HP LaserJet Enterprise M4555 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

La HP LaserJet Enterprise M4555 MFP series es una impresora multifunción láser en blanco y negro que ofrece velocidades de impresión rápidas, opciones de manejo de papel versátiles y una variedad de características de seguridad. Con velocidades de impresión de hasta 35 páginas por minuto, es ideal para entornos de oficina concurridos. Las opciones de manejo de papel incluyen una bandeja de entrada de 250 hojas, una bandeja multipropósito de 100 hojas y una bandeja de salida de 250 hojas. También cuenta con impresión dúplex automática, impresión en color y un escáner de documentos en color.

La HP LaserJet Enterprise M4555 MFP series es una impresora multifunción láser en blanco y negro que ofrece velocidades de impresión rápidas, opciones de manejo de papel versátiles y una variedad de características de seguridad. Con velocidades de impresión de hasta 35 páginas por minuto, es ideal para entornos de oficina concurridos. Las opciones de manejo de papel incluyen una bandeja de entrada de 250 hojas, una bandeja multipropósito de 100 hojas y una bandeja de salida de 250 hojas. También cuenta con impresión dúplex automática, impresión en color y un escáner de documentos en color.

CE736A
1
4
5
3
6
2
www.hp.com/support

B
#DEF GHI
JKL
STUV WXYZ[\]
MNO PQR
7 8
99
10
EN
Make sure that the conguration page lists the accessory as an installed option.
Administration>Reports>Conguration/Status Pages>Conguration Page>Print
FR
Assurez-vous que la page de conguration répertorie l'accessoire en tant
qu'option installée. Administration>Rapports>Pages de conguration/
d'état>Page de conguration>Imprimer
DE
Vergewissern Sie sich, dass das Zubehör auf der Kongurationsseite als installierte Option aufgeführt wird.
Administration>Berichte>Kongurations-/Statusseite>Kongurationsseite>Drucken
IT
Vericare che nella pagina di congurazione l'accessorio sia presente come opzione installata.
Amministrazione>Rapporti>Congurazione/Pagine di stato>Pagina di congurazione>Stampa
ES
Asegúrese de que en la página de conguración el accesorio gura como opción instalada.
Administración>Informes>Páginas de conguración/estado>Página de conguración>Imprimir
CA
Assegureu-vos que la pàgina de conguració mostra l'accessori com a opció instal•lada.
Administració>Informes>Pàgines de conguració/estat>Pàgina de conguració>Impressió
CN
确保配置页将附件列为已安装选项。
管理 > 报告 > 配置/状态页 > 配置页 > 打印
HR
Provjerite navodi li se na konguracijskoj stranici dodatak kao instalirana opcija.
Administracija>Izvješća>Stranice konguracije/statusa>Stranica konguracije>Ispis
CS
Na kongurační stránce musí být uvedeno dané příslušenství jako instalovaná možnost.
Správa>Zprávy>Kongurační stránky/Stránky stavu zásob>Kongurační stránka>Tisk
DA
Sørg for, at kongurationssiden viser ekstraudstyret som en installeret indstilling.
Administration>Rapporter>Konguration/Statussider>Kongurationsside>Udskriv
NL
Controleer of het accessoire op de conguratiepagina wordt vermeld als geïnstalleerde optie.
Beheer>Rapporten>Conguratiepagina/Statuspagina>Conguratiepagina>Afdrukken
FI
Varmista, että lisävaruste näkyy asetussivun luettelossa asennettuna vaihtoehtona.
Hallinta>Raportit>Asetus-/tilasivut>Asetussivu>Tulosta
El
Βεβαιωθείτε ότι η σελίδα ρυθμίσεων αναφέρει το εξάρτημα ως εγκατεστημένη επιλογή.
Διαχείριση>Αναφορές>Σελίδες ρυθμίσεων/κατάστασης>Σελίδα ρυθμίσεων>Εκτύπωση
HU
Ellenőrizze, hogy a kongurációs oldalon a tartozék felszerelt kiegészítőként van-e feltüntetve.
Felügyelet>Jelentések>Kongurációs/állapotoldalak>Kongurációs oldal>Nyomtatás
ID
Pastikan aksesori telah tercantum pada halaman kongurasi sebagai pilihan yang diinstal.
Administrasi>Laporan>Halaman Kongurasi/Status>Halaman Kongurasi>Cetak
JA
設定ページにアクセサリがインストール済のオプションとして表示されることを確認します。
[管理] > [レポート] > [設定/ステータス ページ] > [設定ページ] > [印刷]
KO
구성 페이지에 설치 완료 선택 사항으로 부속품이 나열되어 있는지 확인합니다.
관리>보고서>구성/상태 페이지>구성 페이지>인쇄
NO
Kontroller at ekstrautstyret er angitt som installert tilbehør på kongurasjonssiden.
Administrasjon>Rapporter>Kongurasjon/Statussider>Kongurasjonsside>Skriv ut
PL
Upewnij się, że na stronie konguracji urządzenie dodatkowe jest wyświetlane jako zainstalowane.
Administracja>Raporty>Strony konguracji/stanu>Strona konguracji>Drukowanie
PT
Verique se a página de conguração relaciona o acessório como uma opção instalada.
Administração>Relatórios>Conguração/Páginas de Status>Página de Conguração>Imprimir
RO
Asiguraţi-vă că pagina de conguraţie listează accesoriul ca o opţiune instalată.
Administrare>Rapoarte>Pagini de conguraţie/stare>Pagină de conguraţie>Imprimare
RU
Убедитесь, что в таблице параметров дополнительные принадлежности приведены как установленные
дополнительные модули. Администрирование>Отчеты>Таблицы параметров/состояния>Таблица параметров>Печать
SK
Skontrolujte, či je príslušenstvo na konguračnej strane uvedené ako nainštalovaná možnosť.
Správa>Hlásenia>Konguračné strany / stránky stavu>Konguračná strana>Tlač
SL
Preverite, ali je na konguracijski strani dodatek naveden kot nameščena možnost.
Upravljanje>Poročila>Konguracijska stran/Stran o stanju>Konguracijska stran>Natisni
SV
Kontrollera att tillbehöret anges som installerat på kongurationssidan.
Administration>Rapporter>Konguration/Statussidor>Kongurationssida>Skriv ut
TH
ตรวจสอบว่าหน้ากำหนดค่าแสดงอุปกรณ์เสริมดังกล่าวเป็นอุปกรณ์เสริมที่ติดตั้งแล้ว การดูแลระบบ>รายงาน>หน้ากำหนดค่า/
สถานะ>หน้ากำหนดค่า>พิมพ์
TW
確定組態頁將附件列為已安裝選項。
管理 > 報告 > 組態/狀態頁 > 組態頁 > 列印
TR
Yapılandırma sayfasında aksesuarın kurulu seçenek olarak listelendiğinden emin olun.
Yönetim>Raporlar>Yapılandırma/Durum Sayfası>Yapılandırma Sayfası>Yazdır
AR
11
EN
1. OpentheprinterdriverPropertiesdialoguebox
2. ClicktheDevice Settingstab.
3. ClicktheInstallable Optionssection.
4. ClicktheAccessory Output Bin:setting,andthen
selectoneoftheHP 3-Bin Stapler/Stacker <Mode>
drop-downlistitems.
5. ClicktheOKbutton.
FR
1. OuvrezlaboîtededialoguePropriétésdu
piloted'imprimante.
2. Cliquezsurl'ongletParamètres du périphérique.
3. CliquezsurlasectionOptions d'installation.
4. CliquezsurleparamètreBac de sortie optionnel :,
puissélectionnezl'undesélémentsdelaliste
déroulanteAgrafeuse/Réceptacle du Bac HP 3
<Mode>.
5. CliquezsurleboutonOK.
DE
1. ÖffnenSiedasDialogfeld„Eigenschaften“
desDruckers.
2. KlickenSieaufdieRegisterkarte
Geräteeinstellungen.
3. KlickenSieaufdenAbschnitt
Installierbare Optionen.
4. KlickenSieaufdieOptionZubehörausgabefach:,
undwählenSieeinenderEinträgeHP 3-Fach
Hefter/Stapler <Modus>ausderDropdown-Liste.
5. KlickenSieaufOK.
IT
1. AprirelanestradidialogoProprietàdeldriver
perstampante.
2. FareclicsullaschedaImpostazioni periferica.
3. FareclicsullasezioneOpzioni installabili.
4. Fareclicsull'impostazioneScomparto di uscita
accessorio:eselezionareunadellevocidell'elenco
adiscesa<Modalità> cucitrice/raccoglitore a 3
scomparti HP.
5. FareclicsulpulsanteOK.
ES
1. AbraelcuadrodediálogoPropiedadesdel
controladordeimpresora.
2. HagaclicenlachaConguración del dispositivo.
3. HagaclicenlasecciónOpciones instalables.
4. HagaclicenlaopciónBandeja de salida
complementaria:y,acontinuación,seleccioneuno
deloselementosdelalistadesplegable<Modo>
Grapadora/apiladora HP de 3 bandejas.
5.HagaclicenelbotónAceptar.
CA
1. ObriuelquadredediàlegPropietatsdel
controladord'impressora.
2. FeuclicalatxaParàmetres del dispositiu.
3. FeuclicalaseccióOpcions d'instal•lació.
4. FeuclicalparàmetreSafata de sortida de
l'accessori:i,acontinuació,seleccioneuun
delselementsdelallistadesplegable<Mode>
Grapadora/apiladora de 3 safates HP.
5. FeuclicalbotóD’acord.
CN
1. 打开打印机驱动程序的“属性”
对话框。
2. 单击“设备设置”标签。
3. 单击“可安装选项”部分。
4. 单击“附加出纸槽:”设置,然后选
择“HP3 槽订书机/堆纸器”<模式>下拉
列表项目中的一个。
5. 单击“确定”按钮。
HR
1. Otvorite dijaloški okvir u Svojstvima pisača.
2. Kliknite na karticu Postavke uređaja.
3. Kliknite odjeljak Opcije za instalaciju.
4. Kliknite postavku Izlazni spremnik dodatka:,
a zatim odaberite jednu od stavki HP klamerica/
spremnik stoga papira s 3 pregratka <Način>
na padajućem popisu.
5. Kliknite na gumb U redu.
CS
1. Otevřete dialogové okno Vlastnosti
ovladače tiskárny.
2. Klikněte na kartu Nastavení zařízení.
3. Klikněte na část Instalovatelné doplňky.
4. Klikněte na nastavení Výstupní přihrádka
příslušenství a vyberte jednu z položek
rozevíracího seznamu Sešívačka se stohovačem HP
se 3 přihrádkami <režim>.
5. Klikněte na tlačítko OK.
DA
1. ÅbnprinterdriverensdialogboksEgenskaber.
2. KlikpåfanenEnhedsindstillinger.
3. KlikpåafsnittetInstallerbart ekstraudstyr.
4. KlikpåEkstra outputbakke:indstilling,ogvælg
derefterenafrullelisteelementerneHP 3-bakke
hæftemaskine/stabler <Tilstand>.
5. KlikpåknappenOK.
NL
1. OpenhetdialoogvensterEigenschappenvanhet
printerstuurprogramma.
2. KlikophettabbladApparaatinstellingen.
3. KlikophetgedeelteInstalleerbare opties.
4. KlikopdeinstellingvanUitvoerbak-accessoire:en
selecteerindevervolgkeuzelijsteenvandeopties
voorHP 3-bak nietmachine/stapelaar <modus>.
5. KlikopdeknopOK.
FI
1. AvaatulostinohjaimenOminaisuudet-valintaikkuna.
2. ValitseLaiteasetukset-välilehti.
3. ValitseAsennettavat vaihtoehdot-osa.
4. ValitseTulostuslisävaruste:-asetusjavalitsesitten
yksivaihtoehtoavattavastaHP 3-nidontalokero/
pinolokero <tila>-luettelosta.
5. ValitseOK-painike.
EL
1. Ανοίξτε το πλαίσιο διαλόγου «Ιδιότητες» του
προγράμματος οδήγησης του εκτυπωτή.
2. Κάντε κλικ στην καρτέλα Ρυθμίσεις συσκευής.
3. Κάντε κλικ στην ενότητα Δυνατότητες επιλογών
για εγκατάσταση.
4. Κάντε κλικ στη ρύθμιση Βοηθητική κασέτα
εξόδου: και, στη συνέχεια, επιλέξτε ένα από τα
στοιχεία της αναπτυσσόμενης λίστας Εξάρτημα
συρραφής/στοίβαξης 3 δίσκων <Λειτουργία>.
5. Κάντε κλικ στο κουμπί OK.
HU
1. Nyissa meg a nyomtatóillesztő Tulajdonságok
párbeszédpanelét.
2. Kattintson az Eszköz beállításai fülre.
3. Kattintson a Felszerelhető kiegészítők elemre.
4. Kattintson a Kellék kimeneti tároló:
beállításra, majd kattintson a HP 3 tálcás tűző/
lerakó egység <mód> legördülő lista valamelyik
pontjára.
5. Kattintson az OK gombra.
ID
1. BukakotakdialogPropertidriverprinter.
2. KliktabPengaturan Perangkat.
3. KlikbagianPilihan yang Dapat Diinstal.
4. KlikpengaturanWadah Hasil Cetak Aksesori:,
lalupilihsalahsatudariitemdaftardrop-down
HP 3-Bin Stapler/Stacker <Mode>.
5. KliktombolOK.
JA
1. プリンタ ドライバの [プロパティ] ダイアログ
ボックスを開きます。
2. [デバイスの設定] タブをクリックします。
3. [インストール可能なオプション] セクションをク
リックします。
4. [アクセサリ排紙ビン:] 設定をクリックし、
[HP 3 ビン ステイプラ/スタッカ <モード>] ド
ロップダウン リストの項目を 1 つ選択します。
5. [OK] ボタンをクリックします。
KO
1. 제품 등록 정보 대화상자를 엽니다.
2. 장치 설정 탭을 클릭합니다.
3. 설치 가능한 옵션 섹션을 누릅니다.
4. 부속품 출력함을 누릅니다: 설정, 그 다음 HP 3
함/스테이플러/스태커<모드> 드롭다운 목록 항목
중 하나를 선택합니다.
5. 확인 단추를 누릅니다.
1. ÅpnedialogboksenEgenskaperforskriverdriveren.
2. KlikkpåkategorienEnhetsinnstillinger.
3. KlikkpådelenInstallerbart tilbehør.
4. Klikkpåinnstillingeneforutskriftstilbehørskuffen,og
velgderetterenavlisteelementeneinedtrekkslisten
HP 3 Stifte-/Stableskuff.
5. KlikkpåOK.
NO
PL
1. Otwórz okno dialogowe Właściwości sterownika
drukarki.
2. Kliknij karUstawienia urządzenia.
3. Kliknij sekcję Opcje instalowalne.
4. Kliknij ustawienie Dodatk. pojemnik wyjściowy:,
a następnie wybierz jeden z elementów z listy
rozwijanej 3-pojemnikowy zszywacz/układacz
HP <Tryb>.
5. Kliknij przycisk OK.
PT
1. AbraacaixadediálogoPropriedadesdodriver
daimpressora.
2. CliquenaguiaCongurações do dispositivo.
3. CliquenaseçãoOpções instaláveis.
4. CliquenaconguraçãoCompartimento de saída
de acessório:eselecioneumdos3itensdalista
deseleçãodaHP em <Modo> Grampeador/
Empilhador do compartimento.
5. CliquenobotãoOK.
RO
1. Deschideţi caseta de dialog Proprietăţi a driverului
de imprimantă.
2. Faceţi clic pe la Setări dispozitiv.
3. Faceţi clic pe secţiunea Opţiuni instalabile.
4. Faceţi clic pe setarea Tavă de ieşire accesoriu:,
apoi selectaţi unul din elementele din lista derulantă
<Mod> Capsator/Stivuitor cu 3 tăvi HP.
5. Faceţi clic pe butonul OK.
RU
1. Откройте диалоговое окно «Свойства»
драйвера печати.
2. Перейдите на вкладку Параметры устройства.
3. Перейдите в раздел Установленные
дополнительные модули.
4. Щелкните параметр Дополнительный выходной
лоток: и выберите в раскрывающемся
списке <Режим> 3-лоткового сшивателя/
укладчика HP один из режимов.
5. Нажмите кнопку ОК.
SK
1. Otvorte dialógové okno Vlastnosti
ovládača tlačiarne.
2. Kliknite na kartu Nastavenia zariadenia.
3. Kliknite na možnosť Inštalovateľné možnosti.
4. Kliknite na nastavenie Prídavný výstupný zásobník
a potom vyberte jednu z položiek rozbaľovacieho
zoznamu Zošívačka/stohovač HP s tromi
zásobníkmi <režim>.
5. Kliknite na tlačidlo OK.
SL
1. Odprite pogovorno okno Lastnosti
gonilnika tiskalnika.
2. Kliknite zavihek Nastavitve naprave.
3. Kliknite razdelek Namestitvene možnosti.
4. Kliknite nastavitev Dodatni izhodni pladenj: in nato
izberite enega od elementov v spustnem meniju
HP-jev spenjač s tremi pladnji/Nabiralnik <Način>.
5. Kliknite gumb V redu.
SV
1. ÖppnadialogrutanEgenskaperför
skrivardrivrutinen.
2. KlickapåikenEnhetsinställningar.
3. KlickapåavsnittetInstallerbara alternativ.
4. KlickapåinställningenförExtra utmatningsfackoch
markerasedannågotavalternativenförHP-tillbehör
för häftning/stapling med tre fack <läge>.
5. KlickapåOK.
TH
1. เปิดกล่องโต้ตอบคุณสมบัติของไดรเวอร์เครื่องพิมพ์
2. คลิกแท็บ การตั้งค่าอุปกรณ์
3. คลิกส่วน อุปกรณ์เสริมที่ติดตั้งได้
4. คลิกการตั้งค่า ถาดกระดาษออกเสริม:
แล้วเลือกรายการใดรายการหนึ่งจาก HP 3-Bin
ที่เย็บเล่ม/ถาดเรียงกระดาษ <โหมด>
5. คลิกปุ่ม ตกลง
TW
1. 開啟印表機驅動程式「內容」對話方塊。
2. 按一下「裝置設定值」標籤。
3. 按一下「可安裝選項」區段。
4. 按一下「附件出紙槽:」 設定,然後選取其中一
個「HP 3 針腳釘書機/堆疊器<模式>」
下拉式清單項目。
5. 按一下「確定」按鈕。
TR
1. Yazıcı Sürücüsü’nün Özellikler iletişim
kutusunu açın.
2. Cihaz Ayarları sekmesini tıklatın.
3. Yüklenebilir Seçenekler bölümünü tıklatın.
4. Aksesuar Çıkış Bölmesi: ayarını tıklatın ve aşağı
açılan listesinden HP 3 Bölme Zımbalayıcı/
Yığınlayıcı<Mod> öğesini seçin.
5. OK düğmesini tıklatın.
AR
*CE736-90901*
*CE736-90901*
CE736-90901
©2010Hewlett-PackardDevelopmentCompany,L.P.
www.hp.com

Transcripción de documentos

CE736A 3 4 www.hp.com/support 1 5 2 6 7 8 9 10 EN FR DE Make sure that the configuration page lists the accessory as an installed option. Administration>Reports>Configuration/Status Pages>Configuration Page>Print Assurez-vous que la page de configuration répertorie l'accessoire en tant qu'option installée. Administration>Rapports>Pages de configuration/ d'état>Page de configuration>Imprimer Vergewissern Sie sich, dass das Zubehör auf der Konfigurationsseite als installierte Option aufgeführt wird. Administration>Berichte>Konfigurations-/Statusseite>Konfigurationsseite>Drucken IT Verificare che nella pagina di configurazione l'accessorio sia presente come opzione installata. Amministrazione>Rapporti>Configurazione/Pagine di stato>Pagina di configurazione>Stampa ES Asegúrese de que en la página de configuración el accesorio figura como opción instalada. Administración>Informes>Páginas de configuración/estado>Página de configuración>Imprimir CA Assegureu-vos que la pàgina de configuració mostra l'accessori com a opció instal•lada. Administració>Informes>Pàgines de configuració/estat>Pàgina de configuració>Impressió CN 确保配置页将附件列为已安装选项。 管理 > 报告 > 配置/状态页 > 配置页 > 打印 HR Provjerite navodi li se na konfiguracijskoj stranici dodatak kao instalirana opcija. Administracija>Izvješća>Stranice konfiguracije/statusa>Stranica konfiguracije>Ispis CS Na konfigurační stránce musí být uvedeno dané příslušenství jako instalovaná možnost. Správa>Zprávy>Konfigurační stránky/Stránky stavu zásob>Konfigurační stránka>Tisk DA Sørg for, at konfigurationssiden viser ekstraudstyret som en installeret indstilling. Administration>Rapporter>Konfiguration/Statussider>Konfigurationsside>Udskriv NL Controleer of het accessoire op de configuratiepagina wordt vermeld als geïnstalleerde optie. Beheer>Rapporten>Configuratiepagina/Statuspagina>Configuratiepagina>Afdrukken FI Varmista, että lisävaruste näkyy asetussivun luettelossa asennettuna vaihtoehtona. Hallinta>Raportit>Asetus-/tilasivut>Asetussivu>Tulosta #  B DEF GHI    JKL MNO PQR    STUV WXY Z[\]      El Βεβαιωθείτε ότι η σελίδα ρυθμίσεων αναφέρει το εξάρτημα ως εγκατεστημένη επιλογή. Διαχείριση>Αναφορές>Σελίδες ρυθμίσεων/κατάστασης>Σελίδα ρυθμίσεων>Εκτύπωση HU Ellenőrizze, hogy a konfigurációs oldalon a tartozék felszerelt kiegészítőként van-e feltüntetve. Felügyelet>Jelentések>Konfigurációs/állapotoldalak>Konfigurációs oldal>Nyomtatás ID Pastikan aksesori telah tercantum pada halaman konfigurasi sebagai pilihan yang diinstal. Administrasi>Laporan>Halaman Konfigurasi/Status>Halaman Konfigurasi>Cetak JA 設定ページにアクセサリがインストール済のオプションとして表示されることを確認します。 [管理] > [レポート] > [設定/ステータス ページ] > [設定ページ] > [印刷] KO 구성 페이지에 설치 완료 선택 사항으로 부속품이 나열되어 있는지 확인합니다. 관리>보고서>구성/상태 페이지>구성 페이지>인쇄 NO Kontroller at ekstrautstyret er angitt som installert tilbehør på konfigurasjonssiden. Administrasjon>Rapporter>Konfigurasjon/Statussider>Konfigurasjonsside>Skriv ut PL Upewnij się, że na stronie konfiguracji urządzenie dodatkowe jest wyświetlane jako zainstalowane. Administracja>Raporty>Strony konfiguracji/stanu>Strona konfiguracji>Drukowanie PT Verifique se a página de configuração relaciona o acessório como uma opção instalada. Administração>Relatórios>Configuração/Páginas de Status>Página de Configuração>Imprimir RO Asiguraţi-vă că pagina de configuraţie listează accesoriul ca o opţiune instalată. Administrare>Rapoarte>Pagini de configuraţie/stare>Pagină de configuraţie>Imprimare RU Убедитесь, что в таблице параметров дополнительные принадлежности приведены как установленные дополнительные модули. Администрирование>Отчеты>Таблицы параметров/состояния>Таблица параметров>Печать SK Skontrolujte, či je príslušenstvo na konfiguračnej strane uvedené ako nainštalovaná možnosť. Správa>Hlásenia>Konfiguračné strany / stránky stavu>Konfiguračná strana>Tlač SL Preverite, ali je na konfiguracijski strani dodatek naveden kot nameščena možnost. Upravljanje>Poročila>Konfiguracijska stran/Stran o stanju>Konfiguracijska stran>Natisni SV Kontrollera att tillbehöret anges som installerat på konfigurationssidan. Administration>Rapporter>Konfiguration/Statussidor>Konfigurationssida>Skriv ut TH ตรวจสอบว่าหน้ากำหนดค่าแสดงอุปกรณ์เสริมดังกล่าวเป็นอุปกรณ์เสริมที่ติดตั้งแล้ว การดูแลระบบ>รายงาน>หน้ากำหนดค่า/ สถานะ>หน้ากำหนดค่า>พิมพ์ TW 確定組態頁將附件列為已安裝選項。 管理 > 報告 > 組態/狀態頁 > 組態頁 > 列印 TR Yapılandırma sayfasında aksesuarın kurulu seçenek olarak listelendiğinden emin olun. Yönetim>Raporlar>Yapılandırma/Durum Sayfası>Yapılandırma Sayfası>Yazdır AR 11 EN 1. 2. 3. 4. FR 1. Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés du pilote d'imprimante. 2. Cliquez sur l'onglet Paramètres du périphérique. 3. Cliquez sur la section Options d'installation. 4. Cliquez sur le paramètre Bac de sortie optionnel :, puis sélectionnez l'un des éléments de la liste déroulante Agrafeuse/Réceptacle du Bac HP 3 <Mode>. 5. Cliquez sur le bouton OK. DE Open the printer driver Properties dialogue box Click the Device Settings tab. Click the Installable Options section. Click the Accessory Output Bin: setting, and then select one of the HP 3-Bin Stapler/Stacker <Mode> drop-down list items. 5. Click the OK button. 1. Öffnen Sie das Dialogfeld „Eigenschaften“ des Druckers. 2. Klicken Sie auf die Registerkarte Geräteeinstellungen. 3. Klicken Sie auf den Abschnitt Installierbare Optionen. 4. Klicken Sie auf die Option Zubehörausgabefach:, und wählen Sie einen der Einträge HP 3-Fach Hefter/Stapler <Modus> aus der Dropdown-Liste. 5. Klicken Sie auf OK. IT 1. Aprire la finestra di dialogo Proprietà del driver per stampante. 2. Fare clic sulla scheda Impostazioni periferica. 3. Fare clic sulla sezione Opzioni installabili. 4. Fare clic sull'impostazione Scomparto di uscita accessorio: e selezionare una delle voci dell'elenco a discesa <Modalità> cucitrice/raccoglitore a 3 scomparti HP. 5. Fare clic sul pulsante OK. ES 1. Abra el cuadro de diálogo Propiedades del controlador de impresora. 2. Haga clic en la ficha Configuración del dispositivo. 3. Haga clic en la sección Opciones instalables. 4. Haga clic en la opción Bandeja de salida complementaria: y, a continuación, seleccione uno de los elementos de la lista desplegable <Modo> Grapadora/apiladora HP de 3 bandejas. 5. Haga clic en el botón Aceptar. CA 1. Obriu el quadre de diàleg Propietats del controlador d'impressora. 2. Feu clic a la fitxa Paràmetres del dispositiu. 3. Feu clic a la secció Opcions d'instal•lació. 4. Feu clic al paràmetre Safata de sortida de l'accessori: i, a continuació, seleccioneu un dels elements de la llista desplegable <Mode> Grapadora/apiladora de 3 safates HP. 5. Feu clic al botó D’acord. CN 1. 2. 3. 4. 5. 打开打印机驱动程序的“属性” 对话框。 单击“设备设置”标签。 单击“可安装选项”部分。 单击“附加出纸槽:”设置,然后选 择“HP 3 槽订书机/堆纸器”<模式>下拉 列表项目中的一个。 单击“确定”按钮。 HR 1. 2. 3. 4. Otvorite dijaloški okvir u Svojstvima pisača. Kliknite na karticu Postavke uređaja. Kliknite odjeljak Opcije za instalaciju. Kliknite postavku Izlazni spremnik dodatka:, a zatim odaberite jednu od stavki HP klamerica/ spremnik stoga papira s 3 pregratka <Način> na padajućem popisu. 5. Kliknite na gumb U redu. CS 1. Otevřete dialogové okno Vlastnosti ovladače tiskárny. 2. Klikněte na kartu Nastavení zařízení. 3. Klikněte na část Instalovatelné doplňky. 4. Klikněte na nastavení Výstupní přihrádka příslušenství a vyberte jednu z položek rozevíracího seznamu Sešívačka se stohovačem HP se 3 přihrádkami <režim>. 5. Klikněte na tlačítko OK. DA 1. 2. 3. 4. Åbn printerdriverens dialogboks Egenskaber. Klik på fanen Enhedsindstillinger. Klik på afsnittet Installerbart ekstraudstyr. Klik på Ekstra outputbakke: indstilling, og vælg derefter en af rullelisteelementerne HP 3-bakke hæftemaskine/stabler <Tilstand>. 5. Klik på knappen OK. NL 1. Open het dialoogvenster Eigenschappen van het printerstuurprogramma. 2. Klik op het tabblad Apparaatinstellingen. 3. Klik op het gedeelte Installeerbare opties. 4. Klik op de instelling van Uitvoerbak-accessoire: en selecteer in de vervolgkeuzelijst een van de opties voor HP 3-bak nietmachine/stapelaar <modus>. 5. Klik op de knop OK. FI 1. 2. 3. 4. EL 1. Ανοίξτε το πλαίσιο διαλόγου «Ιδιότητες» του προγράμματος οδήγησης του εκτυπωτή. 2. Κάντε κλικ στην καρτέλα Ρυθμίσεις συσκευής. 3. Κάντε κλικ στην ενότητα Δυνατότητες επιλογών για εγκατάσταση. 4. Κάντε κλικ στη ρύθμιση Βοηθητική κασέτα εξόδου: και, στη συνέχεια, επιλέξτε ένα από τα στοιχεία της αναπτυσσόμενης λίστας Εξάρτημα συρραφής/στοίβαξης 3 δίσκων <Λειτουργία>. 5. Κάντε κλικ στο κουμπί OK. HU ID JA Avaa tulostinohjaimen Ominaisuudet-valintaikkuna. Valitse Laiteasetukset-välilehti. Valitse Asennettavat vaihtoehdot -osa. Valitse Tulostuslisävaruste: -asetus ja valitse sitten yksi vaihtoehto avattavasta HP 3-nidontalokero/ pinolokero <tila> -luettelosta. 5. Valitse OK-painike. 1. Nyissa meg a nyomtatóillesztő Tulajdonságok párbeszédpanelét. 2. Kattintson az Eszköz beállításai fülre. 3. Kattintson a Felszerelhető kiegészítők elemre. 4. Kattintson a Kellék kimeneti tároló: beállításra, majd kattintson a HP 3 tálcás tűző/ lerakó egység <mód> legördülő lista valamelyik pontjára. 5. Kattintson az OK gombra. KO 1. 2. 3. 4. NO 1. 2. 3. 4. Åpne dialogboksen Egenskaper for skriverdriveren. Klikk på kategorien Enhetsinnstillinger. Klikk på delen Installerbart tilbehør. Klikk på innstillingene for utskriftstilbehørskuffen, og velg deretter en av listeelementene i nedtrekkslisten HP 3 Stifte-/Stableskuff. 5. Klikk på OK. PL 1. Otwórz okno dialogowe Właściwości sterownika drukarki. 2. Kliknij kartę Ustawienia urządzenia. 3. Kliknij sekcję Opcje instalowalne. 4. Kliknij ustawienie Dodatk. pojemnik wyjściowy:, a następnie wybierz jeden z elementów z listy rozwijanej 3-pojemnikowy zszywacz/układacz HP <Tryb>. 5. Kliknij przycisk OK. PT 1. Abra a caixa de diálogo Propriedades do driver da impressora. 2. Clique na guia Configurações do dispositivo. 3. Clique na seção Opções instaláveis. 4. Clique na configuração Compartimento de saída de acessório: e selecione um dos 3 itens da lista de seleção da HP em <Modo> Grampeador/ Empilhador do compartimento. 5. Clique no botão OK. RO 1. Deschideţi caseta de dialog Proprietăţi a driverului de imprimantă. 2. Faceţi clic pe fila Setări dispozitiv. 3. Faceţi clic pe secţiunea Opţiuni instalabile. 4. Faceţi clic pe setarea Tavă de ieşire accesoriu:, apoi selectaţi unul din elementele din lista derulantă <Mod> Capsator/Stivuitor cu 3 tăvi HP. 5. Faceţi clic pe butonul OK. RU 1. Откройте диалоговое окно «Свойства» драйвера печати. 2. Перейдите на вкладку Параметры устройства. 3. Перейдите в раздел Установленные дополнительные модули. 4. Щелкните параметр Дополнительный выходной лоток: и выберите в раскрывающемся списке <Режим> 3-лоткового сшивателя/ укладчика HP один из режимов. 5. Нажмите кнопку ОК. 1. 2. 3. 4. Buka kotak dialog Properti driver printer. Klik tab Pengaturan Perangkat. Klik bagian Pilihan yang Dapat Diinstal. Klik pengaturan Wadah Hasil Cetak Aksesori:, lalu pilih salah satu dari item daftar drop-down HP 3-Bin Stapler/Stacker <Mode>. 5. Klik tombol OK. 1. プリンタ ドライバの [プロパティ] ダイアログ ボックスを開きます。 2. [デバイスの設定] タブをクリックします。 3. [インストール可能なオプション] セクションをク リックします。 4. [アクセサリ排紙ビン:] 設定をクリックし、 [HP 3 ビン ステイプラ/スタッカ <モード>] ド ロップダウン リストの項目を 1 つ選択します。 5. [OK] ボタンをクリックします。 제품 등록 정보 대화상자를 엽니다. 장치 설정 탭을 클릭합니다. 설치 가능한 옵션 섹션을 누릅니다. 부속품 출력함을 누릅니다: 설정, 그 다음 HP 3 함/스테이플러/스태커<모드> 드롭다운 목록 항목 중 하나를 선택합니다. 5. 확인 단추를 누릅니다. SK SL SV 1. Otvorte dialógové okno Vlastnosti ovládača tlačiarne. 2. Kliknite na kartu Nastavenia zariadenia. 3. Kliknite na možnosť Inštalovateľné možnosti. 4. Kliknite na nastavenie Prídavný výstupný zásobník a potom vyberte jednu z položiek rozbaľovacieho zoznamu Zošívačka/stohovač HP s tromi zásobníkmi <režim>. 5. Kliknite na tlačidlo OK. 1. Odprite pogovorno okno Lastnosti gonilnika tiskalnika. 2. Kliknite zavihek Nastavitve naprave. 3. Kliknite razdelek Namestitvene možnosti. 4. Kliknite nastavitev Dodatni izhodni pladenj: in nato izberite enega od elementov v spustnem meniju HP-jev spenjač s tremi pladnji/Nabiralnik <Način>. 5. Kliknite gumb V redu. 1. Öppna dialogrutan Egenskaper för skrivardrivrutinen. 2. Klicka på fliken Enhetsinställningar. 3. Klicka på avsnittet Installerbara alternativ. 4. Klicka på inställningen för Extra utmatningsfack och markera sedan något av alternativen för HP-tillbehör för häftning/stapling med tre fack <läge>. 5. Klicka på OK. 1. 2. 3. 4. TH เปิดกล่องโต้ตอบคุณสมบัติของไดรเวอร์เครื่องพิมพ์ คลิกแท็บ การตั้งค่าอุปกรณ์ คลิกส่วน อุปกรณ์เสริมที่ติดตั้งได้ คลิกการตั้งค่า ถาดกระดาษออกเสริม: แล้วเลือกรายการใดรายการหนึ่งจาก HP 3-Bin ที่เย็บเล่ม/ถาดเรียงกระดาษ <โหมด> 5. คลิกปุ่ม ตกลง TW 1. 2. 3. 4. 開啟印表機驅動程式「內容」對話方塊。 按一下「裝置設定值」標籤。 按一下「可安裝選項」區段。 按一下「附件出紙槽:」 設定,然後選取其中一 個「HP 3 針腳釘書機/堆疊器<模式>」 下拉式清單項目。 5. 按一下「確定」按鈕。 TR 1. Yazıcı Sürücüsü’nün Özellikler iletişim kutusunu açın. 2. Cihaz Ayarları sekmesini tıklatın. 3. Yüklenebilir Seçenekler bölümünü tıklatın. 4. Aksesuar Çıkış Bölmesi: ayarını tıklatın ve aşağı açılan listesinden HP 3 Bölme Zımbalayıcı/ Yığınlayıcı<Mod> öğesini seçin. 5. OK düğmesini tıklatın. AR © 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.com *CE736-90901* *CE736-90901* CE736-90901
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

HP LaserJet Enterprise M4555 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

La HP LaserJet Enterprise M4555 MFP series es una impresora multifunción láser en blanco y negro que ofrece velocidades de impresión rápidas, opciones de manejo de papel versátiles y una variedad de características de seguridad. Con velocidades de impresión de hasta 35 páginas por minuto, es ideal para entornos de oficina concurridos. Las opciones de manejo de papel incluyen una bandeja de entrada de 250 hojas, una bandeja multipropósito de 100 hojas y una bandeja de salida de 250 hojas. También cuenta con impresión dúplex automática, impresión en color y un escáner de documentos en color.