Logan Graphic Products Inc., 1100 Brown Street, Wauconda, IL 60084 USA Phone 1 847 526 5515 Toll Free 1 800 331 6232 www.logangraphic.com
5
Modèle 301-S • Modelo 301-S
Modell 301-S • Modello 301-S
COUTEAU À PASSE-PARTOUT COMPACT • CORTADOR COMPACTO DE LÁMINA PERIMÉTRICA
SCHNEIDER „COMPACT MAT CUTTER" • TAGLIERINA PER PASSEPARTOUT COMPACT
Fig 3 3 mm
Vis de hauteur de la lame
Tornillo de Profundidad de la Cuchilla
Klingentiefe-Schraube
Vite di profondità della lama
EINSTELLUNGEN & WARTUNG
A. EINSTELLUNG DER KLINGENTIEFE- WINKELSCHNEIDEKOPF
BENÖTIGTE WERKZEUGE: SCHRAUBENZIEHER, LINEAL
1. Halten Sie den 302 Winkelschneider umgedreht in Ihrer Hand, wobei die Klinge in Schneideposition ist.
2. Sehen Sie auf die Klingenspitze und messen Sie die hervorstehende Spitze mit einem Lineal im selben
Winkel wie die Klinge. Für Passepartouts von Standarddicke (4 Lagen) sollten nur 3 mm der Klinge zu
sehen sein. Stellen Sie die Tiefe an der Schraube unter der Oberfläche des Schneidekopfs ein, wo die
Klinge austritt. Abb. 3
3. Drehen Sie die Schraube nach rechts (im Uhrzeigersinn), um die Klingentiefe zu reduzieren, oder nach
links (gegen den Uhrzeigersinn), um die Tiefe zu erhöhen. Nicht alle Kartons erfordern 3 mm. Dickere
Kartons benötigen mehr. Die Klingentiefe muss immer so eingestellt werden, dass der Unterlagekarton nur
leicht eingritzt wird. Wenn der Unterlagekarton zur Hälfte durchstoßen wird, ist die Klinge zu tief
eingestellt. Diese zusätzliche Klingentiefe führt zu einem Verbiegen der Klingenspitze und zu Kurven im
Schnitt.
Zu viel Klingentiefe kann auch dazu führen, dass die Start- und Stopp-Anzeige nicht richtig ist und Über-
schnitte vorkommen. Dieser Test und die Einstellungen müssen regelmäßig vorgenommen werden, weil der
Passepartout-Karton verschieden dick sein kann und die Tiefe im Laufe der Zeit verstellt werden kann.
D
Fig 1
Fig 2
E. DÉCOUPE D’UNE OUVERTURE À
ANGLE DROIT
EXEMPLE : DÉCOUPE D’UN PASSE-
PARTOUT AVEC UNE BORDURE DE
5 CM
1. Réglez le guide de passe-partout longitudi-
nal au niveau du repère de 5 cm sur
l’échelle et resserrez les boutons noirs.
2. Placez le passe-partout à découper dans
l’appareil, le côté coloré vers le bas, avec
la feuille doublure en dessous et abaissez
le rail de guidage.
3. En utilisant un crayon, tracez une ligne le
long de toute la longueur du passe-partout
en utilisant le rail de guidage comme
guide. Répétez cette opération pour les
trois côtés restants.
4. En utilisant une tête de découpe à angle
droit, alignez la ligne de découpe avec la
ligne de la bordure supérieure et appuyez
sur la poignée jusqu'à ce que la tête de
découpe repose à plat sur le passe-partout
et sur les guides en nylon. Fig. 1
5. Tirez la tête de découpe à angle droit
jusqu'à ce que la ligne de découpe
inférieure s’aligne avec la ligne de la bor-
dure inférieure. Recommencez jusqu'à ce
toutes les bordures soient coupées. Fig. 2
E. CORTE DE UNA ABERTURA RECTA
EJEMPLO: CORTE DE UNA LÁMINA PER-
IMÉTRICA CON UNA FRANJA DE 5 CM
1. Ajuste la Guía de la Lámina Perimétrica a la
marca de 5 cm en la escala y vuelva a
apretar las Perillas Negras.
2. Coloque la lámina perimétrica que se cor-
tará dentro de la máquina con el lado col-
oreado hacia abajo y con la Hoja de
Respaldo debajo y baje el Carril Guía.
3. Utilizando un lápiz, marque una línea a lo
largo de la longitud completa de la lámina
perimétrica utilizando el Carril Guía como
guía. Repita esto para los tres lados
restantes.
4. Utilizando el Cabezal de Corte recto, alinee
la línea superior trazada con la línea superi-
or de la franja y presione hacia abajo la
manija hasta que el cabezal de corte se
siente completamente plano sobre la lámi-
na perimétrica y sobre las Guías del Nylon.
Fig. 1
5. Tire del Cabezal de Corte Recto hasta que
la línea trazada de la parte baja se alinee
con la línea del borde inferior. Repita hasta
que todas las franjas estén cortadas Fig. 2
E. SCHNEIDEN EINER GERADEN
ÖFFNUNG
BEISPIEL: SCHNEIDEN EINES
PASSEPARTOUTS MIT EINEM 5 CM
BREITEN RAND
1. Stellen Sie die Passepartout-Führung auf
einen 5 cm breiten Rand ein und ziehen
die schwarzen Knöpfe fest.
2. Legen Sie das zuzuschneidende
Passepartout mit der farbigen Seite nach
unten mit dem Unterlagekarton in die
Maschine und senken Sie die
Führungsschiene.
3. Ziehen Sie mit einem Bleistift Linien über
die gesamte Länge der Passepartout-
Rückseite. Wiederholen Sie diesen Schritt
für die anderen drei Seiten.
4. Verwenden Sie den geraden
Schneidekopf und gleichen Sie die obere
Linie mit der oberen Randlinie ab und
drücken Sie auf dem Griff nach unten, bis
der Schneidekopf flach auf dem
Passepartout aufliegt, so dass die
Nylonführungen in die Führungsschiene
eingehakt werden. Abb. 1
5. Ziehen Sie den geraden Schneidekopf, bis
die untere Linie an der unteren Randlinie
anliegt. Wiederholen Sie diesen Schritt,
bis alle Ränder geschnitten sind. Abb. 2
E. TAGLIO DI UN'APERTURA DIRITTA
ESEMPIO: TAGLIO DI UN PASSEPA-
RTOUT CON UN BORDO DI 5 CM
1. Disporre la guida del passepartout sul
segno 5 cm sul righello e serrare nuova-
mente le manopole nere.
2. Posizionare il passepartout da tagliare
nell’attrezzo con il lato colorato rivolto
verso il basso e con il foglio di rinforzo
sotto di esso, e abbassare la rotaia di
guida.
3. Con una matita, tracciare una linea lungo
l’intera lunghezza del cartoncino utiliz-
zando la rotaia di guida come guida.
Ripetere la procedura per i tre lati rima-
nenti.
4. Con l’ausilio della testa per tagli diritti,
allineare il tratto di matita superiore con
la linea del bordo superiore ed esercitare
pressione sull’impugnatura finché la testa
di taglio non poggi, piana, sul cartoncino
e sulle guide in nylon. Fig. 1
5. Tirare la testa per tagli diritti finché il trat-
to di matita inferiore non si allinei con la
linea del bordo inferiore. Ripetere finché
tutti i bordi non siano tagliati. Fig. 2
FR ESP ITL
D
RÉGLAGES ET ENTRETIEN
A. RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA LAME – TÊTE DE DÉCOUPE EN
BISEAU
OUTILS NÉCESSAIRES : TOURNEVIS, RÈGLE
1. Maintenir le couteau biseauté 302 à l’envers dans la main avec la lame activée en
position de découpe.
2. En regardant l’extrémité de la lame, mesurez la portion exposée avec une règle au
même angle que la lame. Pour une feuille à passe-partout d’épaisseur normale (4
couches) seulement 3,2 mm doit être vu.. Pour le réglage, trouvez la tête de la vis
dans le renfoncement du bas de la surface de la tête de découpe, à l’endroit où sort
la lame. Fig. 3
3. La rotation de la vis vers la droite (dans le sens des aiguilles d’une montre) réduit la
hauteur de la lame ; la rotation vers la gauche (dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre) augmente sa hauteur. Une hauteur de 3,2 mm n’est pas adaptée à
tous les passe-partout. Un passe-partout plus épais en nécessite plus. Réglez tou-
jours la hauteur de la lame pour n’entaillez que légèrement la feuille doublure.
Même le fait de n’entailler que la moitié de l’épaisseur de la feuille doublure indique
une hauteur de lame excessive. Cette hauteur de lame supplémentaire permet à
l’extrémité de la lame de s’infléchir et cause des entailles et des courbes dans la
découpe.
Une hauteur supplémentaire de lame peut aussi fausser le repère de début et de fin,
ce qui peut provoquer des découpes excessives. Ce test et ces réglages doivent être
effectués périodiquement car la hauteur peut augmenter d’elle-même au fur et à
mesure d’une utilisation régulière.
AJUSTES Y MANTENIMIENTO
A. AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE LA CUCHILLA - CABEZAL DE
CORTE DE BISEL
HERRAMIENTAS NECESARIAS: DESTORNILLADOR, REGLA
1. Sostenga el Cortador de Bisel 302 al revés en su mano con la cuchilla activada en
la posición del corte.
2. Mirando la punta de la cuchilla, mida la cantidad expuesta con una regla al mismo
ángulo que la cuchilla. Para la plancha de lámina perimétrica de grosor estándar
(4 capas) solamente se debe ver 3mm de cuchilla. Para ajustar, encuentre la
cabeza del tornillo a ras debajo de la parte baja de la superficie del cabezal de
corte cerca de donde está asomando la cuchilla. Fig. 3
3. Girando el tornillo a la derecha (en el sentido de las agujas del reloj) se disminuirá
la profundidad de la cuchilla, a la izquierda (en dirección contraria a las agujas del
reloj) se aumentará la profundidad de la cuchilla. No todas las láminas perimétric-
as requieren 3mm. Una lámina perimétrica más gruesa requerirá más. Siempre
tenga la profundidad de la cuchilla ajustada de modo que la Hoja de Respaldo sea
tocada solo levemente. Cortar aún hasta la mitad a través de la Hoja de Respaldo
es enteramente demasiada profundidad de cuchilla. Esta profundidad adicional de
cuchilla permite que la punta de la cuchilla se flexione y causa enganches y curvas
en el corte.
La profundidad adicional de cuchilla puede también hacer que el indicador de inicio
y de parada sea incorrecto, lo que da lugar a sobrecortes. Se necesita hacer esta
prueba y ajuste periódicamente ya que la profundidad puede aumentarse por si
sola con el tiempo de uso regular.
FR ESP
REGOLAZIONI E MANUTENZIONE
A. REGOLAZIONE DELLA PROFONDITÀ DELLA LAMA – TESTA PER TAGLI A SMUSSO UTENSILI NECESSARI: CAC-
CIAVITE, RIGHELLO
1. Tenere in mano la taglierina per passepartout a smusso 302 capovolta con la lama attivata in posizione di taglio.
2. Osservando la punta della lama, misurarne la parte esposta con un righello alla stessa angolazione della lama. Per cartoncini di spessore stan-
dard (4 strati di compensato) dovrebbe vedersi soltanto 3mm della lama. Per regolarla, localizzare la testa della vite incassata sotto il fondo
della superficie della testa di taglio in prossimità del punto dal quale fuoriesce la lama. Fig. 3
3. La rotazione in senso orario della vite ridurrà la profondità della lama, mentre la rotazione in senso antiorario la aumenterà. Non tutti i car-
toncini richiedono 3mm. Cartoncini più spessi richiederanno una profondità maggiore. Regolare sempre la profondità della lama di modo che il
foglio di rinforzo risulti solo lievemente marcato. Un taglio anche solo fino alla metà dello spessore del foglio di rinforzo rappresenta una pro-
fondità della lama eccessiva. Per via di questo eccesso di profondità della lama, la punta della lama potrebbe piegarsi e causare lingue e curve
nel taglio.
Una profondità eccessiva della lama potrebbe anche far sì che l’indicatore di inizio e di fine sia scorretto, dando luogo a tagli imprecisi. Questa
verifica e regolazione va effettuata periodicamente in quanto la profondità potrebbe aumentare col tempo se l'attrezzo viene utilizzato rego-
larmente.
ITL