als auch für Smartphones. ZUR DEAKTIVIERUNG DER FERNBEDIENUNG l Wenn der Modus FERNBEDIENUNG Informieren Sie sich über alle WLANFunktionen im DEMO-Modus der App. l Starten Sie die App, legen Sie ein Benutzerprofil an (oder loggen Sie sich ein, wenn es bereits vorher erstellt worden ist) und registrieren Sie Ihre Waschmaschine. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Display Ihres Smartphones oder der „Kurzanleitung“ der Waschmaschine. ZUR AKTIVIERUNG DER FERNBEDIENUNG l Der Router sollte eingeschaltet und mit dem Internet verbunden sein. l Beladen Sie die Waschmaschine, schließen Sie die Tür, geben Sie ggf. Waschmittel hinzu. l Drehen Sie den SMART RING (Wählscheibe für Programme) auf FERNBEDIENUNG (WLAN): Die Türe wird verriegelt und das Bedienfeld deaktiviert. l Starten Sie den Waschgang über die Candy simply-Fi-App. Wenn der Waschgang beendet ist, schalten Sie die Maschine aus, indem Sie den SMART RING auf OFF (AUS) stellen. Erst dann lässt sich die Türe öffnen. 44   beendet werden soll, während die Maschine läuft, drehen Sie den SMART RING auf eine andere Position als FERNBEDIENUNG (WLAN). Jetzt lässt sich das Bedienfeld wieder bedienen und die Maschine wird angehalten. Sobald die Leuchte TÜRVERRIEGELUNG erlischt, kann die Türe geöffnet werden. Aus Sicherheitsgründen kann die Tür während einiger Waschzyklen nur geöffnet werden, wenn der Wasserstand das untere Niveau und die Temperatur 45°C unterschreitet. Wenn diese Bedingungen erfüllt sind, warten Sie bis die Leuchte TÜRVERRIEGELUNG erlischt, bevor Sie die Tür öffnen. l Drehen Sie bei geschlossener Türe den Schalter auf FERNBEDIENUNG (WLAN), um das Gerät wieder über die App zu bedienen. Wenn gerade ein Waschgang läuft, wird dieser fortgesetzt. 7. KURZANLEITUNG 8. STEUERUNG UND PROGRAMME Dieses Gerät verfügt über eine moderne Mengenautomatik, die automatisch die benötigte Wassermenge, den Energieverbrauch und die Waschdauer anpasst. OFF 1000 Pre 800 600 Programmauswahl A l Schalten Sie die Maschine an und wählen Sie das gewünschte Programm aus. I l Passen Sie gegebenenfalls die Wascheinstellungen an und wählen Sie die gewünschten Optionen aus. 1000 800 400 TROCKNEN (nur WASCHTROCKNER) Soll der Trockenvorgang nach dem Waschgang automatisch beginnen, dann wählen Sie das gewünschte Waschprogramm und den Trockenvorgang. Sie können auch zuerst den Waschvorgang abschließen und anschließend das Trockenprogramm auswählen. Sie können das Trocknungsprogramm auch erst lwählen, Drücken Sie die Starttaste. nachdem das Waschen beendet ist. l Das Programmende wird durch eine Nachricht im Display angezeigt (bei einigen Modellen leuchten alle Anzeigeleuchten zur Phase auf). F G E B C D H A SMART RING (Wählscheibe für Programme) B Taste START/PAUSE C Taste STARTZEITVORWAHL D OPTIONEN-Taste E Taste VERSCHMUTZUNGSGRAD/ ALTERNATIVE PROGRAMMAUSWAHL F Taste WASCHTEMPERATURWAHL G Taste SCHLEUDERDREHZAHLWAHL H Taste TROCKENPROGRAMME/ DAMPF F+G KINDERSICHERUNG I Anzeigebereich l Schalten Sie die Maschine ab. Für jeden Waschtyp sehen Sie in der Tabelle die passenden Sequenzen. Technische Daten Wasserdruck: min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa Schleuderdrehzahl: Siehe Typenschild. Gesamtanschlußwert/Absicherung/ Spannung: Siehe Typenschild. 45   Pre 600 DE 400 l Zum Starten des gewählten Waschgangs WARNUNG: mit den voreingestellten Parametern drücken Sie START/PAUSE. Wenn das Programm läuft, zeigt die Anzeige die zu erwartende Zeitdauer an. Berühren beim Einstecken des Geräts in keinem Fall die Tasten, da sich die Maschine in den ersten Sekunden kalibriert. Sollte dies dennoch passieren, nehmen Sie das Gerät vom Netz und wiederholen Sie den Vorgang. l Falls Sie die Programmauswahl wechseln möchten, drücken Sie die gewünschten Funktionstasten, ändern die Standardparameter und drücken die Taste START/PAUSE zum Starten des Waschvorgangs. SMART RING (Wählscheibe für programme) l Wird der SMART RING gedreht, wird das Gerät eingeschaltet und im Display werden die Beschreibung und die Parameter des ausgewählten Programms angezeigt. l Schalten Sie das Gerät nach Programmende aus, indem Sie den SMART RING auf OFF (AUS) stellen. Ziehen Sie dann den Stecker heraus und schließen Sie die Wasserzufuhr. Sie können nur Funktionen auswählen, die zum eingestellten Programm passen. l Warten Sie nach dem Einschalten des Geräts einige Sekunden, Programm startet. bis das PROGRAMMDAUER l Bei der Programmauswahl zeigt die Erstinbetriebnahme - Spracheinstellung l Wenn Sie die Maschine an den Strom angeschlossen und eingeschaltet haben, drücken Sie die Taste VERSCHMUTZUNGSGRAD/ ALTERNATIVE PROGRAMMAUSWAHL oder STARTZEITVORWAHL zum Anzeigen der verfügbaren Sprachen. l Wählen Sie die gewünschte Sprache mit der START/PAUSE-Taste. - Sprache ändern Zum Ändern der eingestellten Sprache müssen Sie gleichzeitig die Tasten VERSCHMUTZUNGSGRAD/ALTERNATIVE PROGRAMMAUSWAHL und STARTZEITVORWAHL für ca. drei Sekunden drücken. ENGLISH erscheint auf der Anzeige, und Sie können eine neue Sprache auswählen. START/PAUSE-Taste l Nach dem Programmstart werden Sie ständig über die Restdauer bis zum Ende des Waschvorgangs informiert. l Das Gerät ermittelt die Restdauer bis zum Abschluss des gewählten Programms mittels einer Standardladung, während des Waschgangs korrigiert es sie entsprechend der Größe und Zusammensetzung der Wäsche. PROGRAMMENDE l Das Bullauge kann nach Anzeigen von "ENDE" im Display und Erlischen der Anzeige TÜRVERRIEGELUNG geöffnet werden. l Schalten Sie die Waschmaschine nach Schließen Sie die Frontluke, BEVOR Sie die Taste START/PAUSE drücken. Programmende aus, indem Sie den SMART RING auf OFF (AUS) stellen. 46   Anzeige automatisch die Waschzeit an, die je nach gewählter Funktion unterschiedlich ausfallen kann. UNTERBRECHEN DER MASCHINE l Halten Sie die Taste START/PAUSE circa 2 Sekunden gedrückt (einige Leuchten und die Restzeitanzeige blinken, was bedeutet dass die Maschine unterbrochen wurde). - Durch das Drücken der Taste START/PAUSE bestätigen Sie Ihre Auswahl. Der Countdown beginnt und das Programm startet automatisch. Aus Sicherheitsgründen kann die Tür während einiger Waschzyklen nur geöffnet werden, wenn der Wasserstand das untere Niveau und die Temperatur 45°C unterschreitet. Wenn diese Bedingungen erfüllt sind, warten Sie bis die Leuchte TÜRVERRIEGELUNG erlischt, bevor Sie die Tür öffnen. l Sie können den verzögerten Start abbrechen, indem Sie den SMART RING auf OFF (AUS) stellen. Fällt der Strom aus, während die Maschine läuft, nimmt die Maschine das Programm am unterbrochenen Zeitpunkt wieder auf, wenn der Strom zurück ist. l Drücken Sie erneut die Taste START/PAUSE, um das Programm ab dem Punkt neu zu starten, an dem es angehalten wurde. ABBRUCH DES PROGRAMMS Die folgenden Optionen müssen ausgewählt werden, bevor die START/PAUSE-Taste gedrückt wird. EINGESTELLTEN l Brechen Sie das Waschprogramm ab, indem Sie den SMART RING auf OFF (AUS) stellen. OPTIONEN-Taste Mit dieser Taste haben Sie die Auswahl zwischen drei Optionen: l Warten bis die Anzeige TÜRVERRIEGELUNG erloschen ist, bevor die Tür geöffnet wird. - VORWÄSCHE Taste STARTZEITVORWAHL l Diese Option erlaubt es Ihnen bei stark verzögert verschmutzter vor dem Hauptwaschgang eine Vorwäsche durchzuführen (nur in bestimmten Programmen; s. Programmtabelle). l Um den Programmstart zu verzögern, l Es wird empfohlen hierfür 20% der l Der Programmstart kann zwischen 1 Stunde und werden. 24 Stunden vom Waschmittelhersteller empfohlenen Waschmitteldosis im angegebenen Waschmittelfach zu verwenden. bitte diesen Schritten folgen: - Stellen Sie das gewünschte Programm ein. 47   DE - Drücken Sie die Taste einmal, um den verzögerten Start zu aktivieren, drücken Sie dann erneut (oder halten Sie die Taste gedrückt), um die Verzögerung einzustellen. Die Verzögerung erhöht sich mit jedem Drücken der Taste auf bis zu 24 Stunden, danach wird die Verzögerung bei erneutem Drücken der Taste auf Null zurückgesetzt. Der SMART RING muss nach dem Waschgang IMMER auf OFF (AUS) gestellt werden, bevor ein neuer Waschgang ausgewählt werden kann. - EXTRA SPÜLEN l Mit dieser Option können Sie am Ende des Waschgangs noch ein weiteres Mal spülen. Diese Option wurde für Menschen mit empfindlicher und sensibler Haut entwickelt, bei denen schon kleinste Waschmittelrückstände zu Hautreizungen oder Allergien führen. l Der Einsatz dieser Funktion ist auch ratsam für Gegenstände von Kindern und für den Fall stark verschmutzter Wäsche, für die eine größere Menge an Waschmittel notwendig ist, oder beim Waschen von Hand- und Badetüchern, deren Fasern meistens die Tendenz haben, das Waschmittel zu speichern. für das voreingestellte Programm (beim Programm KURZ (14'/30'/44') ist dies die Auswahl der drei verschiedenen Programmdauern). Taste WASCHTEMPERATURWAHL l Mit dieser Taste können Sie die Temperatur des Waschgangs verändern. l Um die Stoffe zu schützen, kann die für jedes Programm erlaubte Höchsttemperatur nicht überschritten werden. l Wenn Sie eine Kaltwäsche durchführen wollen, müssen alle ausgeschaltet sein. Anzeigelampen Taste SCHLEUDERDREHZAHLWAHL Wenn eine Option ausgewählt wurde, die mit dem ausgewählten Programm nicht kompatibel ist, dann blinkt die Optionsanzeigelampe zuerst und geht dann aus. l Durch das Drücken dieser Taste kann die Höchstgeschwindigkeit gesenkt und, wenn Sie wollen, der Schleudergang abgebrochen werden. l Wenn das Etikett keine spezifischen Angaben macht, kann die in dem Programm erwartete maximale Schleudergeschwindigkeit verwendet werden. Taste VERSCHMUTZUNGSGRAD/ ALTERNATIVE PROGRAMMAUSWAHL Mit dieser Taste können Sie je nach gewähltem Programm zwei unterschiedliche Funktionen auswählen: l Drücken Sie für die Reaktivierung des - VERSCHMUTZUNGSGRAD l Sobald das Programm ausgewählt wurde, wird die eingestellte Waschzeit für dieses Programm automatisch angezeigt. l Mit dieser Option haben Sie je nach Verschmutzungsgrad des Stoffs die Auswahl zwischen 3 Waschintensitätsstufen, die die Länge des Programms verändern (sie kann nur bei einigen Programmen genutzt werden – siehe Programmtabelle). - ALTERNATIVE PROGRAMMAUSWAHL Falls in der Tabelle angegeben, ermöglicht diese Option die Auswahl einer Alternative 48   Um eine Schädigung des Stoffes zu vermeiden, kann die für jedes Programm erlaubte Höchstgeschwindigkeit nicht überschritten werden. Schleudergangs die Taste, bis Sie die gewünschte Schleudergeschwindigkeit eingestellt haben. l Sie können die Schleudergeschwindigkeit ohne ein Anhalten der Maschine ändern. Eine Überdosierung von Waschmittel kann zu übermäßiger Schaumbildung führen. Wenn das Gerät übermäßigen Schaum entdeckt, kann es die Schleuderphase aussetzen oder die Dauer des Programms verlängern und den Wasserverbrauch erhöhen. - DAMPF Die Maschine ist mit einem speziellen elektronischen Gerät ausgestattet, welches den Schleudergang im Falle einer Unwucht verhindert. Dadurch werden Lärm und Schwingungen in der Maschine verringert und die Lebensdauer Ihrer Waschmaschine verlängert. l Mit l Der Dampf wirkt auf die noch nassen Textilien ein, glättet Falten aus und verringert den Bügelbedarf. Taste TROCKENPROGRAMME/ DAMPF l Der Dampf dringt in die Fasern ein und frischt die Gewebe auf. Gleichzeitig werden unangenehme Gerüche neutralisiert. Mit dieser Taste können Sie zwischen zwei verschiedenen Funktionen auswählen: l Für jedes Programm wurde eine spezifische - TROCKENPROGRAMME Dampfbehandlung entworfen, damit die Textilien nicht nur sauber sind, sondern auch farbschonend behandelt werden. l Automatischer Wasch-/Trockengang Nach Auswahl des für den jeweiligen Wäschetyp geeigneten Waschprogramms wählen Sie mit dieser Taste einen Trocknungsgrad. Der gewählte Trockenvorgang startet am Ende des Waschprogramms automatisch. Um die Wäsche im Anschluss weiterzubehandeln, drücken Sie wiederholt die Taste (oder halten Sie sie gedrückt), bis die entsprechende Anzeige angeht. Wenn ein Waschprogramm nicht für automatische Trocknung geeignet ist, ist diese Funktion nicht verfügbar. Diese Option muss ausgewählt werden, bevor die START/PAUSETaste gedrückt wird. Wenn Sie die in der Programmtabelle angegebene Höchstmenge an Wäsche zum Trocknen überschreiten, kann die Wäsche nicht befriedigend getrocknet werden. KINDERSICHERUNG l Drücken Sie gleichzeitig die Tasten l Nur einen Trockengang durchführen: WASCHTEMPERATURWAHL und SCHLEUDERDREHZAHLWAHL für ungefähr 3 Sekunden, dann können die Tasten der Maschine gesperrt werden. Auf diese Art können Sie versehentliche oder ungewollte Änderungen vermeiden, wenn eine Taste auf der Anzeige während eines Waschgangs aus Versehen gedrückt wird. Wählen Sie das für Ihr Gewebe geeignete Trocknungsprogramm. Durch Drücken dieser Taste können Sie die Voreinstellung des Trocknungsgrads ändern (mit Ausnahme des Wolltrocknungsprogramms). l Um den Durchgang während der Trockenphase abzubrechen, drehen Sie den SMART RING auf OFF. l Die Tastensperre kann ganz einfach Nach Ablauf des Programms wird auf der Anzeige "ENDE" eingeblendet und die Leuchte TÜRVERRIEGELUNG erlischt, die Luke kann nun geöffnet werden. durch das gleichzeitige Drücken der zwei Tasten oder durch das Abschalten des Geräts aufgehoben werden. 49   DE dieser Option können einige Waschprogramme (siehe Tabelle) mit einer spezifischen Dampfnachbehandlung beendet werden. Anzeigebereich Das Anzeigesystem informiert Sie ständig über den Zustand der Waschmaschine. 1 2 3 4 1000 800 5 6 7 Pre l Alle Verbrauchswerte und Programmschritte 9 8 - Benötigte Wassermenge nach Art und Menge der eingefüllten Wäsche werden dahingehend automatisch optimiert und angepasst: 600 400 10 4) ANZEIGE "Kg Detector" (Mengenautomatik) (nur in einigen Programmen aktiv) l Während der ersten Minuten des Waschprogramm ermittelt die moderne Mengenautomatik alle Waschparameter Verbrauchswerte Dieses wird durch die Anzeige "Kg Detector" im Display visualisiert. - Programmdauer nach Art und Menge des eingefüllten Wäsche 1) ANZEIGEN WASCHTEMPERATUR Das zeigt die Waschtemperatur des ausgewählten Programms an, das mit der entsprechenden Taste (falls erlaubt) geändert werden kann. Wenn Sie eine Kaltwäsche durchführen wollen, müssen alle Anzeigelampen ausgeschaltet sein. 2) ANZEIGEN SCHLEUDERDREHZAHL Das zeigt die Schleudergeschwindigkeit des ausgewählten Programms an, das mit der entsprechenden Taste geändert oder weggelassen werden kann. 3) KONTROLLEUCHTE TÜRVERRIEGELUNG l Die Kontrollleuchte beginnt zu leuchten, sobald das Bullauge richtig geschlossen. - Anzahl und Intensität der Spülgänge nach Art und Menge des eingesetzten Waschmittels - Trommeldrehrhythmus nach Art und Menge der eingefüllten Wäsche - Zusätzliche Spülgänge bei übermäßiger Schaumbildung - Schleuderdrehzahl nach Art und Menge der eingefüllten Wäsche, um Unwuchten zu vermeiden. 5) ANZEIGE TASTENSPERRE Die Anzeigelampe zeigt an, dass die Tür verriegelt ist. 6) OPTIONEN-ANZEIGE Die Anzeige zeigt die Zusatzoptionen an. ausgewählten ZUERST das Bullauge schliessen und dann die Taste START/PAUSE drücken. 7) ANZEIGE FÜR TROCKENPROGRAMME Der gewählte Trocknungsgrad wird über durch die Anzeigeleuchten angegeben: l Wenn die Taste START/PAUSE gedrückt Automatische Trocknungsprogramme (sensorgesteuert) wird blinkt die Kontrollleuchte zuerst kurz auf und leuchtet dann permanent. Wird die START/PAUSE Taste nicht innerhalb von 7 Sekunden nach dem Schließen des Bullauges gedrückt, muss das Programm neu gestartet werden. BÜGEL TROCKEN (Wäsche ist zum Ende des Zyklus bügelfertig). l Warten bis die Anzeige TÜRVERRIEGELUNG erloschen ist, bevor die Tür geöffnet wird. 50   EXTRA TROCKEN (für Handtücher, dicke Stoffe und große Beladungsmengen). SCHRANKTROCKEN (Wäsche kann nach Ende des Zyklus in den Schrank gelegt werden). 8) DAMPF-ANZEIGE - 3 x LANGSAM BLINKEND, DANN 2 S AUS: WLAN-Reset (bei Registrierung in der App). Die Kontrollleuchte zeigt die Auswahl der entsprechenden Option. l Bei Modellen mit WLAN wird hier der Verbindungszustand angezeigt. Möglich sind: l Mehr zu Funktionen und Anweisungen zur mühelosen Einstellung des WLANS im Folgenden: go.candy-group.com/simplyfi-dualble - LEUCHTEND: Fernbedienung aktiv. - LANGSAM BLINKEND: Fernbedienung inaktiv. 10) KONTROLLLEUCHTE FÜR DEN VERSCHMUTZUNGSGRAD Die Kontrollleuchte zeigt die Auswahl der entsprechenden Funktion an. - 3 S SCHNELL BLITZEND, DANN AUS: Die Maschine kann sich nicht mit dem vorhandenen WLAN verbinden oder wurde noch nicht in der App registriert. 51   DE - 1 S EIN, 3 S AUS: Die Luke ist offen. Die Fernbedienung kann nicht eingeschaltet werden. 9) WLAN-ANZEIGE Programmübersicht 1) (MAX.) * PROGRAMM 2 (siehe Steuertafel) (MAX.) 4) 3 4 4,5 4,5 5 6 6,5 7 40° 3 4 4,5 4,5 5 6 6,5 7 40° 6 8 10 12 13 14 40° 2 2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3,5 40° 14' 1 1,5 1,5 1,5 1,5 2 2 2 30° 30' 2 2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3 30° 44' 3 3,5 3,5 3,5 3,5 4 4 4 40° SPECIAL 39' 4) BAUMWOLLE PERFEKT 59' 3) 20°C 4) MISCH & BUNTWÄSCHE 59' 4) FEINWÄSCHE 59' 3) KURZ WOLLE/ HANDWÄSCHE 2 3 4 SPÜLEN - - - ABPUMPEN & SCHLEUDERN - - 6 ECO TROCKNEN 40-60 2 2 2,5 2,5 2,5 6,5 7 60° - - - - - - - - - - - - - 8 9 9 10 12 13 14 90° 6 8 9 9 10 12 13 14 60° WASCHEN UND TROCKNEN 4 5 5 6 6 9 8 9 - BAUMWOLLE 1 1 1 1 1 1 1 1 - SCHWACHE HITZE 3 4 5 6 6,5 7 - STARKE HITZE 4 5 6 9 8 9 - 2) 4) 2) 4,5 4,5 4,5 4,5 5 6 2 1 30° 6 ECO 40-60 40-60 2 9 5 BAUMWOLLE ECO 9 1 SYNTHETIK UND 2) BUNTWÄSCHE 4) 3) 1 ( ) ( ) FERNBEDIENUNG (WLAN) Diesen Punkt müssen Sie zum Einschalten der Fernsteuerung über die App (via WLAN) auswählen. 52   (Nur für Modelle mit entsprechendem Waschmittelfach für Flüssigwaschmittel) Wenn nur eine begrenzte Menge von Textilien mit Flecken behaftet ist, die mit einem flüssigen Vorreinigungs- oder Bleichmittel behandelt werden soll, kann eine entsprechende Fleckenbehandlung mit dem Gerät durchgeführt werden. Gießen Sie das Vorreinigungs/Bleichmittel in die Vorrichtung für Flüssigwaschmittel und setzen diese in das mit der Ziffer "2" markierte Fach der Waschmittelschublade. Wählen Sie anschließend das Programm SPÜLEN aus und starten den Vorgang. Nach dem Ende dieses Waschgangs schalten Sie die Maschine bitte aus. Geben Sie den Rest der Wäsche hinzu und fahren Sie mit der normalen Wäsche Ihres gewünschten Programms fort. ( ) 2) 4) Verfügbare Dampffunktion. STANDARD-PROGRAMME GEMÄSS Richtlinie 96/60/EG WASCHEN: ECO 40-60 PROGRAMM TEMPERATUR AUF 60°C EINSTELLEN TROCKNEN: TROCKENPROGRAMM STARKE HITZE TROCKNUNGSGRAD SCHRANKTROCKEN _______________________________________ Nur bei gewählter VORWÄSCHEOption verfügbar (Nur bei Programmen verfügbar, in denen die VORWÄSCHE-Option zuwählbar ist). STANDARD-PROGRAMME GEMÄSS (EU) Nr 2019/2023 WASCHEN: ECO 40-60 PROGRAMM WASCHEN UND TROCKNEN: ECO 40-60 PROGRAMM + TROCKNUNGSGRAD Wenn ein Programm ausgewählt wurde, wird auf der Anzeige die empfohlene Waschtemperatur angezeigt, die mit der entsprechenden Taste (falls erlaubt) geändert werden kann. Die für jedes Programm erlaubte Höchsttemperatur kann jedoch nicht überschritten werden. SCHRANKTROCKEN Für die aufgeführten Programme kann über die Optionstaste VERSCHMUTZUNGSGRAD die Dauer und Intensität des Waschprogramms angepasst werden. 53   In den angegebenen Programmen kann über die Taste VERSCHMUTZUNGSGRAD/ ALTERNATIVE PROGRAMMAUSWAHL eine Alternative für das voreingestellte Programm ausgewählt werden (beim Programm KURZ 14'-30'-44' ermöglicht dies die Auswahl aus drei verfügbaren Programmdauern). INFORMATION FÜR PRÜFLABORE Automatische Trockenprogramme. 1) 3) DE Bitte beachten Sie folgende Hinweise: * Die maximale Beladungskapazität (trockene Kleidung lt. Normtest) hängt von dem jeweiligen Gerätemodell ab (s. Bedienblende). Programmbeschreibungen Zur Reinigung unterschiedlicher Gewebesorten und Verschmutzungen bietet die Waschmaschine eigene programme an, die allen Anforderungen gerecht werden (siehe Programmtabelle). Wählen Sie das zur Waschanleitung auf dem Etikett des Kleidungsstücks passende Programm, vor allem die empfohlene Höchsttemperatur, aus. - FEINWÄSCHE 59' Entwickelt für die Feinwäsche und kostbare Textilien. Dieses Programm wäscht 59 Minuten bei niedriger Temperatur. Empfohlen für kleine Waschladungen. * Die voreingestellte Temperatur beträgt WASCHEN 20°C (kann durch Drücken der entsprechenden Taste geändert werden). Die Waschzyklen eignen sich auch zum Waschen von Baumwollgeweben. WARNUNG: WICHTIGER HINWEIS ZUR WASCHLEISTUNG. l Neue, bunte Wäschestücke sollten mindestens fünf- bis sechsmal separat gewaschen werden. l Bestimmte große, dunkle Wäschestücke wie Jeans und große Handtücher sollten immer separat gewaschen werden. l Keine Textilien, die NICHT FARBECHT sind, mit anderen waschen. SPECIAL 39’ Die perfekte Kombination aus Zeitersparnis und Leistung. Dieses Programm wäscht halbe Waschladungen in nur 39 Minuten hygienisch sauber. Empfohlen für die Wäsche bei mittlerem Verschmutzungsgrad. BAUMWOLLE PERFEKT 59' Dieses Programm garantiert für perfekt saubere Baumwollwäsche. Die Option wurde speziell für eine verkürzte Waschdauer mittelstark verschmutzter Baumwollwäsche bei mittlerer Temperatur entwickelt. Für bessere Resultate wird eine halbe Waschladung empfohlen. MISCH & BUNTWÄSCHE 59'/FEINWÄSCHE 59' Drücken Sie die Taste VERSCHMUTZUNGSGRAD/ ALTERNATIVE PROGRAMMAUSWAHL, um SPÜLEN/ABPUMPEN & SCHLEUDERN eins der beiden verfügbaren Programme auszuwählen*: - MISCH & BUNTWÄSCHE 59' Dieses Programm wäscht alle Textilien und 54   waschechte Farben zusammen in einer vollen Waschladung in nur 59 Minuten perfekt sauber. Bei einer mittleren Temperatur wird dieses Programm für leicht verschmutzte Wäsche empfohlen. KURZ (14'/30'/44') Schont den Geldbeutel ohne Kompromisse! Dieses neue Programm erzielt hervorragende Ergebnisse und spart gleichzeitig Wasser, Strom, Waschmittel und Zeit. Es ist geeignet für alle Textilien, die bei mittlerer Temperatur gewaschen werden können. Empfohlen für kleine Waschladungen und leicht verschmutzte Wäsche. Wählen Sie über die Taste VERSCHMUTZUNGSGRAD/ ALTERNATIVE PROGRAMMAUSWAHL eine der drei verfügbaren Waschdauern aus. WOLLE/HANDWÄSCHE Dieses Programm wäscht Textilien aus Wolle, die laut Etikett für die Maschinenwäsche oder ausschließlich für die Wäsche von Hand geeignet sind, oder Textilien aus Seide, die für die Maschinenwäsche geeignet sind. SYNTHETIK UND BUNTWÄSCHE Bei diesem Programm können Sie verschiedene Stoffe und Farben gemeinsam waschen. Das präzise Schleudern und die Wasserstände werden beim Waschen und Spülen optimiert. Optimal angepasstes Schleudern bedeutet weniger Knitterfalten. Drücken Sie die Taste VERSCHMUTZUNGSGRAD/ALTERNATIVE PROGRAMMAUSWAHL, um eins der beiden verfügbaren Programme auszuwählen: - SPÜLEN Bei diesem Waschgang werden drei Spülgänge bei mittlerer Schleuder-leistung Die Trommel wechselt während des Trockenvorgangs die Richtung um zu verhindern, dass sie sich die Textilien verheddern und um eine gleichmäßige Trocknung zu erzielen. In den letzten 10-20 Minuten des Trockenvorgangs wird kalte Luft verwendet, um die Faltenbildung zu minimieren. - ABPUMPEN & SCHLEUDERN Dieses Programm ist eine Kombination aus Abpumpen und maximaler Schleuderleistung. Sie können den Schleudervorgang mit der SCHLEUDERGANG-Taste auch verkürzten oder ganz entfallen lassen. TROCKEN WOLLE Programm mit niedriger Trockentemperatur, das ideal zur Trocknung von empfindlichen Wolltextilien ist und Verfilzung vorbeugt. Es wird empfohlen die Kleidungsstücke vorher auf links zu ziehen. Die Programmdauer hängt von der eingefüllten Wäschemenge und der Schleuderdrehzahl des Waschprogramms ab. Das Programm eignet sich für kleinere Wäscheposten bis 1kg Füllmenge (ca. 3 Pullover). BAUMWOLLE Das Programm eignet sich besonders zum Waschen von farbigen Baumwollkleidungsstücken bei 40°C oder zur Reinigung für baumwollhaltige Wäsche bei 60°C oder 90°C mit besten Ergebnissen. Der letzte Schleudergang erfolgt bei maximaler Drehzahl und hinterlässt somit eine geringe Restfeuchte der Wäsche. ECO 40-60 Das ECO 40-60 Programm wäscht normal verschmutzte Baumwollwäsche, die laut Etikett bei 40°C oder 60°C gewaschen werden kann, zusammen in einem Waschgang sauber. Dieses Programm wird verwendet, um die Einhaltung der EURichtlinie Ecodesign (umweltgerechte Gestaltung von Produkten) zu bewerten. Das Wolleprogramm dieses Gerätes wurde von der "The Woolmark Company" für die Trocknung von maschinenwaschbaren Wolltextilien zertifiziert, wenn diesegemäß der jeweiligen Pflegeanleitung gewaschen & getrocknet und die Hinweise des Geräteherstellers beachtet wurden. Das Woolmark-Symbol ist in vielen Ländern als Zertifizierungszeichen anerkannt. M1715 WASCHEN UND TROCKNEN (ECO 40-60 + ) Der Waschgang WASCHEN UND TROCKNEN wäscht normal verschmutzte Baumwollwäsche, die laut Etikett bei 40°C oder 60°C gewaschen werden kann, zusammen in einem Waschgang und trocknet sie schrankfertig. Dieses Programm wird verwendet, um die Einhaltung der EURichtlinie Ecodesign (umweltgerechte Gestaltung von Produkten) zu bewerten. SCHWACHE HITZE Trockenprogramme mit niedriger Hitze werden für Synthetik und Mischstoffe empfohlen (bitte immer auf das Pflegeetikett des Textilherstellers achten). TROCKNEN WARNUNG: STARKE HITZE Trockenprogramme mit hoher Temperatur werden für Baumwoll- und Leinenstoffe empfohlen (bitte immer auf das Pflegeetikett des Textilherstellers achten). Dosierhilfen für Waschmittelkonzentrate oder Flüssigwaschmittel müssen vor Beginn des Trockenprogramms aus der Trommel entfernt werden. 55   DE durchgeführt (das Schleudern kann mit der entsprechenden Taste verrkürzt oder ausgeschaltet werden), was z. B. nach einer Handwäsche nützlich ist. FERNBEDIENUNG (WLAN) Diesen Punkt müssen Sie auswählen, wenn Sie die Fernsteuerung via WLAN über die App ein-/ausschalten möchten. In diesem 56   Fall wird der Waschgang über die App gestartet. Mehr dazu im Abschnitt FERNBEDIENUNG (WLAN). 9. TROCKNEN Die richtige Art zu Trocknen l Die nachfolgenden Angaben sind nur Empfehlungen und können im täglichen Betrieb unter haushaltsüblichen Bedingungen abweichen. l Öffnen Sie die Tür. l Wir empfehlen bei den ersten Trockenvorgängen und bei neuen Kleidungsstücken immer zunächst eine niedrigere Trocknungszeit, als angegeben auszuwählen, um so den erforderlichen Trocknungsgrad zu ermitteln. l Schließen Sie die Tür. l Wir empfehlen Stoffe, die leicht ausfransen l Wählen Sie das passende Trockenprogramm für Ihre Wäsche (STARKE HITZE, SCHWACHE HITZE, TROCKEN WOLLE). (z.B. Teppiche oder stark flusende Wäschestücke) nicht im Waschtrockner zu trocknen, um Verstopfungen im Luftkanal zu vermeiden. l Wir empfehlen die Wäsche wie folgt l Gewünschten Trocknungsgrad auswählen: vorzusortieren: - Nach Trockenpflege-Symbolen, die in den Etiketten der Kleidung vorhanden sind Für Trockner geeignet. EXTRA TROCKEN (für Handtücher, dicke Stoffe und große Beladungsmengen). BÜGEL TROCKEN (Wäsche ist zum bügelfertig). Trocknen im Wäschetrockner bei hoher Temperatur. Nur bei niedriger Temperatur trocknen. Ende des Zyklus SCHRANKTROCKEN (Wäsche kann nach Ende des Zyklus in den Schrank gelegt werden). NICHT im Wäschetrockner trocknen. DAUER DER TROCKEN-PROGRAMME Wenn der Stoff nicht über ein Pflegeetikett verfügt, ist er nicht für die maschinelle Trocknung geeignet. - 120 MINUTEN - 90 MINUTEN - 60 MINUTEN - 30 MINUTEN - Größe und Dicke Immer wenn die Beladung die max. Beladungskapazität des Gerätes übersteigt, die Kleidung nach Dicke trennen (z.B. Handtücher von dünnen Wäschestücken). Bei Auswahl des Wolle-Programms kann nur der voreingestellte Trocknungsgrad ausgewählt werden. - Gewebeart Baumwolle/ Leinen: Handtücher, Baumwolljersey, Bett- und Tischwäsche. Synthetik: Blusen, Hemden, Overalls, usw. aus Polyester oder Polyamid sowie für Baumwolle/Synthetik- Mischgewebe. l Der Waschtrockner berechnet anhand der Füllmenge und des ausgewählten Trocknungsgrads die ungefähre Trockendauer. l Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulauf l Trocknen Sie nur gut vorgeschleuderte geöffnet ist und der korrekt positioniert ist. Wäsche. 57   bei der Beladung die max. Füllmengen lt. Programmtabelle beachten. Bei großen Gegenständen, (z.B. Betttüchern), sehr saugfähigen Textilien (z.B. Handtüchern oder Jeansstoffen), ist es besser die Beladung zu reduzieren. Ablaufschlauch DE l Bitte Für den korrekten Betrieb des Gerätes, ist es besser, die Trocknungsphase nicht zu unterbrechen, außer wenn es dringend notwendig ist. WARNUNG: Keine abgesteppten/abgenähten Textilien (z.B. Decken, Anoraks etc.) und extrem empfindliche Wäschestücke im Gerät trocknen. Wenn tropfnasse Wäsche eingefüllt wird, die Beladung entsprechend verringern, um übermässige Knitterbildung zu verhindern. AUTOMATISCHES WASCHEN/TROCKNEN l Taste START/PAUSE drücken (im Display wird die geschätzte Resttrockenzeit angezeigt). Bei Überschreitung der angegebenen max. Füllmengen in den Trockenprogrammen wird die Wäsche ggf. ungleichmäßig oder nicht komplett getrocknet. Das Gerät berechnet die Zeit bis zum Ende des ausgewählten Programms zunächst auf der Basis einer Standardbeladung. Während des Trockenvorgangs korrigiert das Gerät die Zeit je nach Menge und Art des eingefüllten Wäschepostens. Soll nach dem Waschen automatisch ein Trockengang starten, wählen Sie einfach den gewünschten Waschgang, stellen mit der Taste TROCKENPROGRAMME den gewünschten Trocknungsgrad ein und starten diesen Waschgang. Am Ende des Waschprogramms läuft automatisch der eingestellte Trockenvorgang an (siehe Kapitel "TROCKENPROGRAMME"). Während der Trocknungsphase beschleunigt die Trommel die Drehgeschwindigkeit, um den Wäscheposten gleichmässiger zu verteilen und die Trocknungsleistung zu optimieren. 58   10. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE Wenn Sie der Meinung sind, das Gerät würde nicht korrekt funktionieren, dann finden Sie in der beigelegten Kurzanleitung einige praktische Tipps, wie die häufigsten Probleme zu beheben sind. l Geräte mit Display: die Störung wird durch den Buchstaben E zusammen mit einer Nummer angezeigt (Beispiel: Error 2 = E2) l Geräte ohne Display: die Störung wird angezeigt, indem die LED so häufig blinken, wie es dem Fehlercode entspricht, gefolgt von einer Pause von 5 Sekunden (Beispiel: Error 2 = 2 x Blinken - Pause - 2 x Blinken - usw...) Fehleranzeige E2 (mit Display) 2 x Blinken der LED (ohne Display) E3 (mit Display) 3 x Blinken der LED (ohne Display) E4 (mit Display) 4 x Blinken der LED (ohne Display) E7 (mit Display) 7 x Blinken der LED (ohne Display) Alle anderen Codes Mögliche Ursachen und praktische Lösungen Das Gerät erhält kein Wasser. Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn geöffnet ist. Stellen Sie sicher, dass der Schlauch für den Wasserzulauf nicht geknickt oder eingeklemmt ist. Wasser-Anschlüsse nicht in der korrekten Höhe (s. unter Installation) Wasserhahn des Wasserzulaufs schliessen, am Gerät aufschrauben und prüfen, ob der "Sandfilter" sauber ist und nicht verstopft. Vergewissern Sie sich, dass der Filter nicht verstopft ist und dass sich keine Fremdkörper im Filterabteil befinden, die den Wasserfluss behindern können. Wasser in der Waschmaschine läuft nicht ab. Vergewissern Sie sich, dass der Filter nicht verstopft ist und dass sich keine Fremdkörper im Filterabteil befinden, die den Wasserfluss behindern können. Stellen Sie sicher, dass der Schlauch nicht geknickt, oder eingeklemmt ist. Vergewissern Sie sich, dass die Abflüsse im Haus nicht verstopft sind und Wasser ohne Probleme ablaufen kann. Prüfen Sie, ob das Wasser im Waschbecken abläuft. Es gibt zu viel Schaum und/oder Wasser. Überprüfen Sie, ob Sie eventuell zuviel Waschmittel benutzt haben oder ein für Waschmaschinen ungeeignetes Waschmittel. Probleme mit der Tür. Stellen Sie sicher, dass die Tür richtig geschlossen ist. Stellen Sie sicher, daß keine Wäsche im Gerät das Schließen der Tür behindert. Falls die Tür sich nicht öffnen lässt, das Gerät ausschalten, den Stecker aus der Steckdose ziehen, 2-3 Minuten warten und die Tür noch einmal öffnen. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Schalten Sie das Gerät wieder ein und starten Sie ein Programm. Wenn der Fehler erneut auftritt, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Kunden-Service-Center. 59   DE FEHLER-BERICHT SONSTIGE AUFFÄLLIGKEITEN Problem Mögliche Ursachen und praktische Lösungen Die Waschmaschine geht nicht/startet nicht. Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einer funktionierenden Steckdose angeschlossen ist. Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert, und testen Sie das mit einem anderen Gerät (eine Lampe) Es kann sein, dass die Tür nicht korrekt geschlossen ist: öffnen und schließen Sie es noch einmal. Überprüfen Sie, ob das gewünschte Programm richtig gewählt und die Start-Taste gedrückt ist. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät nicht im Pause-Modus befindet. Dies kann an einem Leck in der Dichtung zwischen Wasserhahn und Schlauch liegen; in diesem Fall die Dichtung erneuern und alles gut festziehen. Stellen Sie sicher, dass der Filter richtig geschlossen ist. Wasser ist auf den Boden in der Nähe Waschmaschine ausgelaufen. Die Trommel der Waschmaschine dreht sich nicht. Während des Schleuderns hört man starke Vibrationen / Geräusche. Falls die Wäsche nicht optimal in die Maschine geladen wurde, kann folgendes passieren: • Es wird versucht, das Gewicht auszubalanzieren, und dadurch verlangsamt sich die Umdrehungszahl. • Drehzahl der Trommel wird langsamer, um Vibrationen und Lärm zu verringern. • Trommel schaltet sich ab, um die Waschmachine zu schützen. Stellen Sie sicher, dass die Wäsche gleichmäßig verteilt ist. Falls dies nicht so ist, entwirren Sie die Wäsche, füllen Sie die Maschine erneut und starten Sie das Programm noch einmal. Dies könnte daran liegen, dass das Wasser noch nicht komplett eingelaufen ist: warten Sie ein paar Minuten. Falls dies Problem sich nicht beheben läßt, schauen Sie unter Abschnitt Fehler 3. Einige Modelle verfügen über eine Funktion "Nicht schleudern": stellen Sie sicher, dass diese nicht aktiviert ist. Stellen Sie sicher, dass nichts aktiviert ist, was das Schleudern beeinträchtigt. Zu viel Waschmittel könnte den Beginn des Schleuderorgangs verzögern. Eventuell steht die Waschmaschine nicht vollständig eben: falls notwendig, die Füße einstellen, wie in der Anleitung beschrieben. Stellen Sie sicher, dass Befestigungsschrauben, Gummistopfen und Schlauchverlängerungen für den Transport entfernt wurden. Stellen Sie sicher, daß keine Fremdkörper in die Trommel (Münzen, Scharniere, Knöpfe, usw...) gelangen. Die Standard-Garantie des Herstellers umfasst Fehler, welche durch elektrische oder mechanische Fehler des Produktes verursacht wurden, als Handlung oder Unterlassung des Herstellers. Falls ein Fehler durch Faktoren außerhalb des gelieferten Produktes verursacht wurde, durch Fehlbedienung oder als Resultat einer nicht beachteten Gebrauchsanleitung, kann eine Gebühr erhoben werden. 60   Garantie Die Garantiezeit des Gerätes entspricht den jeweiligen gesetzlichen Vorschriften. Nähere Angaben zu Art und Umfang der Garantiebedingungen finden Sie im Garantieheft. Bitte das Original der Kaufrechnung für die Garantieersatzansprüche aufbewahren, um diese im Bedarfsfall unserem Werkskundendienst vorzulegen. Ohne diese Nachweise können wir und unser Werkskundendienst den Anspruch nicht anerkennen Wir schließen die Haftung für alle evtl. Druckfehler aus. Kleinere Änderungen und technische Weiterentwicklungen im Detail vorbehalten. 61   Mit der Anbringung des -Zeichens am Gerät zeigen wir an, dass wir sämtliche für dieses Produkt geltenden und notwendigen europäischen Sicherheits-, Gesundheitsund Umweltstandards einhalten und hierfür haftbar sind. DE Es empfiehlt sich immer Originalersatzteile zu benutzen, die in unseren autorisierten Kundendienstzentren erhältlich sind. Gracias por haber elegido este producto. Estamos orgullosos de ofrecer el producto ideal para ti y la mejor gama completa de electrodomésticos para tu rutina diaria. La gente puede desempeñar una función importante a la hora de asegurarse de que los RAEE no se convierten en un problema medioambiental; es crucial seguir algunas normas básicas: Lea atentamente este manual de instrucciones para aprender a usar la lavadora de manera correcta y segura y para obtener consejos útiles acerca de su mantenimiento. l Los RAEE no han de tratarse como Antes de usar su nueva lavadora, lea atentamente este manual de instrucciones para optimizar su funcionamiento. Guarde el manual en buen estado para otros usuarios que pudieran necesitarlo más adelante. Todos los productos están identificados con un único código o número de serie de 16 caracteres, que figura en una etiqueta adherida al aparato (puerta de carga) o en el sobre que se encuentra dentro de la lavadora. El código es una especie de documento de identidad, necesario para registrar el producto y para solicitar la asistencia del Servicio de Atención al Cliente. residuos domésticos. l Los RAEE han de depositarse en los puntos de recogida habilitados para ello que gestiona el ayuntamiento o empresas contratadas para ello. En muchos países se ofrece la posibilidad de recogida a domicilio de los RAEE de mayor volumen. En muchos países, cuando la gente compra un nuevo dispositivo, el antiguo se puede entregar al vendedor, quien lo recoge de forma gratuita (un dispositivo antiguo por cada dispositivo adquirido) siempre que el equipo entregado sea similar y disponga de las mismas funciones que el adquirido. Índice 1. NORMAS DE SEGURIDAD 2. INSTALACIÓN 3. CUBETA PARA DETERGENTE 4. CONSEJOS PRÁCTICOS Normas ambientales 5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Este dispositivo tiene el distintivo de la directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Los RAEE contienen tanto sustancias contaminantes (que pueden repercutir negativamente en el medio ambiente) como componentes básicos (que pueden reutilizarse). Es importante que los RAEE se sometan a tratamientos específicos con el objeto de extraer y eliminar, de forma adecuada, todos los agentes contaminantes. Igual de importante es recuperar y reciclar todo el material posible. 62   6. CONTROL REMOTO (Wi-Fi) 7. GUÍA RÁPIDA 8. CONTROLES Y PROGRAMAS 9. CICLO DE SECADO 10.DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA l Este producto es exclusivamente para uso doméstico o similar: − zona de cocina para el personal de tiendas, oficinas y otros entornos laborales; − granjas; − pasajeros de hoteles, moteles u otros entornos residenciales; − hostales (B&B). No se recomienda el uso de este producto con fines diferentes del doméstico o similar, por ejemplo, con fines comerciales o profesionales. El empleo de la lavadora con fines no recomendados puede reducir la vida útil del artefacto e invalidar la garantía. Todos los daños, averías o pérdidas ocasionados por un uso diferente del doméstico o similar (aunque ese uso se realice en un entorno doméstico) no serán reconocidos por el fabricante en la medida en que lo permita la ley. l Vigile a los niños de manera que se asegure que no juegan con el aparato. l Los niños menores de 3 años se deben mantener lejos a menos que estén supervisados de forma continua. l Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reemplazado por un cable o conjunto especial disponible a través del fabricante o su servicio técnico. l Sólo deben emplearse las mangueras de suministro de agua proporcionadas con el electrodoméstico. No reutilizar mangueras de lavadoras antiguas. l La presión de agua debe estar entre 0,05 MPa y 0,8 MPa. l Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños mayores l Ninguna alfombrilla debe obstruir las rejillas de ventilación situadas de 8 años y por personas con en la base de la lavadora. capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o que carezcan l La parte final del ciclo de la de la experiencia y el conocimiento lavadora-secadora se realiza necesarios, siempre y cuando sin calor (ciclo de enfriado) con estén supervisadas por una el objeto de que los tejidos persona encargada de velar por su recuperen una temperatura que seguridad o hayan sido instruidas evite que se dañen. 63   ES en su utilización de manera segura. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Los niños no deben ocuparse del mantenimiento ni de la limpieza del electrodoméstico, salvo que estén supervisados una persona encargada de velar por su seguridad. 1. NORMAS DE SEGURIDAD l Piezas lavables tales como gomaespuma (látex), cortinas de ducha, impermeables, artículos engomados y prendas o almohadas con látex no deberían secarse en la lavadora-secadora. ATENCIÓN: No detenga la lavadorasecadora antes de que finalice el ciclo de secado salvo que vaya a sacar todas las prendas de inmediato y a tenderlas para que el calor se disipe. l Los l Una vez instalado el electrodoméstico, suavizantes o productos similares han de utilizarse como se especifique en las instrucciones de los mismos. se debe poder acceder fácilmente al enchufe. l Los artículos que contienen hidrocarburos pueden incendiarse l La lavadora-secadora no se puede de forma espontánea, especialmente colocar detrás de puertas cerradas cuando están expuestos a fuentes con llave, puertas correderas o de calor elevado como la que se puertas cuya bisagra se encuentre genera dentro de la lavadoraen el lado contrario al de la secadora. Los artículos aumentan de lavadora-secadora de forma que temperatura, lo que provoca una impida la apertura total de la puerta oxidación de los hidrocarburos, de la lavadora-secadora. oxidación que a su vez genera más calor todavía. Si el calor no tiene una l La capacidad máxima de colada vía de escape puede que los seca depende del modelo artículos con hidrocarburos se usado (ver panel de control). calienten tanto que combustionen. Si l En esta lavadora-secadora no este tipo de artículos se apilan, se pueden utilizar productos amontonan o se ponen todos juntos químicos industriales de limpieza. no dejan que el calor se disipe y ello puede hacer que combustionen. l Hay que lavar las prendas antes de proceder a su secado. l Si es inevitable utilizar la l Las prendas que contengan manchas secadora con tejidos que de aceite de cocina, acetona, alcohol, contengan aceite vegetal o de gasolina, queroseno, quitamanchas, girasol o que contengan residuos aguarrás, cera y quita-cera han de de productos capilares, ha de lavarse en agua caliente con extra de tener en cuenta primero han de detergente antes de secarlas en lavarse en agua caliente con extra la lavadora-secadora. de detergente – esto reducirá los 64   l Los detalles técnicos (suministro de corriente y entrada de alimentación) están indicados en la placa de características del producto. ATENCIÓN: el agua puede alcanzar temperaturas muy elevadas durante el ciclo de lavado. l No instalar la lavadora en el de que el Sistema exterior, ni exponerla a la eléctrico dispone de conexión lluvia, a los rayos del sol, o a de tierra, de que cumple con otros factores ambientales. los requisitos legales y de que la toma de corriente es compatible l Para transportar la lavadora, no levantarla sosteniéndola de los con el enchufe. También puede mandos ni de la cubeta del pedir asistencia profesional detergente y no apoyarla sobre la cualificada. puerta de carga. Para levantar la l Se recomienda evitar el uso lavadora, se recomienda la de transformadores, múltiples colaboración de al menos dos enchufes o alargadores. personas. l En caso de fallo o mal funcionamiento, apagar la lavadora, ATENCIÓN: cerrar el grifo del agua y no intentar El dispositivo no debe ser repararla. Llamar de inmediato al alimentado por un dispositivo Servicio de Atención al Cliente y de conmutación externo, como utilizar sólo piezas de recambio un temporizador, o conectado originales. El incumplimiento de a un circuito que se enciende y estas instrucciones puede afectar apaga regularmente. la seguridad del aparato. l Asegúrate 65   ES riesgos que entrañan este tipo de l Desenchufar la lavadora y cerrar tejidos, aunque no los eliminará. el grifo del agua antes de proceder a su limpieza o a cualquier l Retire todos los objetos de los operación de mantenimiento. bolsillos, como por ejemplo l No desenchufar la lavadora mecheros y cerillas. tirando del cable de alimentación l Para consultar la ficha del producto, ni del aparato. visitar la web del fabricante. l Asegurarse de que no quede agua residual en el tambor antes Conexiones eléctricas e de abrir la puerta de carga. instrucciones de seguridad 2. INSTALACIÓN l Extraer los 2 o 4 tornillos (A) que se encuentran en la parte posterior de la lavadora y quitar los dos 2 o 4 seguros de transporte (B), tal y como se muestra en la figura 1. 1 A B A B l Obstruir los 2 o 4 orificios que quedan tras retirar los tornillos con los tapones que se encuentran en el sobre que contiene las instrucciones. B B A A l Para lavadoras de encastre, extraer los 3 o 4 tornillos (A) y los 3 o 4 seguros de transporte (B). l En ciertos modelos, 1 o más seguros de transporte pueden caer dentro de la lavadora. Para quitarlos, inclinar el aparato hacia delante de modo de poder cogerlos. Obstruir los orificios que quedan tras retirar los tornillos con los tapones que se encuentran en el sobre. 2 A 1 2 3 ATENCIÓN: los niños no deben jugar con los materiales de embalaje. B l Coloca la lámina de "polionda" en la parte inferior como se indica en la figura 2 (según modelo, considerar versión A, B o C). En algunos modelos no será necesario realizar esta operación, debido a que la lámina de "polionda" ya se encontrará en la parte inferior del electrodoméstico. C 3 2 66   1 Conexión a la red de agua 3 l Conectar la manguera de agua al grifo (fig. 3), empleando únicamente la manguera suministrada con el electrodoméstico (no reutilizar mangueras antiguas). l ALGUNOS MODELOS tienen una o más de las siguientes características: 4 y caliente (fig. 4): Favorecen el ahorro de energía. Conectar el tubo gris al grifo del agua fría y el rojo, al del agua caliente. El electrodoméstico se puede conectar sólo al grifo del agua fría, en cuyo caso se retrasará el inicio de algunos programas. l AQUASTOP (fig. 5): Un dispositivo 1 5 situado en el tubo de alimentación impide la entrada de agua si el tubo está deteriorado. En caso de avería, aparece una marca de color rojo en la ventana "A", que indica que debe reemplazarse el tubo. Para extraer la tuerca, presionar el dispositivo de bloqueo unidireccional "B". l AQUAPROTECT – TUBO DE ALIMENTACIÓN CON PROTECCIÓN (fig. 6): Si el tubo principal "A" pierde agua, el depósito transparente "B" contiene agua que permite que se complete el ciclo de lavado. Al finalizar el ciclo, solicitar al Servicio de Atención al Cliente el reemplazo del tubo de entrada de agua. 67   ES l Conexiones HOT&COLD para agua fría B A 6 B A Instalación 7 l La lavadora debe quedar cerca de la pared en su parte posterior, evitando que el tubo quede doblado o deformado. Ubicar el tubo de descarga en el fregadero o, preferentemente, conectarlo al desagüe de la pared a 50 cm de altura como mínimo, con un diámetro mayor que el tubo de la lavadora (fig. 7). l Nivelar el electrodoméstico ajustando las min 4 cm max 100 cm patas fig. 8: a. girar la tuerca en el sentido de las agujas del reloj para extraer el tornillo; b. girar la pata regulable hasta que toque el suelo; +2,6 mt max min 50 cm max 85 cm * ACCESORIO VENDIDO POR SEPARADO c. bloquear el movimiento de la pata insertando la tuerca hasta que toque la parte inferior de la lavadora. 8 l Enchufar el aparato. A ATENCIÓN: B si es necesario reemplazar el cable de alimentación, solicitar la asistencia del Servicio de Atención al Cliente. Los fallos de instalación no están cubiertos por la garantía del fabricante. C 68   3. CUBETA PARA DETERGENTE La cubeta se divide en tres compartimentos (fig. 9): l compartimento "1": detergente para el prelavado; l compartimento “ ”: otros productos líquidos como suavizantes, almidón, fragancias, etc; 9 1 2 ATENCIÓN: ES sólo deben emplearse productos líquidos. La lavadora está configurada para dosificar automáticamente los productos durante el último aclarado. l compartimento "2": detergente para el lavado. 10 CON ALGUNOS MODELOS se suministra una pieza especial para el detergente líquido (fig. 10). Si se desea usar detergente líquido, ubicar la pieza especial en el compartimento "2". De ese modo, el detergente líquido pasará al tambor en el momento adecuado del ciclo de lavado. La pieza especial puede emplearse para la lejía cuando se selecciona el programa de aclarado. ALGUNOS MODELOS cuentan con un sistema de dosificación automática, que lleva a cabo una dosificación precisa del detergente y del suavizante. En este caso, para más detalles consúltese la sección específica en el capítulo CONTROLES Y PROGRAMAS. ATENCIÓN: Algunos detergentes no están diseñados para ser usados en el cajón dispensador, pero pueden ser empleados con su propio dispensador e introducirlo directamente en el tambor. 69   l Los 4. CONSEJOS PRÁCTICOS programas más eficientes en términos de uso combinado de agua y energía suelen ser los más largos a las temperaturas más bajas. Consejos para colocar la ropa en la lavadora Al clasificar las prendas, asegurarse de: - quitar objetos metálicos como broches, ganchos, monedas, etc.; - abotonar fundas, cerrar cremalleras, ajustar cinturones y cintas; - retirar enganches de las cortinas; - leer las instrucciones de lavado de cada prenda; - tratar previamente las manchas difíciles con productos especiales. l Al lavar alfombras, mantas o prendas pesadas, se recomienda desactivar la función de centrifugado. l Para lavar lana, asegúrate de que la prenda puede ser lavada a máquina. Verifica la etiqueta de la prenda. l Entre lavados, deje la puerta del electrodoméstico ligeramente abierta para evitar la posible formación de malos olores en su interior. ¿Cuándo es necesario el prelavado? l ¡Sólo cuando las prendas están muy sucias! Cuando la ropa tiene una suciedad normal, es posible ahorrar entre un 5% y un 15% de energía si no se utiliza la función de prelavado. ¿ Es necesario lavar a altas temperaturas? l Si se emplea un quitamanchas o se sumergen las prendas manchadas antes de lavarlas en la lavadora, se reduce la necesidad de seleccionar un programa de lavado de alta temperatura. Seleccionando un programa de lavado de baja temperatura se puede ahorrar energía. Antes de utilizar un programa de secado (LAVASECADORAS) l AHORRE energía y tiempo seleccionando Consejos prácticos para reducir el consumo Cómo reducir el consumo y no perjudicar el medio ambiente al utilizar el electrodoméstico. l Cargue el electrodoméstico hasta su máxima capacidad en función del programa elegido (consulte la tabla de programas), de este modo podrá REDUCIR EL CONSUMO de agua y energía. l El ruido y la humedad residual en la colada dependerán de las revoluciones durante el centrifugado: a mayor número de revoluciones, más elevado será el nivel de ruido y menor la humedad residual en la colada. 70   Cargar al máximo la lavadora l Para ahorrar energía, detergente y tiempo, se recomienda cargar al máximo la lavadora. Es posible ahorrar hasta un 50% de energía con una única colada de carga llena, en lugar de dos coladas a media carga. una velocidad de centrifugado elevada para reducir el contenido de agua en la colada antes de utilizar un programa de secado. Dosificación del detergente A continuación, se incluye una guía breve con sugerencias y consejos sobre el uso del detergente. l Utilice solo detergentes aptos para los lavados en lavadora. l Elija su detergente en función del tipo de tejido (algodón, tejidos delicados, tejidos sintéticos, lana, seda, etc.), el color, el tipo y el grado de suciedad y la temperatura de lavado del programa elegido. Para utilizar la cantidad adecuada de detergente, suavizante y otros aditivos, siga detenidamente las instrucciones del fabricante: utilizar correctamente el electrodoméstico con la dosis adecuada evitará el despilfarro y reducirá el impacto medioambiental. - Presencia de polvo blanco (zeolitos) en la ropa al finalizar el lavado, que no se incrusta en el tejido ni altera los colores. Para lavar ropa blanca muy sucia y obtener excelentes resultados, emplear programas para algodón con temperaturas de 60°C o superiores y un detergente en polvo normal con agentes blanqueadores. - Presencia de abundante espuma debido a los tensoactivos aniónicos presentes en las formulaciones de los detergentes para lavadoras y que son difíciles de separar de la ropa. Volver a aclarar la ropa en estos casos no conlleva ningún beneficio. Para temperaturas de lavado de 40°C a 60°C, se debe elegir un detergente apropiado para el tipo de género y el nivel de suciedad. Los detergentes en polvo normales dan excelentes resultados en el lavado de ropa muy sucia "blanca" o de colores resistentes, mientras que los detergentes en polvo para prendas de color son recomendables para el lavado de ropa de color con bajo nivel de suciedad. Si el problema persiste o sospechas de la existencia de una avería, contacta inmediatamente con el Servicio de Atención al Cliente autorizado. Para temperaturas de lavado inferiores a 40°C, se recomienda emplear detergentes líquidos o adecuados para el lavado a bajas temperaturas. Para el lavado de prendas de lana o seda, emplear sólo detergentes formulados especialmente para ese tipo de géneros. l Un exceso de detergente producirá un exceso de espuma, lo cual evitará que el ciclo se desarrolle correctamente. También podría afectar a la calidad del lavado y del aclarado. El uso de detergentes ecológicos sin fosfatos puede producir los siguientes efectos: - El agua de vaciado del aclarado es más turbia debido a la presencia de zeolitos en suspensión, sin que resulte perjudicada la eficacia del aclarado. 71   ES - Presencia de espuma en el agua del último aclarado, que no necesariamente es indicación de un aclarado deficiente. 5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1 Un mantenimiento adecuado de su electrodoméstico puede prolongar su vida útil. 2 Limpieza exterior electrodoméstico del l Llene el cajetín con agua caliente. l Desconecte el electrodoméstico de la red eléctrica. l Limpie las superficies externas del electrodoméstico con un paño húmedo y EVITE EL USO DE PRODUCTOS ABRASIVOS, ALCOHOL Y/O DISOLVENTES. Limpieza de la cubeta para el detergente • Se recomienda limpiar periódicamente el cajetín del detergente para evitar que se acumulen residuos de detergente y de aditivos. l Sacuda el cajetín de manera que el agua fluya en todos los compartimentos. l Retire el cajetín con movimientos suaves pero firmes. l Lave el cajetín bajo un grifo de agua y vuelva a colocarlo en su lugar. PARA LOS MODELOS CON SISTEMA AUTOMÁTICO DE DOSIFICACIÓN DE DETERGENTE Y SUAVIZANTE LÍQUIDOS: a ponerlo en su sitio en la lavadora. Antes de proceder a efectuar la limpieza, todos los compartimentos deben estar vacíos. ATENCIÓN: l Saque el cajón por completo presionando el botón de desenganche, prestando atención al eventual derrame de residuos de detergente. 72   l Escurra toda el agua del cajetín y vuelva NO utilice productos ácidos (por ejemplo vinagre) ni detergentes agresivos para limpiar el cajetín, esto para evitar dañar las juntas y/o las partes internas del electrodoméstico. Limpie el filtro de la bomba. Recomendaciones para el traslado o para largos períodos de inactividad de la lavadora • El electrodoméstico tiene un filtro especial que atrapa residuos de mayor tamaño, como botones o monedas, que podrían atascar el sistema de drenaje (dependiendo del modelo, opte por la versión A o B). l Si el electrodoméstico permanece instalado en una estancia sin sistema de calefacción durante largos periodos de tiempo, los tubos deben quedar totalmente vacíos de agua. Recomendamos revisar y limpiar el filtro de 5 a 6 veces al año. toma de corriente. eléctrica. l Soltar el tubo de la abrazadera y colocar l Antes de extraer el filtro, se recomienda el extremo en un recipiente en el suelo para recoger toda el agua. colocar un paño absorbente en el suelo para evitar que se moje. l Volver a asegurar el tubo de desagüe con l Girar el filtro en sentido contrario al de las la abrazadera una vez concluida la operación. agujas del reloj hasta que se detenga en la posición vertical. l Extraer el filtro, limpiarlo y volver a colocarlo PARA LOS MODELOS CON SISTEMA AUTOMÁTICO DE DOSIFICACIÓN DE DETERGENTE Y SUAVIZANTE LÍQUIDOS: si tuviera que inclinar o mover la lavadora, quite el cajón de detergente antes de continuar, manteniéndolo horizontal para evitar cualquier derrame. girándolo en el sentido de las agujas del reloj. l Para volver a colocar todo en su sitio, repetir los pasos previos siguiendo las instrucciones en sentido contrario. A B 73   ES l Desconecte el electrodoméstico de la l Desconecte el electrodoméstico de la red 6. CONTROL REMOTO (WI-FI) Este electrodoméstico está equipado con tecnología Wi-Fi que le permite controlarlo de forma remoto a través de una app. REGISTRO (EN APP) DE * OFF ELECTRODOMÉSTICO l Descargue la aplicación Candy simply-Fi en su dispositivo. * CONTROL REMOTO (Wi-Fi) La App Candy simply-Fi está disponible para dispositivos tanto Android como iOS, así como para tablets y smartphones. PARA DESACTIVAR REMOTO EL CONTROL l Para salir del modo de CONTROL Para conocer todos los detalles de las funciones Wi-Fi, explore la App en modo DEMO. l Abra la App, cree un perfil de usuario (o inicie sesión si ya lo ha creado previamente) y registre el electrodoméstico siguiendo las instrucciones en la pantalla del dispositivo o con la «Guía rápida» incluida. PARA ACTIVAR EL CONTROL REMOTO l Compruebe que el enrutador encendido y conectado a Internet. esté l Cargue la ropa, cierre la puerta y añada el detergente si fuera necesario. REMOTO mientras se está llevando a cabo un ciclo, gire el SMART RING hasta cualquier posición distinta de CONTROL REMOTO (Wi-Fi). Volverá a estar operativo el panel de control del electrodoméstico y, si el ciclo está en pausa, podrá abrir la puerta cuando se apague el piloto indicador de PUERTA BLOQUEADA. Por razones de seguridad, en algunas fases del ciclo de lavado la puerta solo se puede abrir si el nivel del agua está por debajo de su borde inferior y si la temperatura es inferior a 45°C. Si se cumplen estas condiciones, espere a que se apague la luz de PUERTA BLOQUEADA antes de abrir la puerta. l Gire el SMART RING (mando de l Con la puerta cerrada, gire el mando selección programas) hasta la posición CONTROL REMOTO (Wi-Fi): la puerta se bloqueará y los mandos en el panel de control se desactivarán. l Empiece el ciclo utilizando la aplicación Candy simply-Fi. Cuando se ha completado el ciclo, apague el electrodoméstico girando el SMART RING hasta la posición OFF (APAGADO) para desbloquear la puerta. 74   hasta la posición CONTROL REMOTO (Wi-Fi) para controlar de nuevo el electrodoméstico utilizando la aplicación. Si hay un ciclo en curso, seguirá adelante. 7. GUÍA RÁPIDA 8. CONTROLES Y PROGRAMAS El aparato regula automáticamente el nivel de agua según el tipo de ropa y la carga. Este sistema reduce el consumo energético y el tiempo de lavado. OFF 1000 Pre 800 600 400 Selección de programas A l Enciende el aparato y selecciona el I l Modifica los ajustes de lavado si es 1000 necesario y selecciona las opciones requeridas. 800 400 SECAR (solo LAVASECADORAS) Si desea que el ciclo de secado empiece automáticamente después del lavado, seleccione el programa de lavado requerido y seleccione el ciclo de secado. O también, puede finalizar el lavado y posteriormente, escoger el programa de secado. F G E B C D H A SMART RING (mando de selección programas) B Tecla INICIAR/PAUSA C Tecla INICIO DIFERIDO D Tecla OPCIONES E Tecla NIVEL DE SUCIEDAD/ SELECCIÓN DE PROGRAMA ALTERNATIVO F Tecla SELECCIÓN TEMPERATURA G Tecla SELECCIÓN CENTRIFUGADO H Tecla SELECCIÓN DE SECADO/ VAPOR F+G BLOQUEO INFANTIL I Display digital l Pulse el botón de inicio del programa. l El final del programa se indicará con un mensaje en la pantalla (en algunos modelos, todos los testigos se encenderán). l Apaga el aparato. Para distintos tipos de lavado, consultar la tabla de programas y seguir los pasos indicados. Datos técnicos Presión en el circuito hidráulico: min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa Revoluciones de centrifugado: ver tarjeta de datos. Potencia absorbida/ Amperios fusible de la red/ Tension: ver tarjeta de datos. del 75   Pre 600 ES programa requerido. l Para iniciar el ciclo seleccionado con ATENCIÓN: los parámetros preconfigurados, pulse INCIAR/PAUSA. Cuando el programa se esté ejecutando, la pantalla mostrará el tiempo restante. No toque las teclas al enchufar la clavija en la toma de corriente, ya que el aparato calibra los sistemas durante los primeros segundos: si se tocan las teclas, la máquina podría no funcionar correctamente. En tal caso, desenchufe el aparato y repita la operación. l Además, si desea modificar el programa seleccionado, pulse los botones de opciones correspondientes, modifique los parámetros predeterminados y, seguidamente, pulse el botón de INCIAR/PAUSA para empezar el ciclo. SMART RING (corona de selección programas) l Al girar el SMART RING, el electrodoméstico se enciende y en la pantalla se muestran la descripción y los parámetros del programa seleccionado. l Al terminar el ciclo, acuérdese de apagar el electrodoméstico girando el mando SMART RING hasta la posición OFF (APAGADO), seguidamente desenchufe el electrodoméstico e interrumpa el suministro de agua. Primer uso l Tras encender el electrodoméstico, espere unos segundos para que se ponga en marcha el programa. DURACIÓN DEL PROGRAMA l Cuando se selecciona un programa, la pantalla mostrará automáticamente la duración del ciclo, el cual podrá variar en función de las opciones seleccionadas. l Una vez iniciado el programa, se - Configuración de idioma l Después de enchufar el aparato a la red eléctrica y encenderlo, pulse el botón NIVEL DE SUCIEDAD/ SELECCIÓN DE PROGRAMA ALTERNATIVO o INICIO DIFERIDO para mostrar los idiomas disponibles. l Seleccione el idioma deseado pulsando el botón INCIAR/PAUSA. - Cambiar de idioma Si desea cambiar el ajuste de idioma, tendrá que pulsar simultáneamente los botones de NIVEL DE SUCIEDAD/ SELECCIÓN DE PROGRAMA ALTERNATIVO y INICIO DIFERIDO durante unos 3 segundos. En la pantalla se mostrará ENGLISH y se le dará la posibilidad de elegir otro idioma. informará de manera permanente del tiempo restante hasta el final del lavado. l El electrodoméstico calcula el tiempo hasta el final del programa seleccionado sobre la base de una carga estándar; durante el ciclo, la lavadora corrige el tiempo en función del tamaño y la composición de la carga. FIN DE PROGRAMA l Abrir la puerta después de visualizar la palabra "FIN" en la pantalla y se apague la luz de PUERTA BLOQUEADA. l Al final del ciclo, apague la lavadora girando el mando SMART RING hasta la posición OFF (APAGADO). Al final del ciclo de lavado el SMART RING se tiene que colocar SIEMPRE en la posición de apagado OFF, de lo contrario no podrá seleccionar un nuevo ciclo de lavado. Botón de INCIAR/PAUSA Cierre la puerta ANTES de pulsar el botón de INCIAR/PAUSA. 76   Solo se podrán seleccionar las opciones compatibles con el programa ajustado. PAUSAR LA LAVADORA - Confirme pulsando la tecla INICIAR/PAUSA. La cuenta atrás comienza y cuando termina el programa se iniciará automáticamente. l Mantenga pulsado el botón INICIAR/ PAUSA durante aproximadamente 2 segundos (algunos indicadores luminosos y la pantalla de tiempo residual parpadearán, lo que indica que la lavadora está en pausa). l Puede anular el inicio diferido girando el Si se produce una interrupción en la fuente de alimentación mientras el electrodoméstico está en funcionamiento, al restaurarse la alimentación, el electrodoméstico se reiniciará desde el comienzo de la fase en la que se encontraba cuando se produjo el corte. Por razones de seguridad, en algunas fases del ciclo de lavado la puerta solo se puede abrir si el nivel del agua está por debajo de su borde inferior y si la temperatura es inferior a 45°C. Si se cumplen estas condiciones, espere a que se apague la luz de PUERTA BLOQUEADA antes de abrir la puerta. Las siguientes opciones deben seleccionarse antes de pulsar el botón de INICIAR/PAUSA. l Vuelva a pulsar el botón INICIAR/PAUSA para reiniciar el programa desde el punto en que se detuvo. CANCELACIÓN AJUSTADO DEL Tecla OPCIONES PROGRAMA Esta tecla permite escoger entre tres opciones diferentes: l Para anular el programa, gire el mando SMART RING hasta la posición OFF (APAGADO). - PRELAVADO l Esta opción le permite realizar un prelavado y es particularmente útil para cargas muy sucias (se puede utilizar sólo en algunos programas, como se muestra en la tabla de programas). l Esperar hasta que la luz PUERTA BLOQUEADA se haya apagado antes de abrir la puerta. l Le recomendamos que utilice sólo el 20% Tecla INICIO DIFERIDO de las cantidades recomendadas en el envase del detergente. l Esta opción le permite pre-programar el ciclo de lavado para iniciarlo con una posterioridad de hasta 24 horas. - ACLARADO EXTRA l Esta opción permite añadir un aclarado al final del ciclo de lavado y está diseñado especialmente para las personas con pieles delicadas y sensibles, para las cuales el mínimo resto de detergente puede causarles irritación y alergia. l Para diferir el inicio del ciclo: - Introduzca el programa deseado. - Pulse el botón una vez para activar el inicio diferido y luego vuelva a pulsarlo (o manténgalo presionado) para establecer el tiempo deseado. El tiempo aumenta cada vez que se pulsa el botón hasta 24 horas, momento en el que al volver a pulsar el botón se restablecerá el inicio diferido a cero. l Esta función también está recomendada para las prendas de niños en caso de suciedad extrema, en los que se usa mucho detergente, o para el lavado de toallas cuyas fibras en su mayoría tienden a retener el detergente. 77   ES mando SMART RING hasta la posición OFF (APAGADO). l Si deseas lavar con un programa frío, Si escoges una opción que no es compatible con el programa seleccionado, el piloto correspondiente parpadeará primero y se apagará después. todos los indicadores desconectados. deben estar Tecla SELECCIÓN CENTRIFUGADO l Si pulsas esta tecla, es posible reducir la Tecla NIVEL DE SUCIEDAD/ SELECCIÓN DE PROGRAMA ALTERNATIVO velocidad máxima, y si lo deseas, puedes cancelar el ciclo de centrifugado. Esta tecla se puede utilizar para seleccionar dos funciones diferentes, dependiendo del programa seleccionado: l Si la etiqueta no proporciona información específica, significa que se puede usar el centrifugado máximo previsto por el programa. - NIVEL DE SUCIEDAD l Una vez se ha seleccionado el programa, el tiempo de lavado establecido para ese programa se mostrará automáticamente. Para evitar dañar los tejidos, no es posible aumentar la velocidad por encima del máximo permitido para cada programa. l Esta opción te permite escoger entre 3 niveles de intensidad de lavado, modificando la duración del programa, y dependiendo de la suciedad de las prendas (solo pueden usarse en algunos programas tal y como se muestra en la tabla de programas). l Para reactivar el ciclo de centrifugado, pulsa la tecla hasta alcanzar la velocidad de centrifugado deseada. l Es posible modificar la velocidad de centrifugado sin detener la lavadora. - SELECCIÓN DE PROGRAMA ALTERNATIVO Cuando figura en el cuadro, esta opción permite seleccionar una alternativa respecto al programa preconfigurado (en el caso del programa RÁPIDO (14'/30'/44'), le permite escoger uno de los tres tiempos disponibles). Una cantidad excesiva de detergente puede provocar un exceso de espuma. Si el electrodoméstico detecta la presencia de una cantidad excesiva de espuma, puede descartar la fase de centrifugado, o extender la duración del programa y aumentar el consumo de agua. Tecla SELECCIÓN TEMPERATURA l Esta tecla permite cambiar la temperatura de los ciclos de lavado. l No se puede aumentar la temperatura por encima del máximo permitido para cada programa, para conservar los tejidos. 78   La lavadora está equipada con un dispositivo electrónico que descarta el ciclo de centrifugado si la carga está desequilibrada. Esto reduce el ruido y la vibración en la lavadora, y prolonga la vida de la lavadora. l Para cada programa se ha diseñado un Tecla SELECCIÓN DE SECADO/ VAPOR tratamiento de vapor específico para asegurar la máxima eficacia del lavado en función de los tejidos y colores de las prendas. Esta tecla permite elegir entre dos opciones diferentes: Para seguir el tratamiento de un ciclo de lavado, pulse reiteradamente el botón (o manténgalo pulsado) hasta que se encienda el piloto correspondiente. - SELECCIÓN DE SECADO l Ciclo automático de lavado/secado: tras la selección del programa de lavado en función del tipo de ropa, se puede seleccionar un nivel de secado pulsando esta tecla. Al final del programa de lavado, el ciclo de secado seleccionado empezará automáticamente. ES Esta opción debe seleccionarse antes de pulsar el botón de INICIAR/PAUSA. BLOQUEO INFANTIL l Pulsando simultáneamente las teclas Si se selecciona un programa de lavado no compatible con el secado automático, esta función no estará activa. SELECCIÓN TEMPERATURA y SELECCIÓN CENTRIFUGADO durante 3 segundos, la lavadora te permitirá bloquear las teclas. De esta forma, si pulsas accidentalmente alguna de las teclas en el display durante un ciclo, podrás evitar que se cambie el programa accidentalmente. Si se supera la carga de secado máxima indicada en la tabla de programas, es posible que la ropa no se seque correctamente. l El bloqueo de tecla se desactiva sencillamente pulsando ambas teclas de nuevo, o desconectando el electrodoméstico. l Para realizar solo un ciclo de secado: seleccione el programa de secado adaptado al tejido; pulsando esta tecla es posible seleccionar un grado de secado diferente del nivel por defecto (salvo para el programa de secado de lana). Display digital El sistema de señalización de la pantalla le permite estar siempre informado acerca del estado de la máquina. l Para cancelar el ciclo durante la fase de secado, gire el SMART RING a la posición OFF. 1 En la pantalla se podrá leer "FIN" al final del programa y la luz de PUERTA BLOQUEADA se apagará, por lo que será posible abrir la puerta. 2 3 4 1000 5 6 7 Pre 800 600 400 10 - VAPOR 9 8 l Esta opción permite añadir a algunos ciclos de lavado (véase la tabla programas) un tratamiento de vapor específico. 1) INDICADORES SELECCIÓN TEMPERATURA Los indicadores muestran la temperatura de lavado del programa seleccionado que puede cambiarse (si está permitido) con la tecla correspondiente. Si deseas lavar con un programa frío, todos los indicadores deben estar desconectados. l La función vapor actúa sobre las prendas mojadas disminuyendo las arrugas, lo que reduce el tiempo de planchado. l Las fibras se regeneran y refrescan, eliminando los malos olores de las prendas. 79   2) INDICADORES SELECCIÓN CENTRIFUGADO - Ajusta el ritmo de rotación del tambor para el tipo de tejido que se lava; Los indicadores muestran la velocidad de centrifugado del programa seleccionado que puede cambiarse o descartarse con la tecla correspondiente. - Reconoce la presencia de espuma, aumentando, si es necesario, la cantidad de agua durante el aclarado; 3) INDICADOR PUERTA BLOQUEADA - Ajusta la velocidad de centrifugado de acuerdo a la carga, evitando así cualquier desequilibrio. l El icono indica que la puerta está cerrada. 5) INDICADOR BLOQUEO DE TECLA El indicador muestra que las teclas están bloqueadas. Cierre la escotilla ANTES de seleccionar INICIAR/PAUSA. l Cuando INICIAR/PAUSA se presiona con la puerta cerrada, el indicador se parpadeará y luego de manera fija. Si la puerta no está bien cerrada, la luz seguirá parpadeando durante unos 7 segundos, después de lo cual la orden de marcha se elimina automáticamente. En este caso, cierre la puerta de la manera adecuada y pulse la tecla INICIAR/PAUSA. 7) INDICADORES SELECCIÓN DE SECADO Los indicadores muestran el grado de secado que puede ser seleccionado con el botón pertinente: l Esperar hasta que la luz PUERTA BLOQUEADA se haya apagado antes de abrir la puerta. 4) Kg Detector (esta función solo se activa con algunos programas) l Durante los primeros minutos del ciclo, el indicador "Kg Detector" permanecerá encendido mientras el sensor inteligente obtendrá el peso de la ropa y ajustará el tiempo de ciclo, el agua y el consumo de electricidad en consecuencia. l A través de cada fase de lavado "Kg Programas de secado automático EXTRA SECO (adecuado para toallas, albornoces y cargas voluminosas). LISTO PARA PLANCHAR (deja la colada preparada para el planchado). LISTO PARA GUARDAR (para prendas que se cuelgan sin planchar). 8) INDICADOR DE VAPOR Detector" permite monitorear la información sobre la carga de ropa en el tambor y en los primeros minutos de la colada él: La luz indicadora muestra la selección de la opción relevante. - Ajusta la cantidad de agua necesaria; 9) INDICADOR Wi-Fi - Determina la duración del ciclo; l En los modelos equipados con Wi-Fi, - Control de los aclarados en function del tip ode tejido a seleccionado para ser lavado; 80   6) INDICADORES OPCIONES Los indicadores muestran la opción que se puede seleccionar mediante el botón correspondiente. indica el estado de la conexión. Puede presentar los estados siguientes: - FIJO: control remoto activado. - PARPADEA LENTAMENTE: control remoto desactivado. - SE ENCIENDE DURANTE 1 SEGUNDO Y SE APAGA DURANTE 3 SEGUNDOS: la puerta está abierta. El control remoto no se puede activar. - PARPADEA RÁPIDAMENTE DURANTE 3 SEGUNDOS Y, SEGUIDAMENTE, SE APAGA: la lavadora no se puede conectar con la red Wi-Fi doméstica o todavía no ha sido registrada en la app. l Para acceder a información completa 10) PILOTO INDICADOR DE NIVEL DE SUCIEDAD El piloto luminoso indica la selección de la opción correspondiente. - PARPADEA LENTAMENTE 3 VECES Y SE APAGA DURANTE 2 SEGUNDOS: restablecimiento de la red Wi-Fi (durante registro en la app). 81   ES sobre todas las funciones y a las instrucciones de configuración de la conexión Wi-Fi, consulte: go.candy-group.com/simplyfi-dualble Tabla de programas 1) (MAX.) * PROGRAMA 2 (ver panel de control) (MAX.) 4) 3 4 4,5 4,5 5 6 6,5 7 40° 3 4 4,5 4,5 5 6 6,5 7 40° 6 8 10 12 13 14 40° 2 2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3,5 40° 14' 1 1,5 1,5 1,5 1,5 2 2 2 30° 30' 2 2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3 30° 44' 3 3,5 3,5 3,5 3,5 4 4 4 40° ESPECIAL 39’ 3) 20°C ALGODÓN PERFECTO 59' 4) COLOR Y MIXTOS 4) 4) DELICADOS 59' 3) RÁPIDO LANA/A MANO 2 3 4 ACLARADOS - - - DESAGÜE & CENTRIFUGADO - - 6 ECO SECADO 40-60 2 2 2,5 2,5 2,5 6,5 7 60° - - - - - - - - - - - - - 8 9 9 10 12 13 14 90° 6 8 9 9 10 12 13 14 60° LAVADO Y SECADO 4 5 5 6 6 9 8 9 - LANA 1 1 1 1 1 1 1 1 - MIXTOS 3 4 5 6 6,5 7 - ALGODÓN 4 5 6 9 8 9 - 2) 4) 2) 4,5 4,5 4,5 4,5 5 6 2 1 30° 6 ECO 40-60 40-60 2 9 5 ALGODÓN ECO 9 1 SINTÉTICOS Y 2) ROPA DE COLOR 4) 3) 1 ( ) ( ) CONTROL REMOTO (WI-FI) Posición que hay que seleccionar cuando se desee activar/desactivar el control remoto a través de la aplicación (por Wi-Fi). 82   Por favor lea estas notas: * La capacidad máxima de colada seca depende del modelo usado (ver panel de control). ( ) 2) Función de vapor disponible. PROGRAMAS ESTÁNDAR SEGÚN Directiva 96/60/CE LAVADO: PROGRAMA ECO 40-60 AJUSTE DE LA TEMPERATURA EN 60°C SECADO: PROGRAMA DE SECADO Sólo con la opción PRELAVADO seleccionada (programas con opción PRELAVADO disponible). ALGODÓN GRADO DE HUMEDAD LISTO PARA GUARDAR _______________________________________ Cuando se selecciona un programa, aparece en el display la temperatura de lavado recomendada que puede cambiarse (si está permitido) con la tecla correspondiente, pero no se puede aumentar por encima del máximo permitido. PROGRAMAS ESTÁNDAR SEGÚN (UE) N.º 2019/2023 LAVADO: PROGRAMA ECO 40-60 LAVADO Y SECADO: PROGRAMA ECO 40-60 GRADO DE HUMEDAD Para los programas mostrados se puede ajustar la duración y la intensidad del lavado con la tecla NIVEL DE SUCIEDAD. + LISTO PARA GUARDAR 83   4) INFORMACIÓN PARA LOS LABORATORIOS DE PRUEBAS Programas de secado automático. 1) En los programas especificados, se puede utilizar la tecla de NIVEL DE SUCIEDAD/SELECCIÓN DE PROGRAMA ALTERNATIVO para seleccionar una alternativa respecto al programa preconfigurado (en el caso del programa RÁPIDOS 14'-30'-44', le permite escoger uno de los tres tiempos disponibles). ES (Solo para modelos con compartimento detergente líquido) Cuando un número limitado de artículos presentan manchas que requieren tratamiento previo con agentes de blanqueo líquidos, la eliminación preliminar de mancha puede ser llevado a cabo en la propia lavadora. Vierta el blanqueador en el recipiente de detergente líquido, se inserta en el compartimiento "2" en el cajetín del detergente, y establecer el programa especial de ACLARADOS. Cuando esta fase haya terminado, apaga el aparato, añade el resto de prendas y procede con un lavado normal con el programa más adecuado. 3) Descripción de los programas A fin de poder lavar diferentes tipos de tejidos y con varios grados de suciedad, la lavadora cuenta con programas específicos adaptados a cada necesidad de lavado (véase tabla de programas). Escoja un programa de conformidad con las instrucciones que figuran en las etiquetas de lavado, especialmente por lo que se refiere a la temperatura máxima recomendada. ATENCIÓN: EL l Las prendas de color nuevas deben * Temperatura preestablecida de 20°C lavarse por separado, como mínimo, durante los 5 o 6 primeros lavados. (se puede modificar usando el botón correspondiente). Los ciclos de lavado también son adecuados para lavar telas de algodón. l Algunas prendas oscuras, como vaqueros y toallas, deben lavarse siempre por separado. l No deben mezclarse nunca prendas que DESTIÑAN. ESPECIAL 39’ La combinación perfecta de rendimiento y ahorro de tiempo. Este programa ofrece un lavado excelente para lavar una media carga de colada en tan solo 39 minutos. Está recomendado para el lavado de colada medianamente sucia. ALGODÓN PERFECTO 59' Este programa garantiza unos resultados excelentes para las prendas de algodón. Ha sido diseñado para reducir el tiempo de lavado de las prendas de algodón con suciedad media a temperaturas medias. Para obtener los mejores resultados, se recomienda llevar a cabo solo media carga. 84   - COLOR Y MIXTOS Este programa ofrece la libertad de lavar juntos todo tipo de tejidos y colores que no decoloran, con una carga completa, obteniendo resultados excelentes en tan solo 59 minutos. Con el lavado a temperatura media, se recomienda este programa para lavar colada que no esté muy sucia. - DELICADOS 59' Desarrollado para lavar y tratar las prendas delicadas y los tejidos preciados. Este programa lava a baja temperatura durante 59 minutos. Recomendado para cargas pequeñas. LAVADO AVISO IMPORTANTE SOBRE RENDIMIENTO DE LAVADO. COLOR Y MIXTOS 59'/DELICADOS 59' Pulse el botón NIVEL DE SUCIEDAD/ SELECCIÓN DE PROGRAMA ALTERNATIVO para escoger uno de los dos programas disponibles*: RÁPIDO (14'/30'/44') ¡Ahorro total! Este nuevo programa se puede utilizar para conseguir resultados excelentes, ahorrando agua, energía, detergente y tiempo. Esta opción lava a una temperatura media adecuada para cualquier tipo de tejido. Recomendado para cargas pequeñas y artículos poco sucios. Utilice el botón NIVEL DE SUCIEDAD/ SELECCIÓN DE PROGRAMA ALTERNATIVO para escoger uno de los tres tiempos disponibles. LANA/A MANO Este programa ejecuta un ciclo de lavado específico para tejidos de lana que se pueden lavar en lavadora, para prendas que se deben lavar a mano o para ropa de seda o en cuya etiqueta se indica «Lavar como seda». SINTÉTICOS Y ROPA DE COLOR Este programa nos permite lavar tejidos y colores diferentes todos juntos. Se han optimizado tanto el movimiento de rotación del tambor como los niveles de agua durante el lavado, pero también durante la fase de aclarado. El centrifugado preciso reduce la formación de arrugas en los tejidos. normal que se pueden lavar a 40°C o 60°C juntas en el mismo ciclo y las seca de tal forma que permite que se puedan guardar directamente en el armario. Este programa se utiliza para evaluar la conformidad con la normativa en materia de Ecodesign de la UE (diseño de productos que no perjudica el medio ambiente). ATENCIÓN: Antes de poner en marcha el programa de secado ha de retirarse del tambor el dispensador de detergente en polvo o líquido. - ACLARADOS Este programa lleva a cabo 3 aclarados con un centrifugado intermedio (a una velocidad que se puede reducir o el cual se puede cancelar con el botón correspondiente). Se utiliza para aclarar todo tipo de tejidos, por ejemplo, tras un lavado a mano. El tambor cambia de dirección durante el ciclo de secado para evitar que la colada se enrede y se seque mejor. El aire frío se utiliza durante los últimos 10/20 minutos del ciclo de secado para minimizar arrugas. - DESAGÜE & CENTRIFUGADO Este programa completa el escurrido y lleva a cabo un centrifugado a máxima velocidad. Es posible cancelar o reducir el centrifugado por medio del botón de SELECCIÓN DE CENTRIFUGADO. LANA Programa de secado a baja temperatura ideal para secar prendas de lana con el máximo cuidado y suavidad, reduciendo el deterioro de los tejidos. Se sugiere girar la ropa antes de secarla. El tiempo se define según la cantidad de carga y el centrifugado escogido en el lavado. El ciclo es adecuado para cargas pequeñas de máximo 1 kg (3 jerseis). ALGODÓN Este programa es adecuado para lavar prendas de algodón de color a 40°C o para garantizar el mayor grado de limpieza en el lavado de prendas de algodón resistente a 60°C o 90°C. El centrifugado final es a máxima velocidad para garantizar una excelente eliminación del agua. ECO 40-60 El programa ECO 40-60 lava prendas de algodón con un grado de suciedad normal que se pueden lavar a 40°C o 60°C juntas en el mismo ciclo. Este programa se utiliza para evaluar la conformidad con la normativa en materia de Ecodesign de la UE (diseño de productos que no perjudica el medio ambiente). El ciclo de secado de lana de esta máquina ha estado aprobado por "The Woolmark Company" para secar productos de lana lavables a máquina aprovisionándolos de que las prendas se han lavado y secado siguiendo las instrucciones de las etiquetas de las prendas e incidencias por el fabricante. El símbolo de Woolmark es un Certificado en muchos países. M1715 LAVADO Y SECADO (ECO 40-60 + ) El ciclo LAVADO Y SECADO lava prendas de algodón con un grado de suciedad 85   ES SECADO ACLARADOS/DESAGÜE & CENTRIFUGADO Pulse el botón NIVEL DE SUCIEDAD/ SELECCIÓN DE PROGRAMA ALTERNATIVO para escoger uno de los dos programas disponibles: MIXTOS Programa de secado baja temperatura, recomendado para tejidos sintéticos y mixtos (consulte siempre la etiqueta). ALGODÓN Programa de secado caliente recomendado para algodón y ropa de hogar (consulte siempre la etiqueta). 86   CONTROL REMOTO (Wi-Fi) Posición que hay que seleccionar cuando se desee activar/desactivar el control remoto a través de la aplicación y por Wi-Fi. En este caso, el inicio del ciclo se realizará a través de los controles de la aplicación. Más detalles en el apartado CONTROL REMOTO (Wi-Fi). 9. CICLO DE SECADO Forma correcta de secar l Estas indicaciones son generales, por lo l Abra la puerta. que con la práctica obtendrá mejores resultados de secado. l Introduzca la colada teniendo en cuenta ciclo por primera vez, se configure un tiempo de secado inferior al indicado hasta ajustar el grado de secado deseado. l Es recomendable que no seque tejidos que se deshilachen con facilidad, como por ejemplo tapetes y fundas de pelo, para evitar que se obstruya el conducto de ventilación. l Cierre la puerta. l Selecciona el programa de secado más adecuado para tu colada (ALGODÓN, MIXTOS, LANA). l Es recomendable que separe la ropa l Selecciona el grado de secado que siguiendo las pautas siguientes: necesitas: - Según los símbolos de secado que se indiquen en la etiqueta de las prendas EXTRA SECO (adecuado para toallas, albornoces y cargas voluminosas). Secadora. LISTO PARA PLANCHAR (deja la colada preparada planchado). Secado a alta temperatura. Secado a baja temperatura. LISTO PARA GUARDAR (para prendas que se planchar). NO utilizar secadora. cuelgan el sin PROGRAMAS DE SECADO A TIEMPO - 120 MINUTOS - 90 MINUTOS - 60 MINUTOS - 30 MINUTOS Si el tejido no tiene etiqueta se entiende que no es recomendable utilizar secadora. - Según el tamaño y el grosor Cuando la carga de lavado sea superior a la capacidad de secado, separe las prendas según su grosor (por ejemplo, separar las toallas de la ropa interior). Seleccionando el programa de secado de lana, no es posible seleccionar un grado de secado al establecido por defecto. - Según el tipo de tejido Algodón/ropa del hogar: toallas, jerséis de algodón, ropa de cama y manteles. Sintéticos: blusas, camisetas, chaquetas, etc. de poliéster o poliamida, así como mezcla de algodón/sintético. l La lavadora-secadora calculará el tiempo de secado necesario y la humedad residual necesaria según la carga y el tipo de secado seleccionado. l Compruebe que el grifo está abierto y l Secar sólo prendas que se hayan que la manguera de desagüe está colocada correctamente. centrifugado previamente. 87   para ES que no exceda la carga máxima de secado indicada en la tabla de programas. En caso de prendas grandes (por ejemplo, sábanas) o prendas muy absorbentes (por ejemplo, toallas o vaqueros), es recomendable reducir la carga. l Es recomendable que, cuando utilice un Para el correcto funcionamiento de la lavadora-secadora es preferible no detenerla durante la fase de secado salvo que sea realmente necesario. ATENCIÓN: No secar artículos con relleno especial (ej. Edredones, anoraks acolchados, etc.,) y prendas muy delicadas. Si las prendas absorben mucha agua, se recomienda cargar menos prendas para evitar arrugas. CICLO AUTOMÁTICO LAVADO/SECADO l Presionar el botón INICIO/PAUSA (la pantalla mostrará el tiempo de secado restante). La lavadora-secadora calcula el tiempo de finalización del programa seleccionado para una carga estándar; durante el ciclo, la lavadorasecadora corrige el tiempo del mismo según el volumen y composición de la carga. Si desea que se inicie un ciclo de secado inmediatamente después del lavado, seleccione el ciclo de lavado deseado, ajuste el grado deseado de secado a través del botón SELECCIÓN DE SECADO e inicie el ciclo. Al final del programa de lavado, el ciclo de secado seleccionado empezará automáticamente (véase apartado "SELECCIÓN DE SECADO"). Durante la fase de secado el tambor incrementará su velocidad de giro para distribuir la carga y optimizar el secado. 88   La lavadora-secadora calcula el tiempo de finalización del programa seleccionado para una carga estándar; durante el ciclo, la lavadorasecadora corrige el tiempo del mismo según el volumen y composición de la carga. 10. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA Si consideras que su lavadora no está funcionando correctamente, consulta la guía rápida que se suministra más abajo con algunos consejos prácticos sobre cómo solucionar los problemas más comunes. INFORME DE ERROR l Modelos con display: el error se muestra como un número precedido por la letra “E” (ejemplo: Error 2 = E2) veces como represente el código del error, seguido de una pausa de 5 segundos (ejemplo: Error 2 = dos parpadeos – pausa 5 segundos – dos parpadeos – etc…) Tipo de error E2 (con display) 2 parpadeos de las LEDs (sin display) E3 (con display) 3 parpadeos de las LEDs (sin display) E4 (con display) 4 parpadeos de las LEDs (sin display) E7 (con display) 7 parpadeos de las LEDs (sin display) Cualquier otro código Posibles causas y soluciones prácticas La lavadora no se llena de agua. Asegúrate de que la llave de suministro de agua esté abierta. Asegúrate de que la manguera de alimentación de agua no esté doblada, retorcida o atrapada. El tubo de desagüe no está a la altura adecuada (ir a la sección instalación). Cierra la llave de suministro de agua, desenrosca la manguera de alimentación de la parte de atrás de la lavadora y asegúrate de que el filtro "anti-arena" esté limpio, no obstruido. Compruebe que el filtro no esté obstruido y que no hay cuerpos extraños en el interior del compartimento del filtro que puedan obstruir el flujo correcto del agua. La lavadora no desagua. Compruebe que el filtro no esté obstruido y que no hay cuerpos extraños en el interior del compartimento del filtro que puedan obstruir el flujo correcto del agua. Asegúrate de que la manguera de desagüe no esté doblada, retorcida o atrapada. Asegúrate de que el sistema de desagüe no esté bloqueado y que permita al agua fluir sin obstrucciones. Intenta drenar el agua en el lavadero. Hay mucha espuma y/o agua. Asegúrate de no haber utilizado una cantidad excesiva de detergente o de un producto no adecuado para lavadoras. Problema con la puerta. Asegúrate de que la puerta está cerrada correctamente. Asegúrate de que no hay prendas en el interior de la lavadora que puedan obstruir el cierre de la puerta. Si la puerta está bloqueada, apagua y desenchufa la lavadora del suministro eléctrico, espera 2-3 minutos y vuelve a abrir la puerta. Apaga y desenchufa la lavadora, y espera un minuto. Enciende de nuevo la lavadora e inicia un programa. Si el error persiste, contacta directamente con el Servicio de Atención al Cliente autorizado. 89   ES l Modelos sin display: El error se muestra con el parpadeo de cada LED tantas OTRAS ANOMALÍAS Problema La lavadora no funciona /no se enciende Agua derramada sobre el suelo cerca de la lavadora La lavadora no centrifuga Se oyen vibraciones/ruidos fuertes durante el centrifugado Posibles causas y soluciones prácticas Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que funcione. Asegúrate de que hay electricidad. Asegúrate de que el enchufe de la pared está funcionando, enchufando otro aparato, por ejemplo una lámpara. La puerta puede no estar cerrada correctamente: ábrela y ciérrala de nuevo. Comprueba que se ha seleccionado el programa escogido y que se ha pulsado la tecla de inicio. Asegúrate de que la lavadora no está en modo pausa. Esto puede ser debido a una fuga en la junta entre la llave y la manguera de suministro; en este caso, sustitúyela y ajusta la manguera y la llave. Asegúrate de que el filtro está correctamente cerrado. Debido a una distribución no óptima de las prendas, la lavadora puede: Intentar equilibrar la carga, aumentando el tiempo de centrifugado. Reducir la velocidad de centrifugado para reducir las vibraciones y el ruido. Descartar el centrifugado para proteger la lavadora. Asegúrate de que la carga está equilibrada. De lo contrario, desenrédala, vuelve a meterla y continúa con el programa. Esto puede deberse al hecho de que el agua no se haya drenado completamente: espera unos minutos. Si el problema persiste, ir a la sección de Error 3. La mayoría de los modelos incluyen una función de "no centrifugado": asegúrate de que no está activada. Asegúrate de que no tiene activada ninguna opción que cambie el centrifugado. Un exceso de detergente puede dificultar el inicio del centrifugado. La lavadora puede no estar completamente nivelada: si es necesario, ajusta las bases tal y como se indica en la sección correspondiente. Asegúrate de que se han retirado los tornillos colocados para el transporte, los tapones de caucho y los tubos separadores. Asegúrate de que no hay cuerpos extraños en el interior del tambor (monedas, bisagras, botones, etc...) La garantía estándar del fabricante cubre los defectos causados por fallos eléctricos o mecánicos en el producto debidos a un acto u omisión del fabricante. Si el defecto detectado se debe a factores externos al producto suministrado, a un uso incorrecto o como resultado de no seguir las instrucciones de uso, se aplicará un cargo. 90   Garantía El producto tiene unas condiciones de garantía establecidas en el certificado que se incluye en el producto. El certificado de garantía debe completarse debidamente y archivarse, para poder mostrarlo al Servicio de Atención al Cliente autorizado en caso necesario. El fabricante no se responsabiliza por eventuales erratas de imprenta contenidas en el presente manual de instrucciones. Asimismo, se reserva el derecho de efectuar las modificaciones que considere oportunas para sus productos sin comprometer sus características fundamentales. 91   Al mostrar el logo marcado en este producto, declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, el cumplimiento de todos los requisitos europeos en términos de seguridad, salud y medio ambiente, establecidos en la legislación de este producto. ES Se recomienda siempre utilizar las piezas de recambio originales, que están disponibles en el Servicio de Atención al Cliente autorizado. Merci d'avoir choisi ce produit. Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal pour vous et la meilleure gamme complète d’électroménagers pour votre routine quotidienne. Lisez attentivement ce manuel pour une utilisation de votre produit en toute sécurité et bénéficier de conseils pratiques pour l’entretenir efficacement. Nous vous recommandons de toujours garder ce manuel à portée de main et dans de bonnes conditions afin qu’il puisse également servir aux éventuels futurs propriétaires. Chaque produit est identifié par un code à 16 caractères unique également appelé «numéro de série», imprimé sur l’étiquette apposée sur l’appareil ou dans l’enveloppe du document se trouvant à l’intérieur du produit. Ce code est nécessaire pour inscrire le produit ou bien pour prendre contact avec notre service clientèle. peuvent jouer un rôle important en veillant à ce que les DEEE ne deviennent pas un problème environnemental. Il est essentiel de suivre quelques règles simples: l Les DEEE ne doivent pas être traités comme les déchets ménagers; l Les DEEE doivent être remis aux points de collecte enregistrés. Dans de nombreux pays, la collecte des produits gros électroménagers peut être effectuée à domicile. Dans de nombreux pays, lorsque vous achetez un nouvel appareil, l’ancien peut être retourné au détaillant qui doit collecter gratuitement sur la base un contre un. L’équipement repris doit être équivalent ou bien avoir les mêmes fonctions que le produit acquis. Index 1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 2. INSTALLATION 3. TIROIR A DETERGENT 4. CONSEILS PRATIQUES 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Règles environnementales 6. CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi) Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2012/19/EU sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE) contiennent des substances polluantes (ce qui peut entraîner des conséquences négatives pour l’environnement) et des composants de base (qui peuvent être réutilisés). Il est important de traiter ce type de déchets de manière appropriée afin de pouvoir éliminer correctement tous les polluants et de recycler les matériaux. Les particuliers 92   7. GUIDE D'UTILISATION RAPIDE 8. CONTRÔLES ET PROGRAMMES 9. CYCLE DE SECHAGE 10.DÉPANNAGE ET GARANTIES des instructions pour une utilisation en toute sécurité de l’appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doit pas être fait par des enfants sans surveillance d’un adulte. l Les enfants doivent être surveillés pour être sûr qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. 1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ l Le produit est conçu pour être utilisé dans un foyer domestique, comme: - Le coin cuisine dans des magasins ou des lieux de travail, - Employés et clients dans un hôtel, un motel ou résidence de ce type, - Dans des bed and breakfast, - Service de stock ou similaire, mais pas pour de la vente au détail. La durée de vie de l’appareil peut être réduite ou la garantie du fabricant annulée si l’appareil n’est pas utilisée correctement. Tout dommage ou perte résultant d'un usage qui n'est pas conforme à un usage domestique (même s'ils sont situés dans un environnement domestique ou un ménage) ne sera pas acceptée par le fabricant dans toute la mesure permise par la loi. enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart ou bien être sous surveillance de manière continue. l Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit impérativement être remplacé par un câble spécifique qui peut être fourni par le fabricant ou son agent de service compétent. l N’utilisez que les colliers fournis avec l’appareil pour la connexion de l’alimentation en eau. l La pression hydraulique doit être comprise d'un minimum de 0,05 MPa à un maximum de 0,8 MPa. l Assurez-vous qu’aucun tapis n’obstrue la base de la machine et les ventilations. l Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ou des personnes l La phase finale du cycle d’un laveprésentant un handicap physique, linge séchant se fait sans chaleur moteur ou mental, et manquant (phase de refroidissement) afin de de connaissance sur l’utilisation s’assurer que les articles sont de l’appareil, si elles sont sous la laissés à une température ne les surveillance d’une personne, donnant endommageant pas. 93   FR l Les ATTENTION: N’arrêtez jamais un lave-linge séchant avant la fin du cycle de séchage; à moins que tous les articles ne soient retirés et étendus immédiatement de manière à ce que la chaleur se dissipe rapidement. l Le positionnement de l’appareil doit permettre un accès facile à la prise de courant après installation. l L’appareil ne doit pas être installé derrière une porte fermée, une porte coulissante ou une porte avec une charnière positionnée sur le côté opposé à celle de la machine, de telle façon que l’ouverture de la porte de l’appareil puisse être limitée. l Capacité de chargement maximale de vêtements secs selon le modèle utilisé (voir le bandeau de commande). l L’appareil ne doit pas être utilisé si des produits chimiques ont été utilisés pour le nettoyage. l Ne séchez pas d’articles n’ayant pas été lavés préalablement. l Les articles ayant été souillés par des substances telles que: de l’huile de cuisson, de l’acétone, de l’alcool, de l’essence, du kérosène, du détachant, de la 94   térébenthine, de la cire et du décapant pour cire doivent être lavés à l’eau chaude avec une quantité supplémentaire de détergent avant d’être séchés dans le lave-linge séchant. l Les articles à base de caoutchouc, latex, textiles imperméables, articles doublés de caoutchouc ou des oreillers fabriqués avec du caoutchouc ne doivent pas être séchés dans la machine. l Les assouplissants ou les produits similaires doivent être utilisés comme spécifié dans leurs instructions. l Les textiles touchés par du pétrole ou de l’huile peuvent s’enflammer spontanément, surtout lorsqu’ils sont exposés à des sources de chaleur telles qu’un lave-linge. Si la chaleur ne peut pas se dissiper, les articles peuvent alors devenir chauds et s’enflammer. l S’il est inévitable que les tissus contiennent de l’huile végétale ou de l’huile de cuisson ou bien qu’ils ont été contaminés par des produits de type « soins capillaires », ils doivent d’abord être lavés à l’eau chaude avec du détergent avant d’être placés dans un lave-linge séchant; cela va permettre de réduire le risque mais pas de l’éliminer complètement. l Retirez tous les objets des l Ne tirez pas sur le cordon poches tels que les briquets et d’alimentation pour débrancher les allumettes. l’appareil. l Consulter le site web du fabricant l Assurez-vous qu’il n’y a pas pour plus d’informations. d’eau dans le tambour avant d’ouvrir le hublot. Connexions électriques et instructions de sécurité l Les détails techniques (voltage et puissance) sont indiqués sur l’étiquette du produit ATTENTION: l Assurez-vous que le système électrique est bien connecté à la terre, qu’il respecte toutes l N’exposez pas la machine à la pluie, au soleil ou aux les lois applicables et que les intempéries. prises de courant sont bien compatibles avec la prise électrique de l’appareil. Dans le l Lors d’un déplacement, ne soulevez pas la machine à cas contraire, veuillez contacter laver par les boutons ou par le un professionnel qualifié. tiroir à détergent, ne jamais l L’utilisation de transformateurs, faire reposer l’appareil sur le de multiprises ou de rallonges hublot. électriques et fortement déconseillé Nous recommandons d’être 2 personnes pour soulever la machine. ATTENTION: l'appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commutation externe, comme une minuterie, ou connecté à un circuit qui est allumé et éteint régulièrement. l En cas de panne ou de dysfonctionnement: éteindre la machine, fermer le robinet d’eau et ne pas toucher la machine. Appelez immédiatement le service client et n’utilisez que des pièces de rechange d’origine. Le non-respect de ces consignes peut compromettre la sécurité de l’appareil. l Eteignez la machine avant nettoyage: débranchez l’appareil et fermer l’arrivée d’eau. 95   FR l’eau peut atteindre des températures très élevées pendant le lavage. 2. INSTALLATION l Dévissez les 2 ou 4 vis (A) sur le dos de l’appareil et retirer les 2 ou 4 cales (B) comme illustré sur la figure 1. 1 A B A B l Fermez les 2 ou 4 trous en utilisant les connecteurs inclus dans l'enveloppe ou se trouve la notice. B B A A l Si la machine à laver est intégrée, dévisser les 3 ou 4 vis (A) et retirer 3 ou 4 cales (B). l Dans certains modèles, une ou plusieurs cales vont tomber à l'intérieur de la machine: inclinez la machine à laver avant de les enlever. Bouchez les trous à l'aide des fiches trouvées dans l'enveloppe. 2 A 1 2 3 ATTENTION: maintenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. B l Placer le panneau "polionda" sur le bas comme indiqué sur la figure 2 (selon le modèle, référez-vous à la version A, B ou C). C Dans certains modèles cette opération n'est pas nécessaire car le panneau "polionda" sera déjà placé sous l'appareil. 3 2 96   1 Raccordement à l’eau 3 l Brancher le tuyau d’eau au robinet (fig.3). Utiliser uniquement le tuyau fournit avec l’appareil (ne pas réutiliser un tuyau d’une ancienne installation). l CERTAINS MODELES peuvent inclure une ou plusieurs des caractéristiques suivantes: d’eau avec connexion eau chaude et eau froide pour réaliser des économies d’énergie. Connectez le tuyau gris au robinet d'eau froide et le rouge au robinet d'eau chaude. L'appareil peut être connecté au robinet d'eau froide: dans ce cas, certains programmes peuvent démarrer quelques minutes plus tard.. 4 1 FR l CHAUD ET FROID (fig. 4): conduites 5 l AQUASTOP (fig. 5): un dispositif situé sur B le tube d'alimentation qui arrête le débit d'eau si le tube se détériore; dans ce cas, une marque rouge apparaît dans la fenêtre "A" et le tube doit être remplacé. Pour dévisser l'écrou, appuyez sur le sens unique dispositif de verrouillage "B". l AQUAPROTECT–TUBE D’ALIMENTATION AVEC PROTECTION (fig. 6): si de l’eau fuit à partir du tuyau "A", la gaine de confinement transparent "B" va contenir de l'eau pour permettre le cycle de lavage de se terminer. À la fin du cycle, contactez le service à la clientèle pour remplacer le tuyau d'alimentation. 97   A 6 B A Positionnement 7 l Au niveau du mur, faîtes attention à ce que le tuyau ne soit pas plié ou écrasé. Connectez-le de préférence à une évacuation murale d’au moins 50 cm de haut avec un diamètre plus grand que le tuyau de la machine à laver (fig. 7). l Utilisez les pieds comme en figure 8 pour régler la hauteur de l’appareil: max 100 cm min 4 cm a. Tournez dans le sens horaire pour libérer la vis; b. Faire pivoter le pied pour élever ou abaisser jusqu'à ce qu'elle adhère au sol; +2,6 mt max min 50 cm max 85 cm * ACCESSOIRE VENDU SÉPARÉMENT c. Verrouillez le pied en revissant l’écrou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et le faire adhérer au fond de la machine. 8 A l Branchez l'appareil. ATTENTION: B contactez l’assistance technique si le cordon d’alimentation doit être changé. Les défauts d'installation ne sont pas couverts par la garantie du fabricant. C 98   3. TIROIR A DETERGENT Le tiroir est divisé en 3 compartiments comme illustré en figure 9: l compartiment « 1 »: pour la lessive destinée au prélavage; l compartiment « »: des additifs spéciaux: adoucisseurs, parfums, etc… ; 9 1 2 ATTENTION: utilisez uniquement des produits liquides; la machine est programmée pour doser les additifs à chaque cycle durant le dernier rinçage. 10 l compartiment « 2 » sert pour la lessive FR destinée au lavage.. Un récipient pour détergent liquide est également inclus DANS CERTAINS MODELES (fig. 10). Pour l'utiliser, placezle dans le compartiment "2". Grâce à ce système, la lessive s’écoulera dans le tambour seulement au bon moment. CERTAINS MODÈLES sont pourvus du dosage automatique, qui permet un dosage précis du détergent et de l’assouplissant. Dans ce cas, consultez la section spécifique du chapitre CONTROLES ET PROGRAMMES pour en savoir davantage. ATTENTION: Certains détergents ne sont pas conçus pour être introduit dans le compartiment à lessive mais sont fournis avec leur propre distributeur qui est placé directement dans le tambour. 99   l Les programmes les plus efficaces en 4. CONSEILS PRATIQUES termes d'utilisation combinée de l'eau et de l'énergie sont généralement ceux qui durent plus longtemps à des températures plus basses. Conseils de chargement Lorsque vous triez le linge, assurezvous: Maximisez le volume de chargement - avoir éliminé objets métalliques tels que barrettes, épingles, pièces de monnaie; - avoir boutonné les taies d’oreiller, fermez les fermetures éclair, accrochez les œillets et crochets, nouez les ceintures et les cordes des peignoirs de bain; - avoir enlevé les crochets de rideaux; - avoir lu attentivement les étiquettes d’entretien; - d’avoir enlevé les tâches tenaces pendant le tri du linge à l’aide d’un détergent ou d’un détachant spécial. l Utilisez l Lors du lavage des tapis, des couvertures Un lavage à l’eau chaude est-il nécessaire? ou des vêtements lourds, nous vous recommandons d’éviter l’essorage. la capacité maximale de chargement de votre appareil. Economisez jusqu'à 50% d'énergie en lavant une charge complète au lieu de 2 demi-charges. Avez-vous besoin d’effectuer un prélavage? l Pour le linge très sale seulement! Economisez du temps, de l’eau et de l’énergie jusqu’à 15% en ne sélectionnant pas le prélavage pour un linge normalement sale. l Pré-traitez les tâches avec un détachant ou bien mettez le vêtement tâché sec à tremper dans de l’eau avant le lavage afin d’en réduire la température. Economisez de l’énergie en utilisant un programme à basse température. l Pour laver des vêtements en laine, assurez-vous qu’ils peuvent bien être lavés en machine. Vérifiez. l Laissez la porte de l’appareil entrouverte entre les lavages, afin d'éviter le développement éventuel de mauvaises odeurs à l’intérieur de la machine. Avant d’utiliser un programme de séchage (LAVANTE-SECHANTE) l Economisez de l’énergie et du temps en sélectionnant une vitesse d’essorage élevée et ainsi réduire l’eau résiduelle contenue dans les textiles avant un programme de séchage. Conseils utiles pour faire des économies Astuces pour faire des économies et ne pas polluer l’environnement lorsque vous utilisez votre appareil. l Chargez la machine à la capacité maximale indiquée dans le tableau pour chaque programme - cela vous permettra d'ÉCONOMISER de l'énergie et de l'eau. l La vitesse d’essorage a un impact sur le Dosage de la lessive Vous trouverez ci-dessous un petit guide contenant des conseils et des astuces sur l'utilisation de la lessive. l Utilisez uniquement des lessives adaptées au lavage en machine. l Choisissez votre lessive en fonction du bruit et sur l'humidité résiduelle de votre linge: un essorage plus rapide signifie un bruit plus fort et une humidité résiduelle plus faible pour votre linge. 100   type de tissu (coton, délicat, synthétique, laine, soie, etc.), de la couleur, du type et du niveau de salissure et de la température de lavage programmée. l Pour utiliser la quantité correcte de l Une quantité trop importante de lessive lessive, d'adoucissant ou tout autre produit supplémentaire, suivez attentivement les instructions du fabricant à chaque lavage : en utilisant correctement l’appareil avec la dose appropriée, vous évitez tout gaspillage et vous réduisez l’impact sur l'environnement. entraîne un excès de mousse, ce qui empêche un déroulement correct du cycle. Cela peut également affecter la qualité du lavage et du rinçage. Pour les lavages entre 40°C et 60°C, le type de détergent utilisé doit être adapté au type de tissu et au degré de salissure. Poudres normales sont adaptés pour des "blancs" à forte salissures, alors que les détergents liquides ou "protection des couleurs" sont adaptés pour les tissus colorés avec des niveaux faibles de salissures. Pour le lavage à des températures inférieures à 40°C, nous recommandons l'utilisation de détergents ou de détergents liquides spécifiquement étiquetés comme approprié pour lavage de basse température. Pour lavage de la laine ou de la soie, utilisez uniquement des produits de lavage spécialement formulés pour ces tissus. - Les eaux sales du rinçage peuvent être plus opaques à cause de la présence d’une poudre blanche (zéolithes) maintenue en suspension, sans toutefois que la performance de rinçage ne soit affectée. - Présence d’une poudre blanche sur le linge après le lavage, qui n’est pas absorbée par les tissus et qui ne changent pas la couleur des tissus. - Mousse dans l’eau au dernier rinçage. - Mousse abondante: ceci est le plus souvent dû à des agents présents dans la lessive qui sont difficiles à éliminer. Dans ces cas, il est inutile de recommencer les cycles de rinçage. Si le problème persiste ou si vous détectez une anomalie contactez immédiatement un service client agréé. 101   FR Lorsque vous lavez des blancs très sales, nous vous recommandons d’utiliser le programme coton à 60°C ou au-dessus et d’utiliser une lessive en poudre contenant des agents blanchissants. L'utilisation de détergents écologiques sans phosphates (voir les informations qui figurent sur le paquet) peut provoquer les effets suivants: l Remplir le tiroir d'eau chaude. 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Un entretien approprié de votre appareil peut prolonger sa durée de vie. Nettoyage l’appareil de l’extérieur de l Débranchez la machine de l’alimentation électrique. l Nettoyez la partie externe de l’appareil, à l’aide d’un chiffon humide, EN ÉVITANT LES ABRASIFS, L’ALCOOL ET/OU LES DILUANTS. Nettoyage des bacs l Secouer le tiroir pour faire circuler l'eau l Nous dans tous les compartiments. vous conseillons de nettoyer régulièrement le tiroir à lessive pour éviter l’accumulation de lessive et de résidus d'adoucissant. l Retirez le tiroir avec douceur et fermeté. l Nettoyez le tiroir à l’eau courante et remettez-le en compartiment. place dans son POUR LES MODELES AVEC SYSTEME AUTOMATIQUE DE DOSAGE DU DETERGENT ET DE L'ADOUCISSANT LIQUIDES: Avant de procéder au nettoyage, tous les compartiments doivent être vides. l Sortez complètement le tiroir en apppuyant sur le bouton de déblocage, en faisant attention aux fuites de résidus de détergent. l Vider l'excédent d'eau du tiroir et le ATTENTION: 1 N'utilisez PAS de produits acides (par exemple du vinaigre) ni de détergents agressifs pour nettoyer le tiroir, afin de ne pas endommager les joints et/ou les parties internes de l'appareil. 2 102   remettre en place. Nettoyage du filtre de la pompe Suggestions lors d’un déménagement ou une absence prolongée • L'appareil est équipé d'un filtre spécial qui capture les résidus de grande taille susceptibles de boucher le système de vidange, tels que des boutons ou des pièces de monnaie (en fonction du modèle, prenez en compte la version A ou B). Nous vous recommandons de vérifier et de nettoyer le filtre 5 à 6 fois par an. l Si les appareils sont entreposés dans une pièce non chauffée pendant de longues périodes, tous les résidus d’eau doivent être entièrement évacués des tuyaux. l Débranchez la machine de la prise d'alimentation électrique. l Enlevez la bague sur le tuyau et le plier vers le bas afin de vider le reste d’eau. l Débranchez la machine de l’alimentation l Fixez le tuyau de vidange à l’aide de l Avant de dévisser le filtre, nous vous recommandons de disposer un chiffon absorbant sur le sol afin de garder le sol sec. l Tournez le filtrer dans le sens antihoraire jusqu’à la limite en position verticale. l Retirez et nettoyez le filtre; lorsque vous avez terminé, repositionnez le filtre en tournant dans le sens horaire. l Répétez les étapes précédentes dans l’ordre inverse pour remonter les pièces. A B 103   l’attache lorsque vous avez terminé. POUR LES MODELES AVEC SYSTEME AUTOMATIQUE DE DOSAGE DU DETERGENT ET DE L'ADOUCISSANT LIQUIDES : si vous devez basculer la machine ou la déplacer, retirez au préalable le tiroir du détergent, en le maintenant aussi horizontal que possible pour éviter les fuites. FR électrique. 6. CONTRÔLE À DISTANCE (WI-FI) Cet appareil est équipé de la technologie Wi-Fi qui vous permet de le contrôler à distance via une application. INSCRIPTION DE L’APPLICATION) L’APPAREIL * OFF (À l Téléchargez l’application Candy simply-Fi sur votre appareil. * CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi) L’application Candy simply-Fi est disponible pour les tablettes et les smartphones, aussi bien sous Android que sous iOS. POUR DÉSACTIVER LE CONTRÔLE À DISTANCE l Pour quitter le mode CONTRÔLE À Le détail des fonctions Wi-Fi est consultable via le mode DÉMO de l’application. l Ouvrez l’application, créez le profil utilisateur (ou connectez-vous si le profil existe déjà) et inscrivez l’appareil en suivant les instructions sur l’écran de l’appareil ou dans le «Guide rapide» fourni sur l’appareil. POUR ACTIVER DISTANCE LE CONTRÔLE À l Vérifiez que le routeur est allumé et connecté à Internet. l Chargez le linge, fermez la porte et, si nécessaire, ajoutez du détergent. DISTANCE lorsqu’un cycle est en cours, tournez le SMART RING sur n’importe quelle position autre que le CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi). Le tableau de commande sur l’appareil sera à nouveau opérationnel, et si le cycle est mis en pause, vous pourrez ouvrir la porte une fois que le voyant PORTE SÉCURISÉE sera éteint. Pour des raisons de sécurité, durant certaines étapes du cycle de lavage, la porte ne peut être ouverte que si le niveau de l’eau se trouve en dessous du bord inférieur et si la température est inférieure à 45°C. Si ces conditions sont réunies, attendez que le voyant PORTE SECURISEE s’éteigne avant d’ouvrir la porte. l Tournez le SMART RING (anneau de l Lorsque la porte est fermée, tournez la sélection programmes) sur la position CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi): la porte sera verrouillée et les commandes sur le tableau de commande seront désactivées. l Lancez le cycle au moyen de l’application Candy simply-Fi. Lorsque le cycle est terminé, éteignez l’appareil en tournant le SMART RING sur la position OFF (ARRÊT) pour déverrouiller la porte. 104   molette sur la position CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi) pour contrôler l’appareil en utilisant à nouveau l’application. Si un cycle est en cours, il se poursuivra. 7. GUIDE D'UTILISATION RAPIDE 8. CONTRÔLES ET PROGRAMMES Cette machine adapte automatiquement le niveau de l'eau en fonction du type et de la quantité de linge. Ce système permet de diminuer la consommation d'énergie et réduit nettement les temps de lavage. OFF 1000 Pre 800 600 400 A Sélection du programme l Allumez l’appareil et sélectionnez le I programme souhaité. 1000 800 l Ajustez les paramètres de lavage si Pre 600 400 FR necessaire et sélectionnez les options. SECHAGE (LAVANTE - SECHANTE seulement) Si vous souhaitez enchaîner le cycle de séchage automatiquement après le cycle de lavage, sélectionnez le programme de lavage souhaité, puis sélectionnez le cycle de séchage souhaité. Vous pouvez aussi sélectionner le programme de séchage souhaité à l’issue du cycle de lavage. F G E B C D H l Appuyez sur le bouton de départ. l La fin du programme sera indiquée par un message sur l'afficheur (sur certains modèles, tous les voyants s'éclaireront). l Eteignez l’appareil. Pour tout type de lavage, voir le tableau des programmes et suivez la séquence de fonctionnement comme indiqué. Caractéristiques techniques A SMART RING (anneau de sélection programmes) B Touche DEPART/PAUSE C Touche DEPART DIFFERE D Touche OPTIONS E Touche NIVEAU DE SALISSURE/ SÉLECTION DU PROGRAMME ALTERNATIF F Touche SELECTION TEMPERATURE G Touche SELECTION ESSORAGE H Touche SÉLECTION DU SÉCHAGE/VAPEUR F+G SECURITE ENFANT I Afficheur digital Pression de l’eau: min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa Essorage (Tours par minute): voir la plaque signalétique. Puissance / Ampérage / Tension d’alimentation: voir la plaque signalétique. 105   l Pour démarrer le cycle souhaité avec les paramètres par défaut, appuyez sur DÉPART/PAUSE. Une fois le programme lancé, l’écran affichera le temps restant avant la fin. ATTENTION: Ne touchez pas les touches lors du branchement de la machine car elle étalonne le système durant les premières secondes. Ceci pourrait engendrer un mauvais fonctionnement. Si tel est le cas, veuillez débrancher puis brancher de nouveau la machine. l Par ailleurs, si vous souhaitez modifier le programme choisi, appuyez sur les boutons correspondant aux options souhaitées, modifiez les paramètres par défaut, puis appuyez sur la touche DÉPART/PAUSE pour lancer le cycle. SMART RING (anneau de sélection programmes) Seules les options compatibles avec le programme choisi pourront être sélectionnées. l Lorsque le SMART RING est tourné, l’appareil sera allumé et l’afficheur indiquera la description et les paramètres du programme sélectionné. l À la fin du cycle, n’oubliez pas d’éteindre l Après avoir allumé l’appareil, attendez quelques secondes que le programme démarre. l’appareil en tournant le SMART RING sur la position OFF (ARRÊT), puis débranchez l’appareil et coupez l’arrivée d’eau. DURÉE DU PROGRAMME Premier démarrage - Choix de la langue l Après avoir relié l’appareil au réseau électrique et l’avoir allumé, appuyez sur le bouton NIVEAU DE SALISSURE/ SÉLECTION DU PROGRAMME ALTERNATIF ou DEPART DIFFERE pour afficher les langues disponibles. l Choisissez la langue souhaitée en appuyant sur le bouton DÉPART/PAUSE. l Lorsqu’un programme est sélectionné, l’écran affiche automatiquement la durée du cycle, qui peut varier suivant les options sélectionnées. l Une fois le programme lancé, le temps restant jusqu’à sa fin vous sera indiqué en permanence. l L’appareil calcule le temps restant jusqu’à la fin du programme sélectionné en fonction d’une charge standard. Lors du cycle, il corrige cette durée en fonction de la charge et de la composition de celle-ci. - Modification de la langue Si vous souhaitez modifier la langue choisie, appuyez simultanément sur les boutons NIVEAU DE SALISSURE/SÉLECTION DU PROGRAMME ALTERNATIF et DEPART DIFFERE pendant environ 3 secondes. Le mot ENGLISH apparaîtra sur l’écran et vous pourrez choisir une autre langue. FIN DU PROGRAMME l Lorsque que le mot "FIN" apparait sur le display et que l'indicateur PORTE SECURISEE est éteint, il est possible d’ouvrir la porte. Touche DÉPART/PAUSE Fermez le hublot AVANT d’appuyer sur la touche DÉPART/PAUSE. l À la fin du cycle, éteignez le lave-linge en tournant le SMART RING sur la position OFF (ARRÊT). 106   - Appuyez une fois sur le bouton pour activer le démarrage différé et appuyez à nouveau sur le bouton (ou maintenezle enfoncé) pour configurer le retard voulu. Le retard augmente à chaque pression du bouton jusqu'à 24 heures ensuite si vous appuyez à nouveau sur le bouton vous remettez à zéro le retard. Il faut TOUJOURS mettre le SMART RING sur la position OFF (ARRÊT) à la fin du cycle de lavage avant de pouvoir sélectionner un nouveau cycle de lavage. METTRE LA MACHINE EN PAUSE - Validez en appuyant sur la touche DEPART/PAUSE. Le programme débutera à l’issue du compte à rebours. l Maintenez la touche DEPART/PAUSE Les options suivantes doivent être sélectionnées avant d'appuyer sur la touche DEPART/PAUSE. l Appuyez à nouveau sur la touche DEPART/PAUSE avant de redémarrer le programme à partir du point où il a été mis en pause. ANNULATION DU PROGRAMME l Pour annuler le programme, tournez le sur la position tournant le SMART RING sur la position OFF (ARRÊT). Si une panne de courant se produit pendant que la machine est en marche, lorsque le courant revient la machine redémarre à partir du début de la phase au cours de laquelle la panne a eu lieu. Pour des raisons de sécurité, durant certaines étapes du cycle de lavage, la porte ne peut être ouverte que si le niveau de l’eau se trouve en dessous du bord inférieur et si la température est inférieure à 45°C. Si ces conditions sont réunies, attendez que le voyant PORTE SECURISEE s’éteigne avant d’ouvrir la porte. SMART RING (ARRÊT). l Vous pouvez annuler le départ différé en OFF l Pour ouvrir la porte, l'indicateur PORTE SECURISEE doit être éteint. Touche OPTIONS Ce bouton vous permet de choisir trois options différentes: - PRELAVAGE l Cette option vous permet d’effectuer un prélavage et il est particulièrement utile pour les charges très sales (cette fonction ne peut être utilisée qu’avec certains programmes, comme indiqué dans le tableau récapitulatif des programmes). l Nous vous recommandons de n’utiliser que 20% des quantités recommandées sur l’emballage du détergent. Touche DEPART DIFFERE l Cette touche vous permet de différé le départ du cycle choisi jusqu’à 24h. - RINÇAGE INTENSE l Cette option vous permet d’ajouter un l Voici comment retarder le départ du cycle: - Sélectionnez le programme. 107   rinçage supplémentaire à la fin du cycle de lavage, elle a été conçue spécialement pour les personnes à peau sensible pour lesquelles des traces de lessive peuvent causer des irritations ou des allergies. FR enfoncée pendant 2 secondes environ (certains voyants et l’affichage du temps restant se mettront à clignoter, montrant ainsi que la machine est en pause). l Il est aussi recommandé d’utiliser cette option pour le linge des enfants, pour le lavage de linge très sale, en cas de forte dose de lessive, ou encore en cas de tissus qui ont tendance à garder la lessive (Serviette, Peignoir, Sweat Shirt etc.). Touche SELECTION TEMPERATURE l Cette touche vous permet de changer la température du cycle de lavage. l Afin de préserver les tissus, il n’est pas possible d’augmenter la température audelà de la température maximum autorisée pour chaque programme. Si une option choisie n’est pas compatible avec le programme sélectionné, le voyant lumineux de l’option clignotera puis s’éteindra. l Si vous souhaitez réaliser un lavage à froid, tous les voyants lumineux doivent être éteints. Touche SELECTION ESSORAGE Touche NIVEAU DE SALISSURE/ SÉLECTION DU PROGRAMME ALTERNATIF l En appuyant sur cette touche, il est Vous pouvez utiliser cette touche pour sélectionner deux fonctions différentes, selon le programme sélectionné: l Si l’étiquette de vos vêtements n’indique possible de réduire la vitesse maximum et si vous le souhaitez, vous pouvez aussi faire un arrêt cuve pleine. pas d’information spécifique, vous pouvez utiliser la vitesse d’essorage maximale prévue pour le programme. - DEGRE DE SALISSURE l Une fois le programme sélectionné, le Afin d’éviter d’endommager vos tissus, il n’est pas possible d’augmenter la vitesse d’essorage au-delà de la vitesse requise pour chaque programme. temps de lavage requis pour ce programme sera affiché automatiquement. l Cette option vous permet de choisir 3 intensités de lavage en fonction de l’état de vos vêtements. A noter, l’intensité de lavage modifie la durée du programme. Ce programme peut être utilisé seulement pour certains programmes comme indiqué dans la table des programmes. l Pour modifier le cycle d’essorage appuyez sur la touche jusqu’à obtenir la vitesse d’essorage que vous désirez. l Il est possible de modifier la vitesse - SÉLECTION DU PROGRAMME ALTERNATIF Lorsque cela est indiqué dans le tableau, cette option permet de sélectionner une alternative au programme prédéfini (dans le cas du programme RAPIDE (14'/30'/44'), elle vous permet de choisir l'une des trois durées disponibles). 108   d’essorage et de mettre en pause la machine. Un surdosage de lessive peut entrainer un excès de mousse. Si l’appareil détecte une importante quantité de mousse, le cycle d’essorage sera annulé ou le cycle de lavage sera plus long et la consommation d’eau augmentera. Le mot "FIN" apparaîtra sur l’écran à la fin du programme et le voyant de PORTE SECURISEE s’éteindra. Vous pourrez alors ouvrir la porte. La machine est équipée d’un dispositif électronique spécial qui maintient le tambour durant le cycle d’essorage. Cela réduit les bruits et les vibrations dans la machine ce qui prolonge la durée de vie de votre appareil. - VAPEUR l Cette option permet de faire suivre aux cycles de lavage (voir tableau programmes) un traitement vapeur spécifique. l La fonction vapeur agit sur le linge mouillé en assouplissant les plis, réduisant ainsi les temps de repassage. Ce bouton vous permet de choisir entre deux options: l Les fibres sont régénérées et rafraîchies - SÉLECTION DU SÉCHAGE l Pour chaque programme, un traitement en éliminant les mauvaises odeurs du linge. vapeur spécifique a été conçu, pour garantir la plus grande efficacité de lavage selon les tissus et les couleurs du linge. l Cycle de lavage/séchage automatique: après la sélection du programme de lavage suivant le type de linge, sélectionnez un degré de séchage en appuyant sur ce bouton. À la fin du programme de lavage, le cycle de séchage sélectionné démarrera automatiquement. Si un programme de lavage n’est pas compatible avec le séchage automatique sélectionné, cette fonction ne s’activera pas. Si vous dépassez la charge maximale de linge pouvant être séché indiquée dans le tableau des programmes, le linge ne séchera pas correctement. Pour faire suivre le traitement au cycle de lavage, appuyez à plusieurs reprises sur la touche (ou bien maintenez-la enfoncée) jusqu’à ce que le voyant correspondant s’allume. Cette option doit être sélectionnée avant d'appuyer sur la touche DEPART/PAUSE. VERROUILLAGE DES COMMANDES l Pour lancer uniquement un cycle de l En appuyant simultanément sur les touches SELECTION TEMPERATURE et SELECTION ESSORAGE pendant 3 secondes, vous pouvez verrouiller les commandes de la machine. Cela vous permet d’éviter de modifier le programme en cours si vous appuyez accidentellement sur une touche. séchage: sélectionnez le programme de séchage souhaité selon les tissus concernés. En appuyant sur ce bouton, vous pouvez choisir un degré de séchage différent du degré par défaut (excepté pour le programme de séchage de laine). l Le verrouillage des commandes peut l Pour supprimer le cycle durant la phase de séchage, tournez le SMART RING sur la position OFF. 109   être annulé facilement en appuyant simultanément à nouveau sur les deux boutons ou en éteignant la machine. FR Touche SÉLECTION DU SÉCHAGE/ VAPEUR Afficheur digital Si la porte n’est pas bien fermée, la lumière continue à clignoter pendant environ 7 secondes, ce après quoi la commande de démarrage sera supprimée automatiquement. Dans ce cas, fermez la porte de manière correcte puis appuyez de nouveau sur la touche DEBUT/PAUSE. Le système de voyants de l’écran vous permet d’être constamment informé de l’état de l’appareil. 1 2 3 4 5 6 1000 7 l Pour ouvrir la porte, l'indicateur PORTE Pre 800 600 SECURISEE doit être éteint. 400 10 4) Kg Detector (cette fonction est disponible uniquement sur certains programmes) 9 8 1) INDICATEURS SELECTION TEMPERATURE l Pendant les premières minutes du cycle, Ces témoins lumineux indiquent la température de lavage du programme sélectionné. La température peut être modifiée à l’aide de la touche correspondant (il n’est pas possible d’augmenter la température au-delà de la température maximum autorisée pour chaque programme). Si vous souhaitez réaliser un lavage à froid, tous les voyants lumineux doivent être éteints. l A chaque phase de lavage, la fonction l’indication "Kg Detector" reste allumé le temps pour le capteur intelligent de peser le linge et d’ajuster le temps du cycle, la quantité d’eau et la consommation d’électricité en conséquence. "Kg Detector" permet de contrôler les informations sur la charge dans le tambour et dans les premières minutes du cycle: - ajuste la quantité d’eau nécessaire; 2) INDICATEURS SELECTION ESSORAGE - détermine la durée du cycle de lavage; Ces témoins lumineux indiquent la vitesse d’essorage du programme sélectionné. Il est possible de modifier la vitesse d’essorage ou d’annuler le cycle d’essorage en appuyant sur la touche correspondant. - contrôle du rinçage en fonction du type de textile qui doit être lavé; - ajuste le rythme de la rotation du tambour en fonction du type de textile; 3) INDICATEUR PORTE SECURISEE l L’icône indique verrouillée. que la porte - reconnaît la présence de mousse, augmentant la quantité d’eau au rinçage au besoin; est - ajuste la vitesse d’essorage en fonction de la charge, évitant ainsi tout déséquilibre. Fermez la porte avant d’appuyer sur la touche DEBUT/PAUSE. l Lorsque la touche DEBUT/PAUSE est pressé sur la machine avec la porte fermée, l’icône clignote temporairement puis s’allume. 5) INDICATEUR VERROUILLAGE COMMANDES Le témoin lumineux signale commandes sont verrouillées. 110   que DES les 7) INDICATEURS SELECTION DU SECHAGE Les icônes indiquent les degrés de séchage qui peuvent être sélectionnées par la touche correspondante: Programmes de séchage automatiques EXTRA SEC (recommandé pour les serviettes, les peignoirs et les charges importantes). PRÊT A REPASSER (Votre linge est prêt à être repassé). PRÊT A RANGER (pour des vêtements qui seront portés sans être repassé). 8) INDICATEUR DE VAPEUR Le témoin lumineux montre l’activation de la fonction vapeur. - CLIGNOTER LENTEMENT: contrôle à distance désactivé. - CLIGNOTER RAPIDEMENT 3 SECONDES, PUIS S’ÉTEINDRE : l’appareil ne parvient pas à se connecter au réseau Wi-Fi domestique ou n’a pas encore été inscrit à l’application. - CLIGNOTER LENTEMENT 3 FOIS, PUIS S’ÉTEINDRE 2 SECONDES: réinitialisation du réseau Wi-Fi (lors de l’inscription à l’application). - S’ALLUMER 1 SECONDE, PUIS S’ÉTEINDRE 3 SECONDES: la porte est ouverte. Le contrôle à distance ne peut pas être activé. l Pour tous les détails sur les fonctionnalités et les instructions pour configurer facilement le Wi-Fi, veuillez consulter la page: go.candy-group.com/simplyfi-dualble 9) INDICATEUR Wi-Fi l Sur les modèles équipés du Wi-Fi, ce voyant indique l’état de la connexion. Il peut: 10) VOYANT DE NIVEAU DE SALISSURE - ÊTRE ALLUMÉ EN CONTINU: contrôle à distance activé. Ce voyant indique la sélection de l’option correspondante. 111   FR 6) INDICATEURS OPTIONS Les icônes indiquent les options qui peuvent être sélectionnées par la touche correspondante. Table des programmes 1) (MAX.) * PROGRAMME (voir tableau de commande) (MAX.) 4) 3 4 4,5 4,5 5 6 6,5 7 40° 3 4 4,5 4,5 5 6 6,5 7 40° 6 8 10 12 13 14 40° 2 2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3,5 40° 14' 1 1,5 1,5 1,5 1,5 2 2 2 30° 30' 2 2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3 30° 44' 3 3,5 3,5 3,5 3,5 4 4 4 40° SPECIAL 39' 3) 20°C COTON PARFAIT 59' 4) MIXTES & COULEURS 59' 4) 4) DÉLICAT 59' 3) RAPIDE LAINE/ LAVAGE MAIN 2 3 4 RINÇAGE - - - VIDANGE & ESSORAGE - - 6 ECO SÉCHAGE 40-60 2 2 2,5 2,5 2,5 6,5 7 60° - - - - - - - - - - - - - 8 9 9 10 12 13 14 90° 6 8 9 9 10 12 13 14 60° LAVAGE ET SÉCHAGE 4 5 5 6 6 9 8 9 - LAINE 1 1 1 1 1 1 1 1 - CHALEUR BASSE 3 4 5 6 6,5 7 - CHALEUR ELEVEE 4 5 6 9 8 9 - 2) 4) 2) 4,5 4,5 4,5 4,5 5 6 2 1 30° 6 ECO 40-60 40-60 2 9 5 COTON ECO 9 1 SYNTHÉTIQUE & 2) MIX COULEURS 4) 3) 1 2 ( ) ( ) CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi) Option à sélectionner pour activer le contrôle à distance via l’application (en Wi-Fi). 112   Veuillez lire ces informations * Capacité de chargement maximale de vêtements secs selon le modèle utilisé (voir le bandeau de commande). (Seulement pour les modèles équipés d’un compartiment pour détergent liquide) Lorsqu’un nombre limité d’articles sont tâchés et qu’ils nécessitent un traitement avec des agents de blanchiment liquides, l’élimination préalable de la tâche peut être effectuée dans la machine. Versez l’eau de javel dans le récipient prévu à cet effet dans le compartiment "2" et sélectionnez le programme spécial RINÇAGE. Lorsque cette phase est terminée, éteignez l'appareil, ajoutez le reste de linge et procédez au lavage avec le programme le plus approprié. ( ) 2) 4) Fonction Vapeur disponible. LAVAGE : PROGRAMME ECO 40-60 RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE À 60°C Seulement avec l'option PRÉLAVAGE sélectionnée (programmes pouvant être utilisés avec l'option PRÉLAVAGE). SÉCHAGE : PROGRAMME DE SÉCHAGE CHALEUR ÉLEVÉE DEGRÉ DE SÉCHAGE PRÊT A RANGER _______________________________________ Après avoir sélectionné un programme, la température recommandée s’affiche à l’écran. La température peut être changée en appuyant sur la touche correspondant (il n’est pas possible de dépasser la température maximum autorisée pour chaque programme). PROGRAMME STANDARD CONFORMÉMENT À (EU) No. 2019/2023 LAVAGE : PROGRAMME ECO 40-60 LAVAGE ET SÉCHAGE : PROGRAMME ECO 40-60 DEGRÉ DE SÉCHAGE Pour les programmes présents, vous pouvez ajuster la durée et l’intensité du lavage à l’aide de la touche DEGRE DE SALISSURE. PRÊT A RANGER + FR PROGRAMMES STANDARD CONFORMÉMENT À Directive 96/60/CE 113   Dans les programmes spécifiés, vous pouvez utiliser la touche NIVEAU DE SALISSURE/SÉLECTION DU PROGRAMME ALTERNATIF pour sélectionner une alternative au programme prédéfini (dans le cas du programme RAPIDE 14'-30'44', elle vous permet de choisir l’une des trois durées disponibles). INFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS Programmes pour un séchage automatique. 1) 3) Description des programmes Pour nettoyer différents types de tissu et niveaux de salissure, le lave-linge dispose de programmes spécifiques qui satisfont tous les besoins de lavage (voir tableau des programmes). Choisissez le programme en fonction des instructions de lavage figurant sur les étiquettes, en particulier la température maximale recommandée. LAVAGE MIXTES & COULEURS 59'/DÉLICAT 59' Appuyez sur la touche NIVEAU DE SALISSURE/SÉLECTION DU PROGRAMME ALTERNATIF pour choisir l’un des deux programmes disponibles*: - MIXTES & COULEURS 59' Ce programme vous offre la liberté de laver ensemble tous les types de tissus et les couleurs qui ne décolorent pas, à pleine charge, en obtenant d’excellents résultats en 59 minutes seulement. Avec un lavage à une température moyenne, ce programme est recommandé pour le linge qui n’est pas particulièrement sale. - DÉLICAT 59' Mis au point pour laver et traiter les vêtements délicats et les tissus précieux. Ce programme lave à basse température pendant 59 minutes. Recommandé pour les petites charges. ATTENTION: CONSEILS IMPORTANTS SUR LES PERFORMANCES DE LAVAGE. * Température prédéfinie de 20°C (pouvant l Les vêtements de couleur neufs être modifiée avec la touche correspondante). Les cycles de lavage conviennent également pour laver les tissus en coton. doivent être lavés séparément pendant au moins 5 à 6 lavages. l Certains grands articles foncés comme les jeans et les serviettes de toilette doivent toujours être lavés séparément. l Ne mélangez jamais les tissus qui NE SONT PAS GRAND TEINT. SPECIAL 39’ La combinaison parfaite de gain de temps et de performance. Ce programme fournit un excellent lavage pour une demi-charge de linge en 39 minutes seulement. Recommandé pour le lavage du linge moyennement sale. COTON PARFAIT 59' Ce programme garantit d’excellents résultats pour les vêtements en coton. L’option a été conçue pour réduire le temps de lavage, à température moyenne, des vêtements en coton moyennement sales. Il est conseillé de remplir la machine à moitié pour obtenir les meilleurs résultats. RAPIDE (14'/30'/44') Des économies sans compromis! Ce nouveau programme peut être utilisé pour obtenir d’excellents résultats tout en faisant des économies en eau, énergie, lessive et temps. Cette option lave à une température moyenne adaptée à n’importe quel type de tissu. Recommandé pour les petites charges et les articles légèrement sales. Appuyez sur la touche NIVEAU DE SALISSURE/SÉLECTION DU PROGRAMME ALTERNATIF pour choisir l’une des trois durées disponibles. LAINE/LAVAGE MAIN Ce programme effectue un cycle de lavage spécialement pensé pour les tissus en laine qui peuvent être lavés en machine, les articles à laver à la main ou bien le linge en soie ou dont l’étiquette précise «À laver comme de la soie». SYNTHÉTIQUE & MIX COULEURS Ce programme vous permet de laver ensemble du linge de tissus et couleurs différents. Le mouvement rotatif du tambour 114   et les niveaux d’eau sont optimisés à la fois lors du lavage et du rinçage. L’action d’essorage précise assure une formation minime de plis sur les tissus. conformité avec la législation Ecodesign (conception de produits respectueux de l'environnement). SECHAGE RINÇAGE/VIDANGE & ESSORAGE Appuyez sur la touche NIVEAU DE SALISSURE/SÉLECTION DU PROGRAMME ALTERNATIF pour choisir l’un des deux programmes disponibles: - VIDANGE & ESSORAGE Ce programme réalise la vidange et un essorage maximal. Vous pouvez supprimer ou réduire l’essorage à l’aide du bouton SÉLECTION DE L’ESSORAGE. COTON Ce programme est adapté au lavage des vêtements colorés en coton à 40°C ou pour garantir le plus haut degré de propreté pour le linge en coton résistant lavable à 60°C ou 90°C. L’essorage final se fait à vitesse maximale pour assurer l’élimination de l’eau restante. Le tambour change de sens au cours du cycle de séchage pour empêcher au linge de s’emmêler et rendre le séchage uniforme. L’air froid est utilisé au cours des 10/20 dernières minutes du cycle de séchage de manière à minimiser le froissage. LAINE Il s’agit d’un programme à basse température qui est idéal pour sécher les vêtements en laine avec soin et douceur en réduisant les fils tirés et évitant le feutrage. Il est recommandé de mettre les vêtements à l’envers avant de les sécher. La durée du cycle dépend du chargement du tambour et de la vitesse d’essorage choisie pour le lavage. Le cycle est adapté pour des petites charges max 1 kg (3 chandails). ECO 40-60 Le programme ECO 40-60 permet de laver le linge en coton normalement sale, lavable à 40°C ou à 60°C, ensemble durant le même cycle. Ce programme est utilisé pour évaluer la conformité avec la législation Ecodesign (conception de produits respectueux de l'environnement). LAVAGE ET SÉCHAGE (ECO 40-60 + ) Le cycle LAVAGE ET SÉCHAGE permet de laver du linge en coton normalement sale, lavable à 40°C ou 60°C, ensemble durant le même cycle, et de le sécher de manière à le ranger directement dans une armoire. Ce programme est utilisé pour évaluer la 115   Le programme de séchage de la laine de cette machine a été approuvé par "The Woolmark Company" pour le séchage de vêtement en laine lavable à la machine à condition que les produits soient lavés et séchés selon les instructions sur l'étiquette du vêtement et selon les recommandations du fabricant de cette machine. Le symbole Woolmark est une certification dans plusieurs pays. M1715 FR - RINÇAGE Ce programme effectue 3 rinçages avec un essorage intermédiaire (que vous pouvez réduire ou annuler à l’aide du bouton correspondant). Il convient au rinçage de tout type de tissu, par exemple après un lavage à la main. ATTENTION: Les distributeurs utilisés pour les poudres concentrées et les détergents liquides doivent être retirés du tambour avant de commencer les programmes de séchage. CHALEUR BASSE Le programme de séchage à basse température est recommandé pour les fibres synthétiques ou mixtes (toujours se référer à l’étiquette de l’article). CHALEUR ELEVEE Le programme de séchage à haute température est recommandé pour les articles en coton (toujours se référer à l’étiquette de l’article). CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi) Option à sélectionner pour activer/désactiver par Wi-Fi le contrôle à distance via l’application. Si l’option est activée, le cycle sera lancé grâce aux commandes de l’application. La section CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi) apporte plus de détails à ce sujet. 116   l Il est possible de sécher uniquement le linge qui a déjà été essoré. l Les indications données sont d’ordre général, un peu de pratique est nécessaire pour de meilleures résultats de séchage. l Lors de la première utilisation, il est recommandé de fixer un temps de séchage inférieur à celui indiqué de manière à établir le degré de séchage souhaité. La bonne manière de sécher l Ouvrez la porte. l Assurez-vous que la quantité de linge chargée ne dépasse pas la charge maximale de séchage indiquée dans le tableau des programmes. Pour de gros articles ou bien pour des articles très absorbants comme des serviettes ou des jeans, il est bon de réduire la charge. l Nous vous recommandons de ne pas sécher des tissus qui s’effilochent facilement comme des tapis par exemple. l Nous vous recommandons de trier le linge comme suit: l Fermez la porte. l Sélectionnez le programme de séchage le plus approprié pour (CHALEUR ELEVEE, BASSE, LAINE). - Par type de symboles de séchage présent sur les étiquettes des vêtements l Sélectionnez Convient au séchage en machine. degré de séchage souhaité: Séchage à haute température. EXTRA SEC (recommandé pour les serviettes, les peignoirs et les charges importantes). Séchage à basse température. PRÊT A REPASSER (Votre linge est prêt à être repassé). NE PAS sécher en machine. PRÊT A RANGER (pour des vêtements qui seront portés sans être repassé). Si les articles n’ont pas d’étiquette, il est à supposer qu’ils ne doivent pas être séchés en machine. - Selon la taille et l’épaisseur Lorsque la charge à laver est plus grande que la charge à sécher, séparez les articles en fonction de leur épaisseur. DUREE DES PROGRAMMES MINUTES - 120 MINUTES - 90 MINUTES - 60 MINUTES - 30 MINUTES - Par type de textile Coton/Lin: Serviettes, linge de lit et de table. Synthétique: chemisiers, chemises, combinaisons…fabriqués en polyamide en polyester ainsi que pour les textiles mélangés. 117   le votre linge CHALEUR Lorsque vous sélectionnez le programme de séchage de la laine, vous ne pouvez pas modifier le degré de séchage du programme. FR 9. CYCLE DE SECHAGE l Le lave-linge séchant calcule le temps Lors de la phase de séchage, le tambour va accélérer jusqu’à une vitesse élevée de manière à répartir la charge et optimiser les performances de séchage. nécessaire, en fonction de la charge et du résultat de séchage souhaité. l Assurez-vous que le robinet d’arrivée d’eau est correctement ouvert. Pour le bon fonctionnement de l’appareil, il est préférable de ne pas interrompre la phase de séchage à moins que cela ne soit vraiment nécessaire. ATTENTION: Ne séchez pas des vêtements avec un rembourrage spécial (par exemple les couettes, anoraks matelassés…) et les tissus très délicats. Si vos vêtements sont chargés d’eau, il est préférable de moins charger le tambour pour éviter la formation de plis. CYCLE AUTOMATIQUE DE LAVAGE/ SECHAGE Si la charge de linge excède le maximum indiqué dans le tableau des programmes, le séchage des textiles ne sera pas satisfaisant. l Appuyez sur la touche DEPART/PAUSE (l’écran indiquera le temps de séchage restant). L’appareil calcule le temps restant du programme sélectionné sur la base d’une charge standard, elle ajuste ensuite pendant le cycle le temps nécessaire en fonction de la charge et du taux d’humidité qu’elle détecte. Si vous souhaitez qu’un cycle de séchage démarre automatiquement après un lavage, sélectionnez simplement le cycle de lavage souhaité, choisissez le degré de séchage souhaité à l’aide du bouton SÉLECTION DU SÉCHAGE et démarrez le cycle. À la fin du programme de lavage, le cycle de séchage choisi démarrera automatiquement (voir la section "SÉLECTION DU SÉCHAGE"). 118   10. DÉPANNAGE ET GARANTIES Si vous constatez que votre lave-linge fonctionne mal, consultez le mini-guide ci-dessous qui vous indiquera commun les résoudre les problèmes communs. RAPPORTS D’ERREURS l Affichage Digital: le code d’erreur s’affiche avec la letter "E" (exemple: Erreur 2 = E2). l Autres affichages (LED): les erreurs sont affichées par l’appareil sur toutes les LED en clignotant. Le nombre de clignotement indique le type d’erreur, et sont répétées à un intervalle de 5 secondes (exemple: erreur 2 = deux clignotements, une pause de 5 secondes, deux clignotements etc). E2 (pour l’affichage digital) 2 clignotements (affichage LED) E3 (pour l’affichage digital) 3 clignotements (affichage LED) E4 (pour l’affichage digital) 4 clignotements (affichage LED) E7 (pour l’affichage digital) 7 clignotements (affichage LED) Autres codes Causes probables et résolutions La machine ne peut pas se charger en eau. Assurez-vous que le robinet lié au tuyau de raccordement est bien ouvert. Assurez-vous que le raccordement n’est pas coudé ou obstrué. Le raccordement d’écoulement n’est pas à la bonne taille (cf chapitre installation). Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez le tuyau et assurezvous que le filtre n’est pas obstrué. Vérifiez si le filtre n'est pas colmaté ou s'il n'y a pas de corps étrangers dans le compartiment du filtre, qui peuvent obstruer le flux d'eau correct. Le lave-linge ne draine pas l’eau. Vérifiez si le filtre n'est pas colmaté ou s'il n'y a pas de corps étrangers dans le compartiment du filtre, qui peuvent obstruer le flux d'eau correct. Assurez-vous que le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas plié. Assurez-vous que le système de drainage n’est pas obstrué et que l’eau s’écoule normalement. Vérifier que l’eau s’écoule correctement en plaçant le tuyau dans l’évier. Il y a trop de mousse ou d’eau dans la cuve. Assurez-vous de ne pas avoir trop mis de lessive ou que le produit est bien conçu pour votre lave-linge. Problème de porte. Assurez-vous que la porte est bien fermée et que des vêtements n’obstruent pas la fermeture de la porte. Si la porte est bloquée, débranchez la prise électrique du lave-linge puis rebranchez-la. Attendez 2-3 minutes et ouvrez la porte. Eteignez l'appareil et débranchez la pise électrique du lave-linge. Attendez une minute. Rebranchez le lave-linge et lancer un programme. Si le problème persiste, contactez un service client agrée. 119   FR Type d’erreur AUTRES ANOMALIES Type d’anomalies Causes probables et résolutions Le lave-linge ne lance pas de cycle de lavage. Assurez-vous que votre lave-linge est bien branché. Vérifiez que le produit est sous tension. Assurez-vous que la prise de courant est bien sous tension en branchant un autre appareil électrique. La porte peut-être mal fermée. Ouvrez-la puis refermez-la. Vérifier que vous avez sélectionné le bon programme et que vous avez bien appuyé sur le bouton "Démarrage". Assurez-vous que le lave-linge n’est pas en pause. La fuite peut être causée par le joint d’étanchéité situé entre le tuyau et le robinet. Dans ce cas, remplacez le joint d’étanchéité et fixez de nouveau le tuyau d’alimentation. Vérifiez que le filtre est bien fermé. A Cause d’un bourrage du tambour, la machine peut: • Equilibrer le chargement du tambour et accroitre le cycle d’essorage • Réduire sa vitesse de rotation pour limiter les vibrations et le bruit. • Ne pas essorer le chargement du tambour afin de préserver l’intégrité du lave-linge. Cela peut être due à une vidange incomplète de l’eau. Dans ce cas, attendez quelques minutes. Si le problème persiste, reportez-vous à la section "Erreur 3". Certains modèles possèdent une fonction “Sans essorage”. Assurezvous que cette dernière n’est pas activée. Assurez-vous que certaines options de lavages qui pourraient changer le cycle d’essorage ne sont pas activées. Un surplus de lessive peut entraver le lancement d’un cycle d’essorage. Le niveau du lave-linge n’est peut-être pas bon. Si c’est le cas, faites le niveau à l’aide des pieds ajustables. Vérifiez que les vis de transports, les tubes d’écartements ont bien été enlevé. Vérifiez que des objets oubliés ne sont pas le tambour. Le lave-linge fuit Le lave-linge n’essore pas Le lave fait un bruit étrange / beaucoup de bruit pendant l’essorage La garantie constructeur couvre les dommages ayant pour origine un phénomène électrique, électronique ou mécanique interne au produit. Si un dommage est consécutif à un usage, à une installation et/ou à un branchement qui ne respectent par la notice, la garantie du fabricant ne saurait s’appliquer. 120   Il est recommandé d’utiliser des pièces détachées originales disponibles/vendues dans nos centres de service client agréés. Le fabricant décline toute responsabilité pour les erreurs d'impression dans le livret fourni avec ce produit. En outre, elle se réserve également le droit d'apporter toute modification jugée utile à ses produits sans modifier leurs caractéristiques essentielles. FR Garantie Le produit est garanti selon les termes et conditions énoncées dans le certificat fourni avec le produit. Le certificat de garantie doit être dûment rempli et conservé, de façon à être montré en cas de besoin. En utilisant le symbol sur ce produit, nous déclarons sur notre propre responsabilité que ce produit est conforme à toutes les normes Européennes relatives à la sécurité, la santé et à l’environnement. 121   fkhldsk fkhldsk - WD Rapidó (NEL) - 20.05 - 43032488 - IDM s.r.l.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Candy ROW 4964DWME/1-S Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario