Samsung SBB-MBOX Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Simple User Guide
SBB-MBOX
* The colour and the appearance may differ depending on the product, and the content in the manual is subject to change without
prior notice to improve the performance.
* Download the user manual from the website for further details.
http://www.samsung.com/displaysolutions
BN68-09752C-00
Checking the Components
1 2 3 4 5
Simple User Guide
Warranty card
(Not available in
some locations)
Power cord
Batteries (AAA x 2)
(Not available in
some locations)
Remote Control
6
7 8 9 0
AC/DC adapter
Sensor
(Top x 2 / Bottom x 2)
24 Pin System
Cable x 5
Module RX x 8
Bluetooth/Wi-Fi
module
!
@ # $ %
Bluetooth/Wi-Fi
module cable
Rack case mounting
bracket x 2
Screw (M4 x L8) x 4
Screw (M5 x L12) x 4 GUIDE CUSHION x 2
Contact the vendor where you purchased the product if any components are missing.
The pictures may look different from the actual components.
BRIDGE BOX
1
Connects to the Bluetooth/Wi-Fi module using the Bluetooth/Wi-Fi module cable.
2
Connects to the BLUETOOTH / WI-FI port on the first cabinet using the enclosed 24 Pin System Cable.
3
Connects to the HDBT OUT port on the M-Box by using a LAN cable.
Troubleshooting Guide
Issues Solutions
The screen keeps switching on and off. Check that the cable between the product and the PC is connected correctly.
No Signal is displayed on the screen.
Check that the product is connected correctly with a cable.
Check that the source device connected to the product is powered on.
Connecting and using devices
Connecting to a PC
HDMI IN
DP IN
HDMI IN
LAN
HDMI IN
DP IN
HDMI IN
LAN
Connecting to a Video Device
HDMI IN
DP IN
HDMI IN
LAN
HDMI IN
DP IN
HDMI IN
LAN
Connecting the LAN Cable
HDMI IN
DP IN
HDMI IN
LAN
Use a cable of CAT 6 (*STP type) or higher.
* STP: Shielded Twisted Pair
* Connect to a HUB or router that supports the DHCP function.
Connecting a Optical Cable
ONE CONNECT
1
Turn the product on or off.
2
Connect to a USB memory device.
Reverse Side
1
Connects to a cable using an LC fiber cable.
2
Connect to a network using the LAN cable. (10/100 Mbps)
3
Connects to a source device using a HDMI cable or HDMI-DVI cable.
4
Connects to a audio device using the optical(digital) cable.
5
Dedicated to service technicians.
* This port is for servicing only and has no user function. Do not connect a cable to this port.
6
Connects to the HDBT IN port on the BRIDGE BOX using a LAN cable.
7
Connects to the AC/DC adapter.
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
Web site: http://www.samsung.com
Area Customer Care Centre
ALBANIA 045 620 202
AUSTRIA 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG)
BELGIUM 02-201-24-18
BOSNIA 055 233 999
BULGARIA
*3000 Цена на един градски разговор
0800 111 31 Безплатен за всички оператори
CROATIA 072 726 786
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
CZECH
800 - SAMSUNG (800-726786)
Samsung Electronics Czech and Slovak, s.r.o. V Parku 2323/14,
148 00 - Praha 4
DENMARK 707 019 70
ESTONIA 800-7267
FINLAND 030-6227 515
Area Customer Care Centre
FRANCE 01 48 63 00 00
GERMANY
06196 77 555 77
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864)
IRELAND (EIRE) 0818 717100
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864)
LATVIA 8000-7267
LITHUANIA 8-800-77777
LUXEMBURG 261 03 710
MONTENEGRO 020 405 888
NETHERLANDS 088 90 90 100
NORTH MACEDONIA
023 207 777
NORWAY 21629099
Area Customer Care Centre
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
* (opłata według taryfy operatora)
PORTUGAL 808 207 267
ROMANIA
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT
Atenţie: Dacă efectuaţi apelul din reţeaua Digi (RCS/RDS),
rugăm să ne contactaţi formând numărul Telverde fără ultimele
două cifre, astfel: 0800872678.
SERBIA 011 321 6899
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786)
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka)
SPAIN 91 175 00 15
SWEDEN 0771 726 786
SWITZERLAND
0800 726 786 (0800-SAMSUNG)
TURKEY 444 77 11
UK 0330 SAMSUNG (7267864)
Prior to Installation
Precautions for installation
It is recommended that this device be installed in a 19-inch rack case, rather than under general consumer environment
conditions.
Make sure that the ambient temperature inside the rack does not exceed 35°C.
If installing more than one M-Box, ensure that there is a space of at least 1U (approximately 44.45 mm) between the M-Boxes to
prevent the vent on top of each M-Box from being blocked.
Make sure the vent faces upward. Do NOT install the device in portrait orientation or upside down.
Make sure the vent on top is not blocked to prevent the device from overheating.
Exercise caution to ensure that no foreign material enters the vent on top of the device.
If installing the device close to a wall, make sure that there is a space of at least 10 mm between the wall and the four sides of the
device to ensure good ventilation.
Make sure that there is a space of at least 50 mm between the wall and the rear ports of the device to gain access for connection
of cables.
Make sure at least 15.2 m (50 ft) distance is ensured between the modem and the Bluetooth/Wi-Fi module.
Installing M-Box on Rack Case
1
Screw
(M4 x L8)
2
(M5 x L12)
Screw
1
Attach the brackets to both sides of the M-Box main unit.
2
Fix the M-Box to the rack case.
* Use appropriate screws that are compatible with the rack case size.
Front Side
Specifications
Model Name SBB-MBOX
Synchronization
Horizontal Frequency 15 – 255 kHz
Vertical Frequency 24 – 120 Hz
Resolution
Optimum Resolution 3840 x 2160 @ 60 Hz
Maximum Resolution 7680 x 4320 @ 60 Hz
Power Supply
AC100-240V~ 50/60Hz
Based on the AC voltage of the adapter. For the DC voltage of the product, refer to
the product label.
Environmental
considerations
Operating
Temperature : 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F)
Humidity : 10% – 80%, non-condensing
Storage
Temperature : -20 °C - 45 °C (-4 °F - 113 °F)
Humidity : 5% – 95%, non-condensing
Supported models IW008R
* This device is a Class B digital apparatus.
* For information on Samsung’s environmental commitments and product-specific regulatory obligations, e.g. REACH, WEEE,
Batteries, visit http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
* For detailed device specifications, visit the Samsung Electronics website.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks
or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
Български
Кратко ръководство за потребителя
* Цветът и външният вид може да се различават в зависимост от
продукта, а съдържанието на ръководството подлежи на промяна
без предизвестие с цел подобряване на работата.
* Изтеглете Ръководството за потребителя от уебсайта за допълнителна
информация.
Вижте описанията на предходната страница.
Преди монтажа
Предпазни мерки при монтаж
• Препоръчително е устройството да бъде монтирано в 19-инчова
стойка вместо при обичайните потребителски условия.
Уверете се, че вътрешната температурата в стойката не превишава 35°C.
• Ако монтирате повече от един M-Box, се уверете, че има място
от поне 1U (приблизително 44,45 mm) между отделните M-Box
устройства, за да предотвратите блокирането на вентилационните
отвори в горната част на всеки M-Box.
• Уверете се, че вентилационните отвори са обърнати нагоре. НЕ
монтирайте продукта вертикално или с долната част отгоре.
• Уверете се, че вентилационните отвори от горната страна не са
блокирани, за да предпазите устройството от прегряване.
• Бъдете внимателни, за да гарантирате, че във вентилационните
отвори от горната страна на устройството не навлизат чужди тела.
• Ако монтирате устройството в близост до стена, се уверете, че има
разстояние от поне 10 mm между стената и четирите страни на
устройството, за да осигурите добра вентилация.
Уверете се, че има разстояние от поне 50 mm между стената и задните
портове на устройството, за да имате достъп за свързване на кабели.
• Уверете се, че е осигурено разстояние от поне 15,2 m (50 фута) между
модема и Bluetooth/Wi-Fi модула.
BRIDGE BOX
1
Свързва към Bluetooth/Wi-Fi модула с помощта на кабела за
Bluetooth/Wi-Fi модул.
2
Свързва към порта BLUETOOTH / WI-FI на първия шкаф с помощта
на приложения в комплекта 24-пинов системен кабел.
3
Свързва към порта HDBT OUT на M-Box чрез LAN кабел.
Монтиране на M-Box върху стойка
1
Монтирайте скобите от двете страни на основния M-Box модул.
2
Фиксирайте M-Box към стойката.
* Използвайте подходящи винтове, които са съвместими с размера
на стойката.
Предна страна
1
Включва или изключва продукта.
2
Свързване с USB устройство за памет.
Обратна страна
1
Свързва се към кабел с помощта на LC влакнесто-оптичен кабел.
2
Свържете към мрежа чрез LAN кабела. (10/100 Mbps)
3
Свързва се към външно устройство с HDMI кабел или HDMI-DVI кабел.
4
Свързва се към аудиоустройство посредством оптичния (цифровия)
кабел.
5
Предназначено за сервизни специалисти.
* Този порт е само за техническо обслужване и не изпълнява
функции за потребители. Не свързвайте кабел към този порт.
6
Свързва се към порта HDBT IN на BRIDGE BOX с помощта на LAN кабел.
7
Свързва към AC/DC адаптера.
Свързване и използване на устройства
Използвайте кабел CAT 6 (*тип STP) или по-висока категория.
* Свържете към КОНЦЕНТРАТОР или маршрутизатор, който поддържа
функцията DHCP.
* Това устройство е цифров апарат от клас B.
* За информация относно ангажимента към околната среда и специфичните
за продукта регулаторни задължения на Samsung, например директивите
REACH, WEEE, директивата за батериите, посетете http://www.samsung.com/
uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
* За подробни спецификации на устройства посетете уеб сайта на
Samsung Electronics.
Hrvatski
Jednostavni priručnik za početak uporabe
* Boja i izgled mogu se razlikovati ovisno o proizvodu, a sadržaj ovog
priručnika podložan je promjeni radi poboljšanja performansi bez
prethodne obavijesti.
* Dodatne informacije nalaze se u korisničkom priručniku koji možete
preuzeti s web-mjesta.
Pročitajte opise na prethodnoj stranici.
Prije instalacije
Mjere opreza pri instalaciji
• Preporučuje se da ovaj uređaj instalirate u ormarić s policama od 19 inča,
a ne u uobičajeno okruženje za opće potrošače.
• Temperatura unutar ormarića s policama ne smije biti veća od 35°C.
• Ako instalirate više uređaja M-Box, pripazite da ostavite najmanje 1U
(otprilike 44,45 mm) prostora između uređaja M-Boxkako biste spriječili
blokiranje ventilacijskih otvora na vrhu svakog uređaja M-Box.
• Odzračnik mora biti okrenut prema gore. NEMOJTE instalirati proizvod
tako da bude okrenut bočno ili naopačke.
• Uvjerite se da odzračnik na vrhu nije blokiran kako bi se spriječilo
pregrijavanje uređaja.
Pripazite kako u odzračnik na vrhu uređaja ne bi ušlo bilo kakvo strano tijelo.
• Ako uređaj instalirate blizu zida, pripazite na slobodan prostor od
najmanje 10 mm između zida i četiriju strana uređaja kako biste osigurali
dobru ventilaciju.
Svakako ostavite najmanje 50 mm slobodnog prostora između zida i stražnjih
priključaka uređaja kako biste osigurali prostor za priključivanje kabela.
• Vodite računa da se modem i Bluetooth/Wi-Fi modul nalaze na
udaljenosti od najmanje 15,2 m (50 stopa).
BRIDGE BOX
1
Spaja se s Bluetooth/Wi-Fi modulom s pomoću kabela za
Bluetooth/Wi-Fi modul.
2
Spaja se s utorom BLUETOOTH / WI-FI na prvom ormariću s pomoću
priloženog 24-pinskog sustavskog kabela.
3
Povezuje se priključkom HDBT OUT na uređaju M-Box pomoću LAN kabela.
Instaliranje uređaja M-Box u ormarić s
policama
1
Pričvrstite nosače na obje strane glavne jedinice M-Box.
2
Pričvrstite M-Box na ormarić s policama.
* Upotrijebite odgovarajuće vijke koji su kompatibilni s veličinom
ormarića s policama.
Prednja strana
1
Uključuje ili isključuje proizvod.
2
Povezuje se s USB memorijskim uređajem.
Stražnja strana
1
Povezuje se s kabelom s pomoću LC optičkog kabela.
2
Povežite se na mrežu pomoću kabela LAN. (10/100 Mb/s)
3
Služi za priključivanje uređaja koji je izvor signala pomoću HDMI kabela
ili HDMI-DVI kabela.
4
Spaja se s audiouređajem pomoću optičkog (digitalnog) kabela.
5
Za servisne tehničare.
* Ovaj se priključak upotrebljava samo za servisiranje i nema
korisničku funkciju. Ne priključujte kabel u ovaj priključak.
6
Povezuje se s priključkom HDBT IN na BRIDGE BOX s pomoću LAN kabela.
7
Priključuje se u prilagodnik izmjenične/istosmjerne struje.
Povezivanje i uporaba uređaja
Upotrijebite kabel CAT 6 (*vrsta STP) ili bolji.
* Povežite HUM ili usmjerivač koji podržava funkciju DHCP.
* Ovo je digitalni uređaj klase B.
* Informacije o Samsungovom zalaganju za zaštitu okoliša i poštivanje
regulatornih obaveza kojima podliježu pojedini proizvodi, npr. REACH,
WEEE, baterije, pronađite na mrežnom mjestu http://www.samsung.
com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_
corner.html
* Kako biste pročitali detaljne značajke uređaja, posjetite mrežne stranice
tvrtke Samsung Electronics.
Čeština
Jednoduchá uživatelská příručka
* Barva a vzhled se mohou lišit podle výrobku. Obsah příručky může být
změněn bez předchozího upozornění za účelem zlepšení výkonu výrobku.
* Další podrobnosti naleznete v uživatelské příručce, kterou si můžete
stáhnout z webu.
Podrobnosti naleznete v popisu na předchozí stránce.
Před instalací
Bezpečnostní opatření pro instalaci
• Doporučuje se, aby zařízení bylo nainstalováno v 19palcovém policovém
stojanu, nikoli v obecných podmínkách prostředí na straně spotřebitelů.
• Zajistěte, aby okolní teplota uvnitř stojanu nepřekročila 35 °C.
• Pokud instalujete více než jedenM-Box, zajistěte, aby mezi jednotlivými
M-Boxy byla mezera o velikosti minimálně 1U (přibližně44,45mm).
Tím zabráníte zablokování větracího otvoru v horní části jednotlivých
M-Boxů.
• Dbejte na to, aby větrací otvor směřoval nahoru. NEINSTALUJTE zařízení
v orientaci na výšku ani vzhůru nohama.
• Přesvědčte se, že větrací otvor nahoře nebyl zablokován. Tím zabráníte
přehřátí zařízení.
Buďte opatrní a zajistěte, aby se do větracího otvoru v horní části zařízení
nedostal žádný cizorodý materiál.
• Pokud instalujete zařízení do blízkosti stěny, dbejte na to, aby mezi
stěnou a čtyřmi stranami zařízení byla mezera minimálně 10 mm. Tím
zajistíte správnou ventilaci.
• Postarejte se, aby mezi stěnou a zadními porty zařízení byla mezera
alespoň 50 mm. Tím získáte přístup k připojení kabelů.
• Zajistěte, aby vzdálenost mezi modemem amodulem Bluetooth/Wi-Fi
byla nejméně 15,2m (50ft).
BRIDGE BOX
1
Slouží k připojení modulu Bluetooth/Wi-Fi pomocí kabelu modulu
Bluetooth/Wi-Fi.
2
Připojuje se ke konektoru BLUETOOTH / WI-FI na první skříňce pomocí
přiloženého 24pinového systémového kabelu.
3
Připojuje se k portu HDBT OUT na M-Box pomocí kabelu LAN.
Instalace M-Box do policového stojanu
1
Upevněte držáky na obě strany hlavní jednotky M-Box.
2
Upevněte M-Box do policového stojanu.
* Použijte vhodné šrouby, které jsou kompatibilní s velikostí policového
stojanu.
Přední strana
1
Zapněte nebo vypněte produkt.
2
Slouží kpřipojení kpaměťovému zařízení USB.
Opačná strana
1
Umožňuje připojení ke kabelu pomocí optického kabelu LC.
2
Umožňuje připojení ksíti pomocí kabelu sítě LAN. (10/100 Mb/s)
3
Připojení vstupního zařízení (zdroje signálu) pomocí kabelu HDMI nebo
HDMI-DVI.
4
Připojení kzvukovému zařízení přes optický (digitální) kabel.
5
Tento konektor je vyhrazen pro servisní techniky.
* Tento port je určen pouze pro servis a nemá žádnou uživatelskou
funkci. K tomuto portu nepřipojujte žádné kabely.
6
Připojuje se k portu HDBT IN na BRIDGE BOX pomocí kabelu LAN.
7
Připojení adaptéru AC/DC.
Připojení a používání zařízení
Použijte kabel CAT 6 (typ *STP) nebo novější.
* Umožňuje připojení k rozbočovači nebo směrovači, který podporuje
funkci DHCP.
* Tento výrobek je digitálním zařízením třídy B.
* Informace o závazcích společnosti Samsung vůči životnímu prostředí a
regulačních povinnostech vztahujících se na produkt, např. REACH, WEEE,
baterie, naleznete na webu http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
* Podrobné specifikace telefonu naleznete na webu Samsung Electronics.
Dansk
Enkel brugervejledning
* Farven og udseendet kan – afhængigt af produktet – være anderledes,
og indholdet i brugervejledningen kan ændres uden forudgående varsel
for at forbedre ydelsen.
* Download brugervejledningen fra hjemmesiden for yderligere detaljer.
Der henvises til beskrivelserne på forrige side.
Før installation
Forholdsregler ved installation
Det anbefales, at denne enhed installeres i et 19 tommers rack snarere
end under almindelige miljøforhold for forbrugere.
Sørg for, at den omgivende temperatur i racket ikke overstiger 35°C.
• Hvis du installerer mere end én M-Box, skal du sikre dig, at der er et
mellemrum på mindst 1 U (ca. 44,45 mm) mellem M-Box-ene for at
forhindre den øvre udluftning oven på hver M-Box i at blive blokeret.
Sørg for, at udluftningsfladerne vender opad. Installer IKKE enhed i
lodret stilling eller vendt på hovedet.
Sørg for, at ventilatoren øverst ikke blokeres, og forebyg derved
overophedning.
Vær forsigtig, så der ikke kommer fremmedlegemer ind i ventilatoren
øverst i enheden.
Hvis du installerer enheden nær en væg, skal du sørge for, at der er
mindst 10 mm afstand mellem væggen og enhedens fire sider, så der er
god ventilation.
Sørg for, at der er mindst 50 mm afstand mellem væggen og enhedens
porte på bagsiden, så der er adgang til tilslutning af kabler.
Sørg for at der er mindst 15,2 m (50 fod) afstand mellem modemet og
bluetooth/wi-fi-modulet.
BRIDGE BOX
1
Opretter forbindelse til bluetooth/wi-fi-modulet ved hjælp af
bluetooth/wi-fi-modulkablet.
2
Opretter forbindelse til BLUETOOTH / WI-FI-porten på det første
kabinet ved hjælp af det medfølgende 24-bens systemkabel.
3
Sluttes til HDBT OUT-porten på M-Box med et LAN-kabel.
Installation af M-Box i et rack.
1
sSæt beslagene på begge sider af M-Box hovedenhed.
2
Fastgør M-Box i racket.
* Brug skruer, som passer til rackets størrelse.
Forside
1
Tænd eller sluk for produktet.
2
Tilslut til en USB-nøgle.
Bagside
1
Sluttes til et kabel vha. et LC-fiberkabel.
2
Opret forbindelse til et netværk med et LAN-kabel. (10/100 Mbps)
3
Sluttes til en kildeenhed med et HDMI-kabel eller et HDMI-DVI-kabel.
4
Sluttes til en lydenhed via et optisk (digitalt) kabel.
5
Beregnet til serviceteknikere.
* Denne indgang er kun til service og har ingen brugerfunktion. Tilslut
ikke et kabel til denne indgang.
6
Sluttes til HDBT IN-porten på BRIDGE BOX vha. et LAN-kabel.
7
Tilslutter vekselstrøms-/jævnstrømsadapteren.
Sådan opretter du forbindelse med enheder
Anvend et CAT 6-kabel (*STP-typen) eller højere.
* Opret forbindelse til en HUB eller router, der understøtter DHCP-
funktionen.
* Dette er et klasse B digitalt apparat.
* Du kan finde oplysninger om Samsungs miljømæssige forpligtelser
og produktspecifikke lovmæssige forpligtelser, f.eks. REACH, WEEE,
batterier, ved at besøge http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
* Hvis du ønsker flere enhedsspecifikationer, skal du besøge webstedet
Samsung Electronics.
Français
Guide de l'utilisateur simple
* La couleur et l’aspect du produit peuvent varier en fonction du modèle,
et le contenu dans le manuel peut être modifié sans préavis pour des
raisons d’amélioration des performances.
* Téléchargez le manuel utilisateur du site Web pour obtenir plus de détails.
Reportez-vous aux descriptions de la page précédente.
Avant l'installation
Précautions d'installation
• L'installation de cet appareil sur un rangement en rack de 19pouces
est privilégiée aux conditions d'environnement habituelles du
consommateur.
• Vérifiez que la température ambiante à l'intérieur du rangement en rack
ne dépasse pas 35°C.
• Si vous installez plus d'un M-Box, veillez à laisser un espace d'au moins
1U (environ 44,45mm) entre chaque M-Box pour éviter d'obstruer
l'aération située sur la partie supérieure de chaque M-Box.
• Veillez à orienter les aérations vers le haut. N'installez PAS l'appareil sur
le côté ou à l'envers.
• Vérifiez que l'aération située sur la partie supérieure n'est pas obstruée
pour empêcher toute surchauffe de l'appareil.
• Veillez attentivement à ce qu'aucun matériau étranger ne pénètre dans
l'aération située sur la partie supérieure de l'appareil.
• Si vous installez l'appareil à proximité d'un mur, veillez à garder un
espace d'au moins 10mm entre le mur et les quatrecôtés de l'appareil
pour garantir une ventilation adaptée.
Veillez à conserver un espace d'au moins 50mm entre le mur et les ports
arrière de l'appareil pour faciliter la connexion de câbles.
Assurez-vous que la distance entre le modem et le module
Bluetooth/Wi-Fi est d'au moins 15,2m (50pi).
BRIDGE BOX
1
Permet la connexion au module Bluetooth/Wi-Fi à l'aide du câble du
module Bluetooth/Wi-Fi.
2
Permet la connexion au port BLUETOOTH / WI-FI sur le premier boîtier
à l'aide du câble de système 24broches intégré.
3
Permet la connexion au port HDBT OUT sur le M-Box à l'aide d'un câble LAN.
Installation du M-Box dans un rangement en rack
1
Fixez les supports des deux côtés de l'unité principale du M-Box.
2
Fixez le M-Box sur le rack du rangement.
* Utilisez des vis adaptées à la taille du rack.
Face avant
1
Permet d’activer ou de désactiver le produit.
2
Permet de se connecter à un périphérique de mémoire USB.
Face arrière
1
Permet la connexion à un câble via un câble à fibre LC.
2
Permet la connexion à un réseau via le câble LAN. (10/100 Mbit/s)
3
Connexion à un périphérique source à l'aide d'un câble HDMI ou HDMI-DVI.
4
Permet la connexion à un périphérique audio à l'aide du câble optique
(numérique).
5
Dédié aux techniciens de maintenance.
* Ce port ne sert que pour l'entretien et n'a pas de fonction
d'utilisateur. Ne branchez pas de câble sur ce port.
6
Permet la connexion au port HDBT IN sur BRIDGE BOX à l'aide d'un
câble LAN.
7
Se connecte à l'adaptateur CA/CC.
Connexion et utilisation des dispositifs
Utilisez un câble de CAT 6 (* de type STP) ou plus.
* Permet la connexion à un hub ou un routeur prenant en charge la
fonction DHCP.
* Ce périphérique est un appareil numérique de ClasseB.
* Pour toute information sur les engagements de Samsung en faveur de
la protection de lenvironnement et sur les obligations réglementaires
adoptées, comme le règlement REACH, la directive WEEE, les
batteries, visitez la page http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
* Pour les spécifications détaillées de l'appareil, veuillez visiter le site Web
de Samsung Electronics.
Nederlands
Eenvoudige gebruikershandleiding
* De kleur en het uiterlijk kunnen afwijken, afhankelijk van het product.
Ook kan de inhoud van de handleiding zonder voorafgaand bericht
worden gewijzigd om de prestaties te verbeteren.
* Download de gebruikershandleiding van de website voor meer details.
Raadpleeg de beschrijvingen op de vorige pagina.
Vóór de installatie
Voorzorgsmaatregelen voor installatie
We bevelen aan om dit apparaat te installeren in een rek van 19 inch in
plaats van in een algemene consumentenomgeving.
Zorg ervoor dat de omgevingstemperatuur binnenin het rek niet hoger is
dan 35 °C.
• Als u meer dan één M-Box installeert, zorg er dan voor dat er ten minste
1U (circa 44,45 mm) laat tussen de M-Boxes om te voorkomen dat de
ventilatie bovenop elke M-Box geblokkeerd raakt.
Zorg ervoor dat de ventilatie omhoog is gericht. Installeer het apparaat
NIET in staande positie of ondersteboven.
Zorg ervoor dat de ventilatie bovenop niet geblokkeerd is om te
verhinderen dat het apparaat oververhit raakt.
Wees voorzichtig en zorg ervoor dat er geen vreemd materiaal via de
ventilatie bovenop het apparaat binnendringt.
Als u het apparaat dichtbij een muur installeert, zorg er dan voor dat er
ten minste 10 mm speling is tussen de muur en de vier zijden van het
apparaat om te zorgen voor een goede ventilatie.
Zorg ervoor dat er ten minste 50 mm speling is tussen de muur en de
achterpoorten van het apparaat om de kabels te kunnen aansluiten.
Zorg voor een afstand van ten minste 15,2 m (50 ft) tussen de modem en
de Bluetooth/wifi-module.
BRIDGE BOX
1
Hij wordt aangesloten op de Bluetooth/wifi-module met behulp van de
kabel van de Bluetooth/wifi-module.
2
Hij wordt aangesloten op de BLUETOOTH / WI-FI-poort op het eerste
paneel met behulp van de meegeleverde 24-pins systeemkabel.
3
Hiermee sluit u aan op de HDBT OUT-poort op de M-Box met behulp
van een LAN-kabel.
De M-Box installeren op het rek
1
Bevestig de beugels aan beide kanten van de hoofdunit van de M-Box.
2
Bevestig de M-Box aan het rek.
* Gebruik de gepaste schroeven die compatibel zijn met de grootte van het rek.
Voorkant
1
Schakel het product in of uit.
2
Hiermee kunt u verbinding maken met een USB-geheugenapparaat.
Achterkant
1
Hiermee sluit u het apparaat op een kabel aan met behulp van een LC-
vezelkabel.
2
Hierop sluit u de netwerkkabel aan voor verbinding met een netwerk.
(10/100 Mbps)
3
Aansluiting voor de verbinding met een bronapparaat via een HDMI- of
HDMI-DVI-kabel.
4
Hiermee sluit u aan op een audioapparaat met een optische (digitale) kabel.
5
Alleen voor monteurs.
* Deze poort is alleen voor onderhoud en heeft geen functie voor de
gebruiker. Sluit geen kabel aan op deze poort.
6
Hiermee sluit u het apparaat op de HDBT IN-poort op de BRIDGE BOX
aan met behulp van een LAN-kabel.
7
Aansluiting voor het AC/DC-adapter.
Apparaten aansluiten en gebruiken
Gebruik een kabel van type CAT6 (*type STP) of hoger.
* Voor aansluiting op een HUB of router die de DHCP-functie ondersteunt.
* Dit apparaat is een digitaal apparaat van klasse B.
* Meer informatie over het ecologisch engagement van Samsung en
productspecifieke voorschriften, bv. REACH, WEEE, batterijen, vindt u
op http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
* Raadpleeg de website van Samsung Electronics voor de gedetailleerde
specificaties van het apparaat.
Eesti keel
Lihtsustatud kasutusjuhend
* Värv ja välimus võivad olenevalt tootest erineda ja selle juhendi sisu võib
ette teatamata muutuda, et tagada parem jõudlus.
* Lisateabe saamiseks laadige kodulehelt alla kasutusjuhend.
Vaadake eelmisel lehel olevaid kirjeldusi.
Enne paigaldamist
Ettevaatusabinõud paigaldamisel
Soovitatud on paigaldada seade 19-tollisesse raami, mitte kasutada seda
tavapärastes tarbijakeskkonna tingimustes.
Veenduge, et temperatuur raami sisemuses ei ületaks 35 °C.
Rohkem kui ühe M-Boxi paigaldamisel veenduge, et M-Boxide vahel
oleks vähemalt 1U (ligikaudu 44,45 mm) jagu ruumi, et vältida iga
M-Boxi ülaosas oleva ventilatsiooniava blokeerimist.
Veenduge, et ventilatsiooniava jääks üles. ÄRGE paigaldage seadet
püstasendisse ega tagurpidi.
Veenduge, et ülaosas olev ventilatsiooniava ei oleks blokeeritud, et
vältida seadme ülekuumenemist.
Olge ettevaatlik, et seadme ülaosas olevasse ventilatsiooniavasse ei
satuks võõrkehi.
Kui seade paigaldatakse seina lähedale, siis veenduge, et seina ja
seadme nelja külje vahel oleks hea ventilatsiooni tagamiseks vähemalt
10 mm ruumi.
Veenduge, et seina ja seadme tagaosas olevate pesade vahel oleks
kaablite ühendamiseks vähemalt 50 mm ruumi.
Veenduge, et modemi ja Bluetoothi/Wi-Fi mooduli vahele jääks
vähemalt 15,2 m (50 jalga) ruumi.
BRIDGE BOX
1
Saate luua ühenduse Bluetoothi/Wi-Fi mooduliga, kasutades
Bluetoothi/Wi-Fi mooduli kaablit.
2
Saate ühendada esimese mooduli pesaga BLUETOOTH / WI-FI,
kasutades komplekti kuuluvat 24 viigu süsteemiga kaablit.
3
Võimaldab ühendada M-Box pesaga HDBT OUT, kasutades LAN-kaablit.
M-Box paigaldamine raami
1
Kinnitage M-Box põhiseadme mõlemale küljele kronsteinid.
2
Kinnitage M-Box raami.
* Kasutage sobilikke kruvisid, mis ühilduvad raami suurusega.
Esikülg
1
Lülitage toode sisse või välja.
2
Ühenduse loomine USB-mäluseadmega.
Tagakülg
1
Saate ühendada LC-fiiberkaabli.
2
Saate ühendada seadme võrguga LAN-kaabli abil. (10/100 mbit/s)
3
Allikaseadme ühendamiseks HDMI-kaabli või HDMI-DVI-kaabli abil.
4
Võimaldab ühendada heliseadme, kasutades optilist (digitaalset)
kaablit.
5
Mõeldud hooldustehnikutele.
* See pesa on mõeldud ainult hooldamiseks ja kasutaja jaoks sellel
funktsioon puudub. Ärge ühendage sellesse pessa kaablit.
6
Saate ühendada BRIDGE BOXi pesaga HDBT IN, kasutades LAN-kaablit.
7
Vahelduvvoolu-/alalisvooluadapteri ühendamiseks.
Seadmete ühendamine ja kasutamine
Kasutage CAT6-kaablit (*STP-tüüpi) või uuemat.
* Looge ühendus jaoturi või ruuteriga, mis toetab DHCP-funktsiooni.
* See seade on B-klassi digitaalseade.
* Teabe saamiseks Samsungi keskkonnaga seotud panuse ja tootepõhiste
regulatiivsete kohustuste, nagu REACH, WEEE ja akud, kohta
külastage aadressi http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
* Seadme täpsemate tehniliste andmete vaatamiseks külastage ettevõtte
Samsung Electronics veebilehte.
Suomi
Yksinkertainen käyttöopas
* Tuotteiden väri ja ulkoasu saattavat vaihdella, ja käyttöoppaan
sisältöä voidaan laitteen toiminnan parantamiseksi muuttaa ilman
ennakkoilmoitusta.
* Saat lisätietoja lataamalla käyttöoppaan sivustosta.
Lue edellisellä sivulla olevat kuvaukset.
Ennen asentamista
Asennuksen varotoimia
On suositeltavaa asentaa tämä laite 19 tuuman laitetelineeseen yleisen
kuluttajaympäristön sijaan.
Varmista, ettei laitetelineen sisäinen lämpötila ylitä lämpötilaa 35 °C.
Jos asennat vähintään kaksi M-Box-laitetta, varmista, että
M-Box-laitteiden väliin jää vähintään 1U (noin 44,45 mm) tilaa, jotta
M-Box-laitteiden yläosan tuuletusaukko ei peity.
Varmista, että tuuletusaukko on ylöspäin. ÄLÄ asenna tuotetta
pystyasentoon äläkä ylösalaisin.
Varmista, että yläosan tuuletusaukko ei peity, jotta laite ei ylikuumene.
Varo, etteivät vieraat materiaalit pääset laitteen sisään sen yläosan
tuuletusaukosta.
• Jos asennat laitteen seinän lähelle, varmista, että seinän ja laitteen
neljän sivun väliin jää vähintään 10 mm tilaa hyvää tuuletusta varten.
Varmista, että seinän ja laitteen takapaneelin porttien väliin jää
vähintään 50 mm tilaa kaapelien kytkemistä varten.
Varmista, että modeemin ja Bluetooth/Wi-Fi-moduulin välinen etäisyys
on vähintään 15,2 m (50 ft).
BRIDGE BOX
1
Kytketään Bluetooth/Wi-Fi-moduuliin Bluetooth/Wi-Fi-moduulin
kaapelilla.
2
Kytketään ensimmäisen kaapin BLUETOOTH / WI-FI -porttiin mukana
toimitetulla 24-nastaisella järjestelmäkaapelilla.
3
Kytke M-Box-laitteen HDBT OUT -porttiin lähiverkkokaapelilla.
M-Box-laitteen asentaminen
laitetelineeseen
1
Kiinnitä kiinnikkeet M-Box-päälaitteen kumpaankin päähän.
2
Kiinnitä M-Box-laite laitetelineeseen.
* Käytä asianmukaisia ruuveja, jotka ovat yhteensopivia laitetelineen
koon kanssa.
Etupaneeli
1
Kytke tai katkaise laitteen virta.
2
USB-muistilaitteen liitäntä.
Kääntöpuoli
1
Kytkeminen kaapeliin LC-kuitukaapelin avulla.
2
Yhdistä verkkoon lähiverkkokaapelilla. (10/100 Mbps)
3
Liitäntä lähdelaitteeseen HDMI- tai HDMI-DVI-kaapelilla.
4
Liitäntä äänilaitteeseen optisella(digitaalisella) kaapelilla.
5
Tarkoitettu huoltoteknikoille.
* Tämä portti on tarkoitettu vain huoltoa varten, eikä sillä ole
käyttäjätoimintoja. Älä kytke kaapelia tähän porttiin.
6
Kytkeminen BRIDGE BOX -laitteen HDBT IN -porttiin
lähiverkkokaapelilla.
7
Käytetään verkkolaitteen liittämiseen.
Laitteiden kytkeminen ja käyttäminen
Käytä CAT 6 -kaapelia (*STP-tyyppi) tai parempaa.
* Kytke keskittimeen tai reitittimeen, joka tukee DHCP-toimintoa.
* Tämä laite on luokan B digitaalinen laite.
* Tietoja Samsungin ympäristösitoumuksista ja tuotekohtaisista
oikeudellisista velvoitteista, kuten REACH, WEEE ja akut, on osoitteessa
http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
* Lisätietoja laitteiden ominaisuuksista on Samsung Electronicsin
verkkosivustossa.
Deutsch
Einfache Bedienungsanleitung
* Farbe und Aussehen des Geräts sind geräteabhängig, und
jederzeitige Änderungen am Inhalt des Handbuchs zum Zweck der
Leistungssteigerung sind vorbehalten.
* Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch, das Sie von der
Website herunterladen können.
Berücksichtigen Sie die Beschreibungen auf der vorherigen Seite.
Vor der Montage
Vorsichtsmaßnahmen bei der Montage
Es wird empfohlen, dieses Gerät in einem 19-Zoll-Rack-Gehäuse und
nicht unter allgemeinen Umgebungsbedingungen zu montieren.
Stellen Sie sicher, dass die Umgebungstemperatur im Inneren des Racks
nicht über 35°C steigt.
Wenn Sie mehr als eine M-Boxinstallieren, lassen Sie zumindest 1HE
(etwa 44,45 mm) zwischen den M-Boxen frei, um zu verhindern, dass die
Lüftungsöffnung auf der Oberseite jeder M-Box blockiert wird.
Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnung nach oben zeigt. Montieren Sie
das Gerät NICHT im Hochformat oder mit der Unterseite nach oben liegend.
Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnung auf der Oberseite nicht
blockiert ist, um eine Überhitzung des Geräts zu verhindern.
Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper in die Lüftungsöffnung auf
der Oberseite des Geräts gelangen.
Achten Sie bei der Montage des Geräts in der Nähe einer Wand darauf,
dass Sie mindestens 10 mm Abstand zwischen der Wand und den vier
Seiten des Geräts lassen, um eine gute Belüftung zu gewährleisten.
Lassen Sie mindestens 50 mm Abstand zwischen der Wand und den hinteren
Anschlüssen des Geräts, um Zugang für den Kabelanschluss zu erhalten.
Achten Sie darauf, dass zwischen dem Modem und dem
Bluetooth/WI-FI-Modul ein Mindestabstand von 15,2 m (50 ft)
eingehalten wird.
BRIDGE BOX
1
Zum Anschluss an das Bluetooth/WI-FI-Modul mit dem
Bluetooth/WI-FI-Modulkabel.
2
Zum Anschluss an den BLUETOOTH / WI-FI-Port am ersten Gehäuse
über das beiliegende 24-polige Systemkabel.
3
Zum Anschluss an den HDBT OUT-Anschluss an der M-Box mit einem
LAN-Kabel.
Montieren der M-Box an einem Rack-Gehäuse
1
Bringen Sie die Halterungen an beiden Seiten der M-Box-Haupteinheit an.
2
Befestigen Sie die M-Box an dem Rack-Gehäuse.
* Verwenden Sie geeignete Schrauben, die mit der Größe des Rack-
Gehäuses kompatibel sind.
Vorderseite
1
Das Produkt ein- oder ausschalten.
2
Zum Anschluss eines USB-Speichergeräts.
Rückseite
1
Zur Verbindung mit einem Kabel über ein LC-Faserkabel.
2
Über eine LAN-Kabel mit einem Netzwerk verbinden. (10/100 Mbit/s)
3
Anschließen an ein externes Gerät mit Hilfe eines HDMI- oder HDMI-
DVI-Kabels.
4
Stellt unter Verwendung des optischen (digitalen) Kabels die
Verbindung mit einem Audiogerät her.
5
Vorgesehen für Servicetechniker.
* Dieser Anschluss dient nur der Wartung und hat keine
Benutzerfunktion. Schließen Sie kein Kabel an diesen Anschluss an.
6
Zum Anschluss an den HDBT IN-Anschluss an der BRIDGE BOX mit
einem LAN-Kabel.
7
Für den Anschluss des AC/DC-Netzteil.
Geräte anschließen und verwenden
Benutzen Sie ein CAT 6 (Typ *STP) oder höher.
* Mit einem HUB oder Router verbinden, der die DHCP-Funktion unterstützt.
* Dies ist ein digitales Gerät der Klasse B.
* Für Informationen zum Umweltengagement und produktspezifischen
regulatorischen Verpflichtungen von Samsung, z. B. REACH, WEEE,
Batterien, besuchen Sie http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
* Detaillierte technischen Daten des Geräts finden Sie auf der Website von
Samsung Electronics.
Ελληνικά
Απλό εγχειρίδιο χρήσης
* Το χρώμα και η εμφάνιση ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με το
προϊόν. Το περιεχόμενο αυτού του εγχειριδίου μπορεί να αλλάξει χωρίς
προειδοποίηση, για λόγους βελτίωσης της απόδοσης.
* Πραγματοποιήστε λήψη του εγχειριδίου χρήσης από την τοποθεσία web
για περισσότερες λεπτομέρειες.
Ανατρέξτε στις περιγραφές που θα βρείτε στην προηγούμενη σελίδα.
Πριν από την εγκατάσταση
Μέτρα προφύλαξης για την εγκατάσταση
• Συνιστάται η συσκευή να τοποθετείται σε ρακιέρα 19 ιντσών και όχι στις
συνηθισμένες συνθήκες περιβάλλοντος.
• Βεβαιωθείτε ότι η θερμοκρασία περιβάλλοντος στο εσωτερικό της
ρακιέρας δεν υπερβαίνει τους 35°C.
• Αν πρόκειται να εγκαταστήσετε περισσότερα από ένα M-Box,
βεβαιωθείτε ότι υπάρχει απόσταση τουλάχιστον 1U (περίπου 44,45
mm) μεταξύ των M-Box, για να αποφύγετε το ενδεχόμενο φραγής του
αεραγωγού που βρίσκεται στο επάνω μέρος κάθε M-Box.
• Βεβαιωθείτε ότι ο αεραγωγός βρίσκεται στο επάνω μέρος. ΜΗΝ
τοποθετείτε τη συσκευή στο πλάι ή ανάποδα.
• Βεβαιωθείτε ότι ο αεραγωγός στο πάνω μέρος δεν φράσσεται για να
αποφύγετε την υπερθέρμανση της συσκευής.
• Προσέχετε να μην πέφτουν ξένα υλικά στον αεραγωγό στο πάνω μέρος
της συσκευής.
Αν πρόκειται να εγκαταστήσετε τη συσκευή κοντά σε τοίχο, βεβαιωθείτε
ότι υπάρχει απόσταση τουλάχιστον 10 mm ανάμεσα στον τοίχο και τις
τέσσερις πλευρές της συσκευής για να διασφαλίσετε καλό εξαερισμό.
• Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει απόσταση τουλάχιστον 50 mm ανάμεσα
στον τοίχο και τις πίσω θύρες της συσκευής για να μπορείτε να έχετε
πρόσβαση για τη σύνδεση των καλωδίων.
• Φροντίστε να υπάρχει απόσταση τουλάχιστον 15,2 m (50 ft) μεταξύ του
μόντεμ και της μονάδας Bluetooth/Wi-Fi.
BRIDGE BOX
1
Σύνδεση στη μονάδα Bluetooth/Wi-Fi μέσω καλωδίου μονάδας
Bluetooth/Wi-Fi.
2
Σύνδεση στη θύρα BLUETOOTH / WI-FI που βρίσκεται στο πρώτο
περίβλημα μέσω του παρεχόμενου καλωδίου συστήματος 24 ακίδων.
3
Σύνδεση στη θύρα HDBT OUT του M-Box, με καλώδιο LAN.
Εγκατάσταση του M-Box σε ρακιέρα
1
Στερεώστε τους βραχίονες στις δύο πλευρές της κύριας μονάδας του M-Box.
2
Στερεώστε το M-Box στη ρακιέρα.
* Χρησιμοποιήστε κατάλληλες βίδες, σύμφωνα με το μέγεθος της ρακιέρας.
Μπροστινή πλευρά
1
Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του προϊόντος.
2
Συνδέεται σε συσκευή μνήμης USB.
Πίσω πλευρά
1
Σύνδεση σε καλώδιο μέσω καλωδίου οπτικής ίνας LC.
2
Σύνδεση σε δίκτυο χρησιμοποιώντας καλώδιο LAN. (10/100 Mbps)
3
Συνδέεται σε μια συσκευή πηγής, χρησιμοποιώντας ένα καλώδιο HDMI
ή HDMI-DVI.
4
Σύνδεση με συσκευή ήχου μέσω (ψηφιακού) καλωδίου οπτικών ινών.
5
Για τεχνικούς συντήρησης.
* Η θύρα αυτή προορίζεται μόνο για σκοπούς συντήρησης και δεν έχει
άλλη λειτουργική χρήση. Μην συνδέετε καλώδια στη θύρα αυτή.
6
Σύνδεση στη θύρα HDBT IN του BRIDGE BOX με καλώδιο LAN.
7
Συνδέεται στο τροφοδοτικό συνεχούς/εναλλασσόμενου ρεύματος.
Σύνδεση και χρήση συσκευών
Χρησιμοποιήστε καλώδιο CAT 6 (*τύπου STP) ή μεγαλύτερο.
* Σύνδεση σε HUB ή δρομολογητή που υποστηρίζει τη λειτουργία DHCP.
* Αυτή η συσκευή είναι μια ψηφιακή συσκευή τάξης B
* Για πληροφορίες σχετικά με τις περιβαλλοντικές δεσμεύσεις
της Samsung και τις κανονιστικές υποχρεώσεις που αφορούν το
προϊόν, π.χ. REACH, WEEE, μπαταρίες, επισκεφθείτε τη διεύθυνση
http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
* Για λεπτομερείς προδιαγραφές της συσκευής, επισκεφτείτε την
ιστοσελίδα της Samsung Electronics.
Magyar
Egyszerű Felhasználói Útmutató
* A termék színe és megjelenése a típustól függően eltérhet, és a
kézikönyv tartalma a teljesítmény javítása érdekében előzetes értesítés
nélkül módosulhat.
* További információért töltse le a felhasználói kézikönyvet a weboldalról.
Lásd a leírásokat az előző oldalon.
Felszerelés előtt
Felszerelési óvintézkedések
• Javasoljuk, hogy ezt az eszközt egy 19 hüvelykes állványtartóra telepítse,
ne pedig általános fogyasztói környezetben helyezze el.
• Győződjön meg arról, hogy az állványokon belüli környezeti hőmérséklet
ne lépje túl a 35°C értéket.
• Egynél több M-Box felszerelésekor ügyeljen arra, hogy az M-Box
egységek között legalább 1U (kb. 44,45 mm) hely legyen, hogy
megakadályozza, hogy az egyes M-Box egységek tetején lévő
szellőzőnyílás blokkolva legyen.
• Győződjön meg róla, hogy a szellőzőnyílás felfelé nézzen. Ne szerelje fel
az eszközt az oldalára illetve fejjel lefelé állítva.
• Győződjön meg róla, hogy a felül lévő szellőzőnyílás nincs blokkolva,
hogy megakadályozza a készülék túlmelegedését.
• Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön idegen anyag a készülék tetején lévő
szellőzőnyílásba.
• Ha a készüléket falhoz közel szereli fel, győződjön meg arról, hogy a fal
és a készülék négy oldala között legalább 10 mm hely áll rendelkezésre,
a jó szellőzés biztosítása érdekében.
• Győződjön meg arról, hogy a fal és a készülék hátsó csatlakozói
között legalább 50 mm hely van, hogy hozzáférjen a kábelek
csatlakoztatásához.
• Biztosítson legalább 15,2 m (50 láb) távolságot a modem és a
Bluetooth/Wi-Fi modul között.
BRIDGE BOX
1
Csatlakozik a Bluetooth/Wi-Fi modulhoz a Bluetooth/Wi-Fi modul
kábel segítségével.
2
Csatlakozik az első kijelzőegység BLUETOOTH / WI-FI portjához a
mellékelt 24 tűs rendszerkábellel.
3
Csatlakozás az M-Box HDBT OUT portjához egy LAN kábelen keresztül.
Az M-Box felszerelése állványtartón
1
Csatlakoztassa a konzolokat az M-Box főegység mindkét oldalához.
2
Rögzítse az M-Box egységet az állványtartóhoz.
* Használjon megfelelő csavarokat, amelyek kompatibilisek az
állványtartó méretével.
Elülső oldal
1
A készülék be- és kikapcsolása.
2
USB-memóriaeszköz csatlakoztatása.
Hátoldal
1
Csatlakozás egy kábelhez LC száloptikás kábel használatával.
2
Csatlakozás egy hálózathoz LAN-kábelen keresztül. (10/100 Mbps)
3
Csatlakoztatás forráseszközhöz HDMI-kábel vagy HDMI–DVI kábellel.
4
Csatlakozás audioeszközhöz optikai(digitális) kábellel.
5
A szervíz munkatársai számára fenntartva.
* Ez a csatlakozó csak szervizcélokat szolgál, nincsen felhasználói
funkciója. Ne csatlakoztasson kábelt ehhez a csatlakozóhoz.
6
Csatlakozás a HDBT IN porthoz a BRIDGE BOX egységen, egy LAN kábel
használatával.
7
Az AC/DC adapterhez csatlakozik.
Eszközök csatlakoztatása és használata
CAT 6 (*STP típus) vagy magasabb kategóriájú kábelt használjon.
* Csatlakoztasson egy HUB-ot vagy routert, amely támogatja a DHCP funkciót.
* Ez a készülék a B osztályba tartozó digitális készülék
* A Samsung környezetvédelmi elkötelezettségeivel és termékspecifikus
szabályozási követelményekkel kapcsolatos információkért, például REACH,
WEEE és elemek, látogasson el a http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html weboldalra.
* Az eszközök részletes műszaki adataiért látogasson el a Samsung
Electronics honlapjára.
Italiano
Guida dell'utente facile
* Il colore e laspetto possono variare a seconda del prodotto, inoltre i
contenuti del manuale sono soggetti a modifica senza preavviso allo
scopo di migliorare le prestazioni del prodotto.
* Per ulteriori dettagli, è possibile scaricare il manuale utente dal sito Web.
Fare riferimento alle descrizioni riportate alla pagina precedente.
Prima dell’installazione
Precauzioni per l’installazione
Si consiglia di installare questo dispositivo in un contenitore rack da 19
pollici piuttosto che nelle condizioni ambientali comunemente diffuse.
Assicurarsi che la temperatura ambiente all'interno del rack non superi 35°C.
In caso di installazione di più di una M-Box, assicurarsi di lasciare libero
uno spazio di 1U (circa 44,45 mm) tra le M-Box, in modo tale da evitare
l’ostruzione dell’apertura di ventilazione ubicata in cima a ogni M-Box.
Accertarsi che l’apertura di ventilazione sia rivolta verso l’alto. NON
installare il dispositivo orientato verticalmente o capovolto.
• Assicurarsi che l'apertura di ventilazione ubicata in cima non sia ostruita
al fine di prevenire il surriscaldamento del dispositivo.
Prestare attenzione ed evitare la penetrazione di materiali estranei
nell’apertura di ventilazione in cima al dispositivo.
• In caso di installazione del dispositivo in prossimità di una parete,
lasciare uno spazio libero di almeno 10 mm tra la parete e i quattro lati
del dispositivo per garantire una corretta ventilazione.
Lasciare uno spazio libero di almeno 50 mm tra la parete e le porte
posteriori del dispositivo in modo da garantirne l’accessibilità per il
collegamento dei cavi.
Accertarsi di lasciare una distanza di almeno 15,2 m (50 piedi) tra il
modem e il modulo Bluetooth/Wi-Fi.
BRIDGE BOX
1
Consente il collegamento al modulo Bluetooth/Wi-Fi tramite il cavo
del modulo Bluetooth/Wi-Fi.
2
Consente il collegamento alla porta BLUETOOTH / WI-FI sul primo
pannello mediante il cavo di sistema a 24 pin fornito.
3
Consente il collegamento alla porta HDBT OUT della M-Box mediante
un cavo LAN.
Installazione della M-Box nel contenitore rack
1
Fissare le staffe su entrambi i lati dell’unità principale della M-Box.
2
Fissare la M-Box al contenitore rack.
* Utilizzare viti adatte che siano compatibili con le dimensioni del
contenitore rack.
Lato anteriore
1
Consente di accendere o spegnere il prodotto.
2
Consente il collegamento a un dispositivo di memoria USB.
Parte posteriore
1
Consente il collegamento a un cavo mediante un cavo fibra LC.
2
Consente il collegamento alla rete mediante un cavo LAN. (10/100 Mbps)
3
Collega a un dispositivo sorgente mediante cavo HDMI o HDMI-DVI.
4
Consente il collegamento a un dispositivo audio mediante un cavo
ottico (digitale).
5
Riservato ai tecnici dell'assistenza.
* Questa porta è dedicata esclusivamente all'assistenza tecnica e non
ha altre funzioni. Non collegare cavi a questa porta.
6
Consente il collegamento alla porta HDBT IN del BRIDGE BOX mediante
un cavo LAN.
7
Consente il collegamento a un alimentatore CA/CC.
Collegamento e utilizzo di dispositivi
Utilizzare un cavo CAT 6 (*tipo STP) o successivo.
* Collegare a un hub o un router che supporta la funzione DHCP.
* Questo dispositivo è un apparecchio digitale di Classe B.
* Per informazioni sugli impegni ambientali assunti da Samsung e gli
obblighi normativi specifici del prodotto, ad es. REACH, WEEE, batterie,
visitare la pagina http://www.samsung.com/it/aboutsamsung/
sustainability/environment/our-commitment/data/
* Per le specifiche dettagliate del dispositivo, visitare il sito Web Samsung
Electronics.
Polski
Uproszczona instrukcja obsługi
* Kolor i wygląd mogą się różnić w zależności od produktu. Treść tej
instrukcji obsługi może bez wcześniejszego powiadomienia ulec zmianie
w celu poprawy jakości pracy produktu.
* Więcej informacji można uzyskać, pobierając instrukcję obsługi ze strony
internetowej.
Należy się zapoznać z opisami na poprzedniej stronie.
Przed montażem
Środki ostrożności dotyczące montażu
• Zaleca się, aby to urządzenie montować w 19-calowej obudowie stojaka z
pominięciem ogólnych warunków środowiskowych użytkowania.
Należy dopilnować, aby temperatura wewnątrz stojaka nie przekraczała 35°C.
• W przypadku montażu więcej niż jednego odtwarzacza M-Box należy
zachować odstęp wynoszący co najmniej 1U (mniej więcej 44,45 mm)
między odtwarzaczami M-Box, aby zapobiec blokowaniu otworu
wentylacyjnego w górnej części każdego z odtwarzaczy M-Box.
• Otwór wentylacyjny powinien być skierowany w górę. Nie instalować
urządzenia w orientacji pionowej ani do góry nogami.
• Sprawdzić, czy otwór wentylacyjny w górnej części nie jest zablokowany,
aby zapobiec przegrzewaniu się urządzenia.
• Dopilnować, aby żadne ciała obce nie dostawały się do otworu
wentylacyjnego w górnej części urządzenia.
• W przypadku montażu urządzenia blisko ściany należy zachować
odstęp wynoszący co najmniej 10 mm między ścianą i czterema bokami
urządzenia, aby zapewnić dobrą wentylację.
Należy zachować odstęp wynoszący co najmniej 50 mm między ścianą i
tylnymi gniazdami urządzenia w celu uzyskania dostępu do złączy kablowych.
• Należy upewnić się, że zachowana jest odległość przynajmniej 15,2 m (50
stóp) pomiędzy modemem oraz modułem Bluetooth/Wi-Fi.
BRIDGE BOX
1
Służy do podłączania modułu Bluetooth/Wi-Fi za pomocą przewodu
modułu Bluetooth/Wi-Fi.
2
Służy do łączenia z gniazdem BLUETOOTH / WI-FI pierwszego modułu
cabinet za pomocą dołączonego 24-stykowego przewodu systemowego.
3
Służy do łączenia z gniazdem HDBT OUT odtwarzacza M-Box za
pomocą kabla LAN.
Montaż odtwarzacza M-Box w obudowie stojaka
1
Zamocować wsporniki po obu stronach jednostki głównej odtwarzacza M-Box.
2
Przymocować odtwarzacz M-Box do obudowy stojaka.
* Użyć odpowiednich śrub stosownie do rozmiaru obudowy stojaka.
Przednia strona
1
Włącza lub wyłącza produkt.
2
Do podłączenia urządzenia pamięci USB.
Widok z tyłu
1
Podłączenie do kabla za pomocą kabla światłowodowego LC.
2
Pozwala na uzyskanie połączenia z siecią za pomocą kabla LAN. (10/100 Mbps)
3
Do podłączania urządzenia źródłowego za pomocą kabla HDMI lub
kabla HDMI-DVI.
4
Umożliwia połączenie z urządzeniem dźwiękowym za pomocą kabla
optycznego (cyfrowego).
5
Przeznaczony dla techników serwisu.
* Ten port jest wykorzystywany wyłącznie w trakcie serwisowania i nie pełni
innych funkcji. Do tego portu nie należy podłączać żadnych przewodów.
6
Podłączenie do gniazda HDBT IN urządzenia BRIDGE BOX za pomocą kabla LAN.
7
Podłączanie do zasilacza transformatorowego.
Podłączanie i obsługa urządzeń
Należy stosować kabel CAT 6 (typu STP*) lub o nowszym standardzie.
* Podłączyć do koncentratora lub routera obsługującego funkcję DHCP.
* To urządzenie zaliczane jest do kategorii sprzętu cyfrowego klasy B
* Informacje na temat zobowiązań firmy Samsung w zakresie ochrony środowiska
oraz przestrzegania przepisów regulacyjnych dotyczących produktów, np.
rozporządzenia REACH, dyrektywy WEEE oraz dyrektywy w sprawie baterii i
akumulatorów, można znaleźć pod adresem http://www.samsung.com/uk/
aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
* Szczegółowe dane techniczne urządzeń można znaleźć na stronie
internetowej firmy Samsung Electronics.
Latviešu
Īsā lietotāja rokasgrāmata
* Atkarībā no izstrādājuma tā krāsa un izskats var atšķirties, un
veiktspējas uzlabošanas nolūkos rokasgrāmatas saturs var tikt mainīts
bez iepriekšēja brīdinājuma.
* Lai iegūtu papildinformāciju, lejupielādējiet lietošanas rokasgrāmatu no
tīmekļa vietnes.
Skatiet aprakstus iepriekšējā lappusē.
Pirms uzstādīšanas
Piesardzības pasākumi uzstādīšanas laikā
• Šo ierīci ieteicams uzstādīt uz 19collu plaukta, nevis vispārīgajos
patērētāju vides apstākļos.
• Pārliecinieties, vai apkārtējās vides temperatūra plaukta iekšpusē
nepārsniedz 35°C.
• Ja uzstādāt vairākas M-Box ierīces, nodrošiniet vismaz 1U (aptuveni
44,45mm) attālumu starp M-Box ierīcēm, lai netiktu aizsegta katras
M-Box ierīces augšpusē esošā ventilācijas atvere.
• Ventilācijas atverēm ir jābūt vērstām uz augšu. Neuzstādiet ierīci
portreta orientācijā vai apvērstu otrādi.
• Lai novērstu ierīces pārkaršanu, pārliecinieties, vai augšpusē esošā
ventilācijas atvere nav aizsegta.
• Uzmanieties, lai ierīces augšpusē esošajā ventilācijas atverē neiekļūst
svešķermeņi.
• Uzstādot ierīci tuvu sienai, atstājiet vismaz 10mm attālumu starp sienu
un visām četrām ierīces malām, lai nodrošinātu atbilstošu ventilāciju.
• Atstājiet starp sienu un ierīces aizmugurējiem portiem vismaz 50mm
attālumu, lai nodrošinātu piekļuvi kabeļu savienojumiem.
• Pārliecinieties, vai starp modemu un Bluetooth/Wi-Fi moduli ir ievērots
vismaz 15,2m (50 pēdu) attālums.
BRIDGE BOX
1
Savieno Bluetooth/Wi-Fi moduli, izmantojot Bluetooth/Wi-Fi moduļa
kabeli.
2
Savieno ar pirmā nodalījuma BLUETOOTH / WI-FI portu, izmantojot
komplektācijā iekļauto 24kontaktu sistēmas kabeli.
3
Savieno ar M-Box HDBT OUT portu, izmantojot LAN kabeli.
M-Box uzstādīšana uz plaukta
1
Piestipriniet kronšteinus abās M-Box galvenās ierīces pusēs.
2
Piestipriniet M-Box ierīci plauktam.
* Izmantojiet plaukta lielumam atbilstošas skrūves.
Priekšpuse
1
Ieslēdziet vai izslēdziet izstrādājumu.
2
Savieno ar USB atmiņas ierīci.
Aizmugurējā puse
1
Savieno ar kabeli, izmantojot LC šķiedru kabeli.
2
Izveidojiet savienojumu ar tīklu, izmantojot LAN kabeli. (10/100 Mbps)
3
Avota ierīces pievienošanai, izmantojot HDMI kabeli vai HDMI-DVI
kabeli.
4
Savieno ar audio ierīci, izmantojot optisko (digitālo) kabeli.
5
Paredzēts servisa dienesta tehniskajiem speciālistiem.
* Šī pieslēgvieta ir paredzēta tikai apkopei, lietotājam nav izmantojama.
Nepievienojiet kabeli šai pieslēgvietai.
6
Savieno ar BRIDGE BOX HDBT IN portu, izmantojot LAN kabeli.
7
Maiņstrāvas/līdzstrāvas adaptera pievienošanas vieta.
Ierīču savienošana un lietošana
Izmantojiet 6.kategorijas (*STP tipa) vai augstākas kategorijas kabeli.
* Savienojiet ar centrmezglu vai maršrutētāju, kas atbalsta DHCP funkciju.
* Šī ierīce ir B klases digitālā ierīce
* Papildinformāciju par Samsung vides aizsardzības pasākumiem un
izstrādājumam raksturīgajiem normatīvajiem pienākumiem, piemēram,
REACH, WEEE, akumulatoriem, apmeklējiet vietni http://www.samsung.
com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_
corner.html
* Lai uzzinātu detalizētas ierīces specifikācijas, apmeklējiet Samsung
Electronics tīmekļa vietni.
Lietuvių kalba
Trumpas naudotojo vadovas
* Atsižvelgiant į gaminį, spalva ir išvaizda gali skirtis, o siekiant pagerinti
kokybę šio vadovo turinys gali būti keičiamos be išankstinio įspėjimo.
* Jei reikia daugiau informacijos, iš svetainės atsisiųskite naudotojo vadovą.
Žr. ankstesniame puslapyje pateikiamus aprašymus.
Prieš montavimą
Montavimo atsargumo priemonės
• Šį įrenginį rekomenduojama montuoti 19 colių montavimo stove, o ne
bendrosiomis buitinėmis sąlygomis.
• Įsitikinkite, kad aplinkos temperatūra stove neviršija 35°C.
• Montuojant daugiau nei vieną M-Box, turi būti paliekamas bent 1U (apie
44,45 mm) tarpas tarp atskirų M-Box, kad nebūtų užblokuota nė vieno
M-Box viršuje esanti ventiliacinė anga.
• Įsitikinkite, kad ventiliacinė anga nukreipta į viršų. Nemontuokite
įrenginio gulsčio arba apversto.
• Kad įrenginys neperkaistų, įsitikinkite, kad neužblokuota viršuje esanti
ventiliacinė anga.
• Būkite itin atsargūs ir pasirūpinkite, kad per ventiliacinę angą įrenginio
viršuje niekas nepatektų į vidų.
• Jei įrenginys montuojamas arti sienos, būtinai palikite bent 10 mm tarpą
nuo sienos ir visose keturiose įrenginio pusėse, kad jis gerai vėdintųsi.
• Tarp sienos ir galinių įrenginio prievadų būtinai palikite bent 50 mm
tarpą, kad juos būtų patogu pasiekti jungiant laidus.
• Įsitikinkite, ar tarp modemo ir „Bluetooth“ / „Wi-Fi“ modulio yra ne
mažesnis nei 15,2 m (50 ft) atstumas.
BRIDGE BOX
1
Naudojant „Bluetooth“ / „Wi-Fi“ modulio kabelį, jungiama prie
„Bluetooth“ / „Wi-Fi“ modulio.
2
Naudojant pridedamą „24 Pin System“ kabelį, jungiama prie
BLUETOOTH / WI-FI prievado pirmajame korpuse.
3
„M-Box“ HDBT OUT prievadas prijungiamas naudojant LAN laidą.
„M-Box“ montavimas montavimo stove
1
Pritvirtinkite laikiklius abiejose „M-Box“ pagrindinio bloko pusėse.
2
„M-Box“ pritvirtinkite prie montavimo stovo.
* Naudokite tinkamus varžtus, kurie tinka pagal montavimo stovo dydį.
Priekinė pusė
1
Gaminį įjunkite arba išjunkite.
2
Prijungiamas USB atminties įrenginys.
Galinė pusė
1
Jungiamas prie laido naudojant LC pluošto laidą.
2
Prisijunkite prie tinklo LAN kabeliu. (10/100 Mbps)
3
Gaminys prie šaltinio įrenginio prijungiamas HDMI arba HDMI-DVI
jungiamuoju laidu.
4
Prijungiama prie garso įrenginio optiniu (skaitmeniniu) kabeliu.
5
Skirta techninės priežiūros specialistams.
* Šis prievadas yra skirtas tik techninei priežiūrai, todėl nėra skirtas
naudotojams. Prie šio prievado nebandykite jungti laido.
6
Jungiamas prie HDBT IN jungties BRIDGE BOX, naudojant LAN laidą.
7
Prijungiama prie kintamosios / nuolatinės srovės adapterio.
Įrenginių prijungimas ir naudojimas
Naudokite CAT 6 (*STP tipo) ar aukštesnės kategorijos laidą.
* Prijunkite HUB arba kelvedį, kuris palaiko DHCP funkciją.
* Šis įrenginys yra B klasės skaitmeninis aparatas
* Daugiau informacijos apie „Samsung“ aplinkos apsaugos įsipareigojimus
ir gaminio specifikacijų reikalavimus, pvz., REACH, WEEE, baterijas,
rasite apsilankę adresu http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
* Jei reikia išsamių įrenginio specifikacijų, apsilankykite „Samsung
Electronics“ svetainėje.
Norsk
Enkel brukerveiledning
* Fargen og utseendet kan variere avhengig av produktet, og innholdet i
denne håndboken kan bli endret uten forvarsel for å forbedre ytelsen.
* Last ned brukerhåndboken fra nettstedet hvis du ønsker flere
opplysninger.
Se beskrivelsene på forrige side.
Før montering
Forholdsregler før montering
Det anbefales at denne enheten monteres i et 19-tommers rackstativ
heller enn i alminnelige forbrukermiljøer.
Omgivelsestemperaturen inne i stativet må ikke overskride 35°C.
Hvis du monterer flere M-Box, må du passe på at det er en avstand på
minst 1 U (omtrent 44,45 mm) mellom M-Box-ene for å hindre blokkering
av ventilene på toppen av hver M-Box.
Pass på at ventilen peker oppover. Du må IKKE montere produktet
liggende på siden eller opp ned.
Pass på at ventilen på oversiden ikke er blokkert for å unngå
overoppheting av enheten.
Vær forsiktig så ingen fremmedelementer kommer inn i ventilen på
oversiden av enheten.
Hvis enheten monteres inntil en vegg, må du passe på at det er en
avstand på minst 10 mm mellom veggen og de fire sidene på enheten for
å sikre god ventilasjon.
Pass på at det er en avstand på minst 50 mm mellom veggen og portene
på baksiden så du kan komme til for å koble til kablene.
Sørg for at avstanden mellom modemet og Bluetooth/Wi-Fi-modulen er
minst 15,2 m (50 fot).
BRIDGE BOX
1
Kobles til Bluetooth/Wi-Fi-modulen ved hjelp av
Bluetooth/Wi-Fi-modulkabelen.
2
Kobles til BLUETOOTH / WI-FI-porten på det første kabinettet med den
medfølgende 24-pinners systemkabelen.
3
Kobles til HDBT OUT-porten på M-Box ved hjelp av en LAN-kabel.
Montere M-Box på et rackstativ
1
Fest brakettene til begge sider av M-Box-hovedenheten.
2
Fest M-Box-en til rackstativet.
* Bruk riktige skruer som er kompatible med størrelsen på rackstativet.
Forside
1
Slå produktet på eller av.
2
Kobler til en USB-minneenhet.
Baksiden
1
Kobles til en kabel med en LC-fiberkabel.
2
Koble til et nettverk via en LAN-kabel. (10/100 Mbps)
3
Kobler seg til en kildeenhet ved hjelp av en HDMI-kabel eller HDMI-
DVI-kabel.
4
Kobler seg til en lydenhet ved hjelp av den optiske(digitale) kabelen.
5
Forbeholdt serviceteknikere.
* Denne porten skal bare brukes av servicepersonell, den har ingen
brukerfunksjoner. Det må ikke kobles noen kabler til denne porten.
6
Kobles til HDBT IN-porten på BRIDGE BOX med en nettverkskabel.
7
Kobles til strømadapteren.
Koble til og bruke enheter
Bruk en CAT 6-kabel (*STP-type) eller høyere.
* Koble til en HUB eller ruter som støtter DHCP-funksjonen.
* Denne enheten er et digitalt apparat i klasse B
* Du finner informasjon om Samsungs miljøengasjement og
produktspesifikke juridiske forpliktelser, blant annet REACH, WEEE
og bruk av batterier, på http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
* Du finner detaljerte spesifikasjoner for enheten på nettstedet til
Samsung Electronics.
Português
Manual simples do utilizador
* A cor e o aspeto podem diferir consoante o produto e os conteúdos do manual
estão sujeitos a alterações sem aviso prévio, para melhorar o desempenho.
* Transfira o manual do utilizador do website para obter mais informações.
Consulte as descrições na página anterior.
Antes da instalação
Precauções para instalação
Recomenda-se que este dispositivo seja instalado numa estrutura
de prateleira de 19 polegadas, ao invés de nas condições habituais do
consumidor comum.
Certifique-se de que a temperatura ambiente no interior do suporte de
bastidor não ultrapassa os 35°C.
Se instalar mais do que uma M-Box, certifique-se de que existe um espaço
de pelo menos 1U (aproximadamente 44,45 mm) entre as M-Box para
evitar o bloqueio das aberturas de ventilação de cada uma das M-Box.
Certifique-se de que a abertura de ventilação está virada para cima. NÃO
instale o produto de lado nem virado de cima para baixo.
Certifique-se de que a abertura de ventilação superior não está
bloqueada, para evitar o sobreaquecimento do dispositivo.
Tenha o cuidado de se certificar de que não entram objetos estranhos na
abertura de ventilação superior do dispositivo.
Se instalar o dispositivo perto de uma parede, certifique-se de que existe
um espaço de pelo menos 10 mm entre a parede e os quatro lados do
dispositivo, para garantir uma ventilação adequada.
Certifique-se de que existe um espaço de pelo menos 50 mm entre a
parede e as portas de trás do dispositivo para ter acesso para ligar cabos.
• Certifique-se de que é garantida uma distância de pelo menos 15,2 m (50
ft) entre o modem e o módulo Bluetooth/Wi-Fi.
BRIDGE BOX
1
Liga-se ao módulo Bluetooth/Wi-Fi utilizando o cabo do módulo
Bluetooth/Wi-Fi.
2
Liga-se à porta BLUETOOTH / WI-FI do primeiro armário utilizando o
cabo do sistema de 24 pinos fornecido.
3
Liga-se à porta HDBT OUT na M-Box utilizando um cabo LAN.
Instalar a M-Box na estrutura de prateleira
1
Prenda os suportes a ambos os lados da unidade principal da M-Box.
2
Prenda a M-Box à estrutura de prateleira.
* Utilize parafusos compatíveis com o tamanho da estrutura de prateleira.
Lado frontal
1
Ligue e desligue o produto.
2
Ligue a um dispositivo de memória USB.
Parte posterior
1
Liga-se a um cabo utilizando um cabo de fibra LC.
2
Ligue a uma rede através de um cabo LAN. (10/100 Mbps)
3
Liga-se a um dispositivo de entrada utilizando um cabo HDMI ou HDMI-DVI.
4
Liga a um dispositivo áudio com o cabo ótico (digital).
5
Exclusivo para técnicos de assistência.
* Esta porta serve apenas para manutenção e não tem função de
utilizador. Não ligue um cabo a esta porta.
6
Liga-se à porta HDBT IN na BRIDGE BOX utilizando um cabo LAN.
7
Liga-se ao transformador de CA/CC.
Ligar e utilizar os dispositivos
Utilize um cabo CAT 6 (*do tipo STP) ou superior.
* Ligue a um HUB ou a um router que suporte a função DHCP.
* Este dispositivo é um aparelho digital de Classe B
* Para obter informações sobre os compromissos ambientais da Samsung
e as obrigações regulamentares específicas do produto, por exemplo,
REACH, WEEE e pilhas, visite http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
* Para obter mais informações sobre as especificações do dispositivo,
visite o website da Samsung Electronics.
Română
Ghid simplu de utilizare
* Culoarea și aspectul pot fi diferite în funcție de produs, iar conținutul
manualului se poate schimba, fără notificare prealabilă, pentru a
îmbunătăți performanța.
* Descărcați manualul de utilizare de pe site-ul web pentru mai multe
detalii.
Consultați descrierile de la pagina anterioară.
Înainte de instalare
Precauții pentru instalare
• Se recomandă ca acest dispozitiv să fie instalat într-un rack de 19-inch,
decât în condiții de mediu pentru consumatorii obișnuiți.
• Asigurați-vă că temperatura ambientală din interiorul rack-ului nu
depășește 35°C.
• Dacă instalați mai multe M-Box-uri, asigurați-vă că există un spațiu de
cel puțin 1U (aproximativ 44,45 mm) între M-Box-uri pentru a preveni
blocarea ventilației deasupra fiecărui M-Box.
• Asigurați-vă ca ventilația să se realizeze în sus. NU instalați dispozitivul
cu orientare de tip portret sau cu susul în jos.
• Asigurați-vă că ventilația din partea superioară nu este blocată pentru a
preveni supraîncălzirea dispozitivului.
• Acționați cu prudență și asigurați-vă că niciun material străin nu intră în
aerisirea din partea superioară a dispozitivului.
• Dacă instalați dispozitivul aproape de perete, asigurați-vă că există
un spațiu de cel puțin 10 mm între perete și cele patru laturi ale
dispozitivului pentru a asigura o bună ventilare.
• Asigurați-vă că există un spațiu de cel puțin 50 mm între perete și
porturile din spatele dispozitivului pentru a facilita accesul pentru
conectarea cablurilor.
• Asigurați-vă că există o distanță de minimum 15,2 m (50 picioare) între
modem și modulul Bluetooth/Wi-Fi.
BRIDGE BOX
1
Se conectează la modulul Bluetooth/Wi-Fi prin cablul modulului
Bluetooth/Wi-Fi.
2
Se conectează la portul BLUETOOTH / WI-FI de pe primul panou cu
cablul sistemului de 24 de pini inclus.
3
Se conectează la portul HDBT OUT de pe M-Box folosind un cablu LAN.
Instalarea M-Box în rack
1
Atașați suporții pe ambele părți ale unității principale M-Box.
2
Fixați M-Box în rack.
* Folosiți șuruburi corespunzătoare care sunt compatibile cu
dimensiunea rack-ului.
Partea frontală
1
Porniți sau opriți produsul.
2
Realizează conectarea la un dispozitiv de memorie USB.
Partea din spate
1
Se conectează la un cablu utilizând un cablu de fibră optică LC.
2
Conectați-vă la o rețea prin intermediul unui cablu LAN. (10/100 Mbps)
3
Realizează conectarea la un dispozitiv sursă printr-un cablu HDMI sau
printr-un cablu HDMI - DVI.
4
Se conectează la un dispozitiv audio prin intermediul cablului optic (digital).
5
Dedicat tehnicienilor care se ocupă de service.
* Acest port este destinat exclusiv operațiunilor de service, și nu
utilizatorilor. Nu conectați niciun cablu la acest port.
6
Se conectează la portul HDBT IN de pe BRIDGE BOX utilizând un cablu LAN.
7
Se conectează la adaptorul de c.a./c.c.
Conectarea și utilizarea dispozitivelor
Utilizați un cablu de CAT 6 (*tip STP) sau mai înaltă.
* Conectați la un HUB sau la un router care este compatibil cu funcția DHCP.
* Acest echipament este un aparat digital din clasa B.
* Pentru informații despre angajamentele Samsung privind mediul
și reglementările specifice produsului, de exemplu, REACH, WEEE,
Baterii, vizitați http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
* Pentru specificații detaliate despre dispozitiv, vizitați site-ul web
Samsung Electronics.
Srpski
Jednostavni korisnički vodič
* Boja i izgled mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda, a sadržaj u
ovom priručniku podleže promenama bez prethodnog obaveštenja, radi
poboljšanja performansi.
* Dodatne informacije nalaze se u korisničkom priručniku koji možete da
preuzmete sa veb-sajta.
Pogledajte opise na prethodnoj stranici.
Pre instalacije
Mere predostrožnosti za instalaciju
• Preporučuje se da se uređaj instalira u kućište stalka od 19 inča, a ne u
uslovima opšteg okruženja za potrošače.
• Uverite se da ambijentalna temperatura unutar stalka ne prekorači 35°C.
• Ako instalirate više od jednog M-Box uređaja, obezbedite da M-Box
uređaji budu na udaljenosti od najmanje 1U (približno 44,45 mm) da bi se
sprečilo da otvori za vazduh na vrhu oba M-Box uređaja budu blokirani.
• Vodite računa da ventilacija bude usmerena naviše. NEMOJTE instalirati
uređaj u uspravnom položaju ili naopako.
• Vodite računa da ventilacija na vrhu nije blokirana da biste sprečili
pregrevanje uređaja.
• Budite pažljivi da biste obezbedili da nijedan strani materijal ne uđe u
ventilaciju na vrhu uređaja.
Ako instalirate uređaj blizu zida, vodite računa da postoji prostor od bar 10
mm između zida i četiri strane uređaja da biste obezbedili dobru ventilaciju.
• Vodite računa da postoji prostor od bar 50 mm između zida i zadnjih
portova uređaja da biste dobili pristup za povezivanje kablova.
• Vodite računa da modem i Bluetooth/Wi-Fi modul budu međusobno
udaljeni bar 15,2 m (50 stopa).
BRIDGE BOX
1
Povezuje se sa Bluetooth/Wi-Fi modulom pomoću kabla
Bluetooth/Wi-Fi modula.
2
Povezuje se sa BLUETOOTH / WI-FI portom na prvoj komodi pomoću
priloženog 24-pinskog kabla sistema.
3
Povezuje se sa HDBT OUT portom na M-Box uređaju pomoću LAN kabla.
Instaliranje M-Box uređaja na kućište stalka
1
Pričvrstite nosače na obe strane glave jedinice M-Box uređaja.
2
Pričvrstite M-Box uređaj na kućište stalka.
* Koristite odgovarajuće zavrtnje koji su kompatibilni sa veličinom
kućišta stalka.
Prednja strana
1
Uključivanje ili isključivanje proizvoda.
2
Povezuje se sa memorijskim USB uređajem.
Druga strana
1
Povezuje se sa kablom pomoću LC optičkog kabla.
2
Povežite se sa mrežom pomoću LAN kabla. (10/100 Mbps)
3
Povezivanje sa spoljnim uređajem pomoću HDMI ili HDMI-DVI kabla.
4
Povezuje se sa audio-uređajem pomoću optičkog (digitalnog) kabla.
5
Predviđeno za servisere.
* Ovaj port je samo za servisiranje i nema korisničke funkcije. Nemojte
povezivati kablove sa ovim portom.
6
Povezuje se sa HDBT IN portom na BRIDGE BOX uređaju pomoću LAN kabla.
7
Povezuje se sa adapterom za naizmeničnu/jednosmernu struju.
Povezivanje i korišćenje uređaja
Koristite kabl KAT. 6 (*STP tip) ili više.
* Povežite sa čvorištem ili ruterom koji podržava funkciju DHCP.
* Ovaj uređaj je digitalni aparat klase B.
* Informacije o posvećenosti kompanije Samsung zaštiti životne sredine
i obavezi poštovanja propisa koji se odnose na proizvode, npr. REACH,
WEEE, baterije, potražite na adresi http://www.samsung.com/uk/
aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.
html
* Detaljne specifikacije uređaja potražite na veb-lokaciji kompanije
Samsung Electronics.
Slovenčina
Stručná používateľská príručka
* Farba avzhľad sa môžu odlišovať vzávislosti od konkrétneho výrobku
aobsah príručky podlieha zmenám bez predchádzajúceho upozornenia
vzáujme zvyšovania výkonu.
* Z webovej lokality si prevezmite používateľskú príručku, v ktorej nájdete
ďalšie podrobnosti.
Pozrite si opisy na predchádzajúcej strane.
Pred inštaláciou
Bezpečnostné opatrenia pre inštaláciu
• Zariadenie sa odporúča nainštalovať do 19-palcového stojanového
držiaka, nie spôsobom bežným pre spotrebiteľské prostredie.
• Uistite sa, že okolitá teplota vo vnútri stojana neprekročí 35°C.
• Pri montáži viacerých zariadení M-Box medzi zariadeniami M-Box
ponechajte priestor aspoň na jednu jednotku (približne 44,45 mm), aby
neprišlo kzablokovaniu odvetrávania jednotlivých zariadení M-Box.
• Odvetrávacie otvory musia byť otočené smerom nahor. Zariadenie
NEINŠTALUJTE na výšku ani dole hlavou.
• Dbajte na to, aby odvetrávací otvor na vrchnej strane nič nezakrývalo,
pretože by mohlo prísť kprehriatiu zariadenia.
• Postupujte opatrne, aby sa do odvetrávacieho otvoru na vrchnej časti
zariadenia nedostali žiadne cudzie predmety.
• Pri montáži zariadenia blízko pri stene dbajte na to, aby medzi stenou
aštyrmi stranami zariadenia zostal odstup aspoň 10mm, ktorý umožní
odvetrávanie.
• Medzi stenou azadnými konektormi ponechajte odstup aspoň 50mm,
aby knim bolo možné pripojiť káble.
• Medzi modemom amodulom Wi-Fi/Bluetooth musí byť odstup aspoň
15,2m (50stôp).
BRIDGE BOX
1
Slúži na pripojenie k modulu Bluetooth/Wi-Fi pomocou kábla modulu
Bluetooth/Wi-Fi.
2
Slúži na pripojenie kportu BLUETOOTH / WI-FI na prvej jednotke
pomocou pribaleného 24-pinového systémového kábla.
3
Pripojenie kportu HDBT OUT na zariadení M-Box pomocou kábla LAN.
Inštalácia zariadenia M-Box do stojanového držiaka
1
Pripojte konzoly kbočným stranám hlavnej jednotky zariadenia M-Box.
2
Upevnite zariadenie M-Box do stojanového držiaka.
* Použite vhodné skrutky, ktoré sú kompatibilné spríslušnými
rozmermi stojanového držiaka.
Predná strana
1
Zapína alebo vypína výrobok.
2
Slúži na pripojenie pamäťového zariadenia USB.
Zadná strana
1
Pripojenie ku káblu pomocou optického kábla LC.
2
Slúži na pripojenie k sieti pomocou kábla LAN. (10/100 MB/s)
3
Pripája sa k zdrojovému zariadeniu pomocou kábla HDMI alebo kábla
HDMI-DVI.
4
Slúži na pripojenie zvukového zariadenia pomocou optického
(digitálneho) kábla.
5
Vyhradené pre servisných technikov.
* Tento port slúži len na servisné zásahy a nemá žiadnu funkciu pre
používateľa. Do tohto portu nezapájajte žiadny kábel.
6
Pripojenie kportu HDBT IN na zariadení BRIDGE BOX pomocou kábla LAN.
7
Pripája sa k adaptéru AC/DC.
Pripojenie a používanie zariadení
Používajte kábel CAT 6 (typ STP*) alebo vyššej kategórie.
* Slúži na pripojenie k rozbočovaču alebo smerovaču, ktorý podporuje
funkciu DHCP.
* Toto zariadenie je digitálne zariadenie triedy B.
* Informácie o environmentálnych záväzkoch spoločnosti Samsung a regulačných
povinnostiach týkajúcich sa konkrétnych produktov, napríklad predpisov
REACH, WEEE alebo batérií, nájdete na lokalite http://www.samsung.com/uk/
aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
* Podrobné technické údaje zariadenia nájdete na webovej lokalite
spoločnosti Samsung Electronics.
Türkçe
Kolay Kullanım Kılavuzu
* Renk ve görünüm ürüne bağlı olarak değişebilir ve kılavuzun içeriği
performansı arttırmak için haber verilmeksizin değiştirilebilir.
* Ek ayrıntılar için web sitesinden kullanıcı kılavuzunu indirin.
Önceki sayfada yer alan açıklamalara bakın.
Kurulumdan Önce
Kurulum önlemleri
• Bu cihazın, genel tüketici ortamı koşulları yerine 19 inçlik bir raf kasasına
kurulması önerilir.
• Rafın içindeki ortam sıcaklığının en fazla 35°C olmasına dikkat edin.
• Birden fazla M-Box kurulumu yapıyorsanız, her bir M-Box üstündeki
deliğin kapanmaması için M-Box'lar arasında en az 1U (yaklaşık 44,45
mm) boşluk bıraktığınızdan emin olun.
• Delik yüzlerinin yukarı baktığından emin olun. Ürünü yatay yönde veya
baş aşağı monte ETMEYİN.
• Cihazın aşırı ısınmasını önlemek için üstteki deliğin engellenmediğinden
emin olun.
• Cihazın üstündeki delikten yabancı cisim girmemesine dikkat edin.
• Cihazı bir duvarın yakınına kuruyorsanız, yeterli havalandırma sağlamak
için duvar ile cihazın dört tarafı arasında en az 10 mm boşluk olduğundan
emin olun.
• Bağlantı kablolarının erişebilmesi için, duvar ile cihazın bağlantı
noktaları arasında en az 50 mm boşluk olduğundan emin olun.
• Modem ile Bluetooth/Wi-Fi modülü arasındaki mesafenin en az 15,2 m
(50 ft) olduğundan emin olun.
BRIDGE BOX
1
Bluetooth/Wi-Fi modülü kablosunu kullanarak Bluetooth/Wi-Fi
modülüne bağlanır.
2
Kapalı 24 Pinli Sistem Kablosu kullanarak ilk kabindeki BLUETOOTH /
WI-FI bağlantı noktasına bağlanır.
3
LAN kablosu kullanarak M-Box üzerindeki HDBT OUT bağlantı
noktasına bağlar.
M-Box'ı Raf Kasasına Monte Etme
1
Braketleri M-Box ana ünitesinin her iki yanına takın.
2
M-Box'ı raf kasasına sabitleyin.
* Raf kasası boyutuyla uyumlu olan uygun vidaları kullanın.
Ön Taraf
1
Ürünü açın veya kapatın.
2
USB bellek cihazını takın.
Arka Taraf
1
LC fiber kablosuyla bir ağa bağlanılır.
2
LAN kablosu kullanarak bir ağa bağlanın. (10/100 Mbps)
3
Bir HDMI kablosu ya da HDMI-DVI kablosu kullanan bir kaynak cihaza
bağlanır.
4
Optik (dijital) kablo kullanarak ses cihazına bağlanır.
5
Servis teknisyenlerine mahsustur.
* Bu bağlantı noktası yalnızca servis içindir ve kullanıcı işlevine sahip
değildir. Bu bağlantı noktasına kablo takmayın.
6
LAN kablosu kullanarak BRIDGE BOX üzerindeki HDBT IN bağlantı
noktasına bağlanır.
7
AC/DC adaptörüne bağlanır.
Cihazları bağlama ve kullanma
CAT 6 (*STP tipi) veya üzeri bir kablo kullanın.
* DHCP işlevini destekleyen bir HUB veya yönlendiriciye bağlayın.
* Bu aygıt Sınıf B dijital cihazdır.
* Samsung’un çevre taahhütleri ve REACH, WEEE, Piller gibi ürüne özel
mevzuat yükümlülükleri hakkında bilgi için bkz. http://www.samsung.
com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_
corner.html
* Cihazın ayrıntılı teknik özellikleri için Samsung Electronics web sitesini
ziyaret edin.
Slovenščina
Preprosti uporabniški priročnik
* Barva in videz se lahko razlikujeta glede na izdelek, vsebina priročnika
pa se lahko spremeni brez predhodnega obvestila z namenom izboljšave
učinkovitosti delovanja.
* Za nadaljnje informacije s spletnega mesta prenesite uporabniški
priročnik.
Oglejte si opise na prejšnji strani.
Pred namestitvijo
Varnostni ukrepi pri nameščanju
• Priporočamo, da to napravo namesto v splošno delovno okolje namestite
v 19-palčno stojalo.
Okoljska temperatura znotraj stojala ne sme presegati 35 °C.
• Če namestite več kot eno napravo M-Box, mora biti med vsako napravo
M-Box vsaj 1U (približno 44,45 mm) prostora, da odprtina za zračenje na
vrhu vsake naprave M-Box ni zakrita.
• Odprtina za zračenje mora biti obrnjena navzgor. Naprave NE namestite
v pokončni položaj ali obrnjene navzdol.
• Odprtina za zračenje na vrhu ne sme biti prekrita, da se naprava ne
pregreva.
• Pazite, da v odprtino za zračenje na vrhu naprave ne zaide noben tujek.
• Če napravo namestite v bližino stene, mora biti med steno in štirimi
stranmi naprave vsaj 10 mm prostora, da je zagotovljeno dobro
prezračevanje.
• Zaradi priključevanja kablov mora biti med steno in vrati na hrbtni strani
naprave vsaj 50 mm prostora.
Prepričajte se, da je razdalja med modemom in modulom Bluetooth/Wi-Fi
najmanj 15,2 m (50 ft).
BRIDGE BOX
1
Omogoča povezavo z modulom Bluetooth/Wi-Fi prek kabla modula
Bluetooth/Wi-Fi.
2
Omogoča povezavo z vrati BLUETOOTH / WI-FI na prvi enoti prek
priloženega 24-pinskega sistemskega kabla.
3
Povezava z vrati HDBT OUT na napravi M-Box s kablom LAN.
Nameščanje naprave M-Box na stojalo
1
Pritrdite nosilca na obe strani glavne enote naprave M-Box.
2
Pritrdite napravo M-Box na stojalo.
* Uporabite vijake, ki ustrezajo velikosti stojala.
Sprednja stran
1
Vklop ali izklop izdelka.
2
Omogoča povezavo s pomnilniško napravo USB.
Zadnja stran
1
Omogoča povezavo s kablom prek optičnega kabla LC.
2
Povezava z omrežjem s kablom LAN. (10/100 Mb/s)
3
Povezava z vhodno napravo s kablom HDMI ali HDMI-DVI.
4
Z zvočno napravo se poveže z optičnim (digitalnim) kablom.
5
Namenjeno serviserjem.
* Ta vrata so samo za servisiranje in nimajo uporabne funkcije. Ne
priključujte kablov v ta vrata.
6
Omogoča povezavo z vrati HDBT IN na napravi BRIDGE BOX prek kabla LAN.
7
Za povezavo z napajalnikom za izmenični/enosmerni tok.
Povezovanje in uporaba naprav
Uporabite kabel KAT. 6 (*vrsta STP) ali novejši.
* Povežite se z zvezdiščem ali usmerjevalnikom, ki podpira funkcijo DHCP.
* Naprava je digitalni aparat razreda B.
* Za več informacij o okoljskih zavezah podjetja Samsung in regulativnih
obveznostih za določen izdelek, kot so denimo REACH, WEEE in
baterije, obiščite stran http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
* Podrobnejše tehnične podatke o napravi lahko najdete na spletnem
mestu podjetja Samsung Electronics.
Español
Guía de usuario sencilla
* El color y el aspecto pueden variar según el producto, y el contenido
del manual está sujeto a cambios sin previo aviso para mejorar el
rendimiento.
* Descargue el manual del usuario desde el sitio web si necesita más
información.
Consulte las descripciones en la página anterior.
Antes de la instalación
Precauciones de instalación
Se recomienda instalar este dispositivo en un bastidor de 19 pulgadas
en lugar de seguir el procedimiento habitual de un entorno de consumo
general.
• Asegúrese de que la temperatura ambiente dentro del bastidor no
supere los 35°C.
• Si instala más de una M-Box, asegúrese de que haya un espacio de al
menos 1U (aproximadamente 4,445cm) entre ellas para evitar que se
bloqueen las ranuras de ventilación existentes en la parte superior de
cada M-Box.
• Asegúrese de que las ranuras de ventilación estén orientadas hacia
arriba. NO instale el dispositivo de lado ni boca abajo.
• Asegúrese de que las ranuras de ventilación de la parte superior no
estén bloqueadas para evitar el sobrecalentamiento del dispositivo.
• Tenga cuidado de que no entre ningún material extraño en la ventilación
de la parte superior del dispositivo.
• Si instala el dispositivo cerca de una pared, asegúrese de que haya
un espacio de al menos 1,0 cm entre la pared y los cuatro lados del
dispositivo para garantizar una buena ventilación.
• Asegúrese de que haya un espacio de al menos 5,0 cm entre la pared y
los puertos traseros del dispositivo para poder conectar los cables.
• Asegúrese al menos de que haya 15,2 m (50 pies) de distancia entre el
módem y el módulo Bluetooth/Wi-Fi.
BRIDGE BOX
1
Se conecta al módulo Bluetooth/Wi-Fi usando el cable del módulo
Bluetooth/Wi-Fi.
2
Se conecta al puerto BLUETOOTH / WI-FI en el primer receptáculo
mediante el cable de sistema de 24 pines incluido.
3
Se conecta con el puerto HDBT OUT de la M-Box mediante un cable LAN.
Instalación de la M-Box en un bastidor
1
Fije los soportes a ambos lados de la unidad principal de la M-Box.
2
Fije la M-Box al bastidor.
* Utilice tornillos apropiados que sean compatibles con el tamaño del
bastidor.
Lado frontal
1
Encienda o apague el producto.
2
Conecta con un dispositivo de memoria USB.
Parte posterior
1
Se conecta con un cable que use fibra LC.
2
Conecta con una red mediante el cable LAN. (10/100 Mbps)
3
Conecta a un dispositivo de origen mediante un cable HDMI o un cable
HDMI-DVI.
4
Conecta con un dispositivo de audio mediante el cable óptico (digital).
5
Exclusivo para los técnicos.
* Este puerto es solo para reparaciones y no tiene función de usuario.
No conecte un cable a este puerto.
6
Se conecta al puerto HDBT IN en la BRIDGE BOX mediante un cable LAN.
7
Conecta con el adaptador de alimentación CA/CC.
Conexión y uso de dispositivos
Use un cable de categoría CAT 6 (tipo *STP) o superior.
* Conecte el producto a un HUB o router que admita la función DHCP.
* Este dispositivo es un aparato digital de Clase B.
* Para obtener información sobre los compromisos medioambientales y las
obligaciones legales de algún producto específico de Samsung, como por
ejemplo REACH, WEEE o las pilas, visite http://www.samsung.com/uk/
aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
* Para obtener especificaciones detalladas de cada dispositivo, visite el
sitio web de Samsung Electronics.
Svenska
Enkel användarhandbok
* Färgen och utseendet kan variera beroende på produkt. Innehållet
i bruksanvisningen kan ändras utan föregående meddelande för att
förbättra produktens prestanda.
* Ladda ned användarhandboken från webbplatsen om du vill ha mer
information.
Se beskrivningarna på föregående sida.
Före installationen
Föreskrifter för installation
Vi rekommenderar att den här enheten installeras i ett rack på 19 tum,
och inte i vanlig konsumentmiljö.
Den omgivande temperaturen i racket får inte överskrida 35°C.
Om du installerar mer än en M-Box ska du se till att lämna ett
mellanrum på minst 1U (cirka 44,45mm) mellan M-Box-enheterna så
att ventilationsspringorna ovanpå M-Box-enheterna inte blockeras.
Se till att ventilationsspringan är riktad uppåt. Montera INTE produkten i
liggande läge eller upp och ned.
För att undvika överhettning ska du kontrollera att ventilationsspringan
på ovansidan av enheten inte är blockerad.
Var försiktig så att främmande material inte kommer in genom
ventilationsspringan ovanpå enheten.
Om du installerar enheten intill en vägg ser du till att ventilationen är
god genom att lämna ett utrymme på minst 10 mm mellan väggen och
enhetens fyra sidor.
För att underlätta anslutning av kablar ska du lämna ett utrymme på
minst 50 mm mellan väggen och portarna på baksidan av enheten.
• Se till att det finns ett avstånd på minst 15,2m (50 fot) mellan modemet
och Bluetooth-/Wi-Fi-modulen.
BRIDGE BOX
1
Ansluts till Bluetooth-/Wi-Fi-modulen med hjälp av kabeln till
Bluetooth-/Wi-Fi-modulen.
2
Ansluts till BLUETOOTH / WI-FI-porten i det första kabinettet med den
medföljande systemkabeln med 24 stift.
3
Ansluts till HDBT OUT-porten på M-Box med en nätverkskabel.
Installera M-Box i ett rack
1
Sätt fast fästena på vardera sida av M-Box huvudenhet.
2
Fäst M-Box i racket.
* Använd skruvar som är kompatibla med rackets storlek.
Framsida
1
Stäng av eller slå på produkten.
2
För anslutning av ett USB-minne.
Baksidan
1
Ansluts till en kabel med en LC-fiberkabel.
2
Anslut till ett nätverk med LAN-kabeln. (10/100 Mbps)
3
Ansluter till en källenhet med HDMI-kabel eller HDMI-DVI-kabel.
4
Ansluter till en ljudenhet med hjälp av den optiska (digital-)kabeln.
5
Avsett för servicetekniker.
* Den här porten är endast avsedd för service och har ingen funktion
för användare. Anslut inte någon kabel till den här porten.
6
Ansluts till HDBT IN-porten på BRIDGE BOX med en nätverkskabel.
7
Ansluts till AC/DC-adaptern.
Ansluta och använda enheter
Använd en kabel av typen CAT 6 (*STP) eller högre.
* Anslut till en hubb eller router som har stöd för DHCP-funktionen.
* Den här enheten är en digital apparat i Klass B.
* Mer information om Samsungs miljöåtaganden och produktspecifika
skyldigheter, t.ex. REACH, WEEE, batterier, finns på http://www.samsung.
com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_
corner.html
* Detaljerade enhetsspecifikationer finns på Samsung Electronics
webbplats.

Transcripción de documentos

Troubleshooting Guide Issues BN68-09752C-00 Solutions The screen keeps switching on and off. Simple User Guide No Signal is displayed on the screen. Check that the cable between the product and the PC is connected correctly. Check that the product is connected correctly with a cable. Check that the source device connected to the product is powered on. Specifications Model Name SBB-MBOX Synchronization Resolution * The colour and the appearance may differ depending on the product, and the content in the manual is subject to change without prior notice to improve the performance. * Download the user manual from the website for further details. http://www.samsung.com/displaysolutions Checking the Components 1 2 Warranty card (Not available in some locations) Simple User Guide 6 3 7 8 @ ! Bluetooth/Wi-Fi module cable 9 24 Pin System Cable x 5 # Rack case mounting bracket x 2 Remote Control $ Screw (M4 x L8) x 4 Vertical Frequency 3840 x 2160 @ 60 Hz Maximum Resolution 7680 x 4320 @ 60 Hz AC100-240V~ 50/60Hz Based on the AC voltage of the adapter. For the DC voltage of the product, refer to the product label. Power Supply Environmental considerations Operating Temperature : 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F) Humidity : 10% – 80%, non-condensing Storage Temperature : -20 °C - 45 °C (-4 °F - 113 °F) Humidity : 5% – 95%, non-condensing IW008R * This device is a Class B digital apparatus. * For information on Samsung’s environmental commitments and product-specific regulatory obligations, e.g. REACH, WEEE, Batteries, visit http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html * For detailed device specifications, visit the Samsung Electronics website. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. Bluetooth/Wi-Fi module % Screw (M5 x L12) x 4 24 – 120 Hz Optimum Resolution 0 Module RX x 8 15 – 255 kHz Supported models 5 Batteries (AAA x 2) (Not available in some locations) Power cord Sensor (Top x 2 / Bottom x 2) AC/DC adapter 4 SBB-MBOX Horizontal Frequency GUIDE CUSHION x 2 Connecting and using devices HDMI IN Hrvatski Čeština Dansk Кратко ръководство за потребителя Jednostavni priručnik za početak uporabe Jednoduchá uživatelská příručka Enkel brugervejledning * Цветът и външният вид може да се различават в зависимост от продукта, а съдържанието на ръководството подлежи на промяна без предизвестие с цел подобряване на работата. * Изтеглете Ръководството за потребителя от уебсайта за допълнителна информация. * Boja i izgled mogu se razlikovati ovisno o proizvodu, a sadržaj ovog priručnika podložan je promjeni radi poboljšanja performansi bez prethodne obavijesti. * Dodatne informacije nalaze se u korisničkom priručniku koji možete preuzeti s web-mjesta. * Barva a vzhled se mohou lišit podle výrobku. Obsah příručky může být změněn bez předchozího upozornění za účelem zlepšení výkonu výrobku. * Další podrobnosti naleznete v uživatelské příručce, kterou si můžete stáhnout z webu. * Farven og udseendet kan – afhængigt af produktet – være anderledes, og indholdet i brugervejledningen kan ændres uden forudgående varsel for at forbedre ydelsen. * Download brugervejledningen fra hjemmesiden for yderligere detaljer. Вижте описанията на предходната страница. Pročitajte opise na prethodnoj stranici. Podrobnosti naleznete v popisu na předchozí stránce. Der henvises til beskrivelserne på forrige side. Преди монтажа Prije instalacije Před instalací Før installation Предпазни мерки при монтаж Mjere opreza pri instalaciji Bezpečnostní opatření pro instalaci Forholdsregler ved installation •• Препоръчително е устройството да бъде монтирано в 19-инчова стойка вместо при обичайните потребителски условия. •• Уверете се, че вътрешната температурата в стойката не превишава 35°C. •• Ако монтирате повече от един M-Box, се уверете, че има място от поне 1U (приблизително 44,45 mm) между отделните M-Box устройства, за да предотвратите блокирането на вентилационните отвори в горната част на всеки M-Box. •• Уверете се, че вентилационните отвори са обърнати нагоре. НЕ монтирайте продукта вертикално или с долната част отгоре. •• Уверете се, че вентилационните отвори от горната страна не са блокирани, за да предпазите устройството от прегряване. •• Бъдете внимателни, за да гарантирате, че във вентилационните отвори от горната страна на устройството не навлизат чужди тела. •• Ако монтирате устройството в близост до стена, се уверете, че има разстояние от поне 10 mm между стената и четирите страни на устройството, за да осигурите добра вентилация. •• Уверете се, че има разстояние от поне 50 mm между стената и задните портове на устройството, за да имате достъп за свързване на кабели. •• Уверете се, че е осигурено разстояние от поне 15,2 m (50 фута) между модема и Bluetooth/Wi-Fi модула. BRIDGE BOX 1 Свързва към Bluetooth/Wi-Fi модула с помощта на кабела за Bluetooth/Wi-Fi модул. 2 Свързва към порта BLUETOOTH / WI-FI на първия шкаф с помощта на приложения в комплекта 24-пинов системен кабел. 3 Свързва към порта HDBT OUT на M-Box чрез LAN кабел. Монтиране на M-Box върху стойка 1 Монтирайте скобите от двете страни на основния M-Box модул. 2 Фиксирайте M-Box към стойката. * Използвайте подходящи винтове, които са съвместими с размера на стойката. Предна страна Connecting to a PC Connecting to a Video Device HDMI IN HDMI IN HDMI IN HDMI IN IN HDMI HDMI IN HDMI IN HDMI IN HDMI DP IN IN 1 Включва или изключва продукта. 2 Свързване с USB устройство за памет. Обратна страна Свързва се към кабел с помощта на LC влакнесто-оптичен кабел. Свържете към мрежа чрез LAN кабела. (10/100 Mbps) Свързва се към външно устройство с HDMI кабел или HDMI-DVI кабел. Свързва се към аудиоустройство посредством оптичния (цифровия) кабел. 5 Предназначено за сервизни специалисти. * Този порт е само за техническо обслужване и не изпълнява функции за потребители. Не свързвайте кабел към този порт. 6 Свързва се към порта HDBT IN на BRIDGE BOX с помощта на LAN кабел. 7 Свързва към AC/DC адаптера. 1 2 3 4 Contact the vendor where you purchased the product if any components are missing. The pictures may look different from the actual components. BRIDGE BOX Български Свързване и използване на устройства Connecting a Optical Cable Connecting the LAN Cable DP IN ONE DP INCONNECT DP IN DP LANIN 1 Connects to the Bluetooth/Wi-Fi module using the Bluetooth/Wi-Fi module cable. 2 Connects to the BLUETOOTH / WI-FI port on the first cabinet using the enclosed 24 Pin System Cable. 3 Connects to the HDBT OUT port on the M-Box by using a LAN cable. Use a cable of CAT 6 (*STP type) or higher. *LAN STP: Shielded Twisted Pair *LAN Connect to a HUB or router that supports the DHCP function. LAN LAN Prior to Installation Front Side Precautions for installation ••It is recommended that this device be installed in a 19-inch rack case, rather than under general consumer environment conditions. ••Make sure that the ambient temperature inside the rack does not exceed 35°C. ••If installing more than one M-Box, ensure that there is a space of at least 1U (approximately 44.45 mm) between the M-Boxes to prevent the vent on top of each M-Box from being blocked. ••Make sure the vent faces upward. Do NOT install the device in portrait orientation or upside down. ••Make sure the vent on top is not blocked to prevent the device from overheating. ••Exercise caution to ensure that no foreign material enters the vent on top of the device. ••If installing the device close to a wall, make sure that there is a space of at least 10 mm between the wall and the four sides of the device to ensure good ventilation. ••Make sure that there is a space of at least 50 mm between the wall and the rear ports of the device to gain access for connection of cables. ••Make sure at least 15.2 m (50 ft) distance is ensured between the modem and the Bluetooth/Wi-Fi module. Installing M-Box on Rack Case Screw (M4 x L8) 1 Attach the brackets to both sides of the M-Box main unit. 2 Fix the M-Box to the rack case. * Use appropriate screws that are compatible with the rack case size. 1 Connects to a cable using an LC fiber cable. 2 Connect to a network using the LAN cable. (10/100 Mbps) 3 Connects to a source device using a HDMI cable or HDMI-DVI cable. 4 Connects to a audio device using the optical(digital) cable. 5 Dedicated to service technicians. * This port is for servicing only and has no user function. Do not connect a cable to this port. 6 Connects to the HDBT IN port on the BRIDGE BOX using a LAN cable. 7 Connects to the AC/DC adapter. Area ALBANIA AUSTRIA BELGIUM BOSNIA BULGARIA CROATIA CYPRUS CZECH DENMARK ESTONIA FINLAND Customer Care Centre 045 620 202 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) 02-201-24-18 055 233 999 *3000 Цена на един градски разговор 0800 111 31 Безплатен за всички оператори 072 726 786 8009 4000 only from landline, toll free 800 - SAMSUNG (800-726786) Samsung Electronics Czech and Slovak, s.r.o. V Parku 2323/14, 148 00 - Praha 4 707 019 70 800-7267 030-6227 515 Area FRANCE GERMANY Customer Care Centre 01 48 63 00 00 06196 77 555 77 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864) IRELAND (EIRE) 0818 717100 ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) LATVIA 8000-7267 LITHUANIA 8-800-77777 LUXEMBURG 261 03 710 MONTENEGRO 020 405 888 NETHERLANDS 088 90 90 100 NORTH MACEDONIA 023 207 777 NORWAY 21629099 Area Customer Care Centre SERBIA SLOVAKIA SLOVENIA SPAIN SWEDEN SWITZERLAND TURKEY 801-172-678* lub +48 22 607-93-33* * (opłata według taryfy operatora) 808 207 267 *8000 (apel in retea) 08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT Atenţie: Dacă efectuaţi apelul din reţeaua Digi (RCS/RDS), vă rugăm să ne contactaţi formând numărul Telverde fără ultimele două cifre, astfel: 0800872678. 011 321 6899 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) 080 697 267 (brezplačna številka) 91 175 00 15 0771 726 786 0800 726 786 (0800-SAMSUNG) 444 77 11 UK 0330 SAMSUNG (7267864) POLAND PORTUGAL ROMANIA 1 Uključuje ili isključuje proizvod. 2 Povezuje se s USB memorijskim uređajem. Stražnja strana 1 Povezuje se s kabelom s pomoću LC optičkog kabela. 2 Povežite se na mrežu pomoću kabela LAN. (10/100 Mb/s) 3 Služi za priključivanje uređaja koji je izvor signala pomoću HDMI kabela ili HDMI-DVI kabela. 4 Spaja se s audiouređajem pomoću optičkog (digitalnog) kabela. 5 Za servisne tehničare. * Ovaj se priključak upotrebljava samo za servisiranje i nema korisničku funkciju. Ne priključujte kabel u ovaj priključak. 6 Povezuje se s priključkom HDBT IN na BRIDGE BOX s pomoću LAN kabela. 7 Priključuje se u prilagodnik izmjenične/istosmjerne struje. Povezivanje i uporaba uređaja Upotrijebite kabel CAT 6 (*vrsta STP) ili bolji. * Povežite HUM ili usmjerivač koji podržava funkciju DHCP. 1 Upevněte držáky na obě strany hlavní jednotky M-Box. 2 Upevněte M-Box do policového stojanu. * Použijte vhodné šrouby, které jsou kompatibilní s velikostí policového stojanu. Přední strana 1 Zapněte nebo vypněte produkt. 2 Slouží k připojení k paměťovému zařízení USB. Opačná strana 1 Umožňuje připojení ke kabelu pomocí optického kabelu LC. 2 Umožňuje připojení k síti pomocí kabelu sítě LAN. (10/100 Mb/s) 3 Připojení vstupního zařízení (zdroje signálu) pomocí kabelu HDMI nebo HDMI-DVI. 4 Připojení k zvukovému zařízení přes optický (digitální) kabel. 5 Tento konektor je vyhrazen pro servisní techniky. * Tento port je určen pouze pro servis a nemá žádnou uživatelskou funkci. K tomuto portu nepřipojujte žádné kabely. 6 Připojuje se k portu HDBT IN na BRIDGE BOX pomocí kabelu LAN. Připojení adaptéru AC/DC. 7 Připojení a používání zařízení Použijte kabel CAT 6 (typ *STP) nebo novější. * Umožňuje připojení k rozbočovači nebo směrovači, který podporuje funkci DHCP. Installation af M-Box i et rack. 1 sSæt beslagene på begge sider af M-Box hovedenhed. 2 Fastgør M-Box i racket. * Brug skruer, som passer til rackets størrelse. Forside 1 Tænd eller sluk for produktet. 2 Tilslut til en USB-nøgle. Bagside Sluttes til et kabel vha. et LC-fiberkabel. Opret forbindelse til et netværk med et LAN-kabel. (10/100 Mbps) Sluttes til en kildeenhed med et HDMI-kabel eller et HDMI-DVI-kabel. Sluttes til en lydenhed via et optisk (digitalt) kabel. Beregnet til serviceteknikere. * Denne indgang er kun til service og har ingen brugerfunktion. Tilslut ikke et kabel til denne indgang. 6 Sluttes til HDBT IN-porten på BRIDGE BOX vha. et LAN-kabel. 7 Tilslutter vekselstrøms-/jævnstrømsadapteren. 1 2 3 4 5 Sådan opretter du forbindelse med enheder Anvend et CAT 6-kabel (*STP-typen) eller højere. * Opret forbindelse til en HUB eller router, der understøtter DHCPfunktionen. * Dette er et klasse B digitalt apparat. * Du kan finde oplysninger om Samsungs miljømæssige forpligtelser og produktspecifikke lovmæssige forpligtelser, f.eks. REACH, WEEE, batterier, ved at besøge http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/ samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html * Hvis du ønsker flere enhedsspecifikationer, skal du besøge webstedet Samsung Electronics. Eesti keel Suomi Français Lihtsustatud kasutusjuhend Yksinkertainen käyttöopas Guide de l'utilisateur simple * De kleur en het uiterlijk kunnen afwijken, afhankelijk van het product. Ook kan de inhoud van de handleiding zonder voorafgaand bericht worden gewijzigd om de prestaties te verbeteren. * Download de gebruikershandleiding van de website voor meer details. * Värv ja välimus võivad olenevalt tootest erineda ja selle juhendi sisu võib ette teatamata muutuda, et tagada parem jõudlus. * Lisateabe saamiseks laadige kodulehelt alla kasutusjuhend. * Tuotteiden väri ja ulkoasu saattavat vaihdella, ja käyttöoppaan sisältöä voidaan laitteen toiminnan parantamiseksi muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. * Saat lisätietoja lataamalla käyttöoppaan sivustosta. * La couleur et l’aspect du produit peuvent varier en fonction du modèle, et le contenu dans le manuel peut être modifié sans préavis pour des raisons d’amélioration des performances. * Téléchargez le manuel utilisateur du site Web pour obtenir plus de détails. Raadpleeg de beschrijvingen op de vorige pagina. Enne paigaldamist Lue edellisellä sivulla olevat kuvaukset. Reportez-vous aux descriptions de la page précédente. Ennen asentamista Avant l'installation Asennuksen varotoimia Précautions d'installation 1 Hij wordt aangesloten op de Bluetooth/wifi-module met behulp van de kabel van de Bluetooth/wifi-module. 2 Hij wordt aangesloten op de BLUETOOTH / WI-FI-poort op het eerste paneel met behulp van de meegeleverde 24-pins systeemkabel. 3 Hiermee sluit u aan op de HDBT OUT-poort op de M-Box met behulp van een LAN-kabel. De M-Box installeren op het rek 1 Bevestig de beugels aan beide kanten van de hoofdunit van de M-Box. 2 Bevestig de M-Box aan het rek. * Gebruik de gepaste schroeven die compatibel zijn met de grootte van het rek. Voorkant Achterkant Web site: http://www.samsung.com Prednja strana Instalace M-Box do policového stojanu 1 Opretter forbindelse til bluetooth/wi-fi-modulet ved hjælp af bluetooth/wi-fi-modulkablet. 2 Opretter forbindelse til BLUETOOTH / WI-FI-porten på det første kabinet ved hjælp af det medfølgende 24-bens systemkabel. 3 Sluttes til HDBT OUT-porten på M-Box med et LAN-kabel. Eenvoudige gebruikershandleiding 1 Schakel het product in of uit. 2 Hiermee kunt u verbinding maken met een USB-geheugenapparaat. Contact SAMSUNG WORLD WIDE 1 Pričvrstite nosače na obje strane glavne jedinice M-Box. 2 Pričvrstite M-Box na ormarić s policama. * Upotrijebite odgovarajuće vijke koji su kompatibilni s veličinom ormarića s policama. 1 Slouží k připojení modulu Bluetooth/Wi-Fi pomocí kabelu modulu Bluetooth/Wi-Fi. 2 Připojuje se ke konektoru BLUETOOTH / WI-FI na první skříňce pomocí přiloženého 24pinového systémového kabelu. 3 Připojuje se k portu HDBT OUT na M-Box pomocí kabelu LAN. BRIDGE BOX Nederlands BRIDGE BOX Screw (M5 x L12) Instaliranje uređaja M-Box u ormarić s policama BRIDGE BOX * Tento výrobek je digitálním zařízením třídy B. * Informace o závazcích společnosti Samsung vůči životnímu prostředí a regulačních povinnostech vztahujících se na produkt, např. REACH, WEEE, baterie, naleznete na webu http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/ samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html * Podrobné specifikace telefonu naleznete na webu Samsung Electronics. •• We bevelen aan om dit apparaat te installeren in een rek van 19 inch in plaats van in een algemene consumentenomgeving. •• Zorg ervoor dat de omgevingstemperatuur binnenin het rek niet hoger is dan 35 °C. •• Als u meer dan één M-Box installeert, zorg er dan voor dat er ten minste 1U (circa 44,45 mm) laat tussen de M-Boxes om te voorkomen dat de ventilatie bovenop elke M-Box geblokkeerd raakt. •• Zorg ervoor dat de ventilatie omhoog is gericht. Installeer het apparaat NIET in staande positie of ondersteboven. •• Zorg ervoor dat de ventilatie bovenop niet geblokkeerd is om te verhinderen dat het apparaat oververhit raakt. •• Wees voorzichtig en zorg ervoor dat er geen vreemd materiaal via de ventilatie bovenop het apparaat binnendringt. •• Als u het apparaat dichtbij een muur installeert, zorg er dan voor dat er ten minste 10 mm speling is tussen de muur en de vier zijden van het apparaat om te zorgen voor een goede ventilatie. •• Zorg ervoor dat er ten minste 50 mm speling is tussen de muur en de achterpoorten van het apparaat om de kabels te kunnen aansluiten. •• Zorg voor een afstand van ten minste 15,2 m (50 ft) tussen de modem en de Bluetooth/wifi-module. Reverse Side 1 Spaja se s Bluetooth/Wi-Fi modulom s pomoću kabela za Bluetooth/Wi-Fi modul. 2 Spaja se s utorom BLUETOOTH / WI-FI na prvom ormariću s pomoću priloženog 24-pinskog sustavskog kabela. 3 Povezuje se priključkom HDBT OUT na uređaju M-Box pomoću LAN kabela. * Ovo je digitalni uređaj klase B. * Informacije o Samsungovom zalaganju za zaštitu okoliša i poštivanje regulatornih obaveza kojima podliježu pojedini proizvodi, npr. REACH, WEEE, baterije, pronađite na mrežnom mjestu http://www.samsung. com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_ corner.html * Kako biste pročitali detaljne značajke uređaja, posjetite mrežne stranice tvrtke Samsung Electronics. Voorzorgsmaatregelen voor installatie 1 Turn the product on or off. 2 Connect to a USB memory device. BRIDGE BOX •• Det anbefales, at denne enhed installeres i et 19 tommers rack snarere end under almindelige miljøforhold for forbrugere. •• Sørg for, at den omgivende temperatur i racket ikke overstiger 35°C. •• Hvis du installerer mere end én M-Box, skal du sikre dig, at der er et mellemrum på mindst 1 U (ca. 44,45 mm) mellem M-Box-ene for at forhindre den øvre udluftning oven på hver M-Box i at blive blokeret. •• Sørg for, at udluftningsfladerne vender opad. Installer IKKE enhed i lodret stilling eller vendt på hovedet. •• Sørg for, at ventilatoren øverst ikke blokeres, og forebyg derved overophedning. •• Vær forsigtig, så der ikke kommer fremmedlegemer ind i ventilatoren øverst i enheden. •• Hvis du installerer enheden nær en væg, skal du sørge for, at der er mindst 10 mm afstand mellem væggen og enhedens fire sider, så der er god ventilation. •• Sørg for, at der er mindst 50 mm afstand mellem væggen og enhedens porte på bagsiden, så der er adgang til tilslutning af kabler. •• Sørg for at der er mindst 15,2 m (50 fod) afstand mellem modemet og bluetooth/wi-fi-modulet. * Това устройство е цифров апарат от клас B. * За информация относно ангажимента към околната среда и специфичните за продукта регулаторни задължения на Samsung, например директивите REACH, WEEE, директивата за батериите, посетете http://www.samsung.com/ uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html * За подробни спецификации на устройства посетете уеб сайта на Samsung Electronics. Vóór de installatie 2 1 Използвайте кабел CAT 6 (*тип STP) или по-висока категория. * Свържете към КОНЦЕНТРАТОР или маршрутизатор, който поддържа функцията DHCP. •• Preporučuje se da ovaj uređaj instalirate u ormarić s policama od 19 inča, a ne u uobičajeno okruženje za opće potrošače. •• Temperatura unutar ormarića s policama ne smije biti veća od 35°C. •• Ako instalirate više uređaja M-Box, pripazite da ostavite najmanje 1U (otprilike 44,45 mm) prostora između uređaja M-Boxkako biste spriječili blokiranje ventilacijskih otvora na vrhu svakog uređaja M-Box. •• Odzračnik mora biti okrenut prema gore. NEMOJTE instalirati proizvod tako da bude okrenut bočno ili naopačke. •• Uvjerite se da odzračnik na vrhu nije blokiran kako bi se spriječilo pregrijavanje uređaja. •• Pripazite kako u odzračnik na vrhu uređaja ne bi ušlo bilo kakvo strano tijelo. •• Ako uređaj instalirate blizu zida, pripazite na slobodan prostor od najmanje 10 mm između zida i četiriju strana uređaja kako biste osigurali dobru ventilaciju. •• Svakako ostavite najmanje 50 mm slobodnog prostora između zida i stražnjih priključaka uređaja kako biste osigurali prostor za priključivanje kabela. •• Vodite računa da se modem i Bluetooth/Wi-Fi modul nalaze na udaljenosti od najmanje 15,2 m (50 stopa). •• Doporučuje se, aby zařízení bylo nainstalováno v 19palcovém policovém stojanu, nikoli v obecných podmínkách prostředí na straně spotřebitelů. •• Zajistěte, aby okolní teplota uvnitř stojanu nepřekročila 35 °C. •• Pokud instalujete více než jeden M-Box, zajistěte, aby mezi jednotlivými M-Boxy byla mezera o velikosti minimálně 1 U (přibližně 44,45 mm). Tím zabráníte zablokování větracího otvoru v horní části jednotlivých M-Boxů. •• Dbejte na to, aby větrací otvor směřoval nahoru. NEINSTALUJTE zařízení v orientaci na výšku ani vzhůru nohama. •• Přesvědčte se, že větrací otvor nahoře nebyl zablokován. Tím zabráníte přehřátí zařízení. •• Buďte opatrní a zajistěte, aby se do větracího otvoru v horní části zařízení nedostal žádný cizorodý materiál. •• Pokud instalujete zařízení do blízkosti stěny, dbejte na to, aby mezi stěnou a čtyřmi stranami zařízení byla mezera minimálně 10 mm. Tím zajistíte správnou ventilaci. •• Postarejte se, aby mezi stěnou a zadními porty zařízení byla mezera alespoň 50 mm. Tím získáte přístup k připojení kabelů. •• Zajistěte, aby vzdálenost mezi modemem a modulem Bluetooth/Wi-Fi byla nejméně 15,2 m (50 ft). 1 Hiermee sluit u het apparaat op een kabel aan met behulp van een LCvezelkabel. 2 Hierop sluit u de netwerkkabel aan voor verbinding met een netwerk. (10/100 Mbps) 3 Aansluiting voor de verbinding met een bronapparaat via een HDMI- of HDMI-DVI-kabel. 4 Hiermee sluit u aan op een audioapparaat met een optische (digitale) kabel. 5 Alleen voor monteurs. * Deze poort is alleen voor onderhoud en heeft geen functie voor de gebruiker. Sluit geen kabel aan op deze poort. 6 Hiermee sluit u het apparaat op de HDBT IN-poort op de BRIDGE BOX aan met behulp van een LAN-kabel. 7 Aansluiting voor het AC/DC-adapter. Apparaten aansluiten en gebruiken Gebruik een kabel van type CAT6 (*type STP) of hoger. * Voor aansluiting op een HUB of router die de DHCP-functie ondersteunt. * Dit apparaat is een digitaal apparaat van klasse B. * Meer informatie over het ecologisch engagement van Samsung en productspecifieke voorschriften, bv. REACH, WEEE, batterijen, vindt u op http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner.html * Raadpleeg de website van Samsung Electronics voor de gedetailleerde specificaties van het apparaat. Vaadake eelmisel lehel olevaid kirjeldusi. Ettevaatusabinõud paigaldamisel •• Soovitatud on paigaldada seade 19-tollisesse raami, mitte kasutada seda tavapärastes tarbijakeskkonna tingimustes. •• Veenduge, et temperatuur raami sisemuses ei ületaks 35 °C. •• Rohkem kui ühe M-Boxi paigaldamisel veenduge, et M-Boxide vahel oleks vähemalt 1U (ligikaudu 44,45 mm) jagu ruumi, et vältida iga M-Boxi ülaosas oleva ventilatsiooniava blokeerimist. •• Veenduge, et ventilatsiooniava jääks üles. ÄRGE paigaldage seadet püstasendisse ega tagurpidi. •• Veenduge, et ülaosas olev ventilatsiooniava ei oleks blokeeritud, et vältida seadme ülekuumenemist. •• Olge ettevaatlik, et seadme ülaosas olevasse ventilatsiooniavasse ei satuks võõrkehi. •• Kui seade paigaldatakse seina lähedale, siis veenduge, et seina ja seadme nelja külje vahel oleks hea ventilatsiooni tagamiseks vähemalt 10 mm ruumi. •• Veenduge, et seina ja seadme tagaosas olevate pesade vahel oleks kaablite ühendamiseks vähemalt 50 mm ruumi. •• Veenduge, et modemi ja Bluetoothi/Wi-Fi mooduli vahele jääks vähemalt 15,2 m (50 jalga) ruumi. BRIDGE BOX 1 Saate luua ühenduse Bluetoothi/Wi-Fi mooduliga, kasutades Bluetoothi/Wi-Fi mooduli kaablit. 2 Saate ühendada esimese mooduli pesaga BLUETOOTH / WI-FI, kasutades komplekti kuuluvat 24 viigu süsteemiga kaablit. 3 Võimaldab ühendada M-Box pesaga HDBT OUT, kasutades LAN-kaablit. M-Box paigaldamine raami 1 Kinnitage M-Box põhiseadme mõlemale küljele kronsteinid. 2 Kinnitage M-Box raami. * Kasutage sobilikke kruvisid, mis ühilduvad raami suurusega. Esikülg 1 Lülitage toode sisse või välja. 2 Ühenduse loomine USB-mäluseadmega. Tagakülg Saate ühendada LC-fiiberkaabli. Saate ühendada seadme võrguga LAN-kaabli abil. (10/100 mbit/s) Allikaseadme ühendamiseks HDMI-kaabli või HDMI-DVI-kaabli abil. Võimaldab ühendada heliseadme, kasutades optilist (digitaalset) kaablit. 5 Mõeldud hooldustehnikutele. * See pesa on mõeldud ainult hooldamiseks ja kasutaja jaoks sellel funktsioon puudub. Ärge ühendage sellesse pessa kaablit. 6 Saate ühendada BRIDGE BOXi pesaga HDBT IN, kasutades LAN-kaablit. 7 Vahelduvvoolu-/alalisvooluadapteri ühendamiseks. 1 2 3 4 Seadmete ühendamine ja kasutamine Kasutage CAT6-kaablit (*STP-tüüpi) või uuemat. * Looge ühendus jaoturi või ruuteriga, mis toetab DHCP-funktsiooni. * See seade on B-klassi digitaalseade. * Teabe saamiseks Samsungi keskkonnaga seotud panuse ja tootepõhiste regulatiivsete kohustuste, nagu REACH, WEEE ja akud, kohta külastage aadressi http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/ samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html * Seadme täpsemate tehniliste andmete vaatamiseks külastage ettevõtte Samsung Electronics veebilehte. •• On suositeltavaa asentaa tämä laite 19 tuuman laitetelineeseen yleisen kuluttajaympäristön sijaan. •• Varmista, ettei laitetelineen sisäinen lämpötila ylitä lämpötilaa 35 °C. •• Jos asennat vähintään kaksi M-Box-laitetta, varmista, että M-Box-laitteiden väliin jää vähintään 1U (noin 44,45 mm) tilaa, jotta M-Box-laitteiden yläosan tuuletusaukko ei peity. •• Varmista, että tuuletusaukko on ylöspäin. ÄLÄ asenna tuotetta pystyasentoon äläkä ylösalaisin. •• Varmista, että yläosan tuuletusaukko ei peity, jotta laite ei ylikuumene. •• Varo, etteivät vieraat materiaalit pääset laitteen sisään sen yläosan tuuletusaukosta. •• Jos asennat laitteen seinän lähelle, varmista, että seinän ja laitteen neljän sivun väliin jää vähintään 10 mm tilaa hyvää tuuletusta varten. •• Varmista, että seinän ja laitteen takapaneelin porttien väliin jää vähintään 50 mm tilaa kaapelien kytkemistä varten. •• Varmista, että modeemin ja Bluetooth/Wi-Fi-moduulin välinen etäisyys on vähintään 15,2 m (50 ft). BRIDGE BOX 1 Kytketään Bluetooth/Wi-Fi-moduuliin Bluetooth/Wi-Fi-moduulin kaapelilla. 2 Kytketään ensimmäisen kaapin BLUETOOTH / WI-FI -porttiin mukana toimitetulla 24-nastaisella järjestelmäkaapelilla. 3 Kytke M-Box-laitteen HDBT OUT -porttiin lähiverkkokaapelilla. M-Box-laitteen asentaminen laitetelineeseen 1 Kiinnitä kiinnikkeet M-Box-päälaitteen kumpaankin päähän. 2 Kiinnitä M-Box-laite laitetelineeseen. * Käytä asianmukaisia ruuveja, jotka ovat yhteensopivia laitetelineen koon kanssa. Etupaneeli 1 Kytke tai katkaise laitteen virta. 2 USB-muistilaitteen liitäntä. Kääntöpuoli Kytkeminen kaapeliin LC-kuitukaapelin avulla. Yhdistä verkkoon lähiverkkokaapelilla. (10/100 Mbps) Liitäntä lähdelaitteeseen HDMI- tai HDMI-DVI-kaapelilla. Liitäntä äänilaitteeseen optisella(digitaalisella) kaapelilla. Tarkoitettu huoltoteknikoille. * Tämä portti on tarkoitettu vain huoltoa varten, eikä sillä ole käyttäjätoimintoja. Älä kytke kaapelia tähän porttiin. 6 Kytkeminen BRIDGE BOX -laitteen HDBT IN -porttiin lähiverkkokaapelilla. 7 Käytetään verkkolaitteen liittämiseen. 1 2 3 4 5 Laitteiden kytkeminen ja käyttäminen Käytä CAT 6 -kaapelia (*STP-tyyppi) tai parempaa. * Kytke keskittimeen tai reitittimeen, joka tukee DHCP-toimintoa. * Tämä laite on luokan B digitaalinen laite. * Tietoja Samsungin ympäristösitoumuksista ja tuotekohtaisista oikeudellisista velvoitteista, kuten REACH, WEEE ja akut, on osoitteessa http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner.html * Lisätietoja laitteiden ominaisuuksista on Samsung Electronicsin verkkosivustossa. •• L'installation de cet appareil sur un rangement en rack de 19 pouces est privilégiée aux conditions d'environnement habituelles du consommateur. •• Vérifiez que la température ambiante à l'intérieur du rangement en rack ne dépasse pas 35°C. •• Si vous installez plus d'un M-Box, veillez à laisser un espace d'au moins 1U (environ 44,45 mm) entre chaque M-Box pour éviter d'obstruer l'aération située sur la partie supérieure de chaque M-Box. •• Veillez à orienter les aérations vers le haut. N'installez PAS l'appareil sur le côté ou à l'envers. •• Vérifiez que l'aération située sur la partie supérieure n'est pas obstruée pour empêcher toute surchauffe de l'appareil. •• Veillez attentivement à ce qu'aucun matériau étranger ne pénètre dans l'aération située sur la partie supérieure de l'appareil. •• Si vous installez l'appareil à proximité d'un mur, veillez à garder un espace d'au moins 10 mm entre le mur et les quatre côtés de l'appareil pour garantir une ventilation adaptée. •• Veillez à conserver un espace d'au moins 50 mm entre le mur et les ports arrière de l'appareil pour faciliter la connexion de câbles. •• Assurez-vous que la distance entre le modem et le module Bluetooth / Wi-Fi est d'au moins 15,2 m (50 pi). BRIDGE BOX 1 Permet la connexion au module Bluetooth / Wi-Fi à l'aide du câble du module Bluetooth / Wi-Fi. 2 Permet la connexion au port BLUETOOTH / WI-FI sur le premier boîtier à l'aide du câble de système 24 broches intégré. 3 Permet la connexion au port HDBT OUT sur le M-Box à l'aide d'un câble LAN. Installation du M-Box dans un rangement en rack 1 Fixez les supports des deux côtés de l'unité principale du M-Box. 2 Fixez le M-Box sur le rack du rangement. * Utilisez des vis adaptées à la taille du rack. Face avant 1 Permet d’activer ou de désactiver le produit. 2 Permet de se connecter à un périphérique de mémoire USB. Face arrière Permet la connexion à un câble via un câble à fibre LC. Permet la connexion à un réseau via le câble LAN. (10/100 Mbit/s) Connexion à un périphérique source à l'aide d'un câble HDMI ou HDMI-DVI. Permet la connexion à un périphérique audio à l'aide du câble optique (numérique). 5 Dédié aux techniciens de maintenance. * Ce port ne sert que pour l'entretien et n'a pas de fonction d'utilisateur. Ne branchez pas de câble sur ce port. 6 Permet la connexion au port HDBT IN sur BRIDGE BOX à l'aide d'un câble LAN. 7 Se connecte à l'adaptateur CA/CC. 1 2 3 4 Connexion et utilisation des dispositifs Utilisez un câble de CAT 6 (* de type STP) ou plus. * Permet la connexion à un hub ou un routeur prenant en charge la fonction DHCP. * Ce périphérique est un appareil numérique de Classe B. * Pour toute information sur les engagements de Samsung en faveur de la protection de l’environnement et sur les obligations réglementaires adoptées, comme le règlement REACH, la directive WEEE, les batteries, visitez la page http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/ samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html * Pour les spécifications détaillées de l'appareil, veuillez visiter le site Web de Samsung Electronics. Deutsch Ελληνικά Magyar Italiano Latviešu Lietuvių kalba Norsk Polski Einfache Bedienungsanleitung Απλό εγχειρίδιο χρήσης Egyszerű Felhasználói Útmutató Guida dell'utente facile Īsā lietotāja rokasgrāmata Trumpas naudotojo vadovas Enkel brukerveiledning Uproszczona instrukcja obsługi * Farbe und Aussehen des Geräts sind geräteabhängig, und jederzeitige Änderungen am Inhalt des Handbuchs zum Zweck der Leistungssteigerung sind vorbehalten. * Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch, das Sie von der Website herunterladen können. * Το χρώμα και η εμφάνιση ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με το προϊόν. Το περιεχόμενο αυτού του εγχειριδίου μπορεί να αλλάξει χωρίς προειδοποίηση, για λόγους βελτίωσης της απόδοσης. * Πραγματοποιήστε λήψη του εγχειριδίου χρήσης από την τοποθεσία web για περισσότερες λεπτομέρειες. * A termék színe és megjelenése a típustól függően eltérhet, és a kézikönyv tartalma a teljesítmény javítása érdekében előzetes értesítés nélkül módosulhat. * További információért töltse le a felhasználói kézikönyvet a weboldalról. * Il colore e l’aspetto possono variare a seconda del prodotto, inoltre i contenuti del manuale sono soggetti a modifica senza preavviso allo scopo di migliorare le prestazioni del prodotto. * Per ulteriori dettagli, è possibile scaricare il manuale utente dal sito Web. * Atsižvelgiant į gaminį, spalva ir išvaizda gali skirtis, o siekiant pagerinti kokybę šio vadovo turinys gali būti keičiamos be išankstinio įspėjimo. * Jei reikia daugiau informacijos, iš svetainės atsisiųskite naudotojo vadovą. * Fargen og utseendet kan variere avhengig av produktet, og innholdet i denne håndboken kan bli endret uten forvarsel for å forbedre ytelsen. * Last ned brukerhåndboken fra nettstedet hvis du ønsker flere opplysninger. Ανατρέξτε στις περιγραφές που θα βρείτε στην προηγούμενη σελίδα. Fare riferimento alle descrizioni riportate alla pagina precedente. * Kolor i wygląd mogą się różnić w zależności od produktu. Treść tej instrukcji obsługi może bez wcześniejszego powiadomienia ulec zmianie w celu poprawy jakości pracy produktu. * Więcej informacji można uzyskać, pobierając instrukcję obsługi ze strony internetowej. Berücksichtigen Sie die Beschreibungen auf der vorherigen Seite. Lásd a leírásokat az előző oldalon. * Atkarībā no izstrādājuma tā krāsa un izskats var atšķirties, un veiktspējas uzlabošanas nolūkos rokasgrāmatas saturs var tikt mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma. * Lai iegūtu papildinformāciju, lejupielādējiet lietošanas rokasgrāmatu no tīmekļa vietnes. Felszerelés előtt Prima dell’installazione Felszerelési óvintézkedések Precauzioni per l’installazione Vor der Montage Vorsichtsmaßnahmen bei der Montage •• Es wird empfohlen, dieses Gerät in einem 19-Zoll-Rack-Gehäuse und nicht unter allgemeinen Umgebungsbedingungen zu montieren. •• Stellen Sie sicher, dass die Umgebungstemperatur im Inneren des Racks nicht über 35°C steigt. •• Wenn Sie mehr als eine M-Boxinstallieren, lassen Sie zumindest 1HE (etwa 44,45 mm) zwischen den M-Boxen frei, um zu verhindern, dass die Lüftungsöffnung auf der Oberseite jeder M-Box blockiert wird. •• Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnung nach oben zeigt. Montieren Sie das Gerät NICHT im Hochformat oder mit der Unterseite nach oben liegend. •• Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnung auf der Oberseite nicht blockiert ist, um eine Überhitzung des Geräts zu verhindern. •• Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper in die Lüftungsöffnung auf der Oberseite des Geräts gelangen. •• Achten Sie bei der Montage des Geräts in der Nähe einer Wand darauf, dass Sie mindestens 10 mm Abstand zwischen der Wand und den vier Seiten des Geräts lassen, um eine gute Belüftung zu gewährleisten. •• Lassen Sie mindestens 50 mm Abstand zwischen der Wand und den hinteren Anschlüssen des Geräts, um Zugang für den Kabelanschluss zu erhalten. •• Achten Sie darauf, dass zwischen dem Modem und dem Bluetooth/WI-FI-Modul ein Mindestabstand von 15,2 m (50 ft) eingehalten wird. BRIDGE BOX 1 Zum Anschluss an das Bluetooth/WI-FI-Modul mit dem Bluetooth/WI-FI-Modulkabel. 2 Zum Anschluss an den BLUETOOTH / WI-FI-Port am ersten Gehäuse über das beiliegende 24-polige Systemkabel. 3 Zum Anschluss an den HDBT OUT-Anschluss an der M-Box mit einem LAN-Kabel. Montieren der M-Box an einem Rack-Gehäuse Πριν από την εγκατάσταση Μέτρα προφύλαξης για την εγκατάσταση •• Συνιστάται η συσκευή να τοποθετείται σε ρακιέρα 19 ιντσών και όχι στις συνηθισμένες συνθήκες περιβάλλοντος. •• Βεβαιωθείτε ότι η θερμοκρασία περιβάλλοντος στο εσωτερικό της ρακιέρας δεν υπερβαίνει τους 35°C. •• Αν πρόκειται να εγκαταστήσετε περισσότερα από ένα M-Box, βεβαιωθείτε ότι υπάρχει απόσταση τουλάχιστον 1U (περίπου 44,45 mm) μεταξύ των M-Box, για να αποφύγετε το ενδεχόμενο φραγής του αεραγωγού που βρίσκεται στο επάνω μέρος κάθε M-Box. •• Βεβαιωθείτε ότι ο αεραγωγός βρίσκεται στο επάνω μέρος. ΜΗΝ τοποθετείτε τη συσκευή στο πλάι ή ανάποδα. •• Βεβαιωθείτε ότι ο αεραγωγός στο πάνω μέρος δεν φράσσεται για να αποφύγετε την υπερθέρμανση της συσκευής. •• Προσέχετε να μην πέφτουν ξένα υλικά στον αεραγωγό στο πάνω μέρος της συσκευής. •• Αν πρόκειται να εγκαταστήσετε τη συσκευή κοντά σε τοίχο, βεβαιωθείτε ότι υπάρχει απόσταση τουλάχιστον 10 mm ανάμεσα στον τοίχο και τις τέσσερις πλευρές της συσκευής για να διασφαλίσετε καλό εξαερισμό. •• Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει απόσταση τουλάχιστον 50 mm ανάμεσα στον τοίχο και τις πίσω θύρες της συσκευής για να μπορείτε να έχετε πρόσβαση για τη σύνδεση των καλωδίων. •• Φροντίστε να υπάρχει απόσταση τουλάχιστον 15,2 m (50 ft) μεταξύ του μόντεμ και της μονάδας Bluetooth/Wi-Fi. BRIDGE BOX 1 Σύνδεση στη μονάδα Bluetooth/Wi-Fi μέσω καλωδίου μονάδας Bluetooth/Wi-Fi. 2 Σύνδεση στη θύρα BLUETOOTH / WI-FI που βρίσκεται στο πρώτο περίβλημα μέσω του παρεχόμενου καλωδίου συστήματος 24 ακίδων. 3 Σύνδεση στη θύρα HDBT OUT του M-Box, με καλώδιο LAN. Εγκατάσταση του M-Box σε ρακιέρα •• Javasoljuk, hogy ezt az eszközt egy 19 hüvelykes állványtartóra telepítse, ne pedig általános fogyasztói környezetben helyezze el. •• Győződjön meg arról, hogy az állványokon belüli környezeti hőmérséklet ne lépje túl a 35°C értéket. •• Egynél több M-Box felszerelésekor ügyeljen arra, hogy az M-Box egységek között legalább 1U (kb. 44,45 mm) hely legyen, hogy megakadályozza, hogy az egyes M-Box egységek tetején lévő szellőzőnyílás blokkolva legyen. •• Győződjön meg róla, hogy a szellőzőnyílás felfelé nézzen. Ne szerelje fel az eszközt az oldalára illetve fejjel lefelé állítva. •• Győződjön meg róla, hogy a felül lévő szellőzőnyílás nincs blokkolva, hogy megakadályozza a készülék túlmelegedését. •• Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön idegen anyag a készülék tetején lévő szellőzőnyílásba. •• Ha a készüléket falhoz közel szereli fel, győződjön meg arról, hogy a fal és a készülék négy oldala között legalább 10 mm hely áll rendelkezésre, a jó szellőzés biztosítása érdekében. •• Győződjön meg arról, hogy a fal és a készülék hátsó csatlakozói között legalább 50 mm hely van, hogy hozzáférjen a kábelek csatlakoztatásához. •• Biztosítson legalább 15,2 m (50 láb) távolságot a modem és a Bluetooth/Wi-Fi modul között. BRIDGE BOX 1 Csatlakozik a Bluetooth/Wi-Fi modulhoz a Bluetooth/Wi-Fi modul kábel segítségével. 2 Csatlakozik az első kijelzőegység BLUETOOTH / WI-FI portjához a mellékelt 24 tűs rendszerkábellel. 3 Csatlakozás az M-Box HDBT OUT portjához egy LAN kábelen keresztül. Az M-Box felszerelése állványtartón Skatiet aprakstus iepriekšējā lappusē. Prieš montavimą Pirms uzstādīšanas Montavimo atsargumo priemonės •• Si consiglia di installare questo dispositivo in un contenitore rack da 19 pollici piuttosto che nelle condizioni ambientali comunemente diffuse. •• Assicurarsi che la temperatura ambiente all'interno del rack non superi 35°C. •• In caso di installazione di più di una M-Box, assicurarsi di lasciare libero uno spazio di 1U (circa 44,45 mm) tra le M-Box, in modo tale da evitare l’ostruzione dell’apertura di ventilazione ubicata in cima a ogni M-Box. •• Accertarsi che l’apertura di ventilazione sia rivolta verso l’alto. NON installare il dispositivo orientato verticalmente o capovolto. •• Assicurarsi che l'apertura di ventilazione ubicata in cima non sia ostruita al fine di prevenire il surriscaldamento del dispositivo. •• Prestare attenzione ed evitare la penetrazione di materiali estranei nell’apertura di ventilazione in cima al dispositivo. •• In caso di installazione del dispositivo in prossimità di una parete, lasciare uno spazio libero di almeno 10 mm tra la parete e i quattro lati del dispositivo per garantire una corretta ventilazione. •• Lasciare uno spazio libero di almeno 50 mm tra la parete e le porte posteriori del dispositivo in modo da garantirne l’accessibilità per il collegamento dei cavi. •• Accertarsi di lasciare una distanza di almeno 15,2 m (50 piedi) tra il modem e il modulo Bluetooth/Wi-Fi. Piesardzības pasākumi uzstādīšanas laikā BRIDGE BOX BRIDGE BOX 1 Consente il collegamento al modulo Bluetooth/Wi-Fi tramite il cavo del modulo Bluetooth/Wi-Fi. 2 Consente il collegamento alla porta BLUETOOTH / WI-FI sul primo pannello mediante il cavo di sistema a 24 pin fornito. 3 Consente il collegamento alla porta HDBT OUT della M-Box mediante un cavo LAN. 1 Savieno Bluetooth/Wi-Fi moduli, izmantojot Bluetooth/Wi-Fi moduļa kabeli. 2 Savieno ar pirmā nodalījuma BLUETOOTH / WI-FI portu, izmantojot komplektācijā iekļauto 24 kontaktu sistēmas kabeli. 3 Savieno ar M-Box HDBT OUT portu, izmantojot LAN kabeli. Installazione della M-Box nel contenitore rack 1 Fissare le staffe su entrambi i lati dell’unità principale della M-Box. 2 Fissare la M-Box al contenitore rack. * Utilizzare viti adatte che siano compatibili con le dimensioni del contenitore rack. Žr. ankstesniame puslapyje pateikiamus aprašymus. •• Šo ierīci ieteicams uzstādīt uz 19 collu plaukta, nevis vispārīgajos patērētāju vides apstākļos. •• Pārliecinieties, vai apkārtējās vides temperatūra plaukta iekšpusē nepārsniedz 35°C. •• Ja uzstādāt vairākas M-Box ierīces, nodrošiniet vismaz 1 U (aptuveni 44,45 mm) attālumu starp M-Box ierīcēm, lai netiktu aizsegta katras M-Box ierīces augšpusē esošā ventilācijas atvere. •• Ventilācijas atverēm ir jābūt vērstām uz augšu. Neuzstādiet ierīci portreta orientācijā vai apvērstu otrādi. •• Lai novērstu ierīces pārkaršanu, pārliecinieties, vai augšpusē esošā ventilācijas atvere nav aizsegta. •• Uzmanieties, lai ierīces augšpusē esošajā ventilācijas atverē neiekļūst svešķermeņi. •• Uzstādot ierīci tuvu sienai, atstājiet vismaz 10 mm attālumu starp sienu un visām četrām ierīces malām, lai nodrošinātu atbilstošu ventilāciju. •• Atstājiet starp sienu un ierīces aizmugurējiem portiem vismaz 50 mm attālumu, lai nodrošinātu piekļuvi kabeļu savienojumiem. •• Pārliecinieties, vai starp modemu un Bluetooth/Wi-Fi moduli ir ievērots vismaz 15,2 m (50 pēdu) attālums. M-Box uzstādīšana uz plaukta 1 Piestipriniet kronšteinus abās M-Box galvenās ierīces pusēs. 2 Piestipriniet M-Box ierīci plauktam. * Izmantojiet plaukta lielumam atbilstošas skrūves. •• Šį įrenginį rekomenduojama montuoti 19 colių montavimo stove, o ne bendrosiomis buitinėmis sąlygomis. •• Įsitikinkite, kad aplinkos temperatūra stove neviršija 35°C. •• Montuojant daugiau nei vieną M-Box, turi būti paliekamas bent 1U (apie 44,45 mm) tarpas tarp atskirų M-Box, kad nebūtų užblokuota nė vieno M-Box viršuje esanti ventiliacinė anga. •• Įsitikinkite, kad ventiliacinė anga nukreipta į viršų. Nemontuokite įrenginio gulsčio arba apversto. •• Kad įrenginys neperkaistų, įsitikinkite, kad neužblokuota viršuje esanti ventiliacinė anga. •• Būkite itin atsargūs ir pasirūpinkite, kad per ventiliacinę angą įrenginio viršuje niekas nepatektų į vidų. •• Jei įrenginys montuojamas arti sienos, būtinai palikite bent 10 mm tarpą nuo sienos ir visose keturiose įrenginio pusėse, kad jis gerai vėdintųsi. •• Tarp sienos ir galinių įrenginio prievadų būtinai palikite bent 50 mm tarpą, kad juos būtų patogu pasiekti jungiant laidus. •• Įsitikinkite, ar tarp modemo ir „Bluetooth“ / „Wi-Fi“ modulio yra ne mažesnis nei 15,2 m (50 ft) atstumas. BRIDGE BOX 1 Naudojant „Bluetooth“ / „Wi-Fi“ modulio kabelį, jungiama prie „Bluetooth“ / „Wi-Fi“ modulio. 2 Naudojant pridedamą „24 Pin System“ kabelį, jungiama prie BLUETOOTH / WI-FI prievado pirmajame korpuse. 3 „M-Box“ HDBT OUT prievadas prijungiamas naudojant LAN laidą. „M-Box“ montavimas montavimo stove 1 Pritvirtinkite laikiklius abiejose „M-Box“ pagrindinio bloko pusėse. 2 „M-Box“ pritvirtinkite prie montavimo stovo. * Naudokite tinkamus varžtus, kurie tinka pagal montavimo stovo dydį. Se beskrivelsene på forrige side. Før montering Forholdsregler før montering •• Det anbefales at denne enheten monteres i et 19-tommers rackstativ heller enn i alminnelige forbrukermiljøer. •• Omgivelsestemperaturen inne i stativet må ikke overskride 35°C. •• Hvis du monterer flere M-Box, må du passe på at det er en avstand på minst 1 U (omtrent 44,45 mm) mellom M-Box-ene for å hindre blokkering av ventilene på toppen av hver M-Box. •• Pass på at ventilen peker oppover. Du må IKKE montere produktet liggende på siden eller opp ned. •• Pass på at ventilen på oversiden ikke er blokkert for å unngå overoppheting av enheten. •• Vær forsiktig så ingen fremmedelementer kommer inn i ventilen på oversiden av enheten. •• Hvis enheten monteres inntil en vegg, må du passe på at det er en avstand på minst 10 mm mellom veggen og de fire sidene på enheten for å sikre god ventilasjon. •• Pass på at det er en avstand på minst 50 mm mellom veggen og portene på baksiden så du kan komme til for å koble til kablene. •• Sørg for at avstanden mellom modemet og Bluetooth/Wi-Fi-modulen er minst 15,2 m (50 fot). BRIDGE BOX 1 Kobles til Bluetooth/Wi-Fi-modulen ved hjelp av Bluetooth/Wi-Fi-modulkabelen. 2 Kobles til BLUETOOTH / WI-FI-porten på det første kabinettet med den medfølgende 24-pinners systemkabelen. 3 Kobles til HDBT OUT-porten på M-Box ved hjelp av en LAN-kabel. Montere M-Box på et rackstativ Priekinė pusė 1 Fest brakettene til begge sider av M-Box-hovedenheten. 2 Fest M-Box-en til rackstativet. * Bruk riktige skruer som er kompatible med størrelsen på rackstativet. 1 Gaminį įjunkite arba išjunkite. 2 Prijungiamas USB atminties įrenginys. Forside Należy się zapoznać z opisami na poprzedniej stronie. Przed montażem Środki ostrożności dotyczące montażu •• Zaleca się, aby to urządzenie montować w 19-calowej obudowie stojaka z pominięciem ogólnych warunków środowiskowych użytkowania. •• Należy dopilnować, aby temperatura wewnątrz stojaka nie przekraczała 35°C. •• W przypadku montażu więcej niż jednego odtwarzacza M-Box należy zachować odstęp wynoszący co najmniej 1U (mniej więcej 44,45 mm) między odtwarzaczami M-Box, aby zapobiec blokowaniu otworu wentylacyjnego w górnej części każdego z odtwarzaczy M-Box. •• Otwór wentylacyjny powinien być skierowany w górę. Nie instalować urządzenia w orientacji pionowej ani do góry nogami. •• Sprawdzić, czy otwór wentylacyjny w górnej części nie jest zablokowany, aby zapobiec przegrzewaniu się urządzenia. •• Dopilnować, aby żadne ciała obce nie dostawały się do otworu wentylacyjnego w górnej części urządzenia. •• W przypadku montażu urządzenia blisko ściany należy zachować odstęp wynoszący co najmniej 10 mm między ścianą i czterema bokami urządzenia, aby zapewnić dobrą wentylację. •• Należy zachować odstęp wynoszący co najmniej 50 mm między ścianą i tylnymi gniazdami urządzenia w celu uzyskania dostępu do złączy kablowych. •• Należy upewnić się, że zachowana jest odległość przynajmniej 15,2 m (50 stóp) pomiędzy modemem oraz modułem Bluetooth/Wi-Fi. BRIDGE BOX 1 Służy do podłączania modułu Bluetooth/Wi-Fi za pomocą przewodu modułu Bluetooth/Wi-Fi. 2 Służy do łączenia z gniazdem BLUETOOTH / WI-FI pierwszego modułu cabinet za pomocą dołączonego 24-stykowego przewodu systemowego. 3 Służy do łączenia z gniazdem HDBT OUT odtwarzacza M-Box za pomocą kabla LAN. Montaż odtwarzacza M-Box w obudowie stojaka 1 Zamocować wsporniki po obu stronach jednostki głównej odtwarzacza M-Box. 2 Przymocować odtwarzacz M-Box do obudowy stojaka. * Użyć odpowiednich śrub stosownie do rozmiaru obudowy stojaka. 1 Στερεώστε τους βραχίονες στις δύο πλευρές της κύριας μονάδας του M-Box. 2 Στερεώστε το M-Box στη ρακιέρα. * Χρησιμοποιήστε κατάλληλες βίδες, σύμφωνα με το μέγεθος της ρακιέρας. 1 Csatlakoztassa a konzolokat az M-Box főegység mindkét oldalához. 2 Rögzítse az M-Box egységet az állványtartóhoz. * Használjon megfelelő csavarokat, amelyek kompatibilisek az állványtartó méretével. Vorderseite Μπροστινή πλευρά Elülső oldal 1 Das Produkt ein- oder ausschalten. 2 Zum Anschluss eines USB-Speichergeräts. 1 Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του προϊόντος. 2 Συνδέεται σε συσκευή μνήμης USB. 1 A készülék be- és kikapcsolása. 2 USB-memóriaeszköz csatlakoztatása. Rückseite Πίσω πλευρά Hátoldal 1 Zur Verbindung mit einem Kabel über ein LC-Faserkabel. 2 Über eine LAN-Kabel mit einem Netzwerk verbinden. (10/100 Mbit/s) 3 Anschließen an ein externes Gerät mit Hilfe eines HDMI- oder HDMIDVI-Kabels. 4 Stellt unter Verwendung des optischen (digitalen) Kabels die Verbindung mit einem Audiogerät her. 5 Vorgesehen für Servicetechniker. * Dieser Anschluss dient nur der Wartung und hat keine Benutzerfunktion. Schließen Sie kein Kabel an diesen Anschluss an. 6 Zum Anschluss an den HDBT IN-Anschluss an der BRIDGE BOX mit einem LAN-Kabel. 7 Für den Anschluss des AC/DC-Netzteil. 1 Σύνδεση σε καλώδιο μέσω καλωδίου οπτικής ίνας LC. 2 Σύνδεση σε δίκτυο χρησιμοποιώντας καλώδιο LAN. (10/100 Mbps) 3 Συνδέεται σε μια συσκευή πηγής, χρησιμοποιώντας ένα καλώδιο HDMI ή HDMI-DVI. 4 Σύνδεση με συσκευή ήχου μέσω (ψηφιακού) καλωδίου οπτικών ινών. 5 Για τεχνικούς συντήρησης. * Η θύρα αυτή προορίζεται μόνο για σκοπούς συντήρησης και δεν έχει άλλη λειτουργική χρήση. Μην συνδέετε καλώδια στη θύρα αυτή. 6 Σύνδεση στη θύρα HDBT IN του BRIDGE BOX με καλώδιο LAN. 7 Συνδέεται στο τροφοδοτικό συνεχούς/εναλλασσόμενου ρεύματος. 1 2 3 4 5 Σύνδεση και χρήση συσκευών Eszközök csatlakoztatása és használata Collegamento e utilizzo di dispositivi Χρησιμοποιήστε καλώδιο CAT 6 (*τύπου STP) ή μεγαλύτερο. * Σύνδεση σε HUB ή δρομολογητή που υποστηρίζει τη λειτουργία DHCP. CAT 6 (*STP típus) vagy magasabb kategóriájú kábelt használjon. * Csatlakoztasson egy HUB-ot vagy routert, amely támogatja a DHCP funkciót. Utilizzare un cavo CAT 6 (*tipo STP) o successivo. * Collegare a un hub o un router che supporta la funzione DHCP. * Dies ist ein digitales Gerät der Klasse B. * Für Informationen zum Umweltengagement und produktspezifischen regulatorischen Verpflichtungen von Samsung, z. B. REACH, WEEE, Batterien, besuchen Sie http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/ samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html * Detaillierte technischen Daten des Geräts finden Sie auf der Website von Samsung Electronics. * Αυτή η συσκευή είναι μια ψηφιακή συσκευή τάξης B * Για πληροφορίες σχετικά με τις περιβαλλοντικές δεσμεύσεις της Samsung και τις κανονιστικές υποχρεώσεις που αφορούν το προϊόν, π.χ. REACH, WEEE, μπαταρίες, επισκεφθείτε τη διεύθυνση http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner.html * Για λεπτομερείς προδιαγραφές της συσκευής, επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Samsung Electronics. * Ez a készülék a B osztályba tartozó digitális készülék * A Samsung környezetvédelmi elkötelezettségeivel és termékspecifikus szabályozási követelményekkel kapcsolatos információkért, például REACH, WEEE és elemek, látogasson el a http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/ samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html weboldalra. * Az eszközök részletes műszaki adataiért látogasson el a Samsung Electronics honlapjára. * Questo dispositivo è un apparecchio digitale di Classe B. * Per informazioni sugli impegni ambientali assunti da Samsung e gli obblighi normativi specifici del prodotto, ad es. REACH, WEEE, batterie, visitare la pagina http://www.samsung.com/it/aboutsamsung/ sustainability/environment/our-commitment/data/ * Per le specifiche dettagliate del dispositivo, visitare il sito Web Samsung Electronics. Português Română Srpski Slovenčina Slovenščina Español Svenska Türkçe Manual simples do utilizador Ghid simplu de utilizare Jednostavni korisnički vodič Stručná používateľská príručka Preprosti uporabniški priročnik Guía de usuario sencilla Enkel användarhandbok Kolay Kullanım Kılavuzu * A cor e o aspeto podem diferir consoante o produto e os conteúdos do manual estão sujeitos a alterações sem aviso prévio, para melhorar o desempenho. * Transfira o manual do utilizador do website para obter mais informações. * Boja i izgled mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda, a sadržaj u ovom priručniku podleže promenama bez prethodnog obaveštenja, radi poboljšanja performansi. * Dodatne informacije nalaze se u korisničkom priručniku koji možete da preuzmete sa veb-sajta. * Farba a vzhľad sa môžu odlišovať v závislosti od konkrétneho výrobku a obsah príručky podlieha zmenám bez predchádzajúceho upozornenia v záujme zvyšovania výkonu. * Z webovej lokality si prevezmite používateľskú príručku, v ktorej nájdete ďalšie podrobnosti. * Barva in videz se lahko razlikujeta glede na izdelek, vsebina priročnika pa se lahko spremeni brez predhodnega obvestila z namenom izboljšave učinkovitosti delovanja. * Za nadaljnje informacije s spletnega mesta prenesite uporabniški priročnik. * El color y el aspecto pueden variar según el producto, y el contenido del manual está sujeto a cambios sin previo aviso para mejorar el rendimiento. * Descargue el manual del usuario desde el sitio web si necesita más información. * Färgen och utseendet kan variera beroende på produkt. Innehållet i bruksanvisningen kan ändras utan föregående meddelande för att förbättra produktens prestanda. * Ladda ned användarhandboken från webbplatsen om du vill ha mer information. * Renk ve görünüm ürüne bağlı olarak değişebilir ve kılavuzun içeriği performansı arttırmak için haber verilmeksizin değiştirilebilir. * Ek ayrıntılar için web sitesinden kullanıcı kılavuzunu indirin. Consulte as descrições na página anterior. * Culoarea și aspectul pot fi diferite în funcție de produs, iar conținutul manualului se poate schimba, fără notificare prealabilă, pentru a îmbunătăți performanța. * Descărcați manualul de utilizare de pe site-ul web pentru mai multe detalii. Antes da instalação Consultați descrierile de la pagina anterioară. Pogledajte opise na prethodnoj stranici. Pozrite si opisy na predchádzajúcej strane. Oglejte si opise na prejšnji strani. Consulte las descripciones en la página anterior. Se beskrivningarna på föregående sida. Kurulumdan Önce Precauções para instalação Înainte de instalare Pre instalacije Pred inštaláciou Pred namestitvijo Antes de la instalación Före installationen Kurulum önlemleri Precauții pentru instalare Mere predostrožnosti za instalaciju Bezpečnostné opatrenia pre inštaláciu Varnostni ukrepi pri nameščanju Precauciones de instalación Föreskrifter för installation 1 Bringen Sie die Halterungen an beiden Seiten der M-Box-Haupteinheit an. 2 Befestigen Sie die M-Box an dem Rack-Gehäuse. * Verwenden Sie geeignete Schrauben, die mit der Größe des RackGehäuses kompatibel sind. Geräte anschließen und verwenden Benutzen Sie ein CAT 6 (Typ *STP) oder höher. * Mit einem HUB oder Router verbinden, der die DHCP-Funktion unterstützt. •• Recomenda-se que este dispositivo seja instalado numa estrutura de prateleira de 19 polegadas, ao invés de nas condições habituais do consumidor comum. •• Certifique-se de que a temperatura ambiente no interior do suporte de bastidor não ultrapassa os 35°C. •• Se instalar mais do que uma M-Box, certifique-se de que existe um espaço de pelo menos 1U (aproximadamente 44,45 mm) entre as M-Box para evitar o bloqueio das aberturas de ventilação de cada uma das M-Box. •• Certifique-se de que a abertura de ventilação está virada para cima. NÃO instale o produto de lado nem virado de cima para baixo. •• Certifique-se de que a abertura de ventilação superior não está bloqueada, para evitar o sobreaquecimento do dispositivo. •• Tenha o cuidado de se certificar de que não entram objetos estranhos na abertura de ventilação superior do dispositivo. •• Se instalar o dispositivo perto de uma parede, certifique-se de que existe um espaço de pelo menos 10 mm entre a parede e os quatro lados do dispositivo, para garantir uma ventilação adequada. •• Certifique-se de que existe um espaço de pelo menos 50 mm entre a parede e as portas de trás do dispositivo para ter acesso para ligar cabos. •• Certifique-se de que é garantida uma distância de pelo menos 15,2 m (50 ft) entre o modem e o módulo Bluetooth/Wi-Fi. BRIDGE BOX 1 Liga-se ao módulo Bluetooth/Wi-Fi utilizando o cabo do módulo Bluetooth/Wi-Fi. 2 Liga-se à porta BLUETOOTH / WI-FI do primeiro armário utilizando o cabo do sistema de 24 pinos fornecido. 3 Liga-se à porta HDBT OUT na M-Box utilizando um cabo LAN. Instalar a M-Box na estrutura de prateleira 1 Prenda os suportes a ambos os lados da unidade principal da M-Box. 2 Prenda a M-Box à estrutura de prateleira. * Utilize parafusos compatíveis com o tamanho da estrutura de prateleira. Lado frontal 1 Ligue e desligue o produto. 2 Ligue a um dispositivo de memória USB. Parte posterior Liga-se a um cabo utilizando um cabo de fibra LC. Ligue a uma rede através de um cabo LAN. (10/100 Mbps) Liga-se a um dispositivo de entrada utilizando um cabo HDMI ou HDMI-DVI. Liga a um dispositivo áudio com o cabo ótico (digital). Exclusivo para técnicos de assistência. * Esta porta serve apenas para manutenção e não tem função de utilizador. Não ligue um cabo a esta porta. 6 Liga-se à porta HDBT IN na BRIDGE BOX utilizando um cabo LAN. 7 Liga-se ao transformador de CA/CC. 1 2 3 4 5 Ligar e utilizar os dispositivos Utilize um cabo CAT 6 (*do tipo STP) ou superior. * Ligue a um HUB ou a um router que suporte a função DHCP. * Este dispositivo é um aparelho digital de Classe B * Para obter informações sobre os compromissos ambientais da Samsung e as obrigações regulamentares específicas do produto, por exemplo, REACH, WEEE e pilhas, visite http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/ samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html * Para obter mais informações sobre as especificações do dispositivo, visite o website da Samsung Electronics. •• Se recomandă ca acest dispozitiv să fie instalat într-un rack de 19-inch, decât în condiții de mediu pentru consumatorii obișnuiți. •• Asigurați-vă că temperatura ambientală din interiorul rack-ului nu depășește 35°C. •• Dacă instalați mai multe M-Box-uri, asigurați-vă că există un spațiu de cel puțin 1U (aproximativ 44,45 mm) între M-Box-uri pentru a preveni blocarea ventilației deasupra fiecărui M-Box. •• Asigurați-vă ca ventilația să se realizeze în sus. NU instalați dispozitivul cu orientare de tip portret sau cu susul în jos. •• Asigurați-vă că ventilația din partea superioară nu este blocată pentru a preveni supraîncălzirea dispozitivului. •• Acționați cu prudență și asigurați-vă că niciun material străin nu intră în aerisirea din partea superioară a dispozitivului. •• Dacă instalați dispozitivul aproape de perete, asigurați-vă că există un spațiu de cel puțin 10 mm între perete și cele patru laturi ale dispozitivului pentru a asigura o bună ventilare. •• Asigurați-vă că există un spațiu de cel puțin 50 mm între perete și porturile din spatele dispozitivului pentru a facilita accesul pentru conectarea cablurilor. •• Asigurați-vă că există o distanță de minimum 15,2 m (50 picioare) între modem și modulul Bluetooth/Wi-Fi. BRIDGE BOX 1 Se conectează la modulul Bluetooth/Wi-Fi prin cablul modulului Bluetooth/Wi-Fi. 2 Se conectează la portul BLUETOOTH / WI-FI de pe primul panou cu cablul sistemului de 24 de pini inclus. 3 Se conectează la portul HDBT OUT de pe M-Box folosind un cablu LAN. Instalarea M-Box în rack 1 Atașați suporții pe ambele părți ale unității principale M-Box. 2 Fixați M-Box în rack. * Folosiți șuruburi corespunzătoare care sunt compatibile cu dimensiunea rack-ului. Partea frontală 1 Porniți sau opriți produsul. 2 Realizează conectarea la un dispozitiv de memorie USB. Partea din spate 1 Se conectează la un cablu utilizând un cablu de fibră optică LC. 2 Conectați-vă la o rețea prin intermediul unui cablu LAN. (10/100 Mbps) 3 Realizează conectarea la un dispozitiv sursă printr-un cablu HDMI sau printr-un cablu HDMI - DVI. 4 Se conectează la un dispozitiv audio prin intermediul cablului optic (digital). 5 Dedicat tehnicienilor care se ocupă de service. * Acest port este destinat exclusiv operațiunilor de service, și nu utilizatorilor. Nu conectați niciun cablu la acest port. 6 Se conectează la portul HDBT IN de pe BRIDGE BOX utilizând un cablu LAN. 7 Se conectează la adaptorul de c.a./c.c. Conectarea și utilizarea dispozitivelor Utilizați un cablu de CAT 6 (*tip STP) sau mai înaltă. * Conectați la un HUB sau la un router care este compatibil cu funcția DHCP. * Acest echipament este un aparat digital din clasa B. * Pentru informații despre angajamentele Samsung privind mediul și reglementările specifice produsului, de exemplu, REACH, WEEE, Baterii, vizitați http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/ samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html * Pentru specificații detaliate despre dispozitiv, vizitați site-ul web Samsung Electronics. Csatlakozás egy kábelhez LC száloptikás kábel használatával. Csatlakozás egy hálózathoz LAN-kábelen keresztül. (10/100 Mbps) Csatlakoztatás forráseszközhöz HDMI-kábel vagy HDMI–DVI kábellel. Csatlakozás audioeszközhöz optikai(digitális) kábellel. A szervíz munkatársai számára fenntartva. * Ez a csatlakozó csak szervizcélokat szolgál, nincsen felhasználói funkciója. Ne csatlakoztasson kábelt ehhez a csatlakozóhoz. 6 Csatlakozás a HDBT IN porthoz a BRIDGE BOX egységen, egy LAN kábel használatával. 7 Az AC/DC adapterhez csatlakozik. •• Preporučuje se da se uređaj instalira u kućište stalka od 19 inča, a ne u uslovima opšteg okruženja za potrošače. •• Uverite se da ambijentalna temperatura unutar stalka ne prekorači 35°C. •• Ako instalirate više od jednog M-Box uređaja, obezbedite da M-Box uređaji budu na udaljenosti od najmanje 1U (približno 44,45 mm) da bi se sprečilo da otvori za vazduh na vrhu oba M-Box uređaja budu blokirani. •• Vodite računa da ventilacija bude usmerena naviše. NEMOJTE instalirati uređaj u uspravnom položaju ili naopako. •• Vodite računa da ventilacija na vrhu nije blokirana da biste sprečili pregrevanje uređaja. •• Budite pažljivi da biste obezbedili da nijedan strani materijal ne uđe u ventilaciju na vrhu uređaja. •• Ako instalirate uređaj blizu zida, vodite računa da postoji prostor od bar 10 mm između zida i četiri strane uređaja da biste obezbedili dobru ventilaciju. •• Vodite računa da postoji prostor od bar 50 mm između zida i zadnjih portova uređaja da biste dobili pristup za povezivanje kablova. •• Vodite računa da modem i Bluetooth/Wi-Fi modul budu međusobno udaljeni bar 15,2 m (50 stopa). BRIDGE BOX 1 Povezuje se sa Bluetooth/Wi-Fi modulom pomoću kabla Bluetooth/Wi-Fi modula. 2 Povezuje se sa BLUETOOTH / WI-FI portom na prvoj komodi pomoću priloženog 24-pinskog kabla sistema. 3 Povezuje se sa HDBT OUT portom na M-Box uređaju pomoću LAN kabla. Instaliranje M-Box uređaja na kućište stalka 1 Pričvrstite nosače na obe strane glave jedinice M-Box uređaja. 2 Pričvrstite M-Box uređaj na kućište stalka. * Koristite odgovarajuće zavrtnje koji su kompatibilni sa veličinom kućišta stalka. Prednja strana 1 Uključivanje ili isključivanje proizvoda. 2 Povezuje se sa memorijskim USB uređajem. Druga strana Povezuje se sa kablom pomoću LC optičkog kabla. Povežite se sa mrežom pomoću LAN kabla. (10/100 Mbps) Povezivanje sa spoljnim uređajem pomoću HDMI ili HDMI-DVI kabla. Povezuje se sa audio-uređajem pomoću optičkog (digitalnog) kabla. Predviđeno za servisere. * Ovaj port je samo za servisiranje i nema korisničke funkcije. Nemojte povezivati kablove sa ovim portom. 6 Povezuje se sa HDBT IN portom na BRIDGE BOX uređaju pomoću LAN kabla. 7 Povezuje se sa adapterom za naizmeničnu/jednosmernu struju. 1 2 3 4 5 Povezivanje i korišćenje uređaja Koristite kabl KAT. 6 (*STP tip) ili više. * Povežite sa čvorištem ili ruterom koji podržava funkciju DHCP. * Ovaj uređaj je digitalni aparat klase B. * Informacije o posvećenosti kompanije Samsung zaštiti životne sredine i obavezi poštovanja propisa koji se odnose na proizvode, npr. REACH, WEEE, baterije, potražite na adresi http://www.samsung.com/uk/ aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner. html * Detaljne specifikacije uređaja potražite na veb-lokaciji kompanije Samsung Electronics. Lato anteriore 1 Consente di accendere o spegnere il prodotto. 2 Consente il collegamento a un dispositivo di memoria USB. Parte posteriore Consente il collegamento a un cavo mediante un cavo fibra LC. Consente il collegamento alla rete mediante un cavo LAN. (10/100 Mbps) Collega a un dispositivo sorgente mediante cavo HDMI o HDMI-DVI. Consente il collegamento a un dispositivo audio mediante un cavo ottico (digitale). 5 Riservato ai tecnici dell'assistenza. * Questa porta è dedicata esclusivamente all'assistenza tecnica e non ha altre funzioni. Non collegare cavi a questa porta. 6 Consente il collegamento alla porta HDBT IN del BRIDGE BOX mediante un cavo LAN. 7 Consente il collegamento a un alimentatore CA/CC. 1 2 3 4 •• Zariadenie sa odporúča nainštalovať do 19-palcového stojanového držiaka, nie spôsobom bežným pre spotrebiteľské prostredie. •• Uistite sa, že okolitá teplota vo vnútri stojana neprekročí 35°C. •• Pri montáži viacerých zariadení M-Box medzi zariadeniami M-Box ponechajte priestor aspoň na jednu jednotku (približne 44,45 mm), aby neprišlo k zablokovaniu odvetrávania jednotlivých zariadení M-Box. •• Odvetrávacie otvory musia byť otočené smerom nahor. Zariadenie NEINŠTALUJTE na výšku ani dole hlavou. •• Dbajte na to, aby odvetrávací otvor na vrchnej strane nič nezakrývalo, pretože by mohlo prísť k prehriatiu zariadenia. •• Postupujte opatrne, aby sa do odvetrávacieho otvoru na vrchnej časti zariadenia nedostali žiadne cudzie predmety. •• Pri montáži zariadenia blízko pri stene dbajte na to, aby medzi stenou a štyrmi stranami zariadenia zostal odstup aspoň 10 mm, ktorý umožní odvetrávanie. •• Medzi stenou a zadnými konektormi ponechajte odstup aspoň 50 mm, aby k nim bolo možné pripojiť káble. •• Medzi modemom a modulom Wi-Fi/Bluetooth musí byť odstup aspoň 15,2 m (50 stôp). BRIDGE BOX 1 Slúži na pripojenie k modulu Bluetooth/Wi-Fi pomocou kábla modulu Bluetooth/Wi-Fi. 2 Slúži na pripojenie k portu BLUETOOTH / WI-FI na prvej jednotke pomocou pribaleného 24-pinového systémového kábla. 3 Pripojenie k portu HDBT OUT na zariadení M-Box pomocou kábla LAN. Inštalácia zariadenia M-Box do stojanového držiaka 1 Pripojte konzoly k bočným stranám hlavnej jednotky zariadenia M-Box. 2 Upevnite zariadenie M-Box do stojanového držiaka. * Použite vhodné skrutky, ktoré sú kompatibilné s príslušnými rozmermi stojanového držiaka. Predná strana 1 Zapína alebo vypína výrobok. 2 Slúži na pripojenie pamäťového zariadenia USB. Zadná strana 1 Pripojenie ku káblu pomocou optického kábla LC. 2 Slúži na pripojenie k sieti pomocou kábla LAN. (10/100 MB/s) 3 Pripája sa k zdrojovému zariadeniu pomocou kábla HDMI alebo kábla HDMI-DVI. 4 Slúži na pripojenie zvukového zariadenia pomocou optického (digitálneho) kábla. 5 Vyhradené pre servisných technikov. * Tento port slúži len na servisné zásahy a nemá žiadnu funkciu pre používateľa. Do tohto portu nezapájajte žiadny kábel. 6 Pripojenie k portu HDBT IN na zariadení BRIDGE BOX pomocou kábla LAN. 7 Pripája sa k adaptéru AC/DC. Pripojenie a používanie zariadení Používajte kábel CAT 6 (typ STP*) alebo vyššej kategórie. * Slúži na pripojenie k rozbočovaču alebo smerovaču, ktorý podporuje funkciu DHCP. * Toto zariadenie je digitálne zariadenie triedy B. * Informácie o environmentálnych záväzkoch spoločnosti Samsung a regulačných povinnostiach týkajúcich sa konkrétnych produktov, napríklad predpisov REACH, WEEE alebo batérií, nájdete na lokalite http://www.samsung.com/uk/ aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html * Podrobné technické údaje zariadenia nájdete na webovej lokalite spoločnosti Samsung Electronics. Priekšpuse 1 Ieslēdziet vai izslēdziet izstrādājumu. 2 Savieno ar USB atmiņas ierīci. Aizmugurējā puse 1 Savieno ar kabeli, izmantojot LC šķiedru kabeli. 2 Izveidojiet savienojumu ar tīklu, izmantojot LAN kabeli. (10/100 Mbps) 3 Avota ierīces pievienošanai, izmantojot HDMI kabeli vai HDMI-DVI kabeli. 4 Savieno ar audio ierīci, izmantojot optisko (digitālo) kabeli. 5 Paredzēts servisa dienesta tehniskajiem speciālistiem. * Šī pieslēgvieta ir paredzēta tikai apkopei, lietotājam nav izmantojama. Nepievienojiet kabeli šai pieslēgvietai. 6 Savieno ar BRIDGE BOX HDBT IN portu, izmantojot LAN kabeli. 7 Maiņstrāvas/līdzstrāvas adaptera pievienošanas vieta. Ierīču savienošana un lietošana Izmantojiet 6. kategorijas (*STP tipa) vai augstākas kategorijas kabeli. * Savienojiet ar centrmezglu vai maršrutētāju, kas atbalsta DHCP funkciju. * Šī ierīce ir B klases digitālā ierīce * Papildinformāciju par Samsung vides aizsardzības pasākumiem un izstrādājumam raksturīgajiem normatīvajiem pienākumiem, piemēram, REACH, WEEE, akumulatoriem, apmeklējiet vietni http://www.samsung. com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_ corner.html * Lai uzzinātu detalizētas ierīces specifikācijas, apmeklējiet Samsung Electronics tīmekļa vietni. •• Priporočamo, da to napravo namesto v splošno delovno okolje namestite v 19-palčno stojalo. •• Okoljska temperatura znotraj stojala ne sme presegati 35 °C. •• Če namestite več kot eno napravo M-Box, mora biti med vsako napravo M-Box vsaj 1U (približno 44,45 mm) prostora, da odprtina za zračenje na vrhu vsake naprave M-Box ni zakrita. •• Odprtina za zračenje mora biti obrnjena navzgor. Naprave NE namestite v pokončni položaj ali obrnjene navzdol. •• Odprtina za zračenje na vrhu ne sme biti prekrita, da se naprava ne pregreva. •• Pazite, da v odprtino za zračenje na vrhu naprave ne zaide noben tujek. •• Če napravo namestite v bližino stene, mora biti med steno in štirimi stranmi naprave vsaj 10 mm prostora, da je zagotovljeno dobro prezračevanje. •• Zaradi priključevanja kablov mora biti med steno in vrati na hrbtni strani naprave vsaj 50 mm prostora. •• Prepričajte se, da je razdalja med modemom in modulom Bluetooth/Wi-Fi najmanj 15,2 m (50 ft). BRIDGE BOX 1 Omogoča povezavo z modulom Bluetooth/Wi-Fi prek kabla modula Bluetooth/Wi-Fi. 2 Omogoča povezavo z vrati BLUETOOTH / WI-FI na prvi enoti prek priloženega 24-pinskega sistemskega kabla. 3 Povezava z vrati HDBT OUT na napravi M-Box s kablom LAN. Nameščanje naprave M-Box na stojalo 1 Pritrdite nosilca na obe strani glavne enote naprave M-Box. 2 Pritrdite napravo M-Box na stojalo. * Uporabite vijake, ki ustrezajo velikosti stojala. Sprednja stran 1 Vklop ali izklop izdelka. 2 Omogoča povezavo s pomnilniško napravo USB. Zadnja stran Omogoča povezavo s kablom prek optičnega kabla LC. Povezava z omrežjem s kablom LAN. (10/100 Mb/s) Povezava z vhodno napravo s kablom HDMI ali HDMI-DVI. Z zvočno napravo se poveže z optičnim (digitalnim) kablom. Namenjeno serviserjem. * Ta vrata so samo za servisiranje in nimajo uporabne funkcije. Ne priključujte kablov v ta vrata. 6 Omogoča povezavo z vrati HDBT IN na napravi BRIDGE BOX prek kabla LAN. 7 Za povezavo z napajalnikom za izmenični/enosmerni tok. 1 2 3 4 5 Povezovanje in uporaba naprav Uporabite kabel KAT. 6 (* vrsta STP) ali novejši. * Povežite se z zvezdiščem ali usmerjevalnikom, ki podpira funkcijo DHCP. * Naprava je digitalni aparat razreda B. * Za več informacij o okoljskih zavezah podjetja Samsung in regulativnih obveznostih za določen izdelek, kot so denimo REACH, WEEE in baterije, obiščite stran http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/ samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html * Podrobnejše tehnične podatke o napravi lahko najdete na spletnem mestu podjetja Samsung Electronics. Galinė pusė 1 Slå produktet på eller av. 2 Kobler til en USB-minneenhet. 1 Jungiamas prie laido naudojant LC pluošto laidą. 2 Prisijunkite prie tinklo LAN kabeliu. (10/100 Mbps) 3 Gaminys prie šaltinio įrenginio prijungiamas HDMI arba HDMI-DVI jungiamuoju laidu. 4 Prijungiama prie garso įrenginio optiniu (skaitmeniniu) kabeliu. 5 Skirta techninės priežiūros specialistams. * Šis prievadas yra skirtas tik techninei priežiūrai, todėl nėra skirtas naudotojams. Prie šio prievado nebandykite jungti laido. 6 Jungiamas prie HDBT IN jungties BRIDGE BOX, naudojant LAN laidą. 7 Prijungiama prie kintamosios / nuolatinės srovės adapterio. Baksiden Įrenginių prijungimas ir naudojimas 1 Kobles til en kabel med en LC-fiberkabel. 2 Koble til et nettverk via en LAN-kabel. (10/100 Mbps) 3 Kobler seg til en kildeenhet ved hjelp av en HDMI-kabel eller HDMIDVI-kabel. 4 Kobler seg til en lydenhet ved hjelp av den optiske(digitale) kabelen. 5 Forbeholdt serviceteknikere. * Denne porten skal bare brukes av servicepersonell, den har ingen brukerfunksjoner. Det må ikke kobles noen kabler til denne porten. 6 Kobles til HDBT IN-porten på BRIDGE BOX med en nettverkskabel. 7 Kobles til strømadapteren. Naudokite CAT 6 (*STP tipo) ar aukštesnės kategorijos laidą. * Prijunkite HUB arba kelvedį, kuris palaiko DHCP funkciją. Koble til og bruke enheter * Šis įrenginys yra B klasės skaitmeninis aparatas * Daugiau informacijos apie „Samsung“ aplinkos apsaugos įsipareigojimus ir gaminio specifikacijų reikalavimus, pvz., REACH, WEEE, baterijas, rasite apsilankę adresu http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/ samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html * Jei reikia išsamių įrenginio specifikacijų, apsilankykite „Samsung Electronics“ svetainėje. •• Se recomienda instalar este dispositivo en un bastidor de 19 pulgadas en lugar de seguir el procedimiento habitual de un entorno de consumo general. •• Asegúrese de que la temperatura ambiente dentro del bastidor no supere los 35°C. •• Si instala más de una M-Box, asegúrese de que haya un espacio de al menos 1U (aproximadamente 4,445 cm) entre ellas para evitar que se bloqueen las ranuras de ventilación existentes en la parte superior de cada M-Box. •• Asegúrese de que las ranuras de ventilación estén orientadas hacia arriba. NO instale el dispositivo de lado ni boca abajo. •• Asegúrese de que las ranuras de ventilación de la parte superior no estén bloqueadas para evitar el sobrecalentamiento del dispositivo. •• Tenga cuidado de que no entre ningún material extraño en la ventilación de la parte superior del dispositivo. •• Si instala el dispositivo cerca de una pared, asegúrese de que haya un espacio de al menos 1,0 cm entre la pared y los cuatro lados del dispositivo para garantizar una buena ventilación. •• Asegúrese de que haya un espacio de al menos 5,0 cm entre la pared y los puertos traseros del dispositivo para poder conectar los cables. •• Asegúrese al menos de que haya 15,2 m (50 pies) de distancia entre el módem y el módulo Bluetooth/Wi-Fi. BRIDGE BOX 1 Se conecta al módulo Bluetooth/Wi-Fi usando el cable del módulo Bluetooth/Wi-Fi. 2 Se conecta al puerto BLUETOOTH / WI-FI en el primer receptáculo mediante el cable de sistema de 24 pines incluido. 3 Se conecta con el puerto HDBT OUT de la M-Box mediante un cable LAN. Instalación de la M-Box en un bastidor 1 Fije los soportes a ambos lados de la unidad principal de la M-Box. 2 Fije la M-Box al bastidor. * Utilice tornillos apropiados que sean compatibles con el tamaño del bastidor. Lado frontal 1 Encienda o apague el producto. 2 Conecta con un dispositivo de memoria USB. Parte posterior 1 Se conecta con un cable que use fibra LC. 2 Conecta con una red mediante el cable LAN. (10/100 Mbps) 3 Conecta a un dispositivo de origen mediante un cable HDMI o un cable HDMI-DVI. 4 Conecta con un dispositivo de audio mediante el cable óptico (digital). 5 Exclusivo para los técnicos. * Este puerto es solo para reparaciones y no tiene función de usuario. No conecte un cable a este puerto. 6 Se conecta al puerto HDBT IN en la BRIDGE BOX mediante un cable LAN. 7 Conecta con el adaptador de alimentación CA/CC. Conexión y uso de dispositivos Use un cable de categoría CAT 6 (tipo *STP) o superior. * Conecte el producto a un HUB o router que admita la función DHCP. * Este dispositivo es un aparato digital de Clase B. * Para obtener información sobre los compromisos medioambientales y las obligaciones legales de algún producto específico de Samsung, como por ejemplo REACH, WEEE o las pilas, visite http://www.samsung.com/uk/ aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html * Para obtener especificaciones detalladas de cada dispositivo, visite el sitio web de Samsung Electronics. Bruk en CAT 6-kabel (*STP-type) eller høyere. * Koble til en HUB eller ruter som støtter DHCP-funksjonen. * Denne enheten er et digitalt apparat i klasse B * Du finner informasjon om Samsungs miljøengasjement og produktspesifikke juridiske forpliktelser, blant annet REACH, WEEE og bruk av batterier, på http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/ samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html * Du finner detaljerte spesifikasjoner for enheten på nettstedet til Samsung Electronics. •• Vi rekommenderar att den här enheten installeras i ett rack på 19 tum, och inte i vanlig konsumentmiljö. •• Den omgivande temperaturen i racket får inte överskrida 35°C. •• Om du installerar mer än en M-Box ska du se till att lämna ett mellanrum på minst 1 U (cirka 44,45 mm) mellan M-Box-enheterna så att ventilationsspringorna ovanpå M-Box-enheterna inte blockeras. •• Se till att ventilationsspringan är riktad uppåt. Montera INTE produkten i liggande läge eller upp och ned. •• För att undvika överhettning ska du kontrollera att ventilationsspringan på ovansidan av enheten inte är blockerad. •• Var försiktig så att främmande material inte kommer in genom ventilationsspringan ovanpå enheten. •• Om du installerar enheten intill en vägg ser du till att ventilationen är god genom att lämna ett utrymme på minst 10 mm mellan väggen och enhetens fyra sidor. •• För att underlätta anslutning av kablar ska du lämna ett utrymme på minst 50 mm mellan väggen och portarna på baksidan av enheten. •• Se till att det finns ett avstånd på minst 15,2 m (50 fot) mellan modemet och Bluetooth-/Wi-Fi-modulen. BRIDGE BOX 1 Ansluts till Bluetooth-/Wi-Fi-modulen med hjälp av kabeln till Bluetooth-/Wi-Fi-modulen. 2 Ansluts till BLUETOOTH / WI-FI-porten i det första kabinettet med den medföljande systemkabeln med 24 stift. 3 Ansluts till HDBT OUT-porten på M-Box med en nätverkskabel. Installera M-Box i ett rack 1 Sätt fast fästena på vardera sida av M-Box huvudenhet. 2 Fäst M-Box i racket. * Använd skruvar som är kompatibla med rackets storlek. Framsida 1 Stäng av eller slå på produkten. 2 För anslutning av ett USB-minne. Przednia strona 1 Włącza lub wyłącza produkt. 2 Do podłączenia urządzenia pamięci USB. Widok z tyłu 1 Podłączenie do kabla za pomocą kabla światłowodowego LC. 2 Pozwala na uzyskanie połączenia z siecią za pomocą kabla LAN. (10/100 Mbps) 3 Do podłączania urządzenia źródłowego za pomocą kabla HDMI lub kabla HDMI-DVI. 4 Umożliwia połączenie z urządzeniem dźwiękowym za pomocą kabla optycznego (cyfrowego). 5 Przeznaczony dla techników serwisu. * Ten port jest wykorzystywany wyłącznie w trakcie serwisowania i nie pełni innych funkcji. Do tego portu nie należy podłączać żadnych przewodów. 6 Podłączenie do gniazda HDBT IN urządzenia BRIDGE BOX za pomocą kabla LAN. 7 Podłączanie do zasilacza transformatorowego. Podłączanie i obsługa urządzeń Należy stosować kabel CAT 6 (typu STP*) lub o nowszym standardzie. * Podłączyć do koncentratora lub routera obsługującego funkcję DHCP. * To urządzenie zaliczane jest do kategorii sprzętu cyfrowego klasy B * Informacje na temat zobowiązań firmy Samsung w zakresie ochrony środowiska oraz przestrzegania przepisów regulacyjnych dotyczących produktów, np. rozporządzenia REACH, dyrektywy WEEE oraz dyrektywy w sprawie baterii i akumulatorów, można znaleźć pod adresem http://www.samsung.com/uk/ aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html * Szczegółowe dane techniczne urządzeń można znaleźć na stronie internetowej firmy Samsung Electronics. Önceki sayfada yer alan açıklamalara bakın. •• Bu cihazın, genel tüketici ortamı koşulları yerine 19 inçlik bir raf kasasına kurulması önerilir. •• Rafın içindeki ortam sıcaklığının en fazla 35°C olmasına dikkat edin. •• Birden fazla M-Box kurulumu yapıyorsanız, her bir M-Box üstündeki deliğin kapanmaması için M-Box'lar arasında en az 1U (yaklaşık 44,45 mm) boşluk bıraktığınızdan emin olun. •• Delik yüzlerinin yukarı baktığından emin olun. Ürünü yatay yönde veya baş aşağı monte ETMEYİN. •• Cihazın aşırı ısınmasını önlemek için üstteki deliğin engellenmediğinden emin olun. •• Cihazın üstündeki delikten yabancı cisim girmemesine dikkat edin. •• Cihazı bir duvarın yakınına kuruyorsanız, yeterli havalandırma sağlamak için duvar ile cihazın dört tarafı arasında en az 10 mm boşluk olduğundan emin olun. •• Bağlantı kablolarının erişebilmesi için, duvar ile cihazın bağlantı noktaları arasında en az 50 mm boşluk olduğundan emin olun. •• Modem ile Bluetooth/Wi-Fi modülü arasındaki mesafenin en az 15,2 m (50 ft) olduğundan emin olun. BRIDGE BOX 1 Bluetooth/Wi-Fi modülü kablosunu kullanarak Bluetooth/Wi-Fi modülüne bağlanır. 2 Kapalı 24 Pinli Sistem Kablosu kullanarak ilk kabindeki BLUETOOTH / WI-FI bağlantı noktasına bağlanır. 3 LAN kablosu kullanarak M-Box üzerindeki HDBT OUT bağlantı noktasına bağlar. M-Box'ı Raf Kasasına Monte Etme 1 Braketleri M-Box ana ünitesinin her iki yanına takın. 2 M-Box'ı raf kasasına sabitleyin. * Raf kasası boyutuyla uyumlu olan uygun vidaları kullanın. Ön Taraf 1 Ürünü açın veya kapatın. 2 USB bellek cihazını takın. Arka Taraf Ansluts till en kabel med en LC-fiberkabel. Anslut till ett nätverk med LAN-kabeln. (10/100 Mbps) Ansluter till en källenhet med HDMI-kabel eller HDMI-DVI-kabel. Ansluter till en ljudenhet med hjälp av den optiska (digital-)kabeln. Avsett för servicetekniker. * Den här porten är endast avsedd för service och har ingen funktion för användare. Anslut inte någon kabel till den här porten. 6 Ansluts till HDBT IN-porten på BRIDGE BOX med en nätverkskabel. 7 Ansluts till AC/DC-adaptern. 1 LC fiber kablosuyla bir ağa bağlanılır. 2 LAN kablosu kullanarak bir ağa bağlanın. (10/100 Mbps) 3 Bir HDMI kablosu ya da HDMI-DVI kablosu kullanan bir kaynak cihaza bağlanır. 4 Optik (dijital) kablo kullanarak ses cihazına bağlanır. 5 Servis teknisyenlerine mahsustur. * Bu bağlantı noktası yalnızca servis içindir ve kullanıcı işlevine sahip değildir. Bu bağlantı noktasına kablo takmayın. 6 LAN kablosu kullanarak BRIDGE BOX üzerindeki HDBT IN bağlantı noktasına bağlanır. 7 AC/DC adaptörüne bağlanır. Ansluta och använda enheter Cihazları bağlama ve kullanma Använd en kabel av typen CAT 6 (*STP) eller högre. * Anslut till en hubb eller router som har stöd för DHCP-funktionen. CAT 6 (*STP tipi) veya üzeri bir kablo kullanın. * DHCP işlevini destekleyen bir HUB veya yönlendiriciye bağlayın. * Den här enheten är en digital apparat i Klass B. * Mer information om Samsungs miljöåtaganden och produktspecifika skyldigheter, t.ex. REACH, WEEE, batterier, finns på http://www.samsung. com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_ corner.html * Detaljerade enhetsspecifikationer finns på Samsung Electronics webbplats. * Bu aygıt Sınıf B dijital cihazdır. * Samsung’un çevre taahhütleri ve REACH, WEEE, Piller gibi ürüne özel mevzuat yükümlülükleri hakkında bilgi için bkz. http://www.samsung. com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_ corner.html * Cihazın ayrıntılı teknik özellikleri için Samsung Electronics web sitesini ziyaret edin. Baksidan 1 2 3 4 5
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Samsung SBB-MBOX Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido