Whirlpool AKR 412 WH Program Chart

Tipo
Program Chart
5019 100 75152
AKR 410-412-413-415-416-610-611
AKR 612-613-615-616 / AKG 957
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 60 cm (Elektrokochplatten), 70 cm (Gas -, Öl -
oder Kohlekochplatten). Folgen Sie bei der Installation der Nummerierung
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Das Gerät darf erst nach erfolgter Installation an die
Stromversorgung angeschlossen werden. Sollte eine unzugängliche Steckdose
verwendet werden, ist ein normgerechter, zweipoliger Schalter mit einem
Mindestabstand der geöffneten Kontakte von 3 mm in einer leicht zugänglichen
Position anzubringen.
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 60cm (electric cookers), 70cm (gas, gas oil or coal
cookers). To install follow points (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Do not connect the appliance to
the electrical power supply until installation is completed. If the plug is not easily
accessible once inserted into the socket, a two-pole switch with minimum break
distance between contacts of 3 mm must be fitted at an easily accessible point.
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière: 60 cm (cuisinière électrique), 70 cm
(cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Ne branchez pas l'appareil tant que l'installation n'est pas
terminée. S'il s'avère difficile d'accéder à la prise de courant une fois qu'elle a été
insérée dans la fiche, installez un interrupteur bipolaire conforme facilement
accessible ayant une ouverture minimale de 3 mm entre les contacts.
INSTALLATIESCHEMA
Minimum afstand van het kooktoestel: 60cm (elektrische kooktoestellen), 70 cm
(kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid
is. Als de stekker, wanneer hij in het stopcontact gestoken is, zich niet op een
toegankelijk punt bevindt, moet hoe dan ook een genormaliseerde tweepolige
schakelaar worden gemonteerd met een afstand tussen de contacten van
minstens 3 mm, die goed toegankelijk is.
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima de los quemadores: 60 cm (quemadores eléctricos),70 cm
(quemadores a gas, gasóleo o carbón). Para el montaje, seguir la numeración
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). No enchufar el aparato hasta que su instalación no esté terminada.
Si la clavija no se encuentra en un punto accesible una vez enchufada, se deberá
aplicar un interruptor bipolar según las normas con una distancia de abertura
entre los contactos no inferior a 3 mm, que naturalmente deberá ser accesible.
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 60 cm (fogões eléctricos), 70 cm (fogões a gás,
óleo ou carbono). Para montar siga a numeração (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Não ligue o
aparelho à corrente eléctrica até a instalação estar concluída. Inserida a ficha na
tomada, caso não seja fácil o acesso à mesma, deve ser aplicado um interruptor
bipolar, com distância mínima entre os contactos de 3 mm, num ponto de fácil
acesso.
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 60cm (fuochi elettrici), 70cm (fuochi a gas, gasolio o
carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Non dare
corrente all’apparecchio finché l’installazione non è totalmente completata. Se la
spina, una volta inserita nella presa, non si trova in un punto accessibile, si dovrà
comunque applicare un interruttore bipolare a norme con una distanza dei
contatti in apertura non inferiore a 3 mm, chiaramente accessibile.
ùüùü+ùùùþ
ü$12.)12.1.)2"0120"FP02!"0120"FP0120"
.0! #02!0. #0! # +.22  21.  #1202
.!1
Ö
Ö
Ö
2! 3 / 2020002!)!0*.21#10#!
2  !&12"0.212.1"ù2 3"0221*/0112!./0
!102.101000* !)1.1!0.2  020/ )"
/.)2"102&. 1+00$12.)12.1. .2 "02.*2&
0.3+PP100* .! 1011
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
5019 100 75152
AKR 410-412-413-415-416-610-611
AKR 612-613-615-616 / AKG 957
5019 100 75152
AKR 410-412-413-415-416-610-611
AKR 612-613-615-616 / AKG 957
1.
Panel de mandos.
2.
Filtros para grasas (dentro de la rejilla de
aspiración).
3.
Plafón.
4.
Colector de vapor extraíble
(fijo en AKR 610
).
SUSTITUCIÓN DE LAS LÁMPARAS
1.
Desenchufe el aparato o corte la corriente.
2.
Extraiga el colector de vapor
(a-Fig. 1)
.
3.
Abra la rejilla de aspiración
(b,c,d-Fig. 1)
.
4.
Quite la bombilla quemada. Usar sólo
bombillas de 40W max E14.
5.
Vuelva a montar la rejilla de aspiración.
PARA MONTAR O SUSTITUIR EL
FILTRO DE CARBÓN:
1.
Desenchufe el aparato o corte la corriente.
2.
Extraiga el colector de vapor
(a-Fig. 1)
.
3.
Abra la rejilla de aspiración
(b,c,d-Fig. 1)
.
4. Filtro de carbón rectangular o circular:
Filtro de carbón circular - Fig. 2:
Montaje:
Inserte el filtro de carbón sobre la
rejilla protectiva del motor - la referencia en el
borde del filtro de carbón
(e)
tiene que
coincidir con la flecha impresa en el conducto
(f)
, por último, gire en el sentido de las
manecillas del reloj.
Desmontaje:
gire en sentido contrario al de
las manecillas del reloj.
Filtro de carbón rectangular - Fig. 3:
Montaje:
(g)
Inserte el filtro de carbón en los
anillos posteriores y
(h)
fije la parte anterior
del filtro de carbón con los ganchos que trae
en dotación.
Desmontaje:
presione las teclas de desbloqueo
(f-Fig. 2)
y quite el filtro hacia abajo.
5.
Vuelva a montar la rejilla de aspiración.
PARA QUITAR Y SUSTITUIR O LAVAR
EL FILTRO PARA GRASAS:
1.
Desenchufe el aparato o corte la corriente.
2.
Extraiga el colector de vapor
(a-Fig. 1)
.
3.
Abra la rejilla de aspiración
(b,c,d-Fig. 1)
.
4.
Quite el dispositivo de bloqueo del filtro para
grasas.
5.
Quite el filtro para grasas sucio.
6.
Tras sustituir o lavar el filtro para grasas
(según el tipo en dotación con el modelo),
montarlo efectuando las operaciones
anteriores en orden inverso y comprobar que
cubra toda la superficie de aspiración.
EL PANEL DE MANDOS
A.
Interruptor de la luz.
B.
Interruptor de selección de la velocidad.
FIG.1
FIG.2
FIG.3
cantidad media
de vapor y humo
F NL E PGBD IGR
FICHA DEL
PRODUCTO
poco vapor y humo
mucho vapor
y humo

Transcripción de documentos

 AKR 410-412-413-415-416-610-611 AKR 612-613-615-616 / AKG 957 D INSTALLATIONSANGABEN Mindestabstand zur Kochfläche: 60 cm (Elektrokochplatten), 70 cm (Gas -, Öl oder Kohlekochplatten). Folgen Sie bei der Installation der Nummerierung (1Ö2Ö3Ö.....). Das Gerät darf erst nach erfolgter Installation an die Stromversorgung angeschlossen werden. Sollte eine unzugängliche Steckdose verwendet werden, ist ein normgerechter, zweipoliger Schalter mit einem Mindestabstand der geöffneten Kontakte von 3 mm in einer leicht zugänglichen Position anzubringen. GB INSTALLATION SHEET Minimum height above cooker: 60cm (electric cookers), 70cm (gas, gas oil or coal cookers). To install follow points (1Ö2Ö3Ö.....). Do not connect the appliance to the electrical power supply until installation is completed. If the plug is not easily accessible once inserted into the socket, a two-pole switch with minimum break distance between contacts of 3 mm must be fitted at an easily accessible point. F FICHE D'INSTALLATION Distance minimale par rapport à la cuisinière: 60 cm (cuisinière électrique), 70 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation (1Ö2Ö3Ö.....). Ne branchez pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée. S'il s'avère difficile d'accéder à la prise de courant une fois qu'elle a été insérée dans la fiche, installez un interrupteur bipolaire conforme facilement accessible ayant une ouverture minimale de 3 mm entre les contacts. NL INSTALLATIESCHEMA Minimum afstand van het kooktoestel: 60cm (elektrische kooktoestellen), 70 cm (kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering (1Ö2Ö3Ö.....). Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid is. Als de stekker, wanneer hij in het stopcontact gestoken is, zich niet op een toegankelijk punt bevindt, moet hoe dan ook een genormaliseerde tweepolige schakelaar worden gemonteerd met een afstand tussen de contacten van minstens 3 mm, die goed toegankelijk is. E FICHA DE INSTALACIÓN Distancia mínima de los quemadores: 60 cm (quemadores eléctricos),70 cm (quemadores a gas, gasóleo o carbón). Para el montaje, seguir la numeración (1Ö2Ö3Ö.....). No enchufar el aparato hasta que su instalación no esté terminada. Si la clavija no se encuentra en un punto accesible una vez enchufada, se deberá aplicar un interruptor bipolar según las normas con una distancia de abertura entre los contactos no inferior a 3 mm, que naturalmente deberá ser accesible. P FICHA DE INSTALAÇÃO Distância mínima dos fogões: 60 cm (fogões eléctricos), 70 cm (fogões a gás, óleo ou carbono). Para montar siga a numeração (1Ö2Ö3Ö.....). Não ligue o aparelho à corrente eléctrica até a instalação estar concluída. Inserida a ficha na tomada, caso não seja fácil o acesso à mesma, deve ser aplicado um interruptor bipolar, com distância mínima entre os contactos de 3 mm, num ponto de fácil acesso. I SCHEDA INSTALLAZIONE Distanza minima dai fuochi: 60cm (fuochi elettrici), 70cm (fuochi a gas, gasolio o carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1Ö2Ö3Ö.....). Non dare corrente all’apparecchio finché l’installazione non è totalmente completata. Se la spina, una volta inserita nella presa, non si trova in un punto accessibile, si dovrà comunque applicare un interruttore bipolare a norme con una distanza dei contatti in apertura non inferiore a 3 mm, chiaramente accessibile. GR ù üùü+ ù ù ùþ ü$12.Œ)12.1.Œ)2"0120"FP 02!"0120" FP 0120" .0! #Œ02!0. #0! # +.22 Œ 21.  #1202 .!1 ÖÖÖ 2! 3 / 2020002!)!0*.21#10#Œ! 2  !&12"0.212.1"ù2 3"0221*/0112Œ!./0 !102.1010 00* Œ!)1.1Œ!Œ0.2 Œ 020/Œ )" /.)Œ2"102&. 1+00$12.Œ)12.1. .2 "02.*2& 0Œ.3+PP100* .Œ! 1Œ011 5019 100 75152 5019 100 75152  AKR 410-412-413-415-416-610-611 AKR 612-613-615-616 / AKG 957  FICHA DEL PRODUCTO AKR 410-412-413-415-416-610-611 AKR 612-613-615-616 / AKG 957 EL PANEL DE MANDOS A. Interruptor de la luz. B. Interruptor de selección de la velocidad. 1. Panel de mandos. 2. Filtros para grasas (dentro de la rejilla de aspiración). 3. Plafón. 4. Colector de vapor extraíble (fijo en AKR 610). SUSTITUCIÓN DE LAS LÁMPARAS Desenchufe el aparato o corte la corriente. Extraiga el colector de vapor (a-Fig. 1). Abra la rejilla de aspiración (b,c,d-Fig. 1). Quite la bombilla quemada. Usar sólo bombillas de 40W max E14. 5. Vuelva a montar la rejilla de aspiración. 1. 2. 3. 4. poco vapor y humo cantidad media de vapor y humo PARA MONTAR O SUSTITUIR EL FILTRO DE CARBÓN: Desenchufe el aparato o corte la corriente. Extraiga el colector de vapor (a-Fig. 1). Abra la rejilla de aspiración (b,c,d-Fig. 1). Filtro de carbón rectangular o circular: Filtro de carbón circular - Fig. 2: Montaje: Inserte el filtro de carbón sobre la rejilla protectiva del motor - la referencia en el borde del filtro de carbón (e) tiene que coincidir con la flecha impresa en el conducto (f), por último, gire en el sentido de las manecillas del reloj. Desmontaje: gire en sentido contrario al de las manecillas del reloj. Filtro de carbón rectangular - Fig. 3: Montaje: (g) Inserte el filtro de carbón en los anillos posteriores y (h) fije la parte anterior del filtro de carbón con los ganchos que trae en dotación. Desmontaje: presione las teclas de desbloqueo (f-Fig. 2) y quite el filtro hacia abajo. 5. Vuelva a montar la rejilla de aspiración. 1. 2. 3. 4. FIG.1 FIG.2 PARA QUITAR Y SUSTITUIR O LAVAR EL FILTRO PARA GRASAS: Desenchufe el aparato o corte la corriente. Extraiga el colector de vapor (a-Fig. 1). Abra la rejilla de aspiración (b,c,d-Fig. 1). Quite el dispositivo de bloqueo del filtro para grasas. 5. Quite el filtro para grasas sucio. 6. Tras sustituir o lavar el filtro para grasas (según el tipo en dotación con el modelo), montarlo efectuando las operaciones anteriores en orden inverso y comprobar que cubra toda la superficie de aspiración. 1. 2. 3. 4. 5019 100 75152 D GB F NL FIG.3 E P I GR mucho vapor y humo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Whirlpool AKR 412 WH Program Chart

Tipo
Program Chart

En otros idiomas