dji mavic El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
DISCLAIMER AND SAFETY GUIDELINES
免责声明和安全概要
免責聲明和安全總覽
免責事項と安全に関するガイドライン
고지 사항 안전 가이드
HAFTUNGSAUSSCHLUSS UND SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD Y DIRECTRICES DE SEGURIDAD
CLAUSE D’EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ ET CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
LIMITAZIONI DI RESPONSABILITÀ E DIRETTIVE SULLA SICUREZZA
DISCLAIMER EN VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN
DECLARAÇÃO DE EXONERAÇÃO DE RESPONSABILIDADE E
DIRETRIZES DE SEGURANÇA
ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE E DIRETRIZES DE SEGURANÇA
ЗАЯВЛЕНИЕ ОБ ОТКАЗЕ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ И
РУКОВОДСТВО ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
v1.0
EN Disclaimer and Safety Guidelines 2
7
11
15
20
25
31
37
43
49
55
61
67
CHS 免责声明和安全概要
Contents
CHT 免責聲明和安全總覽
DE Haftungsausschluss und Sicherheitsvorschriften
NL Disclaimer en veiligheidsrichtlijnen
PT Declaração de exoneração de responsabilidade e
diretrizes de segurança
RU Заявление об отказе от ответственности и
руководство по технике безопасности
JP 免責事項安全に関すガイライ
KR 고지 사항 안전 가이드
IT Limitazioni di responsabilità e direttive sulla sicurezza
ES Renuncia de responsabilidad y directrices de seguridad
FR Clauses d’exclusion de responsabilité et consignes
de sécurité
PT-BR Isenção de Responsabilidade e Diretrizes de Segurança
Compliance Information 73
2
EN
Safety Guidelines
1. Environmental Considerations
Avoid flying in areas with magnetic or radio interference, buildings, other obstacles, or near
large crowds.
• DO NOT take off from an altitude more than 6,000 m (19,685 ft) above sea level.
• DO NOT fly the aircraft in temperatures below -10° C (14° F) or above 40° C (104° F).
DO NOT fly in unauthorized areas. Refer to the Regulations & Flight Restrictions section for
more information.
Some aircraft features may be limited due to insufficient lighting, no GNSS signal, or lack of
space when flying indoors. Take additional care.
DO NOT use the aircraft in severe weather conditions including heavy wind exceeding 12 m/s,
snow, rain, fog, hail, or lightning.
2. Pre-Flight Checklist
• Make sure the remote controller and the aircraft batteries are fully charged, and the intelligent
flight battery is installed firmly.
Make sure the propellers are securely mounted and not damaged or deformed, there are
no foreign objects in or on the motors or propellers, and the propeller blades and arms are
unfolded.
• Make sure the lenses of the vision systems, cameras, the glass of the infrared sensors, and the
auxiliary lights are clean, free of stickers, and not blocked in any way.
• Make sure to remove the gimbal protector before powering on the aircraft.
• Make sure the covers of the microSD card slot, and the PSDK port have been closed properly.
• Make sure the remote controller antennas are adjusted to the proper position.
• Make sure DJI PILOTTM 2 and the aircraft firmware have been updated to the latest version.
Power on the aircraft and the remote controller. Make sure the status LED on the remote
controller and the battery level indicators on the aircraft are solid green. This indicates that
the aircraft and the remote controller are linked and the remote controller is in control of the
aircraft.
• Make sure your flight area is outside any GEO zones and flight conditions are suitable for flying
the aircraft. Place the aircraft on open and flat ground. Make sure there are no obstacles,
buildings, or trees nearby, and that the aircraft is 5 m away from the pilot. The pilot should be
facing the rear of the aircraft.
To ensure flight safety, enter the camera view of DJI Pilot 2 and check the parameters on the
pre-flight checklist such as the failsafe settings, control stick mode, RTH height, and obstacle
distance. It is recommended to set the out-of-control action to RTH.
• Make sure DJI Pilot 2 is properly opened to assist your operation of the aircraft. WITHOUT THE
FLIGHT DATA RECORDED BY THE DJI PILOT 2 APP, IN CERTAIN SITUATIONS (INCLUDING THE
LOSS OF YOUR AIRCRAFT) DJI MAY NOT BE ABLE TO PROVIDE AFTERSALES SUPPORT TO YOU OR
ASSUME LIABILITY.
Divide the airspace for flight when multiple aircrafts are operating simultaneously in order to
avoid collision mid-air.
3. Operation
• DO NOT start the motors before unfolding the arms. Otherwise, the aircraft may be damaged.
• DO NOT touch the battery buckles while holding the aircraft to avoid it loosening.
• Stay away from the rotating propellers and motors.
• Maintain visual line of sight (VLOS) of the aircraft at all times.
The DJITM MAVICTM 3 Enterprise Series is NOT a toy and is NOT
suitable for children.
3
EN
DO NOT answer incoming calls, messages, or perform any action on your mobile device that
may distract you from controlling the aircraft during flight. DO NOT fly under the influence of
alcohol or drugs.
DO NOT fly close to reflective surfaces such as water or snow, as these types of terrain may
affect the performance of the vision systems. When the GNSS signal is weak, limit flying the
aircraft to environments with good lighting and visibility.
• Land the aircraft in a safe location when there is a low battery or high wind warning.
• The aircraft cannot avoid obstacles during RTH when there is insufficient light. Use the remote
controller to control the speed and altitude of the aircraft to avoid collisions during RTH when
the remote controller signal is normal.
After landing, stop the motors, power off the aircraft, and turn off the remote controller.
Otherwise, the aircraft may enter Failsafe RTH automatically due to remote controller signal loss.
Pay attention and control the aircraft at all times during flight. DO NOT rely only on the vision
systems and DJI Pilot 2. Safety and flight assistance features are meant to assist the pilot, not
replace their control of the aircraft. Environmental conditions such as lighting and the surface
texture of obstacles may impact the performance of the vision system. Intelligent flight control
features such as precision landing and obstacle avoidance are disabled when the vision system
functions are impaired. Keep the aircraft within VLOS and pay close attention to its flight. Use
sound discretion to operate the aircraft and manually avoid obstacles in a timely manner. It is
important to set an appropriate failsafe and RTH altitude before each flight.
DO NOT expose the infrared camera lenses to strong sources of energy such as the sun, lava,
or a laser beam. Otherwise, the camera sensor may be burned leading to permanent damage.
Make sure that the accessories are correctly and securely mounted on the aircraft before use.
Otherwise, they may fall from the aircraft during flight.
• DO NOT point the beacon directly into the eye.
• DO NOT use the speaker near people or in an urban area where noise-sensitive structures are
concentrated as the loudness could lead to accidents or injuries.
Disclaimer and Warning
By using this product, you signify that you have read, understand and accept the terms and
conditions of this guideline and all instructions at www.dji.com/mavic-3-enterprise. EXCEPT AS
EXPRESSLY PROVIDED IN AFTER-SALES SERVICE POLICIES AVAILABLE AT (HTTP://WWW.DJI.COM/
SERVICE), THE PRODUCT AND ALL MATERIALS AND CONTENT AVAILABLE THROUGH THE PRODUCT
ARE PROVIDED "AS IS" AND ON "AS AVAILABLE BASIS" WITHOUT WARRANTY OR CONDITION OF ANY
KIND.
Export Compliance, Disclaimer & Indemnity
You acknowledge it is your responsibility to comply with EU export control law and any other
applicable export control laws. You shall solely be responsible for the legal responsibility if any
of your use, sale, transfer, rental or other conduct related to the Mavic 3T related Products fail to
comply with the applicable export control laws. DJI shall, in no circumstances, be responsible for
your violation of any applicable export control laws. Furthermore, you shall indemnity, defend, and
hold harmless DJI, its affiliates, directors, officers, employees, agents, and representatives, from
and against any and all claims, demands, suits, causes of action, expenses (including reasonable
attorneys’ fee), damages, losses, or liabilities of any nature whatsoever, arising from, or allegedly
arising from, or related to, your failure to comply with applicable export control laws.
Glossary
The following terms are used throughout the product literature to indicate various levels of potential
harm when operating this product:
Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical property damage
AND a small or no possibility of injury.
Procedures, which if not properly followed, create the probability of property damage,
collateral damage, and serious injury or create a high probability of superficial injury.
4
EN
Battery Safety Notice
1. DO NOT allow liquid to come into contact with the batteries. DO NOT leave batteries
covered in moisture or out in the rain. DO NOT drop the batteries into water. Otherwise, an
explosion or fire may occur.
2. DO NOT use non-DJI batteries. It is recommended to use DJI chargers.
3. DO NOT use swollen, leaking, or damaged batteries. In such situations, contact DJI or a DJI
authorized dealer.
4. The batteries should be used at a temperature between -10° and 40° C (14° and 104° F).
A high temperature can cause an explosion or fire. A low temperature will reduce the
performance of a battery.
5. DO NOT disassemble or pierce the battery in any way.
6. The electrolytes in the battery are highly corrosive. If any electrolytes come into contact with
your skin or eyes, immediately wash the affected area with water and seek medical support.
7. Keep the batteries out of the reach of children and animals.
8. DO NOT use a battery if it is involved in a crash or heavy impact.
9. Extinguish any battery fire using water, sand, or a dry powder fire extinguisher.
10. DO NOT charge the battery immediately after flight. The battery temperature may be too
high and may cause serious damage to the battery. Allow the battery to cool down to close to
room temperature before charging. Charge the battery at a temperature range of 5° to 40° C
(41° to 104° F). The ideal charging temperature range is 22° to 28° C (72° to 82° F). Charging at
the ideal temperature range can prolong battery life.
11. DO NOT leave the batteries near heat sources such as a furnace or heater, under direct
sunlight, or inside a vehicle in hot weather.
12. DO NOT store the battery for an extended period after fully discharging. Otherwise, the
battery may over-discharge and cause irreparable damage to the battery cell.
13. If a battery with a low power level has been stored for an extended period, the battery will
enter deep hibernation mode. Recharge the battery to bring it out of hibernation.
14. Regularly check the battery level indicators to see the current battery level. The battery is
rated for 200 cycles. It is not recommended to continue use after 200 cycles.
Functional Parts Requirements
1. Make sure there are no foreign objects such as water, oil, soil, or sand inside the aircraft or its
components. Ports such as the PSDK port must be closed firmly if not used.
2. DO NOT modify or alter the aircraft, its components, or parts. Unauthorized modification may
cause malfunctions and affect the functionality and safety of the aircraft.
3. Make sure when installing any external devices that the total weight of the aircraft does not
exceed the maximum takeoff weight. In addition, the external device must be installed in a
location so that the center of gravity is maintained within the range of the aircraft top shell to
keep the aircraft stable and so that the vision systems, the infrared sensing system, and the
auxiliary light are not blocked.
4. DO NOT block the air intake and air vent.
5. DO NOT use accessories that are specifically for the Mavic 3 Enterprise Series with other
products. Users take full responsibility for any damage caused by the use of accessories with
other products.
6. If using a third-party device or payload on the Mavic 3 Enterprise Series aircraft, read the manual
and safety documents of the third-party device or payload carefully. Even if the third-party
equipment can be used with DJI equipment, DJI does not guarantee the third-party equipment
can function properly or safely. DJI is not responsible for any property or personal damage
caused by a third-party device or payload.
Maintenance
1. DO NOT allow the camera to come into contact with or become immersed in water or other
5
EN
liquids. Wipe the camera dry with a soft, absorbent cloth if it gets wet. Powering on an aircraft
that has fallen into water may cause permanent component damage. DO NOT store the
product in humid or dusty areas.
2. DO NOT use substances containing flammable substances such as alcohol to clean or maintain
the cameras, vision systems, infrared sensing systems, or auxiliary bottom light.
3. Check every part of the aircraft after any crash or collision. If you have any problems or
questions, please contact DJI Support or a DJI authorized dealer.
4. It is recommended to store the product in an environment with an ambient temperature of
15° to 25° C and a humidity of about 40%.
5. When storing or transporting the aircraft for an extended period, make sure that the gimbal
protector is firmly installed and the frame arms are folded. Detach the propellers and gently
place the aircraft in the carrying case to avoid damaging the camera, IMU, and other parts.
6. Check and maintain the product after using it for an extended period to keep it in the
best condition possible and reduce potential safety hazards. The frequency of how often
maintenance should be performed depends on how often the product is used. Maintenance
must be performed at least once every six months. The product can be sent to DJI for
maintenance. Visit https://enterprise.dji.com/enterprise-maintenance for more information.
7. Parts of the aircraft have a life expectancy. From the time of first use, wearing parts such as
the propeller and the gimbal damper have a life expectancy of 300 hours, while the other
components of the propulsion system (e.g. motors) have a life expectancy of 600 hours. There
may be potential safety hazards if the product is used after the life expectancy has passed. DJI
isnotresponsibleforanyrisksthatmayarisefromcontinuinguseoftheseparts.
Flight Condition Requirements
The aircraft is designed to operate in good to moderate weather conditions. Observe the
following rules to avoid collision, serious injury, and property damage:
1. DO NOT use the aircraft in severe weather conditions including wind speeds exceeding 12 m/s,
snow, rain, fog, hail and lightning.
2. DO NOT operate the aircraft when the GNSS signal is weak or there is a significant change
in the ground level (such as when flying an aircraft from a high-rise balcony). Otherwise, the
positioning may experience interference and the flight safety may be affected.
3. DO NOT fly close to reflective surfaces such as water or snow. Otherwise, the vision system
may be limited.
4. When the GNSS signal is weak, fly the aircraft in environments with good lighting and
visibility. Low ambient light may cause the vision system to work abnormally.
5. DO NOT take off from moving objects such as cars, ships, and airplanes. Otherwise, the
aircraft may behave abnormally and cause an accident.
6. Be careful when taking off from a desert or sand beach, as the flight performance may be
affected if sand enters the aircraft. It is recommended to use a drone landing pad when
taking off from such places.
1. Fly in open areas. Tall buildings, steel structures, mountains, and trees may affect the accuracy
of the on-board compass and block the GNSS signal.
2. Avoid interference between the remote controller and other wireless equipment. Make sure to
turn off the Wi-Fi on your mobile device.
3. DO NOT fly near areas with magnetic or radio interference. These include but are not limited
to: Wi-Fi hotspots, routers, Bluetooth devices, high-voltage lines, large scale power transmission
stations, radar stations, mobile base stations, and broadcasting towers. Failure to do so may
compromise the transmission quality of this product or cause remote controller and video
transmission errors which may affect flight orientation and location accuracy. The aircraft may
behave abnormally or go out of control in areas with too much interference.
6
EN
Regulations & Flight Restrictions
Regulations
Observe the following rules to avoid non-compliant behaviour, serious injury, and property
damage:
1. DO NOT operate in the vicinity of manned aircraft regardless of altitude. DO NOT fly the
aircraft above the authorized altitude. Remain well clear of and DO NOT interfere with
manned aircraft operations. Be aware of and avoid other aircraft and obstacles at all times.
Land immediately if necessary.
2. DO NOT fly the aircraft in venues of major events, including but not limited to sporting
events and concerts.
3. DO NOT fly the aircraft without authorization in areas prohibited by local laws. Prohibited
areas include airports, national borders, major cities and densely populated areas, venues
of major events, areas where emergencies have occurred (such as forest fires), and locations
with sensitive structures (such as nuclear power plants, power stations, hydropower plants,
correctional facilities, heavily traveled roads, government facilities, and military zones).
4. DO NOT fly the aircraft above the authorized altitude.
5. Make sure to keep your aircraft within VLOS, and use an observer to assist if needed.
6. DO NOT use the aircraft to carry illegal or dangerous goods or payloads.
1. Make sure you understand the nature of your flight operation (such as for recreation, for public
use, or for commercial use) and have obtained corresponding approval and clearance from the
related government agencies before flight. Consult with your local regulators for comprehensive
definitions and specific requirements. Note that remote controlled aircraft may be banned from
conducting commercial activities in certain countries and regions. Check and follow all local laws
and ordinances before flying as those rules may differ from those stated here.
2. Respect the privacy of others when using the camera. DO NOT conduct surveillance operations
such as image capture or video recording on any person, entity, event, performance, exhibition,
or property without authorization or where there is an expectation of privacy, even if the image
or video is captured for personal use.
3. Be advised that in certain areas, the recording of images and videos from events, performances,
exhibitions, or commercial properties by means of a camera may contravene copyright or other
legal rights, even if the image or video was shot for personal use.
Flight Restrictions
DJI takes flight safety seriously and therefore developed various aids to help users fly more safely.
These aids do not guarantee that you are in compliance with all applicable laws, regulations, and
temporary flight restrictions. You are solely responsible for your behavior when flying a DJI aircraft.
It is recommended to update the firmware to the latest version using DJI Pilot 2 or DJI ASSISTANTTM 2
to ensure the following features are fully updated.
GEO Zones
All GEO zones are listed on the DJI official website at http://www.dji.com/flysafe. In compliance with
the relevant laws, policies, and regulations, some GEO zones will not appear on the map on the
website. Refer to the DJI Pilot 2 app for a complete map of GEO zones in effect.
Altitude Limit
Fly no higher than 120 m (400 ft) above ground level and stay away from any surrounding obstacles.
* Flight altitude restrictions vary in different regions. DO NOT fly above the maximum altitude set
forth in your local laws and regulations.
7
CHS
安全概要
1. 环境
在远离人群、建筑物及电磁干扰源的开阔场地飞行。
请勿在海拔 6000 米以上地区起飞。
-10℃至 40℃的环境中飞行。
在合法区域飞行,详见“法律规范与飞行限制”章节。
室内飞行因光照条件不足、无 GNSS 信号、空间狭窄,部分功能使用可能受限。
请勿在大风(风速 12 /秒及以上)、下雪、下雨、雷电、有雾等恶劣天气飞行。
2. 检查
确保遥控器、飞行器电池电量充足,且智能飞行电池安装稳固。
确保飞行器螺旋桨安装紧固、无破损、变形,电机和螺旋桨干净无异物,螺旋桨和机臂完全展开。
确保移除相机、视觉系统与红外传感系统的保护膜,确保飞行器的视觉、相机镜头,以及红外传感器、
补光灯的镜片均无异物、脏污或指纹等,且不被机身上的负载或外部配件等遮挡。
确保移除云台保护罩,云台能够无阻碍地活动。
确保 microSD 卡槽、PSDK 接口等均盖紧盖子,否则将影响产品防护性能。
确保遥控器天线已展开。
确保固件以及 DJI PILOTTM 2 App 已经更新至最新版本。
开启遥控器与飞行器,并检查遥控器状态指示灯和飞行器电池电量指示灯是否绿灯常亮,确保飞行器
与遥控器对频状态正常,且具有飞行器控制权。
确保飞行场所处于飞行限制区域之外,且飞行场所适合进行飞行。将飞行器放置于户外平整开阔地带,
确保周边无障碍物、建筑物、树木等,飞手距离飞行器 5米并面朝机尾。
进入 DJI Pilot 2 App 飞行界面,根据“飞行检查”列表对飞行器相关参数进行检查,如失控行为(建
议设置为返航)摇杆模式、返航高度、避障距离等飞行安全相关参数以确保参数设置符合自身需求,
保证飞行安全。
确保 DJI Pilot 2 App 已运行以协助飞行。如在飞行时未运行 DJI Pilot 2 App,在特定情况下(包括飞
行器丢失)DJI 将无法向您提供保修等售后支持服务,亦无需向您承担相应责任。
若多架飞行器同时作业,请划分空域飞行,避免空中相撞,引发严重安全事故。
3. 操作
请勿在机臂折叠时掰杆启动电机,否则可能造成飞行器损坏。
握持飞行器时请勿触碰两侧电池卡扣,以防电池松动。
切勿靠近工作转动中的螺旋桨和电机。
在无干扰环境及视距内(VLOS)飞行。
飞行过程中请勿接打电话、发送短信,或使用其他可能干扰您操作飞行器的移动设备功能。切勿在神
志受到酒精或药物的影响下操作飞行器。
飞行器依靠视觉定位飞行时注意避开水面或雪地等镜面反射区域。GNSS 信号不良时,请保证飞行器
在光照良好的环境中飞行。
低电量、大风警示时请尽快返航。
返航过程中,若光照条件欠佳,飞行器将不能自主躲避障碍物;如果遥控信号正常,可通过遥控设备
控制飞行速度及高度。
降落后先关闭飞行器再关闭遥控器,以免造成遥控信号丢失,导致飞行器启动返航模式。
请全程保持对飞行器的控制,切勿依赖视觉系统及 DJI Pilot 2 App 提供的信息。在特定飞行模式下或
特定飞行环境中,视觉系统将无法正常工作,精准降落或主动刹车等功能将不可用。请依靠肉眼观察,
合理判断飞行状况,及时躲避障碍物,并根据飞行环境设置相应飞行及返航高度。
请勿将红外相机镜头对准强能量源,如太阳、熔岩、激光束等,否则可能会灼伤相机传感器,对其造
成不可恢复的损坏。
搭配配件使用前请确保配件已正确并牢固安装于飞行器上,避免飞行时脱落。
请勿使夜航灯直接照射人眼,以免光线对眼镜造成伤害。
请勿靠近人耳或在城市市区噪声敏感建筑物集中区域内使用喊话器,以免造成伤害或危险。
使用 DJITM MAVICTM 3 行业系列飞行器具有一定的安全风险,不适合儿
童使用。
8
CHS
免责声明与警告
使用本产品前,请您仔细阅读并遵守本安全指引、访问 www.dji.com/mavic-3-enterprise,阅读《用户手
册》等操作指引。若您未提供飞行记录,DJI 可能无法分析事故原因,从而无法向您提供保修等售后服务。
使用本产品视为您已经阅读并接受与本产品相关的全部条款。本产品不适合儿童使用。
遵守出口管制法律
Mavic 3T 飞行器及其搭载的热成像相机,以及与其相关的产品、配件、技术与软件(以下称“Mavic 3T
相关产品”)的出口、再出口或转移受欧盟出口管制法律(Council RegulationECNo 428/2009)及
其他适用的出口管制法律管控。除非适用的出口管制法律允许,或者获得相关出口管制主管机构的许可,
您对 Mavic 3T 相关产品的使用、销售、转让、出租或者其他行为需要确保:
1. 不违反使用出口管制法律的禁运政策;
2. 仅用作民用用途,不会被用作与军事、核生化武器或导弹等用途;不向受制裁的法人、自然人或组织提
Mavic 3T 相关产品。
出口合规免责声明
您需要遵守适用的欧盟及其他适用的出口管制法律,任何由于您使用、销售、转让、出租 Mavic 3T 相关产
品或其他行为违反前述适用的出口管制法律的,您将独立承担相应法律责任。DJI 在任何情况下均不对您违
反适用的出口管制法律的行为负责,并且您还应保障 DJI 及其附属机构、管理人员、员工、代理商、代表
人免因您的前述行为而遭受任何法律责任和损害,并承担相关费用,包括但不限于诉讼费、律师费、差旅
费等。
词汇表
本文档使用以下词条对因操作不当可能带来的潜在危险分级加以说明。
如果不遵循说明进行操作,可能会导致财产损失和轻微伤害。
如果不遵循说明进行操作,可能会导致财产损失、重大事故和严重伤害。
电池安全须知
1. 电池严禁接触液体。切勿在雨中或潮湿环境使用电池,否则可能引发电池自燃甚至爆炸。
2. 严禁使用非 DJI 官方提供的电池。推荐使用 DJI 官方提供的充电设备。
3. 严禁使用鼓包、漏液、包装破损的电池。遇此情况请联系 DJI 或指定代理。
4. -10℃至 40℃的温度下使用电池。温度过高可能引起着火、爆炸。温度过低会降低电池性能。
5. 禁止以任何方式拆解或用尖利物体刺破电池。
6. 电池内液体有强腐蚀性,如泄露,请远离。若接触皮肤或眼睛,立即用大量清水冲洗并就医。
7. 请将电池存放在儿童接触不到的地方。若儿童不小心吞咽零部件,请立即就医。
8. 电池若坠落或受外力撞击,不得再次使用。
9. 若电池起火,请按以下顺序使用灭火器材:水或水雾、沙、灭火毯、干粉、二氧化碳灭火器。
10. 飞行器飞行结束后,电池处于高温状态,建议待电池降至室温后再进行充电,否则可能出现禁止充电的
情况。电池的可充电环境温度为 5℃至 40℃,理想的充电环境温度(22℃至 28℃)可大幅延长电池的
使用寿命。
11. 禁止将电池放在靠近热源的地方,比如阳光直射或热天的车内、火源或加热炉。
12. 切勿将电池彻底放完电后长时间存储,以避免电池进入过放状态,造成电芯损坏,将无法恢复使用。
13. 若电池电量严重不足且闲置时间过长,则电池将进入深度睡眠模式。若需要将电池从深度睡眠中唤醒,
需对电池充电。
14. 定期检查智能飞行电池电量。当电池循环使用超过 200 次,请更换新电池否则可能会影响飞行安全。
配件使用须知
1. 飞行器及各部件内部没有任何异物(如:水、油、沙土等)。对外接口未使用时,需将保护胶塞扣紧到
位(如:机身顶部的 PSDK 接口)。
2. 切勿自行改装飞行器及其相关部件,否则可能影响飞行器性能,甚至引发飞行事故。
3. 使用外接设备时,务必确保安装后飞行器重量不超过最大起飞重量,外接设备重心位置不超过机身上盖
范围,确保机身视觉、红外传感系统和补光灯等均不被配件遮挡。
4. 切勿遮挡飞行器出风口及进风口,以免飞行器温度过高影响性能。
9
CHS
5. Mavic 3 行业系列飞行器所适配的原厂配件,包括但不限于螺旋桨、电机等,请仅与 Mavic 3 行业系列
飞行器搭配使用,勿做其他用途。若因为将适配配件与其他非官方推荐的产品搭配使用,造成配件或其
他产品损坏,用户需自行承担责任。
6. 若需要在 Mavic 3 行业系列飞行器上使用第三方设备或负载,请仔细阅读第三方设备的用户手册和安全
指引。即使第三方设备能够适配 DJI 设备使用,DJI 对第三方设备也不做任何承诺或保证,包括但不限
于安全性、适用性。DJI 不承担因第三方设备造成的任何财产或人身损害。
产品保养
1. 切勿让相机接触到液体或浸入水中。若相机入水,请及时用松软干布擦拭。切勿在飞行器落水后立刻开
启电源,否则将会对飞行器造成永久损坏。切勿将飞行器存放于潮湿的场所。
2. 切勿使用含酒精等易挥发成分的液体清洁相机镜头、视觉系统、红外传感系统以及补光灯的表面。
3. 建议定期检查飞行器的各个部件是否曾经受到强烈撞击从而出现松动、异响或功能不可用。如有疑问,
请联系 DJI 技术支持人员或 DJI 授权的代理商。
4. 推荐在环境温度为 15℃至 25℃、湿度约为 40% 的环境中存储产品。
5. 如需长期存放或运输飞行器,请确保云台罩已安装稳固、机臂已折叠,拆卸螺旋桨,并将飞行器放入安
全保护箱中,防止对相机、IMU 等部件造成损坏。
6. 为使产品处于最佳状态、减少安全隐患,使用一段时间后需对产品进行检查和保养。保养间隔时间可
根据产品使用频次而定,但需至少每半年进行一次。您可将产品寄送DJI 进行保养,访问 https://
enterprise.dji.com/enterprise-maintenance 了解保养细则。
7. 产品有安全使用期限,对于 Mavic 3 行业系列飞行器从首次使用起计算,易损件(如桨叶、云台减震球
等)为 300 小时,动力系统其他部件(如电机)为 600 小时。安全使用期限届满后,产品使用可能存
在安全隐患,DJI 对于继续使用可能带来的风险不予负责。
飞行条件要求
请在天气情况以及环境条件良好的情况下进行飞行。为避免可能的伤害和损失,务必遵守以下各项:
1. 恶劣天气下请勿飞行,如大风(风速 12 /秒及以上)、下雪、下雨、雷电、有雾天气等。
2. 请勿在 GNSS 信号不佳且地面高度落差较大的情况下飞行(如从楼层室内飞到室外),以免定位功能
异常从而影响飞行安全。
3. 请勿在水面或雪地等镜面反射区域飞行,以保证视觉定位系统正常工作。
4. GNSS 信号弱时,请在光照良好的环境中飞行。环境光线暗可能导致视觉系统无法正常工作。
5. 请勿在移动的物体表面上起飞(例如行进中汽车、船只、飞行载体等),否则飞行器在起飞过程中可能
表现异常,引发安全事故。
6. 在沙漠、沙滩等环境中请谨慎起飞,避免沙尘进入飞行器内部从而影响飞行性能。建议搭配停机坪配件
使用。
1. 确保在开阔空旷处操控飞行器。高大的钢筋建筑物、山体、岩石、树林有可能对飞行器上的指南针和
GNSS 信号造成干扰。
2. 为防止遥控器与其他无线设备相互干扰,务必在关闭其它无线设备后再使用遥控器。
3. 禁止在电磁干扰源附近飞行。电磁干扰源包括但不仅限于Wi-Fi 热点、路由器、蓝牙设备、高压电线、
高压输电站、雷达站、移动电话基站和电视广播信号塔。若没有按照上述规定选择飞行场所,飞行器的
无线传输性能将有可能受到干扰影响,若干扰源过大,飞行器将无法正常飞行。
法律规范与飞行限制
法律规范
为避免违法行为、可能的伤害和损失,务必遵守以下各项:
1. 切勿在载人飞机附近飞行。确保飞行器飞行时不会对航线上的大型载人飞行器造成影响。时刻保持警惕
并躲避其他飞行器。必要时立即降落。
10
CHS
2. 禁止在大型活动现场使用飞行器。这些场地包括但不限于:体育比赛场馆、演唱会等。
3. 切勿在未获得许可的情况下在当地法规禁止的区域飞行。禁止的区域可能包括:机场、边境线、主要城
市及人口密集区域、大型活动现场、突发事件(如森林火灾等),以及敏感建筑设施区域(如核电站、
发电站、水电站、监狱、交通要道、政府大楼以及军事设施附近)。
4. 禁止在超过限定高度的空域飞行。
5. 确保飞行器在您的视距范围内飞行,若有必要可安排观察员帮助您监控飞行器位置。
6. 禁止使用飞行器搭载任何违法危险物品。
1. 确保您已清楚了解飞行活动的类别(例如:娱乐、公务或商务)。在飞行前务必获取相关部门颁发的许
可证。如有必要,可向当地法务工作者咨询飞行活动类别的详细定义说明。请注意,在某些地区与国家
禁止使用飞行器进行任何形式的商业行为。
2. 使用飞行器进行拍摄时务必尊重他人隐私权。禁止使用本产品进行任何未经授权的监视活动,这些活动
包括但不仅限于对他人、团体、活动、表演、展会或楼宇进行监视。
3. 请注意,在某些地区与国家,尽管不是出于商业目的,但是使用相机对他人、团体、活动、表演、展会
等进行录像或者拍照也将侵犯版权、隐私权或者他人的其他合法权益。在某些地区与国家,小型航拍模
型亦被禁止参与任何商业行为。因此,使用之前请仔细了解并遵循当地法律法规。
飞行限制
DJI 一贯强调飞行安全,为了达到该目的,DJI 提供了多种技术手段以协助用户能够安全使用飞行器。DJI
对用户在使用该等技术手段的情况下能否完全满足当地法律、法规及临时飞行限制等做出任何承诺或保证。
用户对此知悉并同意其对使用飞行器期间的一切行为负责。
强烈建议用户从 DJI Pilot 2 App DJI ASSISTANTTM 2 下载并安装最新版本的固件,以确保飞行限制功能
可以正常使用。
限飞区
用户可以通过访问 https://www.dji.com/flysafe 查询关于限飞区的完整列表。请注意,应相关法律法规要
求,部分禁飞区域在限飞区查询地图中未予显示,请以实际限飞数据为准。
高度限制
保持飞行高度在 120 米以下 *,飞行时飞行器应远离任何高大建筑物。
* 各国家 /地区的限飞高度有所不同,请联系当地的航空管理部门了解实际限高。
11
CHT
安全總覽
1. 環境
在遠離人群、建築物及電磁干擾源的開闊場地飛行。
請勿在海拔6,000公尺以上的地區起飛。
在 -10℃至 40℃的環境中飛行。
在合法區域飛行,詳情請見「法律規範與飛行限制」章節。
室內飛行因光照條件不足、無 GNSS 訊號、空間狹窄,部分功能的使用可能會受到限制。
請勿在強風(風速 12 公尺/秒及以上)、下雪、下雨、雷電、有霧等惡劣天氣中飛行。
2. 檢查
確保遙控器、航拍機電池電量充足,且智能飛行電池安裝穩固。
確保航拍機螺旋槳安裝牢固、無破損、變形,馬達和螺旋槳乾淨無異物,螺旋槳和機臂完全展開。
確保移除相機、視覺系統與紅外線感測系統的保護膜,並確保航拍機的視覺、相機鏡頭,以及紅外線
感測器、補光燈的鏡片均無異物、髒汙或指紋等,且不被機身上的負載或外部配件等遮擋。
確保移除雲台保護罩,使雲台能夠無阻礙地活動。
確保 microSD 卡槽、PSDK 連接埠等的蓋子均已蓋緊,否則將影響產品防護性能。
確保遙控器天線已展開。
確保韌體以及 DJI PILOTTM 2 應用程式已更新至最新版本。
開啟遙控器與航拍機,並檢查遙控器狀態指示燈和航拍機電池電量指示燈是否恆亮綠燈,確保航拍機
與遙控器配對狀態正常,且具有航拍機控制權。
確保飛行場所處於飛行限制區域之外,且飛行場所適合進行飛行。將航拍機放置於戶外平整開闊地
帶,確保周邊無障礙物、建築物、樹木等,操作者距離航拍機 5 公尺並面朝機尾。
進入 DJI Pilot 2 應用程式飛行介面,根據「飛行檢查」列表對航拍機相關參數進行檢查,如失控行為
(建議設定為返航)、搖桿模式、返航高度、避障距離等飛行安全相關參數;以確保參數設定符合自
身需求,保證飛行安全。
確保 DJI Pilot 2 應用程式已執行以協助飛行。如在飛行時未執行 DJI Pilot 2 應用程式,在特定情況下
(包括航拍機遺失),DJI 將無法向您提供保固等售後支援,亦無需承擔相應責任。
若多架航拍機同時作業,請劃分空域飛行,避免空中相撞,引發嚴重安全事故。
3. 操作
請勿在機臂折疊時執行綜合控制桿指令啟動馬達,否則可能造成航拍機損壞。
握持航拍機時,請勿觸碰兩側的電池卡扣,以防電池鬆動。
切勿靠近運作中的螺旋槳和馬達。
在無干擾環境及視線內 (VLOS) 飛行。
飛行過程中請勿接聽電話、發送簡訊,或使用其他可能干擾您操作航拍機的行動裝置功能。請勿在意
識受到酒精或藥物的影響下操作航拍機。
航拍機依靠視覺定位飛行時,請注意避開水面或雪地等鏡面反射區域。GNSS 訊號不良時,請確保航
拍機是在光照良好的環境中飛行。
發出低電量、強風警告時,請立即返航。
在返航過程中,若光照條件欠佳,航拍機將無法自行躲避障礙物;若遙控訊號正常,則可透過遙控裝
置控制飛行速度及高度。
降落後,請先關閉航拍機再關閉遙控器,以免造成遙控訊號遺失,導致航拍機啟動返航模式。
請全程保持對航拍機的控制,切勿依賴視覺系統及 DJI Pilot 2 應用程式提供的資訊。在特定飛行模式
下或特定飛行環境中,視覺系統將無法正常運作,精準降落或主動刹車等功能也無法使用。請依據肉
眼觀察,合理判斷飛行狀況,及時躲避障礙物,並根據飛行環境設定相應飛行及返航高度。
請勿將紅外線相機鏡頭對準強能量源,如太陽、熔岩、雷射光束等,否則可能會灼傷相機感測器,
對其造成不可恢復的損壞。
使用 DJITM MAVICTM 3 行業系列航拍機具有一定的安全風險,不適合兒
童使用。
12
CHT
搭配配件使用前,請確保配件已正確並牢固安裝於航拍機上,避免飛行時脫落。
請勿讓夜航燈直接照射人眼,以免光線對眼鏡造成傷害。
請勿靠近人耳或在城市市區噪音敏感建築物集中區域內使用喊話器,以免造成傷害或危險。
免責聲明與警告
使用本產品前,請您仔細閱讀並遵守本安全指引並前往 www.dji.com/mavic-3-enterprise,閱讀《使用者
手冊》等操作指引。若您未提供飛行紀錄,DJI 可能無法分析事故原因,進而無法向您提供保固等售後服
務。使用本產品即視同您已經閱讀並接受與本產品相關的所有條款。本產品不適合兒童使用。
遵守出口管制法律
Mavic 3T航拍機及其搭載的熱成像相機,以及與其相關的產品、配件、技術與軟體(以下稱「Mavic 3T
關產品」)的出口、再出口或轉移受歐盟出口管制法律(Council RegulationECNo 428/2009)及其他
適用的出口管制法律管控。除非適用的出口管制法律允許,或者取得相關出口管制主管機構的許可,否則您
Mavic 3T相關產品的使用、銷售、轉讓、出租或者其他行為需要確保:
1. 不違反使用出口管制法律的禁運政策;
2. 僅用作民用用途,不會被用作與軍事、核生化武器或導彈等用途;不向受制裁的法人、自然人或組織提
Mavic 3T相關產品。
出口法規遵循免責聲明
您需要遵守適用的歐盟及其他適用的出口管制法律,任何由於您使用、銷售、轉讓、出租 Mavic 3T相關產
品或其他行為違反前述適用的出口管制法律,您將獨立承擔相應的法律責任。DJI 在任何情況下,均不對您
違反適用的出口管制法律的行為負責,並且您還應保障 DJI 及其附屬機構、管理人員、員工、代理商、代
表人免因您前述的行為而遭受任何法律責任和損害,並承擔相關費用,包括但不限於訴訟費、律師費、差
旅費等。
詞彙表
針對操作不當可能帶來的潛在危險,本文件使用以下詞彙予以分級並加以說明。
如果操作時未按照說明進行,可能會導致財產損失和輕微傷害。
如果操作時未按照說明進行,可能會導致財產損失、重大事故和嚴重傷害。
電池安全須知
1. 嚴禁讓電池接觸液體。切勿在雨中或潮濕的環境中使用電池,否則可能會引發電池自燃甚至爆炸。
2. 嚴禁使用非 DJI 官方提供的電池。建議使用 DJI 官方提供的充電裝置。
3. 嚴禁使用膨脹、漏液、包裝破損的電池。遇此情況時請聯絡 DJI 或指定代理商。
4. -10 40 的溫度下使用電池。溫度過高可能會引發著火、爆炸。溫度過低會降低電池性能。
5. 禁止以任何方式拆解或用尖銳物體刺破電池。
6. 電池內的液體具有強烈腐蝕性,如發生漏液狀況,請遠離。若接觸到皮膚或眼睛,立即使用大量清水沖
洗並就醫。
7. 請將電池存放在兒童接觸不到的地方。若兒童不小心吞嚥零組件,請立即就醫。
8. 電池若掉落或受到外力撞擊,不得再次使用該電池。
9. 若電池起火,請按照以下順序使用滅火器材:水或水霧、沙、滅火毯、乾粉、二氧化碳滅火器。
10. 在航拍機結束飛行之後,電池處於高溫狀態,建議等電池降至室溫後再充電,否則可能出現禁止充電的
情況。電池的可充電環境溫度為 5 40℃,在理想的充電環境溫度(22 28℃)充電,可大幅
延長電池的使用壽命。
11. 禁止將電池放在靠近熱源的地方,例如陽光直射處、炎熱高溫的車內、火源或電暖器附近。
12. 請勿將電池完全放電後長時間存放,以免電池進入過度放電狀態,這易造成電芯損壞而無法恢復使用。
13. 若電池電量嚴重不足且閒置時間過長,則電池將進入深度睡眠模式。若需要將電池從深度睡眠中喚醒,
需要為電池充電。
14. 定期檢查智能飛行電池的電量。當電池循環使用超過 200 次,請更換新電池否則可能會影響飛行安全。
13
CHT
配件使用須知
1. 航拍機及各零組件內部沒有任何異物(如:水、油、沙土等)。對外連接埠未使用時,需將保護膠塞扣
緊到位(如:機身頂端的 PSDK 連接埠)。
2. 切勿自行改裝航拍機及其相關零組件,否則可能影響航拍機性能,甚至引發飛行事故。
3. 使用外接裝置時,務必確保安裝後航拍機的重量不超過最大起飛重量,外接裝置重心位置不超過機身上
蓋範圍,確保機身視覺、紅外線感測系統和補光燈等均不被配件遮擋。
4. 請勿遮擋航拍機出風口及進風口,以免航拍機溫度過高而影響性能。
5. Mavic 3 行業系列航拍機所適用的原廠配件,包括但不限於螺旋槳、馬達等,請僅與 Mavic 3 行業系列
航拍機搭配使用,勿做其他用途。若因為將適用配件與其他非官方推薦的產品搭配使用,造成配件或其
他產品損壞,使用者需自行承擔責任。
6. 若需要在 Mavic 3 行業系列航拍機上使用第三方裝置或負載,請仔細閱讀第三方裝置的使用者手冊和安
全指引。即使第三方裝置能夠適用於 DJI 裝置使用,DJI 對第三方裝置也不做任何承諾或保證,包括但
不限於安全性、適用性。DJI 不承擔因第三方裝置造成的任何財產或人身損害。
產品保養
1. 請勿讓相機接觸到液體或浸入水中。若相機浸入水中,請及時用鬆軟乾布擦拭。切勿在航拍機落水後立
刻開啟電源,否則將會對航拍機造成永久傷害。切勿將航拍機存放於潮濕的場所。
2. 切勿使用含有酒精等易揮發成分的液體清潔相機鏡頭、視覺系統、紅外線感測系統以及補光燈的表面。
3. 建議定期檢查航拍機的各個零部件是否曾經受到強烈撞擊,進而出現鬆動、異常聲響或功能無法使用的
情形。如有疑問,請聯絡 DJI 技術支援人員或 DJI 授權代理商。
4. 推薦在環境溫度為 15℃至 25℃、濕度約為 40% 的環境中存放產品。
5. 如需長期存放或運輸航拍機,請確保雲台罩已安裝穩固、機臂已摺疊後,拆卸螺旋槳,並將航拍機放入
安全保護箱中,以防造成相機及 IMU 等零部件的損壞。
6. 為讓產品處於最佳狀態、減少安全隱患,使用一段時間後需對產品進行檢查和保養。保養間隔時間可根
據產品使用的頻率次數而定,但至少每半年需進行一次保養。您可將產品寄送至 DJI 進行保養,請前往
https://enterprise.dji.com/enterprise-maintenance 瞭解保養細則。
7. 產品有安全使用期限,對於 Mavic 3 行業系列航拍機從首次使用起計算,易損零件(如槳葉、雲台減震
球等)為 300 小時,動力系統等其他零部件(如馬達)為 600 小時。安全使用期限屆滿後,產品使用
可能存在安全隱患,DJI 對於繼續使用可能帶來的風險不予負責。
飛行條件要求
請在天氣狀況及環境條件良好的情況下飛行。為避免可能的傷害和損失,務必遵守以下各項規定:
1. 請勿在惡劣天候狀況下飛行,例如強風(風速 12 公尺/秒以上)、下雪、下雨、打雷閃電、起霧等天氣。
2. 請勿在 GNSS 訊號不佳且地面高度落差較大的情況下飛行(例如:從樓層室內飛到室外),以免定位
功能異常進而影響飛行安全。
3. 請勿在水面或雪地等鏡面反射區域飛行,以確保視覺定位系統正常運作。
4. GNSS 訊號微弱時,請在光照良好的環境中飛行。環境光線昏暗可能會導致視覺系統無法正常運作。
5. 請勿在移動的物體表面上起飛(例如行進中汽車、船隻、飛行載體等),否則航拍機在起飛過程中可能
表現異常,引發安全事故。
6. 在沙漠、沙灘等環境中請謹慎起飛,避免沙塵進入航拍機內部從而影響飛行性能。建議搭配停機坪配件
使用。
1. 確保在開闊空曠處操控航拍機。高大的鋼筋建築物、山體、岩石、樹林可能對航拍機上的指南針和
GNSS 訊號造成干擾。
2. 為防止遙控器與其他無線裝置相互干擾,請務必先關閉其他無線裝置,然後再使用遙控器。
3. 禁止在電磁干擾源附近飛行。電磁干擾源包括但不限於:Wi-Fi 熱點、路由器、藍牙裝置、高壓電線、
高壓輸電站、雷達站、行動電話基地台和電視廣播訊號塔。若沒有按照上述規定來選擇飛行場地,航拍
機的無線傳輸性能可能會受到干擾影響,若干擾源過大,航拍機將無法正常飛行。
14
CHT
法律規範與飛行限制
法律規範
為避免違法行為及可能的傷害和損失,務必遵守以下各項規定:
1. 切勿在載人飛機附近操作航拍機。確保航拍機飛行時,不會對航線上的大型載人飛機造成影響。隨時保
持警覺並避開其他航拍機。必要時立即降落。
2. 禁止在大型活動現場使用航拍機。這些場地包括但不限於:體育館、演唱會等。
3. 切勿在未經許可的情況下在當地法規禁止的區域飛行。禁止區域可能包括:機場、邊界、主要城市及人口
密集區域、大型活動現場、突發事件(如森林火災等),以及敏感建築設施區域(如核電廠、發電廠、水
電站、監獄、交通要道、政府大樓以及軍事設施附近)。
4. 對於設有高度限制的空域,飛行禁止超過高度限制。
5. 確保航拍機在您的視線範圍內飛行,如有必要可安排觀察員幫助您監控航拍機位置。
6. 禁止使用航拍機搭載任何違法危險物品。
1. 確保您已清楚了解飛行活動的類別(例如:娛樂、公務或商務)。在飛行前務必取得主管機關頒發的許
可證。如有必要,可向當地法務工作者諮詢飛行活動類別的詳細定義說明。請注意,在某些地區與國家
禁止使用航拍機進行任何形式的商業行為。
2. 使用航拍機進行拍攝時,務必尊重他人的隱私權。禁止使用本產品進行任何未經授權的監視活動,這
些活動包括但不僅限於對他人、團體、活動、表演、展覽與不動產進行監視。
3. 請注意,在某些地區與國家,儘管非出於商業目的,但是使用相機對他人、團體、活動、表演、展覽等
進行錄影或拍照時,也會侵犯版權、隱私權或他人的其他合法權益。在某些國家/地區,亦禁止小型航
拍模型參與任何商業行為。因此,使用前請仔細瞭解並遵循當地法律法規。
飛行限制
DJI 一貫強調飛行安全,為了達到該目的,DJI 提供了多種技術手段以協助使用者能夠安全使用航拍機。DJI
對於使用者在使用此等技術手段的情況下能否完全符合當地法律、法規及臨時飛行限制等,並不做出任何
承諾或保證。使用者對此知悉並同意其對使用航拍機期間的一切行為負責。
強烈建議使用者透過 DJI Pilot 2 應用程式或 DJI ASSISTANTTM 2 下載並安裝最新版本的韌體,以確保飛行
限制功能可以正常使用。
禁航區
使用者可以前往 https://www.dji.com/flysafe 查詢關於限飛區的完整列表。請注意,應相關法律法規要求,
部分禁航區域在限飛區查詢地圖中未予顯示,請以實際限飛資料為準。
高度限制
建議將飛行高度控制在 120 公尺以下*,且飛行時航拍機應遠離任何高大建築物。
* 各國家/地區的限飛高度有所不同,請聯絡當地的航空管理部門以瞭解實際限高。
15
JP
安全ガイドライン
1. 環境に関する考慮事項
•磁気干渉や電波干渉がある場所、建物やその他の障害物のある場所、または大勢の人が密集する場
所での飛行は避けてください。
•高度が海抜6000m以上の場所から離陸させないでください。
•機体を-10℃未満または40℃を超える温度環境下で飛行させないでください。
•許可されていないエリアで飛行させないでください。詳細については、規制と飛行制限のセクショ
ンを参照してください。
•十分な明るさが得られない環境や、GNSS信号がない場合、屋内で十分なスペースが確保できない場
合、機体の機能が一部制限されます。十分に気をつけて飛行してください。
• 風速12 m/sを超える強風時、雪、雨、霧、雹、雷などの悪天候時には、機体を使用しないでください。
2. フライト前チェックリスト
•送信機と機体のバッテリーが完全に充電され、インテリジェント フライトバッテリーがしっかり取
り付けられていることを確認します。
•プロペラがしっかり取り付けられ、損傷や変形がなく、モーターとプロペラおよびその周辺に異物
が存在せず、プロペラブレードとアームが展開されていることを確認します。
•ビジョンシステムのレンズ、カメラ、赤外線センサーのガラス、補助ライトがきれいで、ステッカ
ーが貼られていない状態で、遮るものが他にないことを確認します。
•機体の電源をオンにする前に、必ずジンバル プロテクターを取り外してください。
•microSDカードスロットやPSDKポートのカバーがしっかり閉じられていることを確認します。
•送信機のアンテナが適切な位置に調整されていることを確認します。
•DJI PILOTTM 2アプリと機体のファームウェアが最新バージョンに更新されていることを確認します。
•機体と送信機の電源を入れます。送信機のステータスLEDと機体のバッテリー残量インジケーター
が緑色に点灯していることを確認します。これにより、機体と送信機がリンクされ、送信機が機体
の操縦を行えるようになったことを示しています。
•飛行エリアがGEO区域の外にあり、飛行条件が機体の飛行に適していることを確認します。機体を
開けた平らな地面に置きます。障害物、建物、森林が周辺に存在しないことを確認し、機体が操縦
者から5 m離れていることを確認します。機体の後方が操縦者のほうに向くように置いてください。
•飛行安全性の確保のため、DJI Pilot 2のカメラビューに入り、フェールセーフ設定、操作スティック
モード、RTH高度、障害物距離などのフライト前チェックリスト上のパラメーターを確認します。
制御不能時のアクションをRTHに設定しておくことをおすすめします。
•DJI Pilot 2が適切に起動し、機体の操作をアシストすることを確認します。DJI Pilot 2アプリによっ
て記録された飛行データがない場合、機体の紛失など特定の状況下で、DJIは、アフターサービスの
提供や、責任を負うことができない場合があります。
•空中衝突を避けるため、複数の機体を同時に操作する場合は、飛行空域を分けてください。
3. 操作
•アームを展開する前にモーターを始動しないでください。そうしないと、機体が破損する恐れがあ
ります。
•機体を手で持つときは、バッテリーバックルが緩むのを避けるため、バッテリーバックルを触らな
いでください。
•回転中のプロペラやモーターから離れてください。
•常に、機体を目視内 (VLOS)で操作してください。
•飛行中は、電話に出たり、メールに返信したりするなど、機体の制御の妨げになるスマートフォン
操作を行わないでください。飲酒または服薬時には、飛行させないでください。
•水や雪などの反射面の近くでは、ビジョンシステムの性能が影響を受けることがあるため、飛行さ
せないでください。GNSS信号が弱い場合は、周囲が明るく視界の良好な環境でのみ機体を飛行させ
てください。
DJITM MAVICTM 3 Enterpriseシリーズは玩具ではありません。お子様に
よる使用を前提としていません。
16
JP
•ローバッテリー警告や強風警告が出ている場合は、機体を安全な場所に着陸させてください。
•十分な明るさがない場合、機体はRTH中に障害物を回避することはできません。RTH中に墜落を回避
するためには、送信機信号が正常な場合、送信機を使って機体の速度と高度を制御してください。
•着陸後、モーターを停止させ、機体の電源を切り、送信機をオフにしてください。そうしない場
合、送信機信号が失われるため、機体が自動的にフェールセーフRTHに入る場合があります。
•飛行中は常に注意を払い、機体を制御してください。ビジョンシステムとDJI Pilot 2だけに頼らな
いでください。安全機能やフライト支援機能は、パイロットに代わって機体を制御するものではな
く、パイロットを支援することを目的としています。明るさや障害物表面の質感など、環境的要因
がビジョンシステムの性能に影響を及ぼすことがあります。高精度着陸や障害物回避などのインテ
リジェント飛行制御機能は、ビジョンシステム機能の障害発生時は無効になります。機体を目視内
(VLOS)に保ち、その飛行に細心の注意を払ってください。適切な裁量により機体を操作し、適時に
手動で障害物を避けてください。飛行前に適切なフェールセーフ高度およびRTH高度を設定してお
くことが重要です。
•赤外線カメラレンズを高エネルギー源(太陽、溶岩、レーザービームなど)に向けないでください。
カメラのセンサー焼けが生じ、回復不能な損傷につながることがあります。
• 使用する前に、アクセサリーが正しくしっかりと機体に取り付けられていることを確認してください。
そうしない場合、飛行中に機体から落ちることがあります。
•ビーコンを目に直接向けることはしないでください。
•大音量によって事故や傷害が生じる恐れがあるため、人の近くや騒音の影響を受けやすい構造物が
密集している都市部ではスピーカーを使用しないでください。
免責事項および警告
本製品を使用することにより、お客様は本ガイドラインに記載されている利用規約やwww.dji.com/
mavic-3-enterpriseにあるすべての説明を読み、理解し、同意したことになります。アフターサービス
ポリシー (http://www.dji.com/service)に明示的な規定がない限り、本製品およびすべての資料、本製品
を通して得られるコンテンツは「現状のまま」および「提供されているまま」で提供され、いかなる種
類の保証も条件も伴いません。
輸出コンプライアンス、免責事項および損害賠償
お客様の責任でEUの輸出管理規則、およびその他の適用される輸出管理規則を順守することに、同意す
るものとします。Mavic 3T関連製品に関連する使用、販売、譲渡、貸出、またはその他の行為のいずれ
かが該当する輸出管理法に準拠していない場合、法的責任はお客様が単独で負うものとします。DJIは、
いかなる場合も、適用される輸出管理法の違反に対する責任を負わないものとします。さらに、あらゆ
る請求、要求、訴訟、訴訟原因、経費(合理的な弁護士費用を含む)、適用される輸出規制法を遵守し
なかったことから生じる、損害、損失、または責任の不履行から生じた、またはこれに関連していたと
されるあらゆる性質の損害に対して、DJI、その関連会社、取締役、役員、従業員、代理人、ならびに代
表者を防御、補償し、免責するものとします。
用語集
本製品の関連資料では、以下の用語で製品操作時に起こりうる危険のレベルを示します。
正しい手順に従わない場合、物的損害が発生する恐れがありますが、負傷の可能性は全くない
か、あってもごく軽微です。
正しい手順に従わないと、高い確率で軽傷を負うと共に、物的損害、および巻き添え事故、重症
を負うおそれがあります。
バッテリーの安全に関する注意
1. 液体がバッテリーに触れないようにしてください。バッテリーを湿気の高い場所や雨のかかる場所
に放置しないでください。バッテリーを水没させないでください。破裂や発火が発生するおそれが
あります。
2. DJI製でないバッテリーは使用しないでください。DJI製の充電器の使用をお勧めします。
3. バッテリーに膨張、液漏れ、損傷が見られる場合は使用しないでください。バッテリーがこのよう
な状態になった場合、DJIまたはDJI正規代理店までご連絡ください。
4. バッテリーは、-10℃~40℃の動作環境温度条件下で使用してください。動作環境温度条件より高い
温度では、破裂や発火が起こる場合があります。動作環境温度条件より低い温度では、バッテリー
の性能が低下します。
17
JP
5. いかなる方法でもバッテリーの分解や穴あけを行わないでください。
6. バッテリーの電解液には非常に高い腐食性があります。電解液が皮膚に触れたり、眼に入ったりし
た場合には、ただちに水で洗い流して、すぐに医師の診察を受けてください。
7. バッテリーはお子様やペットの手の届かないところに保管してください。
8. 墜落や激しい衝撃を受けた場合には、バッテリーを使用しないでください。
9. バッテリーが発火した場合には、水または砂、乾燥粉末消火剤を使って消火してください。
10. 飛行直後のバッテリーを充電しないでください。バッテリー温度が高すぎる可能性があるため、バ
ッテリーに深刻な損傷が発生するおそれがあります。バッテリーの温度が室温程度まで下がってか
ら充電してください。バッテリーの充電は、5℃~40℃の範囲の温度環境で行ってください。理想的
な充電温度範囲は22℃~28℃です。理想的な温度範囲で充電すると、バッテリーの寿命を延ばすこ
とができます。
11. 暖炉やヒーターなどの熱源の近くや直射日光のあたるところ、または暑い日の車内にバッテリーを
放置しないでください。
12. バッテリーを完全に放電した状態で長期間保管しないでください。バッテリーが過放電し、バッテ
リーセルが修理不能な損傷を負うおそれがあります。
13. バッテリー残量が低下したバッテリーを長期間保管すると、バッテリーは深いハイバネーション
ードに入ります。バッテリーを再充電すると、ハイバネーション モードが解除されます。
14. バッテリー残量インジケーターを定期的に確認して、現在のバッテリー残量を確認してください。
バッテリーの定格は200サイクルです。200サイクル以上の使用は、推奨していません。
機能パーツ要件
1. 機体や部品内に異物(水、オイル、土、砂など)がないことを確認します。PSDKポートなどのポー
トは、使用していない場合、しっかりと閉じておく必要があります。
2. 機体、そのコンポーネントや部品を改造または変更しないでください。不正な改造は不具合の原因と
なり、機体の機能と安全性に影響を与える可能性があります。
3. 外部デバイスを取り付ける際は、機体の総重量が最大離陸重量を超えないようにしてください。ま
た、外部デバイスを取り付ける場所は、機体が安定するように、重心が機体トップシェルの内側に来
る場所で、かつビジョンシステム、赤外線検知システム、補助ライトが遮られない場所である必要が
あります。
4. 吸気口や排気口は塞がないでください。
5. Mavic 3 Enterpriseシリーズ専用のアクセサリーを、他の製品に使用しないでください。他の製品に
アクセサリーを使用したことによって生じた損害は、ユーザーがその全責任を負うこととなります。
6. Mavic 3 Enterpriseシリーズの機体でサードパーティ製デバイスまたはペイロードを使用する場合、
サードパーティ製デバイスまたはペイロードのマニュアルと安全に関するドキュメントを注意深くお
読みください。サードパーティ製の機器をDJI機器と併用できる場合でも、サードパーティ製の機器
が適切または安全に機能することをDJIは保証しません。サードパーティ製デバイスまたはペイロー
ドにより生じたいかなる物的損害または個人的な損害に対して、DJIは一切責任を負いません。
メンテナンス
1. カメラを、水、その他の液体に接触させたり、浸したりしないでください。万が一濡れた場合は、柔ら
かく吸収性の高い布でカメラを拭いて乾かしてください。落下し浸水した機体の電源を入れると、構成
部品が完全に損傷する恐れがあります。湿気やほこりの多い場所に本製品を保管しないでください。
2. アルコールなどの可燃性の物質を用いて、カメラ/ビジョンシステム/赤外線センサーシステム/底
部補助ライトを、清掃したりメンテナンスしたりしないでください。
3. 墜落や衝突が発生した後は、機体のすべてのパーツを必ず確認してください。問題が発生した場合や
ご質問がある場合は、DJIサポートまたはDJI正規代理店にご連絡ください。
4. 本製品は、周辺温度15℃~25℃で湿度が約40%の環境で保管することをお勧めします。
5. 機体を長時間保管したり持ち運んだりする場合は、ジンバルプロテクターがしっかり取り付けられ、
フレームアームが折りたたまれていることを確認してください。カメラ、IMUなどのパーツの損傷を
避けるため、プロペラを取り外し、機体をキャリーケースにやさしく入れてください。
6. 製品をできるだけ良好の状態に保ちながら、潜在的な安全上のリスクを低減させるために、製品を長
時間使用した後は製品チェックとメンテナンスを行ってください。メンテナンスの頻度は、製品の使
用頻度によって異なります。少なくとも6ヶ月に一度は、メンテナンスを実施する必要があります。
DJIに製品を送付して、メンテナンスを行うこともできます。詳細は、https://enterprise.dji.com/
enterprise-maintenanceでご確認ください。
18
JP
7. 機体のパーツには、寿命設計が施されています。初回使用時から計算して、プロペラやジンバルダ
ンパーのような消耗パーツは300時間、推進システム(例:モーターなど)のその他の構成部品には
600時間の寿命設計が施されています。寿命設計の耐用時間を超過した後に製品を使用した場合、安
全上の潜在的なリスクが生じる可能性があります。これらのパーツを使用し続けたことに起因して生
じたあらゆるリスクについて、DJIは一切の責任を負いません。
フライトの必須条件
機体は、良好または穏やかな気象条件で正常に動作するように設計されています。墜落、重傷、物的損
害を回避するため、以下の規則を順守してください。
1. 風速12 m/s超の時や、雪、雨、霧、雹、雷などの悪天候時には、飛行させないでください。
2. GNSS信号が弱い場合、または地面の高さが大幅に変わる場合(高層階のバルコニーから機体を飛行
する場合など)は、機体を操作しないでください。測位が妨げられ、飛行の安全性が損なわれる可能
性があります。
3. 水面または雪面などの反射表面の近くで飛行させないでください。ビジョンシステムが制限される場
合があります。
4. GNSS信号が弱い場合は、周囲が明るく視界が良好な環境で機体を飛ばしてください。低照度環境下
では、ビジョンシステムが異常動作する場合があります。
5. 車、船、飛行機などの動いている物体から離陸させないでください。そのような状況で離陸させた場
合、機体が異常な動作をして、事故を引き起こすおそれがあります。
6. 砂漠や砂浜から離陸させる場合は、機体に砂が入ると飛行性能に影響するおそれがあるため、注意して
ください。そのような場所から離陸する場合は、ドローン ランディング パッドの使用を推奨します。
1. 飛行は周囲が開けた屋外でのみ行ってください。高層ビル、鉄骨の建物、山や森林は機体に搭載され
ているコンパスの精度に影響を及ぼしたり、GNSS信号をブロックしたりするおそれがあります。
2. 送信機と他の無線機器との干渉を避けてください。モバイル端末のWi-Fiを必ずオフにしてください。
3. 磁性干渉や無線干渉のある地域周辺を飛行しないでください。こうした地域には、Wi-Fiホットスポ
ット、ルーター、Bluetoothデバイス、高圧送電線、大規模変電所、レーダー基地、モバイル基地
局、放送塔などの近くがありますが、これらに限定されません。磁性干渉や無線干渉のある地域で使
用すると、本製品の伝送品質の低下、送信機および動画伝送エラーが発生するおそれがあり、その場
合、飛行方向と位置精度に影響することがあります。過度な干渉がある地域では、機体が異常な動作
をしたり、制御できなくなったりすることがあります。
規制と飛行制限
規制
法令不履行、重傷、物的損害を回避するため、以下の規則を順守してください。
1. 高度に関係なく、有人の航空機周辺で機体を操作しないでください。認可を受けた高度を超えて機体を
飛行させないでください。有人の機体の航路から十分な距離を保ち、運航を妨げないでください。常に
他の機体や障害物に注意して、回避してください。必要であれば、速やかに着陸させてください。
2. スポーツイベントやコンサートなど(ただし、これらに限定しない)大規模なイベントの会場で機体
を飛行させないでください。
3. 現地の法律で禁止されている場所で、許可なく機体を飛行させないでください。禁止区域には、空
港、国境、主要都市、人口密集地域、大規模なイベントの会場、緊急事態(山火事など)が発生した
地域、慎重な対処が求められる場所(原子力発電所、発電所、水力発電所、矯正施設、交通量の多い
道路、政府施設、軍事地域など)が含まれます。
4. 認可を受けた高度を超えて機体を飛行させないでください。
5. 必ず機体を目視内 (VLOS)で操作し、必要に応じて立会者の支援を要請してください。
6. 違法または危険な物品やペイロードの運搬に機体を使用しないでください。
19
JP
1. 実施するフライトの内容(レクリエーション、公共利用、商業的使用など)を理解して、関係所管庁
から飛行に関連する承認と認可を受けていることを確認してから、フライトしてください。包括的な
定義と個別の要件については、現地の規制当局にお問い合わせください。特定の国と地域では、リモ
ート制御の機体を使った商業活動を禁止している場合がありますので、ご注意ください。ここに記載
されているものとは異なる可能性があるため、飛行する前に現地の法律および条例をすべて確認して
おいてください。
2. カメラを使用するときは、他者のプライバシーを尊重してください。いかなる人物、団体、イベン
ト、パフォーマンス、展示会、敷地においても、認可を受けていない場合やプライバシーに関わる場
合には画像撮影または動画の撮影などの調査を実施しないでください。個人的目的で画像撮影または
動画録画を行う場合でも、同様の配慮が必要です。
3. 特定の地域では、イベント、公演、展示会、商用の不動産物件の画像またはビデオをカメラで記録す
る際に、たとえ撮影したそれらの画像や動画を個人の目的で使用する場合であっても、著作権または
その他の法的権利を侵害することがありますのでご注意ください。
飛行制限
DJIは、飛行安全性に真剣に取り組み、ユーザーがより安全に飛行できるように様々な補助ツールを開発
しています。これらの補助ツールは、適用されるすべての法律、規制、および一時的な飛行制限への順
守を保証するものではありません。DJIの機体の飛行に関し、すべての行為は全面的にユーザーの責任と
なります。
DJI Pilot 2またはDJI ASSISTANTTM 2を使用して、機体のファームウェアを最新バージョンに更新し、以
下の機能がすべて更新されていることを必ず確認することを推奨します。
GEO区域
すべてのGEO区域は、DJI公式サイトhttp://www.dji.com/flysafeに一覧表示されています。関連する法
律、ポリシー、および規制に従い、一部のGEO区域はウェブサイトの地図に表示されません。有効な
GEO区域をすべて表示した地図については、DJI Pilot 2アプリを参照してください。
高度制限
高度120 mより上空には飛行させないでください。また、周辺の障害物からは安全な距離を確保してく
ださい。
* 飛行高度の制限は地域によって異なります。現地の法律および規制が定める最大高度を超えて飛行さ
せないでください。
20
KR
안전 가이드
1. 환경적 고려 사항
• 자기가 강하거나 무선 간섭이 있는 지역, 건물, 기타 장애물 또는 사람들이 많은 곳에서 비행하지 마십시오.
• 해발6,000m이상고도에서이륙하지마십시오.
• 기체를 -10°C 미만 또는 40°C 이상인 기온에서 비행하지 마십시오.
• 허가되지 않은 구역에서 비행하지 마십시오. 자세한 내용은 ‘규정 비행 제한’ 섹션을 참조하십시오.
• 실내 비행 , 충분치 못한 조명, GNSS 신호 유실, 공간 부족의 이유로 일부 기체 기능 사용에 제한이 있을 있습
니다. 특별한 주의가 필요합니다.
• 12m/s 이상의 강풍, , , 안개, 우박 또는 번개를 포함하는 악천후 조건에서는 기체를 사용하지 마십시오.
2. 비행 체크리스트
•조종기와 기체 배터리가 완전히 충전되어 있고 인텔리전트 플라이트 배터리가 단단히 설치되었는지 확인합니다.
•프로펠러가 단단히 장착되었으며 손상되거나 변형되지 않았는지, 모터 또는 프로펠러 내부 또는 위에 이물질이 없는
, 프로펠러 블레이드와 암이 펼쳐져 있는지 확인하십시오.
•비전 시스템, 카메라, 적외선 센서 유리 보조 조명이 깨끗하고, 스티커가 없으며 어떤 식으로든 막히지 않았는지
확인합니다.
•기체를 켜기 전에 짐벌 보호대를 제거했는지 확인하십시오.
•
microSD 카드 슬롯 커버와 PSDK 포트가 제대로 닫혔는지 확인하십시오.
•조종기 안테나가 올바른 위치에 조정되어 있는지 확인합니다.
•
DJI PILOTTM 2 기체 펌웨어가 최신 버전으로 업데이트되었는지 확인하십시오.
•기체 조종기의 전원을 켭니다. 조종기의 상태 LED 기체 배터리 잔량 표시기가 계속 녹색으로 켜져 있는지 확인
합니다. 이는 기체와 조종기가 연동되어 조종기가 기체를 제어하고 있음을 나타냅니다.
•비행 구역이 GEO 구역 밖에 있고 비행 조건이 기체 비행에 적합한지 확인합니다. 기체를 평평하고 개방된 바닥에
놓습니다. 주변에 장애물, 건물 또는 나무가 없는지 확인하고 기체가 파일럿으로부터 5m 떨어져 있는지 확인하십시
. 파일럿은 기체의 뒤쪽을 향해야 합니다.
•비행 안전을 보장하기 위해 DJI Pilot 2 카메라 뷰에 들어가 페일세이프 설정, 조종 스틱 모드, RTH 높이, 장애물
거리와 같은 비행 체크리스트의 매개변수를 확인합니다. 컨트롤 불능 동작을 RTH 설정하는 것이 좋습니다.
•기체의 작업을 지원할 있도록 DJI Pilot 2 제대로 개방되어 있는지 확인합니다. DJI Pilot 2 앱으로 기록되어
조종기에 저장된 비행 데이터가 없는 경우, 기체 분실 등을 포함한 특정 상황에서 DJI A/S 지원을 제공하거나 책임
지지 못할 있습니다.
•여러 기체가 동시에 작동하는 경우 공중에서 충돌을 피하기 위해 비행을 위한 공역을 분할합니다.
3. 조작
•암을 펴기 전에 모터를 시동하지 마십시오. 그럴 경우 기체가 손상될 있습니다.
•기체가 느슨해지는 것을 방지하기 위해 기체를 잡고 있는 동안 배터리 버클을 만지지 마십시오.
•회전하는 프로펠러와 모터에 접근하지 마십시오.
•항상 기체를 시야(VLOS)에서 놓치지 말고 관찰하십시오.
•걸려 오는 전화를 받거나 메시지에 답장을 보내는 , 비행 기체를 제어하는 방해가 있는 모바일 기기
작을 삼가십시오. 술을 마시거나 약물을 복용한 상태에서는 비행하지 마십시오.
•물 또는 눈과 같이 반사가 되는 표면에 근접해서 비행하지 마십시오. 이런 지형은 비전 시스템의 성능에 영향을
있습니다. GNSS 신호가 약할 때는 적절한 조명 가시성을 갖춘 환경에서만 기체를 비행하십시오.
•배터리 부족이나 강풍 경고가 발생하면 기체를 안전한 장소에 착륙시키십시오.
•기체는 빛이 충분하지 않으면 RTH 동안 장애물을 피할 있습니다. 조종기 신호가 정상일 때는 RTH 동안 조종기
기체의 속도와 고도를 제어하여 충돌을 방지할 있습니다.
•착륙 후에는 모터를 정지하고, 기체를 조종기를 끄십시오. 그렇게 하지 않으면 조종기 신호 손실로 기체가 자동
으로 페일세이프 RTH 전환될 있습니다.
DJITM MAVICTM 3 Enterprise Series 장난감이 아니며 어린이에게 적합하지
않습니다.
21
KR
•비행 중에는 항상 주의를 기울여 기체를 제어해야 합니다. 비전 시스템과 DJI Pilot 2에만 의존하지 마십시오. 안전
비행 지원 기능은 조종사를 지원하기 위한 것이지 기체의 제어를 대체하지는 않습니다. 조명과 장애물의 표면
감을 포함한 환경 조건은 비전 시스템의 성능에 영향을 미칠 있습니다. 비전 시스템 기능이 손상되면 정밀 착륙
장애물 회피와 같은 지능형 비행 제어 기능이 비활성화됩니다. 기체를 시야선(VLOS) 내에 유지하고 비행에 각별
주의하십시오. 상황을 적절하게 판단하여 기체를 제어하고 장애물은 수동으로 적시에 피하십시오. 비행 전에
적합한 페일세이프 RTH 고도를 설정하는 것이 중요합니다.
•적외선 카메라 렌즈를 태양, 용암 또는 레이저 강력한 에너지원에 노출하지 마십시오. 그럴 경우, 카메라 센서
타서 영구적인 손상으로 이어질 있습니다.
•액세서리를 사용하기 전에 액세서리가 기체에 올바르게 단단히 장착되어 있는지 확인하십시오. 그렇지 않으면 비행
중에 기체에서 떨어질 있습니다.
•비콘을 직접 눈으로 향하게 하지 마십시오.
•시끄러운 소리가 사고나 부상을 야기할 있으므로 사람 근처 또는 소음에 민감한 구조물이 밀집해 있는 도심지에
서는 스피커를 절대 사용하지 마십시오.
고지 사항 경고
제품을 사용함으로써 귀하는 가이드의 이용 약관 www.dji.com/mavic-3-enterprise 사이트의 모든 지침을
읽고 이해하며 수락함을 표명합니다. DJI A/S 서비스 정책(http://www.dji.com/service)에서 명시적으로 제공하는
외에 제품 모든 자료와 제품을 통해 제공되는 콘텐츠는 모든 종류의 워런티 또는 조건 없이 ‘있는 그대로’, ‘사용 가능한
그대로’ 제공됩니다.
수출 규정 준수, 고지 사항, 배상
귀하는 EU 수출 규제 법률 기타 적용 가능한 수출 규제 법률을 준수할 책임이 있음을 인정합니다. Mavic 3T 관련 제품
관련된 사용, 판매, 이전, 대여 또는 기타 행위가 적용 가능한 수출 규제 법률을 준수하지 않을 경우 해당되는 모든 법적
책임은 전적으로 사용자에게 있습니다. DJI 어떠한 경우에도 귀하의 해당 수출 규제 법률 위반에 대한 책임을 지지 않습
니다. 또한 귀하가 적용 가능한 수출 규제 법률을 준수하지 않아 발생하거나, 발생했다고 추정되거나 관련된 경우 어떤
경우라고 모든 청구, 요구, 소송, 소송 사유, 비용(합리적인 변호사 수임료 포함), 손해, 손실 또는 책임에 대해 DJI, 계열
, 이사, 임원, 직원, 대리인 대표자의 책임을 면제하며, 배상하며, 방어합니다.
용어집
다음 항목은 제품을 작동할 발생할 있는 다양한 잠재적 위험 수준을 나타내기 위해 제품 설명서 전체에 걸쳐 사용
됩니다.
절차를 제대로 따르지 않는 경우 물리적 재산 피해 가능성 부상 가능성이 조금 있거나 전혀 없을 수도 있습니다.
절차를 제대로 따르지 않을 경우, 재산 피해, 부수적 피해 심각한 부상 또는 표재성 손상을 초래할 가능성이 높습니다.
배터리 안전성 공지
1. 배터리를 액체에 닿지 않도록 하십시오. 배터리를 내리는 곳이나 습기가 있는 곳에 두지 마십시오. 배터리를 물에
빠뜨리지 마십시오. 액체 접촉 폭발하거나 화재가 발생할 있습니다.
2. DJI
정품이 아닌 배터리를 사용하지 마십시오. DJI 충전기 사용을 권장합니다.
3. 배터리가 팽창, 누출 또는 손상된 경우, 사용하지 마십시오. 그러한 상황에서는 DJI 또는 DJI 공인 딜러에게 연락하십
시오.
4. 배터리는 -10~40°C 온도에서 사용해야 합니다. 고온 환경에서는 폭발이나 화재가 일어날 있습니다. 저온 환경
에서는 배터리 성능이 저하될 있습니다.
5. 배터리를 어떤 식으로든 분해하거나 구멍을 뚫지 마십시오.
6. 배터리 내부의 전해액은 부식성이 강한 물질입니다. 전해액이 피부에 묻거나 눈에 들어간 경우 즉시 물로 해당 부위를
씻은 의료 지원을 받아야 합니다.
7. 배터리는 어린이의 손이 닿지 않고 동물이 접근할 없는 곳에 보관하십시오.
8. 충돌이 일어나거나 심한 충격이 가해진 경우 배터리를 사용하지 마십시오.
9. 배터리 화재가 발생하는 경우 , 모래나 건식 분말 소화기를 사용하여 불을 끄십시오.
22
KR
10. 비행 직후에는 배터리를 충전하지 마십시오. 배터리 온도가 너무 높아질 있으며 배터리에 심각한 손상을 일으킬
있습니다. 충전하기 전에 배터리가 실온에 가까워질 때까지 식힙니다. 배터리는 5~40°C 온도 범위에서 충전하십시
. 이상적인 충전 온도 범위는 22~28°C입니다. 이상적인 온도 범위에서 충전하면 배터리 수명이 연장될 있습니다.
11. 난로 또는 히터 열원 근처, 직사광선 아래 또는 더운 차량 안에 배터리를 두지 마십시오.
12. 완전히 방전된 배터리를 장기간 보관하지 마세요. 그렇지 않으면, 배터리가 과방전되고 배터리 셀에 돌이킬 없는
손상이 발생할 있습니다.
13. 충전량이 낮은 배터리를 장기간 보관하면, 배터리가 최대 절전 모드로 들어가게 됩니다. 최대 절전 모드에서 나오게
하려면 배터리를 재충전하십시오.
14. 배터리 잔량 표시기를 정기적으로 검사하여 현재 배터리 잔량을 확인하십시오. 배터리의 충전 사이클은 200회입니
. 200회의 충전 사이클 이후에는 계속 사용하지 않는 것이 좋습니다.
기능 부품 요구 사항
1. 기체 또는 해당 구성품 내부에 이물질(: , 기름, , 또는 모래) 없는지 반드시 확인하십시오. PSDK 포트와 같은
포트를 사용하지 않을 때는 단단히 닫아 두어야 합니다.
2. 기체, 구성품 부품을 개조하거나 변경하지 마십시오. 무단 개조는 오작동을 일으키고 기체의 기능과 안전에 영향을
있습니다.
3. 외부 기기를 설치할 때는 기체의 중량이 최대 이륙 무게를 초과하지 않도록 하십시오. 또한 외부 기기는 기체의
정성을 유지하기 위해 무게 중심이 기체 상단 쉘의 범위 내에 유지되고 비전 시스템, 적외선 감지 시스템 보조등이
가려지지 않는 위치에 설치해야 합니다.
4. 공기 흡입구와 공기 배출구를 막지 마십시오.
5. Mavic 3 Enterprise 시리즈 전용 액세서리 외에 다른 제품을 사용하지 마십시오. 다른 제품용 액세서리 사용으로
인해 발생한 손해에 대한 책임은 전적으로 사용자에게 있습니다.
6. Mavic 3 Enterprise 시리즈 기체에서 타사 기기 또는 페이로드를 사용하는 경우, 타사 기기 또는 페이로드의 매뉴얼
안전 문서를 주의 깊게 읽으십시오. 타사 장비를 DJI 장비와 함께 사용할 있더라도, DJI 타사 장비가 제대로
안전하게 작동할 있다고 보장하지 않습니다. DJI 타사 기기 또는 페이로드로 인한 재산 또는 신체 피해에 대해
책임을 지지 않습니다.
유지 보수
1. 카메라가 또는 기타 액체에 빠지거나 닿지 않게 합니다. 젖었을 경우 부드러운 흡수성 천으로 카메라의 물기를
아내십시오. 물에 빠진 기체의 전원을 켜면 구성 요소가 영구적으로 손상될 있습니다. 습기나 먼지가 많은 장소에
제품을 보관하지 마세요.
2. 알코올과 같은 가연성 물질이 포함된 소재로 카메라, 비전 시스템, 적외선 감지 시스템, 하단 보조등을 닦거나 정비하
마십시오.
3. 충돌 또는 충돌 기체의 모든 부분을 확인하십시오. 문제가 발생하거나 문의 사항이 있는 경우 DJI 고객지원 또는
DJI 공인 딜러에 문의하십시오.
4. 주변 온도가 15~25°C이고 습도가 40% 정도인 환경에서 제품을 보관하는 것이 좋습니다.
5. 기체를 장기간 보관하거나 운송할 경우, 짐벌 보호대가 단단히 설치되어 있고 프레임 암이 접혀 있는지 확인합니다.
프로펠러를 분리하고 기체를 조심스럽게 운반 케이스에 넣어 카메라, IMU 기타 부품이 손상되지 않도록 합니다.
6. 오랜 사용 후에는 제품 상태 확인과 최적의 상태로 유지하고 잠재적인 안전 위험을 줄입니다. 유지 보수 빈도는 얼마
자주 제품을 사용했는지에 따라 달라집니다. 최소 6개월에 번씩 유지 보수해야 합니다. DJI 발송해 제품 유지
보수를 있습니다. 자세한 내용은 https://enterprise.dji.com/enterprise-maintenance 사이트를 방문하
십시오.
7. 기체의 부품에는 예상 수명이 있습니다. 프로펠러 짐벌 댐퍼와 같이 마모되는 부품은 처음 사용할 때부터 300시간
예상 수명을 가지며, 추진 시스템의 다른 구성 요소(: 모터) 600시간의 예상 수명을 가집니다. 예상 수명 시간
지난 후에는 제품 사용에 잠재적인 안전 위험이 있을 있습니다. DJI 이러한 부품의 지속적인 사용으로 발생하
어떤 위험 요소에 대한 책임이 없습니다.
23
KR
비행 조건 요구사항
기체는 양호하거나 온화한 기상 상태에서 작동하도록 설계되었습니다. 충돌, 심각한 부상 재산 피해를 방지하기 위해
다음 규칙을 준수하십시오.
1. 12m/s
이상의 강풍, , 안개, 우박 번개와 같은 악천후에서는 기체를 사용하지 마십시오.
2. GNSS
신호가 약하거나, 고층 발코니에서 기체를 비행하는 경우처럼 지면에 상당한 변화가 있을 때는 기체를 작동하
마십시오. 그럴 경우 위치 설정에 간섭이 발생할 있으며 비행 안전에 영향을 있습니다.
3. 물이나 눈과 같이 빛을 반사하는 표면에 가깝게 비행하지 마세요. 그렇지 않으면 비전 시스템이 제한될 있습니다.
4. GNSS
신호가 약할 때는 적절한 조명 가시성을 갖춘 환경에서만 기체를 비행하십시오. 주변 조도가 낮을 경우
시스템이 비정상적으로 작동할 있습니다.
5. 자동차, 선박 항공기와 같은 움직이는 물체에서는 이륙시키지 마십시오. 그럴 경우 기체가 비정상적으로 작동하여
사고가 발생할 있습니다.
6. 사막이나 모래 해변에서 이륙시킬 때는 모래가 기체에 유입되어 비행 성능에 영향을 있습니다. 이러한 장소에서
이륙시킬 때는 드론 랜딩 패드를 사용하는 것이 좋습니다.
1. 열린 공간에서 비행하십시오. 고층 건물과 철골 구조물, , 나무 등은 내장 콤파스의 정확성에 영향을 주고 GNSS
호를 차단할 있습니다.
2. 조종기와 기타 무선 장비 간의 간섭을 피하십시오. 모바일 기기의 Wi-Fi 껐는지 확인하십시오.
3. 자기가 강하거나 무선 간섭이 있는 지역 근처에서 비행하지 마십시오. 이런 지역으로는 Wi-Fi 핫스팟, 라우터,
Bluetooth 장치, 고압 전선, 대규모 송전 시설, 레이더 기지, 모바일 기지국 방송 송신탑이 포함됩니다 이렇게
않으면 제품의 전송 품질이 저하되거나 조종기 또는 영상 전송 오류가 발생하여 비행 방향 위치 정확성에 영향
미칠 있습니다. 간섭이 너무 심한 곳에서는 기체가 비정상적으로 작동하거나 통제력을 잃을 있습니다.
규정 비행 제한
규정
규정을 준수하지 않는 행동, 심각한 부상 재산 피해를 방지하기 위해 다음 규칙을 준수하십시오.
1. 고도와 상관없이 유인 기체 근처에서 비행하지 마십시오. 허가된 고도를 넘어서 기체를 비행하지 마십시오. 유인 기체
운행에 방해를 주지 않도록 해당 지역을 피해서 비행하십시오. 항상 다른 기체와 장애물을 살피고 충돌을 미연에
방지하십시오. 필요한 경우 즉시 착륙시키십시오.
2. 스포츠 경기 콘서트 등을 포함한 대규모 행사가 열리는 지역에서는 기체를 비행하지 마십시오.
3. 현지 법률이 금지하는 구역에서 허가 없이 기체를 비행하지 마십시오. 금지 구역에는 공항, 국경, 주요 도시 인구
지역, 주요 행사 장소, 비상 사태가 발생한 지역(: 산불) 민감한 구조물이 있는 위치(: 원자력 발전소, 발전
, 수력 발전소, 교정 시설, 교통량이 많은 도로, 정부 시설 군사 지역) 포함됩니다.
4. 허가된 고도를 넘어서 기체를 비행하지 마십시오.
5. 기체를 VLOS 내에 유지하고 필요한 경우 관찰자의 도움을 받으십시오.
6. 불법적이거나 위험한 물건이나 페이로드를 운반하는 기체를 사용하지 마십시오.
1. 비행 조작의 성격(: 취미용, 공용 또는 상업용) 이해하고 비행 전에 관련 정부 기관으로부터 해당 승인 허가를
취득해야 합니다. 포괄적 정의와 특정 요구사항에 대해서는 현지 규제 기구에 문의하십시오. 원격으로 조종되는 기체
특정 국가 지역에서 상업 활동 수행이 금지될 있습니다. 해당 규칙은 문서에 명시된 내용과 다를 있으므
비행 전에 모든 현지 법률 규정을 확인하고 따르십시오.
2. 카메라 사용 타인의 사생활을 존중해야 합니다. 개인, 기관, 행사, 공연, 전시회 또는 재산에 대해 허가 없이 사진을
촬영하거나 동영상을 녹화하는 사생활 침해의 소지가 있는 감시 활동을 하지 마십시오. 이는 사진이나 동영상을
인적인 용도로 촬영하는 경우에도 마찬가지입니다.
3. 특정 지역에서는 행사, 공연, 전시 또는 상업적 장소를 카메라로 기록하는 것은 저작권이나 기타 법적 권리의 위반이
있으며, 이는 사진이나 동영상이 개인적인 용도로 촬영된 경우에도 마찬가지입니다.
24
KR
비행 제한
DJI 비행 안전을 최우선으로 생각하기에, 사용자가 안전하게 비행할 있는 다양한 방법을 고안해왔습니다. 이러한
방법은 사용자가 모든 관련 법률, 규정, 임시 비행 제한을 준수한다고 보장하지 않습니다. DJI 기체를 비행할 귀하의
동에 대한 책임은 전적으로 귀하에게 있습니다.
다음 기능이 완전히 업데이트되도록 DJI Pilot 2 또는 DJI ASSISTANTTM 2 이용해 펌웨어를 최신 버전으로 업데이트
것을 권장합니다.
GEO 구역
모든 GEO 구역은 DJI 공식 웹사이트(http://www.dji.com/flysafe)에서 확인할 있습니다. 관련 법률, 정책 규정
따라 일부 GEO 구역은 웹사이트의 지도에 표시되지 않습니다. 실제 GEO 구역의 전체 지도는 DJI Pilot 2 앱을 참조
하십시오.
고도 제한
지면으로부터 120 m 높이 내에서 주위 장애물을 피해서 안전하게 비행하십시오.
* 비행 고도 제한은 지역에 따라 다릅니다. 현지 법률 규정에 명시된 최대 고도를 넘어 비행하지 마십시오.
25
DE
Sicherheitsvorschriften
1. Umgebungsbedingungen
Vermeiden Sie das Fliegen in Gebieten mit magnetischen oder Funkstörungen, Gebäuden,
anderen Hindernissen oder in der Nähe großer Menschenmengen.
• Starte NICHT aus einer Höhe von mehr als 6.000 m über NHN.
• FliegenSiedasFluggerätNICHTbeiTemperaturenunter-10°Coderüber40°C.
Fliegen Sie NUR in zugelassenen Gebieten. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt
„Vorschriften und Flugeinschränkungen“.
Einige Funktionen des Fluggeräts können aufgrund von unzureichender Beleuchtung,
fehlendem GNSS-Signal oder Platzmangel beim Fliegen in geschlossenen Räumen
eingeschränkt sein. Fliegen Sie vorsichtig.
Benutzen Sie das Fluggerät NICHT bei widrigen Wetterbedingungen, einschließlich starkem
Windmitmehrals12m/s,Schnee,Regen,Nebel,HageloderBlitzschlag.
2. Checkliste vor dem Flug
Vergewissern Sie sich, dass die Akkus der Fernsteuerung und des Fluggeräts vollständig
aufgeladen sind und die Intelligent Flight Battery fest installiert ist.
Stellen Sie sicher, dass die Propeller fest montiert und nicht beschädigt oder verformt sind,
dass sich keine Fremdkörper in oder auf den Motoren oder Propellern befinden und dass die
Propellerblätter und -arme ausgeklappt sind.
• Vergewissern Sie sich, dass die Sichtsensoren, Kameras, das Glas der Infrarotsensoren und die
Zusatzbeleuchtung sauber und frei von Aufklebern sind und in keinster Weise verdeckt sind.
• Stellen Sie sicher, dass der Gimbal-Schutz vor dem Einschalten des Fluggeräts entfernt ist.
Stellen Sie sicher, dass die Abdeckungen des microSD-Kartensteckplatzes und der PSDK-
Anschluss fest verschlossen sind.
Vergewissern Sie sich, dass die Antennen der Fernsteuerung in der richtigen Position
ausgerichtet sind.
Vergewissern Sie sich, dass DJI PILOTTM2unddieFirmwaredesFluggerätsaufdieneuesteVersion
aktualisiert wurden.
Schalten Sie das Fluggerät und die Fernsteuerung ein. Vergewissern Sie sich, dass die Status-
LED an der Fernsteuerung und die Akkustandsanzeige am Fluggerät kontinuierlich grün
leuchten. Hiermit wird angezeigt, dass das Fluggerät und die Fernsteuerung verbunden sind
und die Fernsteuerung das Fluggerät steuern kann.
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Fluggebiet außerhalb von GEO-Zonen liegt und die
Flugbedingungen für das Fluggerät geeignet sind. Stellen Sie das Fluggerät auf eine freie, ebene
Bodenfläche. Vergewissern Sie sich, dass sich keine Hindernisse, Gebäude oder Bäume in der
NähebefindenunddasssichdieDrohnein5∘mEntfernungvomPilotenbefindet.DerPilot
sollte auf die Rückseite des Fluggeräts schauen.
• UmdieFlugsicherheitzugewährleisten,rufenSiedieKameraansichtinDJIPilot2aufund
überprüfenSiedieParameteraufder„ChecklistevordemFlug“,wiez.B.dieEinstellungzum
Ausfallschutz, den Steuerknüppelmodus, die Rückkehrhöhe und den Hindernisabstand. Es wird
empfohlen, die Aktion bei Signalverlust auf „Rückkehrfunktion“ einzustellen.
• VergewissernSiesich,dassDJIPilot2ordnungsgemäßgeöffnetist,umSiebeiderBedienung
desFluggerätszuunterstützen.OHNEDIEVONDERDJIPILOT2APPAUFGEZEICHNETEN
FLUGDATEN KANN DJI IHNEN IN BESTIMMTEN SITUATIONEN (INKL. DES VERLUSTS IHRES
FLUGGERÄTS) KEINEN KUNDENSERVICE ANBIETEN ODER DIE HAFTUNG ÜBERNEHMEN.
Wenn mehrere Drohnen gleichzeitig fliegen, teilen Sie den Luftraum ein, um eine Kollision zu
verhindern.
Die DJITM MAVICTM 3 Enterprise Serie ist KEIN Spielzeug und NICHT
für Kinder geeignet.
26
DE
3. Bedienung
Starten Sie die Motoren ERST nach dem Ausfalten der Arme. Andernfalls kann es zu Schäden
am Fluggerät kommen.
• Berühren Sie NICHT die Akkuverriegelung während Sie das Fluggerät halten, damit sie sich nicht
löst.
• Halten Sie sich von rotierenden Propellern und Motoren fern.
• Behalten Sie das Fluggerät jederzeit im Blick.
Beantworten Sie KEINE eingehenden Anrufe oder Nachrichten und führen Sie keine Aktionen
auf Ihrem Mobilgerät durch, die Sie von der Steuerung des Fluggeräts ablenken könnten.
Betreiben Sie das Fluggerät NICHT unter dem Einfluss von Alkohol oder Drogen.
• HaltenSiedasFluggerätvonreflektierendenFlächen(z.B.WasseroderSchnee)FERN,dadie
Sichtsysteme andernfalls gestört werden können. Wenn das GNSS-Signal schwach ist, sollten
Sie das Fluggerät nur in Umgebungen mit guter Beleuchtung und Sicht fliegen.
Landen Sie das Fluggerät an einem sicheren Ort, wenn eine Warnung wegen niedrigem
Akkustand oder hoher Windgeschwindigkeit angezeigt wird.
• Das Fluggerät kann bei unzureichender Beleuchtung Hindernissen während der automatischen
Rückkehr nicht ausweichen. Verwenden Sie die Fernsteuerung, um die Geschwindigkeit und
Höhe des Fluggeräts zu steuern, um Kollisionen während der automatischen Rückkehr zu
vermeiden, wenn das Fernsteuerungssignal normal ist.
Stoppen Sie nach der Landung die Motoren und schalten Sie dann das Fluggerät und
die Fernsteuerung aus. Andernfalls wechselt das Fluggerät eventuell automatisch auf
„Sicherheitsbedingte Rückkehr“. Der Grund dafür ist das unterbrochene Fernsteuerungssignal.
• Stellen Sie sicher, dass Sie das Fluggerät während des Fluges jederzeit beobachten und steuern
können.VerlassenSiesichNICHTnuraufdieSichtsensorenundDJIPilot2.DieFunktionen
zur Sicherheit und Flugassistenz wurden entwickelt, um unterstützend zu wirken, sie ersetzen
jedoch nicht die Pilotin oder den Piloten. Umgebungsbedingungen wie Lichtverhältnisse
und Oberflächenbeschaffenheit von Hindernissen können die Leistung des Sichtsystems
beeinträchtigen. Intelligente Flugsteuerungsfunktionen wie Präzisionslandung und
Hindernisvermeidung sind deaktiviert, wenn die Funktionen der Sichtsensoren beeinträchtigt
sind. Behalten Sie das Fluggerät im Blick und bleiben Sie beim Fliegen stets aufmerksam.
Verwenden Sie das Fluggerät mit der nötigen Umsicht und weichen Sie Hindernissen rechtzeitig
manuell aus. Es ist wichtig, vor jedem Flug eine angemessene Rückkehr-Flughöhe einzustellen.
Setzen Sie die Objektive der Infrarotkamera NICHT starken Energiequellen wie Sonne, Lava
oder Laserstrahlen aus. Andernfalls kann der Kamerasensor dauerhaft beschädigt werden.
Vergewissern Sie sich vor dem Einsatz, dass das Zubehör korrekt und sicher am Fluggerät
montiert ist. Andernfalls könnte es während des Flugs vom Fluggerät abfallen.
• Schauen Sie NICHT direkt in das Kollisionswarnlicht.
Verwenden Sie den Lautsprecher NICHT in der Nähe von Personen oder in einem Stadtgebiet,
in denen sich geräuschempfindliche Strukturen befinden, da die Lautstärke zu Verletzungen
oder Gefahren führen kann.
Haftungsausschluss und Warnhinweise
Durch den Gebrauch dieses Produkts bestätigen Sie, dass Sie die allgemeinen Geschäftsbedingungen
dieser Richtlinie und alle Anweisungen auf www.dji.com/mavic-3-enterprise gelesen und verstanden
haben und diese akzeptieren. SOFERN NICHT AUSDRÜCKLICH IN DEN KUNDENDIENSTRICHTLINIEN
UNTER (WWW.DJI.COM/SERVICE) ANGEGEBEN, WERDEN DAS PRODUKT UND ALLE MATERIALIEN
UND INHALTE, DIE ÜBER DAS PRODUKT VERFÜGBAR SIND, OHNE GARANTIE UND OHNE
BEDINGUNGEN JEGLICHER ART BEREITGESTELLT.
Export-Compliance, Haftungsausschluss, Schadensersatz
Sie erkennen an, dass es in Ihrer Verantwortung liegt, die gesetzlichen Ausführungsbeschränkungen
der EU und alle sonstigen geltenden Gesetze zur Exportkontrolle einzuhalten. Sie tragen die alleinige
rechtliche Verantwortung, wenn Ihre Nutzung, Ihr Verkauf, Ihre Weitergabe, Ihre Vermietung
oder Ihr sonstiges Verhalten im Zusammenhang mit den Mavic 3T-Produkten nicht den geltenden
gesetzlichen Ausführungsbeschränkungen entspricht. DJI ist unter keinen Umständen verantwortlich
für Ihre Verletzung jeglicher geltender gesetzlicher Ausführungsbeschränkungen. Weiterhin werden
Sie DJI, deren Tochtergesellschaften, Direktoren, leitende Angestellte, Mitarbeiter,
27
DE
Bevollmächtigte und Stellvertreter hinsichtlich jeglicher Haftungen, Ansprüche, Forderungen, Klagen,
Aufwendungen (einschließlich zumutbarer Anwaltskosten), Schadensersatzforderungen, Verluste
oder Verbindlichkeiten jeglicher Art schad- und klaglos halten, die aus Ihrer Nichteinhaltung der
geltenden gesetzlichen Ausführungsbeschränkungen entstehen, angeblich aus ihr entstehen oder
mit ihr in Zusammenhang stehen.
Glossar
Die folgenden Begriffe werden über die gesamte Produktdokumentation hinweg verwendet und
beschreiben potenzielle Gefahrenquellen unterschiedlichen Schweregrads, die im Zuge des Betriebs
dieses Produkts entstehen können:
Bezieht sich auf Vorgehensweisen, die bei Nichtbeachtung zu Sachschäden UND geringen
oder keinen Personenschäden führen können.
Bezieht sich auf Vorgehensweisen, die bei Nichtbeachtung zu Sachschäden,
Begleitschäden und schweren Personenschäden oder sehr wahrscheinlich zu oberflächlichen
Verletzungen führen können.
Hinweis zur Sicherheit von Akkus
1. Lassen Sie die Akkus NICHT in Kontakt mit Flüssigkeiten jeglicher Art kommen. Lassen Sie
die Akkus NICHT im Regen oder in der Nähe von Feuchtigkeitsquellen liegen. Lassen Sie die
Akkus NICHT ins Wasser fallen. Ansonsten kann dies zu einer Explosion oder zu einem Brand
führen.
2. Verwenden Sie NUR Akkus, die von DJI stammen. Es wird empfohlen, Ladegeräte von DJI zu
verwenden.
3. Aufgeblähte, undichte und beschädigte Akkus dürfen NICHT verwendet werden. Wenden Sie
sich in solchen Situationen an DJI oder einen DJI-Vertragshändler
4. DieAkkussolltenbeieinerTemperaturzwischen-10°Cund40°Cverwendetwerden.Eine
zu hohe Temperatur kann eine Explosion oder einen Brand verursachen. Eine zu niedrige
Temperatur senkt die Leistung des Akkus.
5. Den Akku NICHT zerlegen oder auf irgendeine Weise durchbohren.
6. Die Elektrolyte im Akku sind stark ätzend. Wenn Elektrolyte mit Haut oder Augen in Kontakt
kommen, den betroffenen Bereich sofort mit Wasser gründlich ausspülen, und dann
unverzüglich einen Arzt aufsuchen.
7. Bewahren Sie die Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern und Tieren auf.
8. Verwenden Sie den Akku NICHT, wenn er in einen Unfall oder starken Aufprall verwickelt war.
9. Brennende Akkus müssen mit Wasser, Sand oder einem Trockenpulver-Feuerlöscher gelöscht
werden.
10. Laden Sie den Akku NICHT unmittelbar nach dem Flug auf. Die Akkutemperatur könnte zu
hoch sein und zu schweren Schäden am Akku führen. Lassen Sie den Akku vor dem Aufladen
bisaufRaumtemperaturabkühlen.DerAkkusollteineinemTemperaturbereichvon5°Cbis
40°Caufgeladenwerden.DieidealeLadetemperaturliegtzwischen22°Cund28°C.Wird
der Akku bei optimalen Temperaturen aufgeladen, dann kann die Lebensdauer des Akkus
verlängert werden.
11. Lassen Sie die Akkus NICHT in der Nähe von Wärmequellen wie Öfen oder Heizungen, unter
direkter Sonneneinstrahlung oder bei Hitze in einem Fahrzeug liegen.
12. Den Akku NICHT über einen längeren Zeitraum lagern, nachdem er vollständig entladen
wurde. Andernfalls kann der Akku eine Tiefentladung erleiden und die Akkuzelle irreversibel
beschädigt werden.
13. Wenn ein Akku mit niedrigem Akkustand über einen längeren Zeitraum aufbewahrt wurde,
geht der Akku in den tiefen Ruhezustand über. Laden Sie den Akku erneut auf, um ihn aus
dem Ruhezustand zu bringen.
14. Prüfen Sie regelmäßig den Akkustand an der Akkustandsanzeige. Der Akku ist auf 200
Ladezyklen ausgelegt. Es wird nicht empfohlen, ihn nach 200 Ladezyklen weiterzuverwenden.
28
DE
Anforderungen an Funktionsteile
1. Vergewissern Sie sich, dass sich keine Fremdkörper wie Wasser, Öl, Erde oder Sand im Inneren
des Fluggeräts oder der Komponenten befinden. Anschlüsse wie der PSDK-Anschluss müssen
fest verschlossen werden, wenn sie nicht verwendet werden.
2. Das Fluggerät, seine Komponenten und Teile dürfen NICHT modifiziert oder verändert werden.
Unerlaubte Modifikation kann zu Fehlfunktionen führen und die Funktionalität des Fluggeräts
bzw. dessen Sicherheit beeinträchtigen.
3. Achten Sie bei der Installation von externen Geräten darauf, dass das Gesamtgewicht des
Fluggeräts das maximale Startgewicht nicht überschreitet. Zudem muss das externe Gerät so
angebracht werden, dass der Schwerpunkt weiterhin innerhalb des oberen Gehäuses liegt, damit
das Fluggerät stabil fliegt. Die Sichtsensoren und Infrarotsensoren sowie die Zusatzbeleuchtung
dürfen dabei auch nicht verdeckt werden.
4. Blockieren Sie NICHT den Lufteinlass und den Lüftungsschlitz.
5. VerwendenSieZubehör,dasspeziellfürdieMavic3EnterpriseSeriebestimmtist,NICHTmit
anderen Produkten. Sie tragen die volle Verantwortung für Schäden, die durch die Verwendung
von Zubehör mit anderen Produkten entstehen.
6. WennSieeinGerätodereineNutzlasteinesDrittanbietersamFluggerätderMavic3Enterprise
Serie anbringen wollen, lesen Sie das Handbuch und die Sicherheitsdokumente für das Gerät
oder für die Nutzlast des Drittanbieters sorgfältig durch. Selbst wenn Geräte von Drittanbietern
mit DJI-Drohnen verwendet werden können, garantiert DJI nicht, dass diese Geräte
ordnungsgemäß und sicher funktionieren. DJI haftet nicht für Sach- oder Personenschäden, die
durch Geräte von Drittanbietern oder Nutzlasten verursacht werden.
Wartung
1. Die Kamera darf NICHT mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen oder in
Wasser oder andere Flüssigkeiten eingetaucht werden. Sollte die Kamera nass werden, trocknen
Sie sie mit einem weichen, saugfähigen Tuch ab. Das Einschalten eines ins Wasser gefallenen
Fluggeräts kann zu dauerhaften Schäden an Bauteilen führen. Bewahren Sie das Fluggerät NICHT
in feuchten oder staubigen Umgebungen auf.
2. VerwendenSieKEINESubstanzen,dieentflammbareStoffeenthalten,wiez.B.Alkohol,umdie
Kameras, Sichtsensoren, Infrarotsensoren oder die untere Zusatzbeleuchtung zu reinigen oder
zu warten.
3. Überprüfen Sie nach einem Absturz oder einer Kollision alle Teile des Fluggeräts. Wenn
SieProblemeoderFragenhaben,wendenSiesichbitteandenDJISupportodereinenDJI-
Vertragshändler.
4. Es wird empfohlen, das Produkt bei einer Umgebungstemperatur von 15°Cbis 25°C und einer
Luftfeuchtigkeitvonetwa40%zulagern.
5. Wenn Sie das Fluggerät über einen längeren Zeitraum lagern oder transportieren, stellen Sie
sicher, dass der Gimbal-Schutz fest installiert ist und die Rahmenausleger eingeklappt sind.
Nehmen Sie die Propeller ab und legen Sie das Fluggerät vorsichtig in den Transportkoffer, um
Schäden an der Kamera, der IMU und anderen Teilen zu vermeiden.
6. Überprüfen und warten Sie das Produkt nach längerem Gebrauch, um es in bestmöglichem
Zustand zu halten und mögliche Sicherheitsrisiken zu verringern. Die Häufigkeit der
Wartungsarbeiten hängt davon ab, wie oft das Produkt verwendet wird. Die Wartung muss
mindestens einmal alle sechs Monate durchgeführt werden. Das Produkt kann zur Wartung
an DJI geschickt werden. Für weitere Informationen besuchen Sie https://enterprise.dji.com/
enterprise-maintenance.
7. Teile des Fluggeräts haben eine bestimmte Lebenserwartung. Verschleißteile wie Propeller
undGimbal-DämpferhabenvomerstenGebrauchaneineLebenserwartungvon300Stunden,
währenddieanderenKomponentendesAntriebssystems(z.B.Motoren)eineLebenserwartung
von600Stundenhaben.WenndasProduktnachAblaufderLebenserwartungverwendet
wird, kann es zu Sicherheitsrisiken kommen. DJI haftet nicht für Risiken, die durch die weitere
Verwendung dieser Teile entstehen können.
29
DE
Erforderliche Flugbedingungen
Das Fluggerät ist auf den Betrieb bei günstigen bis mäßigen Wetterverhältnissen ausgelegt.
Befolgen Sie die nachstehenden Regeln, um Zusammenstöße und schwere Personen- und
Sachschäden zu vermeiden:
1. BetreibenSiedasFluggerätNICHTbeiwidrigenWetterverhältnissen,z.B.bei
Windgeschwindigkeitenüber12m/s,Schnee,Regen,Nebel,HagelundBlitzschlag.
2. Betreiben Sie das Fluggerät NICHT, wenn das GNSS-Signal schwach ist oder eine starke
ÄnderungderBodenhöhevorliegt(z.B.wennSiedasFluggerätvoneinemHochhausbalkon
aus fliegen). Andernfalls können die Positionierung gestört und die Flugsicherheit
beeinträchtigt werden.
3. DasFluggerätNICHTinderNähevonreflektierendenFlächen,wiez.B.WasseroderSchnee
fliegen. Die Sichtsensoren könnten sonst eingeschränkt sein.
4. Fliegen Sie das Fluggerät nur in Umgebungen mit guten Licht- und Sichtbedingungen, falls
das GNSS-Signal schwach ist. Schlechte Lichtverhältnisse können dazu führen, dass die
Sichtsensoren fehlerhaft arbeiten.
5. Starten Sie NICHT von sich bewegenden Objekten wie Autos, Schiffen und Flugzeugen. Das
Fluggerät könnte sich in diesem Fall überraschend verhalten und zu einem Unfall führen.
6. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie in einer Wüste oder von einem Sandstrand abheben, da die
Flugleistung des Fluggeräts durch eindringenden Sand beeinträchtigt sein kann. An solchen
Orten wird die Verwendung eines Landing Pads empfohlen.
1. Fliegen Sie in offenen Bereichen. Hohe Gebäude, Stahlkonstruktionen, Berge und Bäume können
die Genauigkeit des Kompasses an Bord beeinträchtigen und das GNSS-Signal blockieren.
2. Vermeiden Sie Interferenzen zwischen der Fernsteuerung und anderen kabellosen Geräten.
Schalten Sie die Wi-Fi-Funktion Ihres Mobilgeräts ab.
3. Fliegen Sie NICHT in der Nähe von Gebieten mit magnetischen oder Funkstörungen. Dazu
gehören unter anderem: Wi-Fi-Hotspots, Router, Bluetooth-Geräte, Hochspannungsleitungen,
große Umspannstationen, Radarstationen, Mobilfunkbasisstationen und Sendetürme.
Andernfalls kann die Sendeleistung des Produkts beeinträchtigt werden, oder es können
Störungen in der Übertragung der Signale von Fernsteuerung und Videosystem die Folge sein,
sodass Fluglage und Positionsgenauigkeit beeinträchtigt werden. In Bereichen mit zu starker
Signalstörung verhält sich das Fluggerät möglicherweise ungewöhnlich oder lässt sich nicht mehr
einwandfrei steuern.
Gesetzliche Bestimmungen und Flugeinschränkungen
Vorschriften
Befolgen Sie unbedingt die folgenden Regeln, um Rechtsverstöße und schwere Personen- und
Sachschäden zu vermeiden:
1. Betreiben Sie das Fluggerät unabhängig von der Flughöhe NICHT in der Nähe bemannter
Flugzeuge. Fliegen Sie das Fluggerät NICHT über die zugelassene Flughöhe hinaus. Halten Sie
sich von Einsätzen mit bemannten Flugzeugen fern und stören Sie diese NICHT. Sie müssen
stets auf andere Fluggeräte und Hindernisse achten und diese vermeiden. Gegebenenfalls
sofort landen.
2. Benutzen Sie das Fluggerät NICHT bei Großveranstaltungen, einschließlich, aber nicht
beschränkt auf Sportveranstaltungen und Konzerte.
3. Fliegen Sie das Fluggerät NICHT ohne Genehmigung in Bereichen, in denen dies durch örtliche
Gesetzeverbotenist.ZudenverbotenenBereichengehören:Flughäfen,Landesgrenzen,
Großstädte und dicht besiedelte Gebiete, Orte mit Großveranstaltungen, Gebiete, in denen
Notfälleaufgetretensind,(wiez.B.Waldbrände),OrtemitsensiblenBautenundStrukturen,
(wiez.B.Kernkraftwerke,Kraftwerke,Wasserkraftwerke,Justizvollzugsanstalten,stark
befahrene Straßen, Regierungseinrichtungen und Militärzonen).
4. Fliegen Sie das Fluggerät NICHT über die zugelassene Flughöhe hinaus.
30
DE
5. Sorgen Sie dafür, dass Sie Ihr Fluggerät immer im Blick behalten, und setzen Sie bei Bedarf
einen Beobachter ein, der Sie unterstützt.
6. Die Nutzung des Fluggeräts für illegale oder gefährliche Tätigkeiten jeglicher Art sind
STRENGSTENS untersagt.
1. StellenSiesicher,dassSiedieArtIhresFlugbetriebsverstehen(z.B.zurFreizeitgestaltung,
öffentlichen Nutzung oder kommerziellen Nutzung) und vor dem Flug die entsprechenden
Genehmigungen und Freigaben der zuständigen Behörden erhalten haben. Lassen Sie sich von
den lokalen Aufsichtsbehörden über umfassende Definitionen und bestimmte Anforderungen
aufklären und beraten. Hinweis: Ferngesteuerte Fluggeräte sind in bestimmten Ländern und
Regionen eventuell nicht zur Durchführung kommerzieller Aktivitäten zugelassen. Prüfen und
befolgen Sie vor dem Flug alle Gesetze und Verordnungen, da diese gegebenenfalls von den hier
beschriebenen Regeln und Bestimmungen abweichen.
2. Respektieren Sie die Privatsphäre anderer, wenn Sie die Kamera verwenden. Ohne
entsprechende Genehmigung darf man das Fluggerät NICHT zur Überwachung von Personen,
Objekten, Veranstaltungen, Vorführungen, Ausstellungen, Immobilien und Privatbereichen
verwenden, selbst wenn die Bildaufnahme oder Videoaufzeichnung für den persönlichen
Gebrauch bestimmt ist.
3. Wir weisen Sie darauf hin, dass in bestimmten Bereichen die Aufnahme von Bildern und
die Aufzeichnung von Videos von Veranstaltungen, Vorführungen, Ausstellungen oder
Gewerbeimmobilien mithilfe einer Kamera einen Verstoß gegen das Urheberrecht oder andere
gesetzliche Rechte darstellt, auch wenn die Bildaufnahme oder die Videoaufzeichnung für den
persönlichen Gebrauch stattfand.
Flugbeschränkungen
Bei DJI steht die Sicherheit immer an erster Stelle, daher haben wir verschiedene Techniken
entwickelt, damit Flüge noch sicherer werden. Diese Hilfsmittel machen Flüge zwar sicherer,
garantieren jedoch nicht die Einhaltung aller geltenden Gesetze, Vorschriften oder temporärer
Flugbeschränkungen. Sie allein sind für Ihr Verhalten beim Fliegen eines Fluggeräts von DJI
verantwortlich.
Eswirdempfohlen,dieFirmwareunterVerwendungvonDJIPilot2oderDJIASSISTANTTM2aufdie
neueste Version zu aktualisieren, um sicherzustellen, dass die folgenden Funktionen vollständig
aktualisiert werden.
GEO-Zonen
Alle GEO-Zonen sind auf der offizielle Website von DJI aufgeführt: www.dji.com/flysafe. In
Übereinstimmung mit den Anforderungen geltender Gesetze, Richtlinien und Vorschriften werden
einigeGEO-ZonennichtaufderKartederWebseiteangezeigt.InderDJIPilot2AppfindenSieeine
vollständige Karte der gültigen GEO-Zonen.
Höhenlimit
FliegenSieNICHThöherals120MeterüberdemBodenundhaltenSieausreichendAbstandzu
etwaigen Hindernissen in der Umgebung.
* Flughöhenbeschränkungen variieren je nach Region. Fliegen Sie NICHT höher als die maximale
Flughöhe, die in den örtlichen Gesetzen und Vorschriften festgelegt ist.
31
ES
Directrices de seguridad
1. Consideraciones del entorno
Evite volar en zonas donde haya interferencias electromagnéticas o de radio, edificios u otro
tipo de obstáculos, o cerca de grandes aglomeraciones de personas.
• NO despegues a una altitud superior a 6000 m sobre el nivel del mar.
• NOutilicelaaeronaveatemperaturasinferioresa−10°C(14°F)osuperioresa40°C(104°F).
• NOvueleenzonasnoautorizadas.ConsultelasecciónNormativasyrestriccionesdevuelo
paraobtenermásinformación.
Al volar en interiores, algunas funciones de la aeronave podrían verse limitadas debido a una
iluminacióninsuficiente,ausenciadeseñalGNSSofaltadeespacio.Tengaespecialprecaución.
• NOutilicelaaeronaveencondicionesclimáticasadversas,incluidasvelocidadesdeviento
superioresa12m/s,nieve,lluvia,niebla,granizoorayos.
2. Lista de comprobación previa al vuelo
• Asegúrese de que las baterías del control remoto y de la aeronave estén totalmente cargadas y
que la batería de vuelo inteligente esté instalada firmemente.
• Asegúresedequelashélicesesténmontadascorrectamenteynopresentendañosni
deformaciones,quenohayaningúnobjetoextrañodentroniencimadelosmotoresodelas
hélices y que las palas de las hélices y los brazos estén desplegados.
• Asegúresedequelaslentesdelossistemasdevisión,lascámaras,elcristaldelossensoresde
infrarrojosylaslucesauxiliaresesténlimpios,libresdepegatinasynopresentenningúntipo
de interferencia.
• Asegúrese de retirar el protector del estabilizador antes de encender la aeronave.
• AsegúresedequelastapasdelaranuraparatarjetasmicroSDydelpuertoPDSKestén
firmemente cerradas.
• Asegúresedequelasantenasdelcontrolremotosehayancolocadoenlaposiciónadecuada.
• AsegúresedequelaaplicaciónDJIPILOTTM2yelfirmwaredelaaeronaveesténactualizadosa
laversiónmásreciente.
• Encienda la aeronave y el control remoto. Asegúrese de que el led de estado del control remoto
y los indicadores del nivel de batería de la aeronave estén iluminados en verde fijo. Se indica
así que la aeronave y el control remoto están vinculados y que el control remoto controla la
aeronave.
• Asegúrese de que su área de vuelo esté fuera de cualquier zona GEO y que las condiciones de
vuelo sean adecuadas para volar la aeronave. Coloque la aeronave sobre un terreno despejado
yplano.Asegúresedequenohayaobstáculos,edificiosniárbolesenlosalrededoresyque
laaeronaveestéa5mdelpiloto.Elpilotodebeestarorientadohacialapartetraseradela
aeronave.
• Paragarantizarlaseguridaddelvuelo,accedalavistadecámaraenlaaplicaciónDJIPilot2y
compruebelosparámetrosespecificadosenlalistadeverificaciónpreviaalvuelo,comolos
ajustesdeseguridad,elmododelaspalancasdecontrol,laaltituddeRPOyladistanciaalos
obstáculos.SerecomiendaestablecerRPOcomoAcciónenfueradecontrol.
• AsegúresedequelaaplicaciónDJIPilot2estéabiertaadecuadamenteparaayudarleapilotar
laaeronave.SINLOSDATOSQUEREGISTRALAAPLICACIÓNDJIPILOT2,ENDETERMINADAS
SITUACIONES(INCLUIDALAPÉRDIDADELAAERONAVE)ESPOSIBLEQUEDJINOPUEDA
PRESTARLE SERVICIOS DE ASISTENCIA POSVENTA NI ASUMA RESPONSABILIDAD ALGUNA.
Para evitar colisiones en pleno vuelo, divida el espacio aéreo para volar cuando haya varias
aeronaves operando simultáneamente.
La Serie DJITMMAVICTM3 Enterprise NOes un juguete y NO es apta
para niños.
32
ES
3. Operación
• NOarranquelosmotoresantesdedesplegarlosbrazos.Delocontrario,laaeronavepodría
dañarse.
• Mientrassostengalaaeronave,NOtoquelasbandasdesujecióndelabateríaparaevitarque
esta se suelte.
• Manténgase lejos de las hélices y los motores en movimiento.
• Mantenga la aeronave dentro de su alcance visual en todo momento.
• NOrespondallamadasnimensajes,nirealiceningunaaccióneneldispositivomóvilquepueda
distraerledelcontroldelaaeronaveduranteelvuelo.NOvuelebajolosefectosdelalcoholni
de las drogas.
• NOvuelecercadesuperficiesreflectantes,comoelaguaolanieve,yaqueestassuperficies
puedenafectaralrendimientodelossistemasdevisión.SilaseñalGNSSesdébil,restrinjael
vuelodelaaeronaveaentornosconbuenailuminaciónyvisibilidad.
Aterrice la aeronave en un lugar seguro cuando haya una advertencia de batería baja o de
fuertes vientos.
• LaaeronavenopodráesquivarobstáculosduranteelRPOsilaluzesinsuficiente.Utiliceel
control remoto para controlar la velocidad y altitud de la aeronave con el fin de evitar colisiones
duranteelRPOcuandolaseñaldelcontrolremotoseanormal.
Después de aterrizar, detenga los motores y apague la aeronave y el control remoto. De lo
contrario, la aeronave puede entrar en RPO de seguridad automáticamente debido a la pérdida
delaseñaldelcontrolremoto.
• Presteatenciónycontrolelaaeronaveentodomomentoduranteelvuelo.NOconfíe
únicamenteenlossistemasdevisiónydelaaplicaciónDJIPilot2paracontrolarlaaeronave.
Las funciones de seguridad y asistencia de vuelo están destinadas a ayudar al piloto, no a
reemplazarsucontroldelaaeronave.Lascondicionesdelentorno,comolailuminacióny
lastexturasdeciertosobstáculos,puedenafectaralrendimientodelossistemasdevisión.
Algunascaracterísticasdelcontroldevuelointeligente,comoelaterrizajedeprecisiónyel
sistemaanticolisión,sedeshabilitansilasfuncionesdelsistemadevisiónsevenafectadas.
Mantengalaaeronavedentrodesualcancevisualyprestemuchaatenciónalvuelodeesta.
Use su capacidad de juicio para operar la aeronave y evite manualmente los obstáculos a
tiempo. Es importante establecer una altitud de seguridad apropiada en caso de fallo y RPO
antes de cada vuelo.
NO exponga los objetivos de la cámara de infrarrojos a fuentes de energía potentes, como el
sol,lavaounrayoláser.Delocontrario,elsensordelacámarapodríaquemarseysufrirdaños
permanentes.
Asegúrese de que los accesorios estén montados de forma correcta y segura en la aeronave
antes de usarla. De lo contrario, pueden caerse de la aeronave durante el vuelo.
• NOapuntelabalizadirectamentealosojos.
• NOuseelaltavozcercadepersonasnienunáreaurbanadondeseconcentrenestructuras
sensibles al ruido, ya que el volumen podría provocar accidentes o lesiones.
Renuncia de responsabilidad y advertencia
Al usar este producto, confirma que ha leído, comprendido y aceptado los términos y condiciones
de este documento y todas las instrucciones recogidas en la página www.dji.com/mavic-3-
enterprise.SALVOSILASPOLÍTICASDELSERVICIOPOSVENTA,DISPONIBLESENLAPÁGINA(HTTP://
WWW.DJI.COM/SERVICE), INDICAN LO CONTRARIO DE MANERA EXPRESA, EL PRODUCTO Y TODOS
LOS MATERIALES Y CONTENIDOS DISPONIBLES A TRAVÉS DE ESTE SE SUMINISTRAN “EN SU ESTADO
ACTUAL” Y “SEGÚN DISPONIBILIDAD”, PERO SIN GARANTÍAS NI CONDICIONES DE NINGÚN TIPO.
Conformidad para la exportación, exención de responsabilidad e indemnización
Ustedreconocequetienelaresponsabilidaddecumplirconlalegislacióndecontrolde
exportacionesdelaUniónEuropeayotrasleyesdecontroldeexportaciónvigentes.Portanto,la
responsabilidadlegalrecaeráenteramentesobreustedsieluso,laventa,lacesión,elalquileru
otrasconductasrealizadasporsuparteenrelaciónconproductosrelacionadosconelMavic3Tno
cumplenconlalegislaciónvigenteenmateriadecontroldeexportaciones.DJInoseráresponsable,
enningunacircunstancia,deningunainfraccióndelasleyesdecontroldeexportacionesqueusted
pueda cometer. Además, usted exime de toda responsabilidad a DJI, sus afiliados, directores,
ejecutivos, empleados, agentes y representantes frente a reclamaciones, demandas, juicios, causas,
33
ES
gastos(incluidoshonorariosrazonablesenconceptodeasistenciajurídica),daños,pérdidaso
responsabilidades de cualquier naturaleza derivados, supuestamente derivados o relacionados con
elincumplimientoporsupartedelasleyesdecontroldeexportaciónvigentes.
Glosario
Lossiguientestérminosseusanenladocumentacióndelproductoparaindicardiferentesniveles
dedañospotencialesalutilizaresteproducto:
Procedimientosque,denoseguirsecorrectamente,danlugaralaposibilidaddedaños
materialesYunapequeñaonulaposibilidaddelesiones.
Procedimientos que, de no seguirse correctamente, crean la probabilidad de
dañosmateriales,dañoscolateralesylesionesgraves,ocreanunaaltaprobabilidaddelesiones
superficiales.
Aviso de seguridad sobre la batería
1. NOdejequeningúnlíquidoentreencontactoconlasbaterías.NOdejelasbateríascubiertas
dehumedadnialaintemperiebajolalluvia.NOdejecaerlasbateríasenagua.Delo
contrario,podríaproducirseunaexplosiónounincendio.
2. NOutilicebateríasquenoseandeDJI.SerecomiendausarcargadoresdeDJI.
3. NOutilicebateríashinchadas,confugasnidañadas.Ensituacionesasí,póngaseencontacto
con DJI o un distribuidor autorizado de DJI.
4. Lasbateríasdebenusarseatemperaturasentre–10y40°C(14y104°F).Unatemperatura
alta puede causar una explosión o un incendio. Una temperatura baja reducirá el
rendimientodelabatería.
5. NOdesmonteniperforelabateríadeningunamanera.
6. Loselectrolitosdelabateríasonaltamentecorrosivos.Sientranencontactoconlapielolos
ojos, lave inmediatamente la zona afectada con agua y busque asistencia médica.
7. Mantengalasbateríasfueradelalcancedelosniñosylosanimales.
8. NOuselabateríasihasufridounchoqueounimpactofuerte.
9. Encasodefuegoenlabatería,apágueloconagua,arenaoconunextintordeincendiosde
polvo seco.
10.NOcarguelabateríainmediatamentedespuésdelvuelo.Labateríapuedeestardemasiado
calienteysufrirundañograve.Dejequeseenfríehastalatemperaturaambienteantesde
cargarla.Carguelabateríaenunrangodetemperaturade5a40°C(de41a104°F).Elrango
detemperaturadecargaidealesde22a28°C(de72a82°F).Cargarlabateríaenelrangode
temperaturaidealpuedeprolongarsuvidaútil.
11.NOdejelasbateríascercadefuentesdecalor,comounhornoouncalentador;bajolaluz
directadelsol;nidentrodeunvehículoenundíacaluroso.
12.NOalmacenelabateríaduranteunperiododetiempoprolongadodespuésdedescargarla
completamente.Delocontrario,labateríasepodríadescargarenexcesoycausardaños
irreparables en sus celdas.
13.Siunabateríaconunbajoniveldecargasehaalmacenadoduranteunperiodoprolongado,
entraenmododehibernaciónprofunda.Recarguelabateríaparasacarladelahibernación.
14.Compruebelosindicadoresdelniveldelabateríaregularmenteparaverelniveldebatería
actual.Labateríatieneunavidaútilde200ciclos.Unavezalcanzadoslos200ciclos,nose
recomienda seguir utilizándola.
Requisitos de las piezas funcionales
1. Asegúresedequenohayaobjetosextraños,comoagua,aceite,tierraoarena,dentrodela
aeronave o sus componentes. Los puertos, como el puerto PSDK, se deben cerrar firmemente si
noseusan.
2. NOmodifiquenialterelaaeronave,suscomponentesnisuspiezas.Lamodificaciónno
autorizada puede causar un mal funcionamiento y afectar a la funcionalidad y la seguridad de la
aeronave.
34
ES
3. Siseinstalandispositivosexternos,asegúresedequeelpesototaldelaaeronavenosupere
el peso máximo de despegue. Además, el dispositivo externo debe instalarse en un lugar
que permita que el centro de gravedad se mantenga en el rango de la carcasa superior de
laaeronave,paramantenerlaestabilidaddeestaynoobstaculizarlossistemasdevisión,el
sistema de sensores infrarrojos ni la luz auxiliar.
4. NOobstaculicelaentradanilasalidadeaire.
5. NOuseaccesoriosespecíficosparalaSerieMavic3Enterpriseconotrosproductos.Losusuarios
asumentodalaresponsabilidadporlosdañoscausadosporlosaccesoriosquesehanusado
con otros productos.
6. SiusaunacargaútiloundispositivodetercerosenlaaeronavedelaSerieMavic3Enterprise,
lea atentamente el manual y los documentos de seguridad del dispositivo o de la carga útil.
Incluso si el equipo de terceros puede usarse con el equipo de DJI, DJI no garantiza que el equipo
detercerosfuncionedeformacorrectaosegura.DJInoesresponsablepordañospersonalesni
materiales ocasionados por cargas o dispositivos de terceros.
Mantenimiento
1. NO permita que la cámara entre en contacto o se sumerja en agua ni otros líquidos. Si se moja,
séquelaconunpañosuaveyabsorbente.Encenderunaaeronavequehacaídoenelaguapuede
causardañospermanentesensuscomponentes.NOalmaceneelproductoenáreashúmedas
ni polvorientas.
2. NOutilicesustanciasque,asuvez,contengansustanciasinflamables,comoelalcohol,para
limpiarlascámaras,lossistemasdevisión,lossistemasdedetecciónporinfrarrojosolaluz
auxiliar inferior.
3. Inspeccionetodaslaspiezasdelaaeronavedespuésdecualquierchoqueocolisión.Sitiene
problemasolesurgendudas,póngaseencontactoconAsistenciaTécnicadeDJIoconun
distribuidor autorizado de DJI.
4. Se recomienda almacenar el producto en un entorno con una temperatura ambiente entre 20 y
25°Cyunahumedaddeaprox.40%.
5. Cuando vaya a almacenar o transportar la aeronave durante un periodo largo, asegúrese de
que el protector del estabilizador esté colocado firmemente y que los brazos del bastidor
estén plegados. Retire las hélices e introduzca cuidadosamente la aeronave en el estuche de
transporteparaevitarquelacámara,laIMUyotraspiezassufrandaños.
6. Compruebe el producto y realice su mantenimiento después de usarlo durante un largo periodo,
para conservarlo en el mejor estado posible y reducir potenciales riesgos para la seguridad.
El mantenimiento se debe realizar con una periodicidad que depende de la frecuencia de uso
del producto. El mantenimiento deberá efectuarse como mínimo cada seis meses. Es posible
enviar el producto a DJI para su mantenimiento. Visite https://enterprise.dji.com/enterprise-
maintenanceparaobtenermásinformación.
7. Laspiezasdelaaeronavetienenunaduraciónprevistadeterminada.Desdeelprimeruso,las
piezasquesedesgastan,comolahéliceyelamortiguadordelestabilizador,tienenunaduración
previstade300horas,mientrasqueladelosdemáscomponentesdelsistemadepropulsión
(p.ej.,losmotores)esde600horas.Sielproductoseusatrashaberseagotadoladuración
prevista de cualquiera de sus piezas o componentes, es posible que ello comporte riesgos
paralaseguridad.DJInoasumeresponsabilidadalgunaporlosriesgosquepudieransurgiren
relaciónconelusocontinuadodedichaspiezas.
Requisitos sobre condiciones de vuelo
Laaeronavesehadiseñadoparafuncionarencondicionesmeteorológicasbuenasomoderadas.
Paraevitarcolisiones,lesionesgravesydañosmateriales,respetelassiguientesreglas:
1. NOutilicelaaeronaveencondicionesclimáticasadversas,incluidasvelocidadesdeviento
superioresa12m/s,nieve,lluvia,niebla,granizoorayos.
2. NOutilicelaaeronavecuandolaseñalGNSSseadébilohayauncambiosignificativoenel
nivel del suelo, como cuando se vuela con una aeronave desde un balcón a gran altura. De lo
contrario, el posicionamiento puede sufrir interferencias y la seguridad de vuelo puede verse
afectada.
35
ES
3. NOvuelecercadesuperficiesreflectantes,comoaguaonieve.Delocontrario,elsistemade
visiónpodríaverselimitado.
4. SilaseñalGNSSesdébil,vuelelaaeronavesoloenentornosconbuenailuminacióny
visibilidad.Laluzambientaldébilpodríacausarunfuncionamientoanómalodelsistemade
visión.
5. NOdespeguedesdeobjetosenmovimientocomoautomóviles,barcosoaviones.Delo
contrario,laaeronavepodríadejardecomportarseconnormalidadyprovocarunaccidente.
6. Tenga cuidado al despegar desde un desierto o una playa, ya que el rendimiento del vuelo
puede verse afectado si entra arena en la aeronave. Se recomienda usar una plataforma de
aterrizaje de drones cuando se despegue desde dichos lugares.
1. Vueleenespaciosabiertos.Losedificiosaltos,lasestructurasdeacero,lasmontañasylos
árbolespuedenafectaralaprecisióndelabrújuladeabordoybloquearlaseñalGNSS.
2. Evite las interferencias entre el control remoto y otros equipos inalámbricos. Asegúrese de
apagarlaconexiónWi-Fidesudispositivomóvil.
3. NOvuelecercadezonasconinterferenciaselectromagnéticasoderadio.Estasincluyen,
entreotras:puntosdeconexiónWi-Fi,routers,dispositivosBluetooth,cablesdealtatensión,
estacionesdetransmisióneléctricadegrandesdimensiones,estacionesderadar,estacionesde
basemóvilesytorresderadiodifusión.Silohace,podríaafectaralacalidaddetransmisiónde
esteproductooprovocarerroresdelcontrolremotoodelatransmisióndevídeoquepueden
afectaralaorientacióndelvueloyalaprecisióndelaubicación.Laaeronavepuededejarde
funcionar con normalidad o descontrolarse en áreas con demasiadas interferencias.
Normativas y restricciones de vuelo
Normativas
Paraevitarcomportamientosnoconformesconlanormativa,lesionesgravesydaños
materiales, respete las siguientes reglas:
1. NOutilicelaaeronaveenlasproximidadesdeaeronavestripuladas,independientementede
laaltitud.NOvuelelaaeronaveporencimadelaaltitudautorizada.Permanezcaasuficiente
distancia de aeronaves tripuladas y no interfiera en sus operaciones. Preste atención y evite
otras aeronaves y obstáculos en todo momento. Aterrice inmediatamente si es necesario.
2. NOvueleconlaaeronaveenubicacionesdondesecelebrenacontecimientosquereúnana
grandes aglomeraciones, incluidos, entre otros, eventos deportivos y conciertos.
3. NO vuele la aeronave sin autorización en áreas prohibidas por la legislación nacional. Las
áreas prohibidas incluyen aeropuertos, fronteras nacionales, grandes ciudades y áreas
densamente pobladas, sedes de eventos importantes, áreas donde se han producido
emergencias (como incendios forestales) y ubicaciones con estructuras sensibles (como
centrales nucleares, centrales eléctricas, centrales hidroeléctricas, centros penitenciarios,
carreteras muy transitadas, instalaciones gubernamentales y zonas militares).
4. NOvuelelaaeronaveporencimadelaaltitudautorizada.
5. Asegúresedemantenerlaaeronavedentrodesualcancevisualyqueleayudeunobservador
si es necesario.
6. NOutilicelaaeronaveparatransportarmercancíasnicargasilegalesopeligrosas.
1. Asegúresedehaberentendidolanaturalezadelaoperacióndesuvuelo(comodeocio,de
usopúblicooconfinescomerciales)ydehaberobtenidolaaprobaciónylaautorización
correspondientes de las agencias gubernamentales competentes antes del vuelo. Consulte a los
organismos reguladores locales para obtener definiciones exhaustivas y requisitos específicos.
Tengaencuentaquelarealizacióndeactividadescomercialesparaaeronavesaccionadaspor
control remoto puede estar prohibida en determinados países y regiones. Compruebe y siga
todas las leyes y ordenanzas locales antes de volar, ya que dichas reglas pueden diferir de las
aquí indicadas.
36
ES
2. Respetelaprivacidaddelosdemáscuandouselacámara.NOlleveacabooperacionesde
vigilancia,comolatomadeimágenesolagrabacióndevídeo,deningunapersona,entidad,
evento,actuación,exposiciónniinmueblesinautorizaciónnicuandoexistaunaexpectativade
privacidad, incluso si las imágenes o el vídeo se capturan para uso personal.
3. Tengaencuentaque,endeterminadaszonas,lagrabacióndeimágenesyvídeosdeeventos,
actuaciones, exposiciones o inmuebles comerciales con una cámara puede infringir derechos de
autor u otros derechos legales, aunque las imágenes o los vídeos se graben para uso personal.
Restricciones de vuelo
DJI se toma muy en serio la seguridad durante el vuelo y, por ello, ha desarrollado diversos medios
para ayudar a los usuarios a volar de forma más segura. Estas ayudas no garantizan que esté
cumpliendo con todas las leyes, regulaciones y restricciones de vuelos temporales aplicables. Usted
es el único responsable de su comportamiento cuando pilote una aeronave de DJI.
SerecomiendaactualizarelfirmwarealaversiónmásrecientemediantelaaplicaciónDJIPilot2o
DJIASSISTANTTM2paragarantizarquelassiguientesfuncionesseactualicenporcompleto.
Zonas GEO
Todas las zonas GEO se indican en el sitio web oficial de DJI en http://www.dji.com/flysafe. En
cumplimiento de las leyes, políticas y regulaciones vigentes, algunas zonas GEO no aparecerán en
elmapadelsitioweb.ConsultelaaplicaciónDJIPilot2paraaccederaunmapacompletodelas
zonasGEOenvigor.
Límitedealtitud
Novueleporencimade120m(400pies)dealtitudyaléjesedecualquierobstáculocircundante.
*Lasrestriccionesdealtituddevuelovaríanendiferentesregiones.NOvueleporencimadela
altitud máxima establecida por las leyes y normativas locales.
37
FR
Consignes de sécurité
1. Considérations environnementales
Évitez de faire voler l’appareil dans des zones présentant des interférences magnétiques ou
radio, des bâtiments, d’autres obstacles, ou à proximité de foules importantes.
• Ne décollez pas au-delà de 6 000 m au dessus du niveau de la mer.
• NEfaitesPASvolerl’appareilàdestempératuresinférieuresà-10°Cousupérieuresà40°C.
NE faites PAS voler l’appareil dans des zones non autorisées. Reportez-vous à la section
Règlements et restrictions de vol pour plus d’informations.
Certaines fonctionnalités de l’appareil peuvent être limitées à cause d’une luminosité
insuffisante, de l’absence de signal GNSS ou du manque d’espace lors de vol en intérieur.
Veuillez redoubler de précaution.
• N’utilisezPASl’appareilparmauvaistemps,notammentencasdeventviolentdeplusde12m/s,
de neige, de pluie, de brouillard, de grêle ou d’éclairs.
2. Liste des vérifications avant le vol
Assurez-vous que les batteries de la radiocommande et de l’appareil sont complètement
rechargées, et que la batterie de vol intelligente est correctement installée.
Assurez-vous que les hélices sont fermement fixées et ne sont pas endommagées ou
déformées, qu’il n’y a pas de corps étrangers dans ou sur les moteurs ou les hélices et que les
pales et les bras des hélices sont dépliés.
Assurez-vous que les objectifs des systèmes optiques, des caméras, le verre des capteurs
infrarouges et des feux auxiliaires sont propres, sans autocollants et ne sont pas bloqués de
quelque manière que ce soit.
• Veillez à retirer la protection de la nacelle avant de mettre l’appareil sous tension.
Assurez-vous que les caches de l’emplacement de la carte microSD et du port PSDK sont bien
fermés.
• Vérifiez que les antennes de la radiocommande sont positionnées correctement.
• Assurez-vous de disposer de la dernière version de l’application DJI PILOTTM2etdufirmwarede
l’appareil.
Mettez l’appareil et la radiocommande sous tension. Vérifiez que la LED d’état sur la
radiocommande et que les indicateurs du niveau de batterie sur l’appareil sont bien au vert
fixe. Cela indique que l’appareil et la radiocommande sont appairés et que la radiocommande
contrôle l’appareil.
• Assurez-vous que votre zone de vol se trouve en dehors des zones restreintes et les conditions
de vol sont adaptées au pilotage de l’appareil. Placez l’appareil sur un sol dégagé et plat.
Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacles, de bâtiments ou d’arbres à proximité et que l’appareil
està5mdupilote.Lepilotedoitfairefaceàl’arrièredel’appareil.
• Pourassurerlasécuritéduvol,accédezàlaVueappareildeDJIPilot2etvérifiezlesparamètres
de la liste des vérifications avant le vol, comme les paramètres Failsafe, le mode de joystick, la
hauteur RTH et la distance des obstacles. Il est recommandé de régler la Perte du signal RC sur
RTH.
• Assurez-vousqueDJIPilot2estlancépourvousassisterlorsdufonctionnementdel’appareil.
DANS CERTAINES SITUATIONS (Y COMPRIS LA PERTE DE L’APPAREIL), SI LES DONNÉES DE VOL
NESONTPASENREGISTRÉESDANSL’APPLICATIONDJIPILOT2,DJIPOURRAITNEPASÊTRE
CAPABLE DE VOUS FOURNIR DE SERVICES APRÈS-VENTE OU NE POURRA ASSUMER AUCUNE
RESPONSABILITÉ.
Divisez l’espace aérien pour le vol lorsque plusieurs appareils sont en fonctionnement
simultané, afin d’éviter toute collision en vol.
L’appareil de la gamme DJITM MAVICTM3 Enterprise N’est PAS un
jouet et N’est PAS adapté aux enfants.
38
FR
3. Fonctionnement
Ne démarrez PAS les moteurs avant d’avoir déplié les bras. Si vous ne respectez pas cette
consigne, l’appareil pourrait être endommagé.
NE touchez PAS les glissières de la batterie lorsque vous tenez l’appareil afin d’éviter de
desserrer la batterie.
• Tenez-vous à distance des hélices en rotation et des moteurs.
• Ne perdez jamais de vue l’appareil.
NE répondez à AUCUN appel téléphonique ou message et NE réalisez AUCUNE action sur
votre appareil mobile qui pourrait gêner votre contrôle de l’appareil en vol. NE faites PAS voler
l’appareil sous l’emprise de l’alcool ou de drogues.
• NE faites PAS voler l’appareil à proximité de surfaces réfléchissantes telles que l’eau ou la neige,
car celles-ci risquent de nuire aux performances des systèmes optiques. Lorsque le signal GNSS
est faible, ne pilotez l’appareil que dans des environnements bien éclairés et offrant une bonne
visibilité.
Faites atterrir l’appareil à un endroit sûr en cas d’avertissement de batterie faible ou de vent
violent.
L’appareil ne peut pas éviter les obstacles lors de la procédure RTH lorsque la luminosité est
insuffisante. Contrôlez la vitesse et l’altitude de l’appareil à l’aide de la radiocommande pour
éviter toute collision lors de la procédure RTH lorsque le signal de la radiocommande est
normal.
Après l’atterrissage, arrêtez les moteurs, mettez l’appareil hors tension et éteignez la
radiocommande.Sinon,l’appareilpourraitautomatiquemententrerenmodeRTHFailsafeà
cause de la perte du signal de la radiocommande.
Soyez attentif et contrôlez l’appareil à tout moment pendant le vol. NE vous fiez PAS
uniquementausystèmeoptiqueetàDJIPilot2.Lesfonctionsdesécuritéetd’assistance
au vol sont destinées à aider le pilote, et non à remplacer sa maîtrise de l’appareil. Les
conditions environnantes comme l’éclairage et la texture des obstacles peuvent influencer les
performances du système optique. Les fonctionnalités de contrôle du vol intelligent, comme
l’atterrissage de précision et l’évitement d’obstacles, sont désactivées lorsque les fonctions
du système optique sont perturbées. Ne perdez pas l’appareil de vue et faites très attention
à son vol. Fiez-vous à votre propre jugement pour contrôler l’appareil et éviter manuellement
les obstacles à temps. Il est important de définir une altitude Failsafe et RTH appropriée avant
chaque vol.
N’exposez PAS les objectifs de la caméra infrarouge à de fortes sources d’énergie telles que le
soleil, la lave ou un rayon laser. Sinon, le capteur de caméra peut être brûlé, résultant en des
dommages permanents.
Assurez-vous que les accessoires sont correctement installés sur l’appareil avant de l’utiliser.
Sinon, ils risquent de tomber de l’appareil pendant le vol.
• NE pointez PAS les feux auxiliaires directement dans les yeux.
N’utilisez PAS le haut-parleur si des personnes se trouvent à proximité de l’appareil ou si
l’appareil se trouve dans une zone urbaine ayant une concentration de structures sensibles au
bruit, car le volume pourrait provoquer des accidents ou des blessures.
Clause d’exclusion de responsabilité et mise en garde
En utilisant ce produit, vous signifiez que vous avez lu, compris et accepté les conditions générales
de cette directive et toutes les instructions sur www.dji.com/mavic-3-enterprise. À L’EXCEPTION DE
CE QUI A ÉTÉ EXPRESSÉMENT PRÉVU DANS LES POLITIQUES DU SERVICE APRÈS-VENTE (DISPONIBLES
SUR HTTP://WWW.DJI.COM/SERVICE), LE PRODUIT ET TOUS SES MATÉRIAUX, AINSI QUE TOUT LE
CONTENUDISPONIBLEVIALEPRODUITSONTFOURNIS«ENL’ÉTAT»ET«SELONDISPONIBILITÉ»,
SANS GARANTIE NI CONDITION.
Conformitédesexportations;Claused’exclusionderesponsabilitéetindemnités
Vous reconnaissez qu’il est de votre responsabilité de vous conformer à la législation de l’UE sur
le contrôle des exportations et à toute autre législation applicable en matière de contrôle des
exportations. Vous serez seul responsable des questions d’ordre juridique si votre utilisation, vente,
transfert,locationouautreconduiteliéeauxproduitsMavic3Tnerespectepaslesloisapplicables
en matière de contrôle des exportations. DJI ne sera, en aucun cas, responsable de votre violation
des lois applicables en matière de contrôle des exportations. En outre, vous devrez indemniser,
39
FR
défendre et dégager de toute responsabilité DJI, ses affiliés, directeurs, responsables, employés,
agents et représentants, contre toutes les réclamations, demandes, poursuites, causes d’action,
dépenses (y compris les frais d’avocat raisonnables), dommages, pertes ou responsabilités de
quelque nature que ce soit, résultant ou prétendument résultant de, ou liés à, votre manquement
aux lois applicables en matière de contrôle des exportations.
Glossaire
Les termes suivants sont utilisés dans toute la documentation du produit pour indiquer les
différentsniveauxdedangerpotentiellorsdel’utilisationdeceproduit:
Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts
matériels ET peu ou pas de blessures.
Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner
des dégâts matériels, des dommages collatéraux et des blessures graves ou un risque élevé de
blessures superficielles.
Avis de sécurité concernant la batterie
1. NE laissez PAS de liquides entrer en contact avec les batteries. NE laissez PAS les batteries
couvertesd’humiditéousouslapluie.NElaissezPAStomberlesbatteriesdansl’eau.À
défaut, une explosion ou un incendie pourrait se produire.
2. N’utilisezPASdebatterienonDJI.Ilestrecommandéd’utiliserleschargeursDJI.
3. N’utilisezPASdebatteriesgonflées,endommagéesouquifuient.Dansdetelscas,contactez
DJI ou un revendeur agréé DJI.
4. Lesbatteriesdoiventêtreutiliséesàdestempératurescomprisesentre-10et40°C.Une
température élevée peut provoquer une explosion ou un incendie. Une température basse
réduira les performances de la batterie.
5. NE démontez PAS et NE percez PAS la batterie de quelque manière que ce soit.
6. Lesélectrolytesdelabatteriesontextrêmementcorrosifs.Encasdecontactd’électrolytes
aveclapeauoulesyeux,lavezimmédiatementlazoneaffectéeàl’eau,puisconsultez
immédiatement un médecin.
7. Conservez la batterie hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
8. N’utilisezPASunebatteriesiellereçoitunchocimportantousielletombe.
9. Silabatterieprendfeu,éteignezl’incendieenutilisantdel’eau,dusableouunextincteurà
poudre sèche.
10. NE rechargez PAS la batterie immédiatement après un vol. La température de la batterie
pourrait être trop élevée et pourrait sévèrement endommager la batterie. Laissez la batterie
refroidir à température ambiante avant de la recharger. Rechargez la batterie de vol dans
uneplagedetempératurescomprisesentre5et40°C.Laplagedetempératuresdecharge
idéaleestde22à28°C.Rechargerlabatteriedanslaplagedetempératuresidéalepeut
prolonger son autonomie.
11.NElaissezPASlabatterieprèsd’unesourcedechaleurcommeunechaudière,unradiateur,
en plein soleil, ou dans un véhicule lorsque la température est élevée.
12. NE stockez PAS la batterie pendant une période prolongée si complètement déchargée. Une
déchargeexcessivedelabatterierisqued’endommagerdéfinitivementlacelluledebatterie.
13. Si une batterie ayant un faible niveau de puissance a été stockée pendant une période
prolongée, elle passe en mode Hibernation. Rechargez la batterie pour désactiver le mode
Hibernation.
14. Vérifiez régulièrement les indicateurs de niveau de batterie pour connaître le niveau de
chargeactueldelabatterie.Labatterieestconçuepour200cyclesderecharge.Iln’estpas
recommandédecontinueràl’utiliserau-delàde200cycles.
40
FR
Exigences en matière de pièces fonctionnelles
1. Assurez-vous qu’aucun objet étranger, comme de l’eau, de l’huile, de la terre ou du sable, ne se
trouve à l’intérieur de l’appareil ou de ses composants. Les ports tels que le port PSDK doivent
être solidement fermés s’ils ne sont pas utilisés.
2. Veillez à NE PAS altérer ni modifier l’appareil, ses composants ou ses pièces. Toute modification
non autorisée peut entraîner des dysfonctionnements et affecter les fonctionnalités et l’intégrité
de l’appareil.
3. Lors de l’installation de tout appareil externe, veillez à ce que le poids total de l’appareil ne
dépasse pas le poids maximal au décollage. En outre, le dispositif externe doit être installé à un
endroit tel que le centre de gravité soit maintenu à portée de la coque supérieure de l’appareil
pour que celui-ci reste stable et que le système optique, le système de détection infrarouge et le
feu auxiliaire ne soient pas bloqués.
4. NE bloquez NI l’entrée d’air NI la ventilation.
5. N’utilisez PAS d’accessoires spécifiquement destinés aux produits de la gamme
Mavic3Enterpriseavecd’autresproduits.Lesutilisateursassumentl’entièreresponsabilitédes
dommages causés par les accessoires utilisés avec d’autres produits.
6. Si vous utilisez un appareil ou une charge utile tiers sur un appareil de la gamme
Mavic3Enterprise,lisezattentivementlemanueletlesdocumentsdesécuritédel’appareilou
de la charge utile tierce. Même si l’équipement tiers peut être utilisé avec l’équipement DJI, DJI ne
garantit pas que l’équipement tiers puisse fonctionner correctement ou en toute sécurité. DJI n’est
pas responsable de tout dommage matériel ou personnel causé par un appareil ou une charge
utile tiers.
Maintenance
1. NE laissez PAS la caméra entrer en contact avec de l’eau ou d’autres liquides ou d’y être
immergée. Si elle est mouillée, essuyez-la avec un chiffon doux et absorbant. Si vous allumez
un appareil qui est tombé dans l’eau, vous risquez d’endommager les composants de manière
irrémédiable. NE rangez PAS le produit dans des endroits humides ou poussiéreux.
2. N’utilisez PAS de substances inflammables comme de l’alcool pour nettoyer ou entretenir
les caméras, les systèmes optiques, les systèmes de détection infrarouge ou le feu auxiliaire
inférieur.
3. Vérifiez chaque partie de l’appareil après tout crash ou impact. En cas de problème ou si vous
avez des questions, veuillez contacter le Service client DJI ou un revendeur agréé DJI.
4. Il est recommandé de stocker le produit dans un environnement à une température ambiante
de 15 à 25°Cetàunehumiditéd’environ40%.
5. Lors du stockage ou du transport de l’appareil pendant une période prolongée, assurez-vous
que la protection de la nacelle est installée fermement et que les bras sont repliés. Détachez les
hélices et placez délicatement l’appareil dans la mallette de transport afin d’éviter d’endommager
la caméra, l’IMU, et les autres pièces.
6. Vérifiez et maintenez le produit après utilisation pendant une période prolongée afin de le
garder dans les meilleures conditions possibles et réduire les risques de sécurité. La fréquence
des opérations de maintenance dépend de la fréquence d’utilisation du produit. La maintenance
doitcependantêtreréaliséeunefoistouslessixmois.LeproduitpeutêtreenvoyéàDJIpour
la maintenance. Rendez-vous sur https://enterprise.dji.com/enterprise-maintenance pour plus
d’informations.
7. Les pièces de l’appareil ont une durée de vie limitée. À partir de la première utilisation, les pièces
d’usuretellesquel’héliceetl’amortisseurdenacelleontuneduréedeviede300heures,tandis
quelesautrescomposantsdusystèmedepropulsion(ex.:lesmoteurs)ontuneduréedevie
de600heures.Desrisquesdesécuritépeuventsurvenirsileproduitestutiliséunefoisladurée
de vie dépassée. DJI n’est pas responsable pour tout risque pouvant survenir d’une utilisation
prolongée de ces pièces.
41
FR
Exigences relatives aux conditions de vol
L’appareilestconçupourfonctionnerdansdesconditionsmétéorologiquesbonnesou
modérées. Pour éviter toute collision, blessure grave ou tout dégât matériel éventuel, respectez
lesconsignessuivantes:
1. N’utilisezPASl’appareilparmauvaistemps,notammentencasdeventdépassantles12m/s,
de neige, de pluie, de brouillard, de grêle ou de foudre.
2. N’utilisezPASl’appareillorsquelesignalGNSSestfaibleouencasdemodificationimportante
du niveau du sol (par exemple lorsque vous pilotez un appareil depuis un balcon en hauteur).
Sinon, le positionnement peut subir des interférences et la sécurité du vol peut être affectée.
3. NEvolezPASàproximitédesurfacesréfléchissantestellesquel’eauoulaneige.Sinon,le
système optique pourrait être entravé.
4. LorsquelesignalGNSSestfaible,nepilotezl’appareilquedansdesenvironnementsbien
éclairés et offrant une bonne visibilité. Une faible lumière ambiante peut entraîner un
fonctionnement anormal du système optique.
5. NEfaitesPASdécollerl’appareilàpartird’objetsenmouvementtelsquedesvoitures,des
bateauxetdesavions.Sinon,l’appareilpourraitsecomporteranormalementetprovoquer
un accident.
6. Soyezprudentlorsquevousdécollezd’undésertoud’uneplagedesable,carlesperformances
devolpeuventêtreaffectéessidusablepénètredansl’appareil.Ilestrecommandéd’utiliser
untapisd’atterrissagepourdronelorsquevousdécollezdetelsendroits.
1. Faites voler l’appareil dans des espaces dégagés. La présence de grands bâtiments, de structures
en acier, de montagnes ou d’arbres peut affecter la précision du compas intégré et bloquer le
signalGNSS.
2. Évitez toute interférence entre la radiocommande et d’autres appareils sans fil. Veillez à
désactiver le Wi-Fi de votre appareil mobile.
3. NE faites PAS voler l’appareil à proximité de zones soumises à des interférences magnétiques
ouradio.Celainclut,sanss’ylimiter:desbornesWi-Fi,desrouteurs,desappareilsBluetooth,
des lignes électriques à haute tension, des grands postes de distribution d’énergie, des stations
radar, des postes de distribution mobiles et des tours de télédiffusion. Dans le cas contraire,
la qualité du signal peut être compromise. Des erreurs peuvent également survenir au niveau
de la radiocommande et de la transmission vidéo, ce qui peut affecter l’orientation du vol et
la précision de la localisation. L’appareil peut se comporter anormalement ou échapper à tout
contrôle dans les zones soumises à de fortes interférences.
Réglementations et restrictions de vol
Réglementations
Pour éviter tout comportement non conforme, toute blessure grave ou tout dégât matériel,
respectezlesconsignessuivantes:
1. NEfaitesPASvolerl’appareilàproximitéd’unappareilavecpilote,quellequesoit
l’altitude.NEdépassezPASl’altitudeautorisée.Tenez-vousàl’écartetNEperturbezPASle
fonctionnement des appareils avec pilote. Ayez toujours conscience des autres appareils et
obstacles à proximité et évitez-les en toutes circonstances. Atterrissez immédiatement si
nécessaire.
2. NEfaitesPASvolerl’appareildansdeszonesoùsetiennentdegrandsévénements,
notamment,maissanss’ylimiter,lesmanifestationssportivesetlesconcerts.
3. NEfaitesPASvolerl’appareilsansautorisationdansdeszonesinterditesparlesloislocales.
Les zones interdites comprennent les aéroports, les frontières nationales, les grandes villes
etleszonesdensémentpeuplées,leslieuxoùsedéroulentdesévénementsmajeurs,les
zonesoùdessituationsd’urgencesesontproduites(commelesfeuxdeforêt)etlessites
oùsetrouventdesstructuressensibles(commelescentralesnucléaires,lescentrales
électriques, les centrales hydroélectriques, les établissements pénitentiaires, les routes à
forte fréquentation, les installations gouvernementales et les zones militarisées).
42
FR
4. NEdépassezPASl’altitudeautorisée.
5. Gardez votre appareil à portée de vue (VLOS) et faites appel à un observateur pour vous aider
si nécessaire.
6. N’utilisezPASl’appareilpourtransporterdesmarchandises/chargesillégalesoudangereuses.
1. Assurez-vousdecomprendrelanatureetletypedechaqueopérationdevol(ex.:loisirs,usage
public ou usage commercial) et d’obtenir l’approbation et l’autorisation des agences publiques
concernées avant le vol. Contactez les pouvoirs locaux pour obtenir des définitions précises et
une liste des exigences en matière de vol applicables à votre lieu de résidence. Veuillez noter que
l’utilisation d’appareils radiocommandés à des fins commerciales est interdite dans certains pays
et régions. Veuillez consulter et respecter toutes les lois et réglementations locales avant de faire
volerl’appareil;cesréglementationspeuventdifférerdecellesindiquéesdanscedocument.
2. Respectez le droit à la vie privée d’autrui lorsque vous utilisez la caméra. Il est strictement
INTERDIT de filmer sans autorisation (notamment en prenant des images ou en enregistrant des
vidéos) une personne, une entité, un événement, un spectacle, une exposition ou une propriété,
ou bien un endroit où la vie privée est censée être protégée, même si les images ou les vidéos
enregistrées sont destinées à un usage personnel.
3. Veuillez noter que dans certaines zones, l’enregistrement d’images et de vidéos d’événements,
de performances, d’expositions ou de propriétés à usage commercial au moyen d’une caméra
peut constituer une violation du droit d’auteur ou d’autres droits légaux, même si l’image ou la
vidéo en question a été prise pour un usage personnel.
Restrictions de vol
DJI considère la sécurité en vol avec la plus haute importance et a développé de nombreuses façons
d’aider les utilisateurs à voler en sécurité. Ces aides ne garantissent pas que vous respectez toutes
les lois, réglementations et restrictions de vol temporaires applicables. Vous êtes seul responsable
de votre comportement lorsque vous pilotez un appareil DJI.
IlestrecommandédemettreàjourlefirmwareàladernièreversionenutilisantDJIPilot2ouDJI
ASSISTANTTM2pours’assurerquelesfonctionnalitéssuivantessontentièrementmisesàjour.
ZonesGEO
Toutes les zones GEO sont répertoriées sur le site Web officiel de DJI à l’adresse http://www.dji.
com/flysafe. Conformément aux lois, politiques et réglementations en vigueur, certaines zones GEO
n’apparaîtrontpassurlacartesurlesiteWeb.Reportez-vousàl’applicationDJIPilot2pourune
cartecomplètedeszonesGEOenvigueur.
Limited’altitude
Nefaitespasvolerl’appareilàplusde120m(400pieds)au-dessusdusolettenez-vousàl’écartde
tout obstacle.
* Les restrictions d’altitude en vol varient selon les régions. NE faites PAS voler l’appareil au-dessus
de l’altitude maximale définie par vos lois et réglementations locales.
43
IT
Direttive sulla sicurezza
1. Considerazioni di carattere ambientale
• Evitare di utilizzare l’aeromobile in zone soggette a interferenze radio o magnetiche, con edifici,
altri ostacoli o in prossimità di grandi folle.
• NON decollare da un'altitudine superiore a 6.000 m (19.685 piedi) sul livello del mare.
• NON utilizzare l’aeromobile a temperature inferiori a -10°C o superiori a 40°C.
• NON far volare l’aeromobile in aree non autorizzate. Per ulteriori informazioni, fare riferimento
alla sezione Normative e restrizioni di volo.
Alcune funzioni dell’aeromobile potrebbero essere limitate a causa di un’illuminazione
insufficiente, assenza di segnale GNSS o mancanza di spazio quando si vola in ambienti indoor.
Prestare ulteriore attenzione.
NON utilizzare l’aeromobile in condizioni meteorologiche avverse, come venti con velocità
superioria12m/s,neve,pioggia,nebbia,grandineofulmini.
2. Elenco dei controlli preliminari
Verificare che le batterie del radiocomando e dell’aeromobile siano completamente cariche, e
che la batteria di volo intelligente sia installata in modo fermo.
• Accertarsi che le eliche siano montate in modo sicuro, che non siano danneggiate o deformate,
che non siano presenti oggetti estranei all’interno o sui motori o sulle eliche, e che le pale e i
bracci delle eliche siano dispiegati.
• Accertarsi che gli obiettivi dei sistemi di visione, le fotocamere, il vetro dei sensori a infrarossi e
le luci ausiliarie siano puliti, privi di adesivi e non ostruiti.
• Accertarsi di aver rimosso la protezione dello stabilizzatore prima di accendere l’aeromobile.
Accertarsi che le coperture del vano per schede microSD e della porta PSDK siano chiuse
saldamente.
• Accertarsi che le antenne del radiocomando siano regolate nella giusta posizione.
Accertarsi che l’app DJI PILOTTM 2 e il firmware dell’aeromobile siano stati aggiornati alla
versione più recente.
Accendere l’aeromobile e il radiocomando. Accertarsi che il LED di stato del radiocomando
e gli indicatori del livello della batteria dell’aeromobile siano di colore verde fisso. Ciò indica
che l’aeromobile e il radiocomando sono collegati e che il radiocomando ha il controllo
dell’aeromobile.
Verificare che l’area di volo sia al di fuori delle zone GEO e le condizioni di volo siano adatte
al volo dell’aeromobile. Posizionare l’aeromobile su una superficie aperta e pianeggiante.
Accertarsichenonvisianoostacoli,edificioalberineiparaggiechel’aeromobilesiaa5mdi
distanza dal pilota. Il pilota deve trovarsi rivolto verso la parte posteriore dell’aeromobile.
Al fine di garantire la sicurezza in volo, accedere alla visuale della fotocamera di DJI Pilot 2 e
verificare i parametri nell’elenco di controllo pre-volo come le impostazioni Failsafe, la modalità
Control Stick, l’altezza RTH e la distanza dagli ostacoli. Si consiglia di impostare l’azione fuori
controllo su RTH.
Accertarsi che DJI Pilot 2 sia aperta correttamente per assistere nel funzionamento
dell’aeromobile. SENZA I DATI DI VOLO REGISTRATI DALL’APP DJI PILOT 2, IN DETERMINATE
SITUAZIONI (TRA CUI LA PERDITA DELL’AEROMOBILE) DJI POTREBBE NON ESSERE IN GRADO DI
FORNIRE ASSISTENZA POST-VENDITA O ASSUMERSI LA RESPONSABILITÀ.
Al fine di evitare collisioni a mezz’aria, dividere lo spazio aereo per il volo qualora ci siano più
aeromobili contemporaneamente in volo.
DJITM MAVICTM 3 Serie Enterprise NON è un giocattolo e NON è
adatto all’uso da parte di bambini.
44
IT
3. Funzionamento
NON avviare i motori prima del dispiegamento dei bracci. In caso contrario, si rischia di
danneggiare l’aeromobile.
NON toccare i fermi della batteria mentre si tiene in mano l’aeromobile, per evitarne
l’allentamento.
• Tenersi a debita distanza da eliche e motori in funzione.
• Mantenere l’aeromobile sempre nel proprio campo visivo (VLOS).
NON rispondere a telefonate o messaggi in arrivo, né eseguire operazioni sul dispositivo
mobile che potrebbero distrarre dal controllo dell’aeromobile durante il volo. NON utilizzare
l’aeromobile sotto l’effetto di alcool o droghe.
• NON far volare l’aeromobile a distanza ravvicinata da superfici riflettenti, come acqua o neve, in
quanto il riflesso potrebbe interferire sul corretto funzionamento dei sistemi di visione. In caso
di segnale GNSS debole, operare l’aeromobile esclusivamente in ambienti ben illuminati e con
buona visibilità.
• In caso di batteria insufficiente o di vento forte, far atterrare l’aeromobile in un luogo sicuro.
In caso di illuminazione insufficiente, l’aeromobile non è in grado di evitare ostacoli durante
l’RTH. Utilizzare il radiocomando per verificare la velocità e l’altitudine dell’aeromobile, in modo
da evitare collisioni durante il ritorno automatico (RTH) quando il segnale del radiocomando è
normale.
Dopo l’atterraggio, arrestare i motori, spegnere l’aeromobile e successivamente il
radiocomando. In caso contrario, l’aeromobile potrebbe entrare automaticamente in modalità
Failsafe RTH a causa di perdita del segnale del radiocomando.
• Durante il volo, prestare attenzione e avere il pieno controllo dell’aeromobile in ogni momento.
NON fare affidamento esclusivamente sui sistemi di visione e DJI Pilot 2. Le funzioni di
sicurezza e di assistenza al volo hanno lo scopo di aiutare il pilota, non di sostituirne il controllo
sull’aeromobile. Condizioni ambientali come l’illuminazione e la struttura superficiale degli
ostacoli possono influire sulle prestazioni dei sistemi di visione. Le funzioni di controllo del
volo intelligente, come l’atterraggio di precisione e l’aggiramento degli ostacoli, vengono
disattivate in caso di problemi del sistema di visione. Tenere l’aeromobile all’interno del VLOS
e prestare molta attenzione al suo volo. Usare discrezione nel pilotare l’aeromobile ed evitare
manualmente gli ostacoli in modo tempestivo. È importante impostare un’altitudine Failsafe e
RTH idonee prima di ogni volo.
NON esporre gli obiettivi della fotocamera a infrarossi a una forte fonte di energia come sole,
lava o raggi laser. In caso contrario, il sensore della fotocamera potrebbe bruciarsi e risultare
danneggiato in modo permanente.
• Accertarsi che gli accessori siano montati correttamente e saldamente sull’aeromobile prima di
utilizzarlo. In caso contrario, potrebbero cadere dall’aeromobile durante il volo.
• NON puntare il faro direttamente negli occhi.
NON utilizzare l’altoparlante vicino a persone o in una zona urbana in cui sono concentrate
strutture sensibili al rumore, poiché il volume potrebbe causare incidenti o infortuni.
Limitazioni di responsabilità e avvertenze
Utilizzando questo prodotto, l’utente dichiara di aver letto, compreso e accettato i termini e le
condizioni di questa guida e tutte le istruzioni riportate su www.dji.com/mavic-3-enterprise. SALVO
QUANTO ESPRESSAMENTE PREVISTO NELLE CONDIZIONI POST-VENDITA, DISPONIBILI SU (HTTP://
WWW.DJI.COM/SERVICE), IL PRODOTTO E TUTTI I MATERIALI E I CONTENUTI DISPONIBILI IN MERITO
AD ESSO SONO FORNITI “COSÌ COME SONO” E “IN BASE ALLA DISPONIBILITÀ”, SENZA GARANZIA O
CONDIZIONE DI ALCUN TIPO.
Conformitàallenormesulleesportazioni;limitazionidiresponsabilitàeindennizzi
L’utente riconosce che è sua responsabilità rispettare le norme sul controllo delle esportazioni
vigenti nell’UE, oltre alle altre leggi sul controllo delle esportazioni in vigore. L’utente è l’unico
responsabile legale nel caso in cui l’utilizzo, la vendita, il trasferimento, la concessione in noleggio
o altra condotta relativi ai Prodotti correlati a Mavic 3T non rispettino le leggi sul controllo delle
esportazioni in vigore. DJI declina ogni responsabilità per le violazioni delle leggi sul controllo delle
esportazioni in vigore. Inoltre, l’utente indennizzerà, difenderà ed escluderà DJI, le sue affiliate, i suoi
direttori, funzionari, dipendenti, agenti e rappresentanti da qualunque reclamo, richiesta,
45
IT
vertenza legale, causa di azione, spesa (comprese le parcelle ragionevoli dei legali), danno, perdita
o responsabilità di qualunque natura, ascrivibili, o che si presume siano ascrivibili, o correlati al
mancato rispetto delle leggi sul controllo delle esportazioni in vigore da parte dell’utente stesso.
Glossario
I seguenti termini sono utilizzati per indicare diversi livelli di danni potenziali che potrebbero
verificarsi durante il funzionamento dello stesso:
Procedure che, se non eseguite correttamente, potrebbero determinare il rischio di danni
materiali E infortuni di lieve entità o nessun infortunio.
Procedure che, se non eseguite correttamente, determinano la probabilità di danni
materiali, danni collaterali e infortuni gravi, oppure determinano un’elevata probabilità di lesioni
superficiali.
Informativa sulla sicurezza della batteria
1. NON consentire a liquidi di entrare in contatto con le batterie. NON lasciare le batterie
copertediumiditàoall’esternosottolapioggia.NONlasciarcaderelebatterieinacqua.In
caso contrario, potrebbero verificarsi esplosioni o fiamme.
2. NON utilizzare batterie non certificate da DJI. Si consiglia di usare i caricabatterie DJI.
3. NON utilizzare batterie che presentino rigonfiamenti, perdite di liquido o altri tipi di danni. In
tali situazioni, contattare DJI o un distributore autorizzato DJI.
4. Le batterie devono essere utilizzate a una temperatura compresa tra -10°C e 40°C. Una
temperatura elevata può causare esplosioni o fiamme. Una temperatura bassa può ridurre le
prestazioni della batteria.
5. NON smontare né perforare la batteria in alcun modo.
6. Gli elettroliti presenti nella batteria sono altamente corrosivi. In caso di contatto degli
elettroliti con la pelle o con gli occhi, lavare immediatamente la zona interessata con acqua e
consultare un medico.
7. Tenere le batterie fuori dalla portata di bambini e animali.
8. NONutilizzareunabatteriasequest’ultimahasubitounurtooimpattoviolento.
9. Spegnere eventuali incendi che interessino la batteria utilizzando acqua, sabbia o un
estintore a polvere.
10. NON ricaricare la batteria subito dopo un volo. La temperatura della batteria potrebbe
essere troppo alta e si potrebbero causare gravi danni alla stessa. Consentire alla batteria di
raffreddarsi fino quasi alla temperatura ambiente prima di ricaricare nuovamente. Caricare
la batteria a una temperatura compresa tra 5°C e 40°C. La temperatura di ricarica ideale è
compresa tra 22°C e 28°C. La ricarica alla temperatura ideale può prolungare la durata della
batteria.
11. NON lasciare le batterie in prossimità di fonti di calore, ad esempio una caldaia o un
calorifero,sottolalucedirettadelsoleoall’internodiunveicoloinunagiornatacalda.
12. NON conservare la batteria completamente scarica per un periodo prolungato. In caso
contrario, la batteria potrebbe scaricarsi eccessivamente provocando danni irreparabili al
vano batteria.
13. Se una batteria dalla carica ridotta è stata conservata per un periodo prolungato, entrerà in
Modalità ibernata. Ricaricare la batteria per interrompere la modalità ibernata.
14. Controllare regolarmente gli indicatori del livello di carica della batteria per verificare il livello
attuale della batteria. La batteria è stata testata per 200 cicli di ricarica. Non si consiglia di
utilizzarla oltre tale periodo.
Requisiti dei componenti funzionali
1. Assicurarsi che non vi siano sostanze estranei all’interno dell’aeromobile o dei suoi componenti,
come acqua, olio, terra o sabbia. Porte come la porta PSDK devono essere ben chiuse, quando
non utilizzate.
2. NON modificare o alterare l’aeromobile, i suoi componenti o le sue parti. Le modifiche non
autorizzate possono causare anomalie e compromettere il funzionamento e la sicurezza
dell’aeromobile.
46
IT
3. Nell’installare eventuali dispositivi esterni, assicurarsi che il peso totale dell’aeromobile non
superi il peso massimo al decollo. Inoltre, il dispositivo esterno deve essere installato in una
posizione che mantenga il centro di gravità entro il raggio d’azione della scocca superiore
dell’aeromobile, per mantenerlo stabile, e che non ostruisca i sistemi di visione, il sistema di
rilevamento a infrarossi e la luce ausiliarie.
4. NON bloccare la presa d’aria e il bocchettone.
5. NON utilizzare accessori progettati per la serie Mavic 3 Enterprise con altri prodotti. L’utente si
assume la piena responsabilità per i danni causati dall’utilizzo di tali accessori con altri prodotti.
6. Se si utilizza un dispositivo o un carico di terze parti sull’aeromobile della serie Mavic 3
Enterprise, leggere attentamente il manuale e i documenti sulla sicurezza del dispositivo o del
carico di terze parti. Anche se con l’attrezzatura DJI possono essere utilizzate attrezzature di terze
parti, DJI non ne garantisce il funzionamento corretto o sicuro. DJI non è responsabile per alcun
danno a proprietà o persone causato da un dispositivo o un carico di terze parti.
Manutenzione
1. NON far entrare in contatto o immergere la fotocamera in acqua o altri liquidi. Se ciò accade,
asciugarla con un panno morbido assorbente. L’accensione di un aeromobile bagnato potrebbe
causare danni permanenti ai suoi componenti. NON conservare in prodotto in aree umide o
polverose.
2. NON usare prodotti contenenti sostanze infiammabili, come alcol, per la pulizia e manutenzione
delle fotocamere, dei sistemi di visione, dei sistemi di rilevamento a infrarossi o della luce
ausiliaria posta sotto l’aeromobile.
3. Controllare le altre parti dell’aeromobile dopo ogni scontro o collisione. In caso di problemi o
domande, si prega di contattare l’Assistenza DJI o un distributore autorizzato DJI.
4. Si consiglia di conservare il prodotto in un ambiente dalla temperatura ambiente compresa tra
15°C e 25°C e un’umidità di circa il 40%.
5. Quando si conserva o trasporta l’aeromobile per periodi prolungati, accertarsi che la protezione
dello stabilizzatore sia installata in modo fermo e che i bracci del telaio siano chiusi. Staccare
le eliche e riporre delicatamente l’aeromobile nella custodia da trasporto per evitare danni alla
fotocamera, all’IMU e ad altri componenti.
6. Effettuare il controllo e la manutenzione del prodotto dopo un lungo periodo di utilizzo, al fine
di conservarlo nelle migliori condizioni possibili e ridurre i potenziali rischi per la sicurezza. La
frequenza con cui eseguire la manutenzione dipende dalla frequenza di utilizzo del prodotto. La
manutenzione dev’essere eseguita almeno una volta ogni 6 mesi. Il prodotto può essere inviato
a DJI per la manutenzione. Visitare https://enterprise.dji.com/enterprise-maintenance per avere
maggiori informazioni.
7. Parti dell’aeromobile hanno un’aspettativa di vita. Dal momento del primo utilizzo, le parti
soggette a usura come le eliche e l’ammortizzatore dello stabilizzatore hanno un’aspettativa
divitadi300ore,mentreglialtricomponentidelsistemadipropulsione(ades.,imotori)
hannoun’aspettativadivitadi600ore.Potrebberoessercipotenzialirischiperlasicurezzaseil
prodotto viene utilizzato una volta trascorsa l’aspettativa di vita. DJI declina ogni responsabilità
per eventuali rischi che potrebbero derivare dall’utilizzo continuo di tali componenti.
Requisiti sulle condizioni di volo
L’aeromobileèstatoprogettatoperoperareincondizionimeteorologichefavorevoliomoderate.
Per evitare collisioni, infortuni gravi e danni materiali, osservare le seguenti regole:
1. NONutilizzarel’aeromobileincondizionimeteorologicheavverse,comevelocitàdelvento
superiorea12m/s,neve,pioggia,nebbia,grandineelampi.
2. NONusarel’aeromobilequandoilsegnaleGNSSèdeboleosiverificauncambiamento
significativonelladistanzadalsuolo(adesempioquandosifadecollarel’aeromobiledaun
balcone). In tale situazione, il posizionamento potrebbe essere disturbato e la sicurezza del
volo compromessa.
47
IT
3. NONutilizzarel’aeromobilevicinoasuperficiriflettenti,comeacquaoneve.Incasocontrario,
la capacità del sistema di visione potrebbe risultare ridotta.
4. IncasodisegnaleGNSSdebole,operarel’aeromobileinambientibenilluminatieconbuona
visibilità.Unaluminositàdell’ambienteridottapuòcausareanomalienelfunzionamentodel
sistema di visione.
5. NONfardecollarel’aeromobiledaoggettiinmovimentocomeautomobili,navieaerei.In
casocontrario,l’aeromobilepotrebbecomportarsiinmodoanomaloecausareunincidente.
6. Prestareattenzionequandosifadecollarel’aeromobiledaundesertoodaunaspiaggia
sabbiosa, poiché le prestazioni di volo possono essere influenzate se la sabbia entra
nell’aeromobile.Siconsigliadiusareunabasediatterraggioperaeromobiliquandosidecolla
da questi luoghi.
1. Volare in zone aperte. Edifici alti, strutture in acciaio, montagne e alberi possono influenzare la
precisione della bussola di bordo e interferire con il segnale GNSS.
2. Evitare le interferenze tra il radiocomando e altri apparecchi wireless. Accertarsi di aver
disattivato il Wi-Fi del proprio dispositivo mobile.
3. NON utilizzare il dispositivo in prossimità di zone soggette a interferenze magnetiche o onde
radio. Incluso: hotspot Wi-Fi, router, dispositivi Bluetooth, linee ad alta tensione, centrali
elettriche su larga scala, stazioni radar, stazioni base mobili e torri di trasmissione. Il mancato
rispetto di tale precauzione potrebbe compromettere la qualità del sistema di trasmissione del
prodotto o causare anomalie nel funzionamento del radiocomando e della trasmissione delle
immagini, che a loro volta possono incidere sull’orientamento dell’aeromobile e sull’accuratezza
della posizione. In aree eccessivamente cariche di interferenze potrebbe verificarsi un
comportamento anomalo dell’aeromobile o perdita di controllo dello stesso.
Normative e restrizioni di volo
Normative
Per evitare comportamenti non conformi, infortuni gravi e danni materiali, osservare le seguenti
regole:
1. NONutilizzarel’aeromobileinprossimitàdiaeromobiliconequipaggioabordo,
indipendentementedall’altitudinedivolo.NONvolarealdisopradell’altitudineautorizzata.
Rimanere ben distanti e NON interferire con le operazioni degli aeromobili con equipaggio.
Fare sempre attenzione ed evitare altri aeromobili e ostacoli. Se necessario, atterrare
immediatamente.
2. NON sorvolare zone in cui si svolgono grandi eventi tra cui, a titolo esemplificativo ma non
esaustivo, eventi sportivi e concerti.
3. NON sorvolare zone vietate dalle leggi locali senza autorizzazione. Le zone vietate
comprendono aeroporti, frontiere nazionali, grandi città e aree densamente popolate, luoghi
di eventi importanti, zone soggette a emergenze (come incendi boschivi), e luoghi in cui sono
presenti strutture sensibili (come impianti nucleari, centrali elettriche, centrali idroelettriche,
istituti penitenziari, strade altamente trafficate, strutture governative e zone militari).
4. NONvolarealdisopradell’altitudineautorizzata.
5. Accertarsidimantenerel’aeromobileentroilcampovisivoeavvalersidiunosservatoreper
assistere, se necessario.
6. NONutilizzarel’aeromobilepertrasportaremerciocarichiillegaliopericolosi.
1. Assicurarsi di comprendere la natura delle operazioni di volo (ad esempio per attività ricreative,
per uso pubblico o per utilizzo commerciale) e di aver ottenuto l’approvazione e l’autorizzazione
pertinenti dalle agenzie governative correlate prima del volo. Rivolgersi alle autorità
regolamentatrici locali per definizioni esaustive e requisiti specifici. Si noti che in alcuni Paesi e
regioni è vietato usare aeromobili telecomandati per svolgere attività commerciali. Verificare
e rispettare tutte le leggi e le ordinanze locali prima di volare, in quanto tali norme possono
differire da quelle indicate qui.
48
IT
2. Rispettare la privacy degli altri quando si utilizza la fotocamera. NON svolgere operazioni di
sorveglianza, quali la ripresa di immagini o la registrazione video aventi per oggetto persone,
entità, eventi, spettacoli, esposizioni o proprietà, se privi delle necessarie autorizzazioni e nei casi
in cui sussista una ragionevole aspettativa di privacy, anche se l’immagine o il video è destinato a
uso personale.
3. Si noti che in alcune aree, la registrazione di immagini e video di eventi, spettacoli, esposizioni
o proprietà commerciali mediante una videocamera può violare il copyright o altri diritti legali,
anche se l’immagine o il video sono destinati a uso personale.
Restrizioni di volo
Per DJI la sicurezza è una priorità ed è per questo che ha sviluppato diverse soluzioni per aiutare
gli utenti a volare in modo sicuro. Tali soluzioni non garantiscono il rispetto di tutte le norme,
regolamentazioni e restrizioni di volo. L’utente è l’unico responsabile per le proprie scelte durante
l’utilizzo di un aeromobile DJI.
Si consiglia di aggiornare il firmware alla versione più recente utilizzando DJI Pilot 2 o DJI
ASSISTANTTM 2 per garantire che le seguenti funzionalità siano pienamente aggiornate.
Zone GEO
Tutte le zone GEO sono riportate sul sito ufficiale DJI, all’indirizzo http://www.dji.com/flysafe.
In conformità con le leggi, le politiche e le normative pertinenti, alcune zone GEO non saranno
visualizzate sulla mappa del sito internet. Fare riferimento all’app DJI Pilot 2 per una mappa
completa delle zone GEO attive.
Limiti di quota
Non volare ad altitudini superiori a 120 metri dal suolo e mantenere la distanza da eventuali ostacoli
circostanti.
* Le restrizioni sull’altitudine di volo variano a seconda dell’area geografica. NON utilizzare
l’aeromobile ad altitudini superiori a quelle consentite dalle normative e leggi locali.
49
NL
Veiligheidsrichtlijnen
1. Overwegingen m.b.t. de omgeving
Vermijd vliegen in gebieden met magnetische of radio-interferentie, gebouwen, andere
obstakels of in de buurt van grote menigtes.
• NIET opstijgen vanaf een hoogte van meer dan 6.000 m boven zeeniveau.
• Vlieg NIET met de drone bij temperaturen onder -10 °C of boven 40 °C.
Vlieg NIET in ongeoorloofde gebieden. Raadpleeg het gedeelte Regelgeving & vluchtbeperking
voor meer informatie.
Sommige dronefuncties kunnen beperkt zijn door onvoldoende verlichting, het ontbreken van
een GNSS-signaal of een gebrek aan ruimte wanneer u binnen vliegt. Wees extra voorzichtig.
Gebruik de drone NIET bij ongunstige weersomstandigheden, zoals windsnelheden van meer
dan 12 m/s, sneeuw, regen, mist, hagel of bliksem.
2. Checklist ter voorbereiding van de vlucht
• Zorg ervoor dat de afstandsbediening en de accu's van de drone volledig zijn opgeladen en dat
de intelligent flight battery stevig is geïnstalleerd.
Zorg ervoor dat de propellers stevig zijn gemonteerd en niet beschadigd of vervormd zijn, er
geen vreemde voorwerpen in of op de motoren of propellers zitten en de propellerbladen en
-armen zijn uitgeklapt.
Zorg ervoor dat de lenzen van de zichtsystemen, camera's, het glas van de infraroodsensoren
en de extra verlichting schoon, vrij van stickers zijn en op geen enkele manier geblokkeerd zijn.
• Zorg ervoor dat u de gimbalbescherming verwijdert voordat u de drone inschakelt.
Zorg ervoor dat de afdekkingen van de microSD-kaartsleuf en de PSDK-poort stevig gesloten
zijn.
• Zorg ervoor dat de antennes van de afstandsbediening in de juiste positie staan.
Zorg ervoor dat DJI PILOTTM 2 en de firmware van de drone zijn bijgewerkt naar de nieuwste versie.
Schakel de drone en afstandsbediening in. Zorg ervoor dat de ledlampje voor de status op de
afstandsbediening en de indicatoren van het accuniveau op de drone continu groen branden.
Dit geeft aan dat de drone en de afstandsbediening zijn gekoppeld en dat de afstandsbediening
de drone bestuurt.
Zorg ervoor dat uw vluchtgebied buiten alle GEO-zones ligt en de vluchtomstandigheden
geschikt zijn om met de drone te vliegen. Plaats de drone op een open en vlakke ondergrond.
Zorg ervoor dat er geen obstakels, gebouwen of bomen in de buurt zijn en dat de drone zich op
5 meter afstand van de piloot bevindt. De piloot moet naar de achterkant van de drone gericht
zijn.
Ga om de vliegveiligheid te garanderen naar de cameraweergave van DJI Pilot 2 en controleer
de parameters op de voorbereidingschecklist, zoals de uitvalbeveiligingsinstellingen,
joystickmodus, RTH-hoogte en obstakelafstand. Het wordt aanbevolen om de
onbeheersbaaractie in te stellen op RTH.
Zorg ervoor dat DJI Pilot 2 goed is geopend om u te helpen bij het besturen van de drone.
ZONDER DE VLUCHTGEGEVENS DIE DOOR DE DJI PILOT 2-APP WORDEN VASTGELEGD, KAN DJI
IN BEPAALDE SITUATIES (WAARONDER BIJ VERLIES VAN UW DRONE) MOGELIJK GEEN NAZORG
BIEDEN OF AANSPRAKELIJKHEID AANVAARDEN.
Verdeel het luchtruim voor een vlucht wanneer er meerdere drones tegelijkertijd actief zijn,
zodat botsingen in de lucht worden voorkomen.
De DJITM MAVICTM 3 Enterprise-serie is GEEN speelgoed en is NIET
geschikt voor kinderen.
50
NL
3. Bediening
Start de motoren NIET voordat de armen zijn uitgeklapt. Anders kan de drone beschadigd
raken.
• Raak de accugespen NIET aan terwijl u de drone vasthoudt om te voorkomen dat het losraakt.
• Blijf uit de buurt van de roterende propellers en motoren.
• Houd de drone te allen tijde in de gaten (visual line of sight/VLOS).
Beantwoord GEEN inkomende oproepen of berichten. Doe ook niets op uw mobiele apparaat
dat uw aandacht afleidt van het besturen van de drone tijdens de vlucht. Vlieg NIET onder
invloed van alcohol of drugs.
Vlieg NIET dicht boven reflecterende oppervlakken zoals water of sneeuw, omdat deze
oppervlakken de werking van de vision systems kunnen beïnvloeden. Gebruik de drone alleen
in omgevingen met goede verlichting en zichtbaarheid wanneer het GNSS-signaal zwak is.
Land de drone onmiddellijk op een veilige plek wanneer de waarschuwing Low Battery (accu
leeg) of zware wind wordt weergegeven.
De drone kan tijdens RTH geen obstakels vermijden wanneer er onvoldoende licht is. Regel
de snelheid en hoogte van de drone met de afstandsbediening als het signaal normaal is om
botsingen tijdens het RTH-proces te voorkomen.
Stop de motoren na de landing, schakel de drone en de afstandsbediening uit. Anders kan
de drone automatisch de Failsafe RTH activeren als gevolg van het signaalverlies van de
afstandsbediening.
• Let altijd goed op en behoud te allen tijde de controle over de drone tijdens de vlucht. Vertrouw
NIET alleen op de zichtsystemen en DJI Pilot 2. Functies voor veiligheid en vluchtassistentie
zijn bedoeld om de piloot te helpen, niet om hun controle over de drone te vervangen.
Omgevingsfactoren zoals verlichting en het oppervlak van obstakels kunnen van invloed zijn op
de prestaties van het zichtsysteem. Intelligente vluchtbesturingsfuncties zoals precisielanding
en het vermijden van obstakels zijn uitgeschakeld wanneer de functies van het zichtsysteem
zijn aangetast. Houd de drone binnen de VLOS en let goed op het vluchtpatroon. Gebruik je
gezonde verstand bij de besturing van de drone en probeer obstakels op tijd handmatig te
vermijden.HetisbelangrijkomdejuistehoogtevooruitvalbeveiligingenRTHvóórelkevlucht
in te stellen.
• Stel de infraroodcameralenzen NIET bloot aan een sterke energiebron zoals de zon, lava, of een
laserstraal. Anders kan de camerasensor doorbranden, wat kan leiden tot permanente schade.
Zorg ervoor dat de accessoires correct en veilig op de drone zijn gemonteerd voordat u het
gebruikt. Anders kunnen ze tijdens de vlucht van de drone vallen.
• Richt het baken NIET rechtstreeks in het oog.
Gebruik de luidspreker NIET in de buurt van mensen of in een stedelijke omgeving waar
geluidsgevoelige mechanismen aanwezig zijn die op het geluid zouden kunnen reageren,
aangezien dit kan leiden tot ongelukken of letsel.
Disclaimer en waarschuwing
Door dit product te gebruiken, geeft u aan dat u de algemene voorwaarden van deze richtlijn en
alle instructies op www.dji.com/mavic-3-enterprise hebt gelezen, begrepen en accepteert. BEHALVE
ZOALS UITDRUKKELIJK BEPAALD IN HET BELEID VOOR AFTER-SALES SERVICE DAT BESCHIKBAAR IS
OP (HTTP://WWW.DJI.COM/SERVICE), WORDEN HET PRODUCT EN ALLE MATERIALEN EN INHOUD
DIE BESCHIKBAAR ZIJN VIA HET PRODUCT GELEVERD "IN DE HUIDIGE STAAT" EN OP "BASIS VAN
BESCHIKBAARHEID", ZONDER ENIGE GARANTIE OF VOORWAARDE VAN WELKE AARD DAN OOK.
Exportnaleving, disclaimer en vrijwaring
U erkent dat het uw verantwoordelijkheid is om te voldoen aan de exportcontrolewetgeving van
de EU en alle andere toepasselijke exportcontrolewetgeving. U draagt als enige de wettelijke
verantwoordelijkheid indien uw gebruik, verkoop, overdracht, verhuur of ander gedrag
met betrekking tot de Mavic 3T gerelateerde producten niet voldoet aan de toepasselijke
exportcontrolewetgeving. DJI is in geen enkel geval verantwoordelijk voor het door u schenden van
toepasselijke exportcontrolewetgeving. Bovendien moet u DJI, hieraan gelieerde ondernemingen,
directeuren, functionarissen, werknemers, agenten en vertegenwoordigers, vrijwaren, verdedigen
en schadeloos houden van en tegen alle claims, eisen, rechtszaken, vorderingen, kosten (inclusief
redelijke advocaatkosten), schade, verliezen of aansprakelijkheden van welke aard dan ook,
die voortvloeien uit of naar verluidt voortvloeien uit of verband houden met het feit dat u de
toepasselijke exportcontrolewetgeving niet naleeft.
51
NL
Verklarende woordenlijst
De volgende termen worden gebruikt in de productdocumentatie om de verschillende niveaus van
mogelijke schade bij het gebruik van dit product aan te geven:
Procedures waarvan de niet-naleving mogelijk leidt tot materiële schade EN tot een zeer
geringe of geen kans op letsel.
Procedures waarvan de niet-naleving waarschijnlijk leidt tot materiële schade,
nevenschade en ernstig letsel of tot een grote kans op oppervlakkig letsel.
Veiligheidsbericht accu
1. Laat de accu's NIET met vloeistof in contact komen. Laat accu's NIET bedekt met vocht of
buiten in de regen. Laat de accu's NIET in het water vallen. Anders kan een explosie of brand
ontstaan.
2. Gebruik GEEN andere batterijen dan DJI-batterijen. Het wordt aanbevolen om DJI-laders te
gebruiken.
3. Gebruik NOOIT gezwollen, lekkende of beschadigde batterijen. Neem in dergelijke situaties
contact op met DJI of een erkende DJI-dealer.
4. De accu's moeten worden gebruikt bij temperaturen tussen -10 °C en 40 °C. Een hoge
temperatuur kan een explosie of brand veroorzaken. Een lage temperatuur vermindert de
prestaties van een accu.
5. Demonteer of doorboor de batterij NOOIT.
6. De elektrolyten in de accu zijn zeer corrosief. Was bij contact van elektrolyten met huid of
ogen het gebied onmiddellijk met water en roep medische hulp in.
7. Houd de batterijen buiten het bereik van kinderen en huisdieren.
8. Gebruik een accu NIET wanneer deze betrokken is bij neerstorten of zware impact.
9. Blus een brand in een accu met water, zand of een poederblusser.
10. Laad de accu NIET onmiddellijk na de vlucht op. De temperatuur van de batterij kan dan te hoog
zijn en kan de accu ernstig beschadigen. Laat de accu tot ± kamertemperatuur afkoelen voordat
u deze opnieuw oplaadt. Laad de batterij op bij een temperatuur van 5 °C tot 40° C. De ideale
temperatuur om op te laden is tussen de 22 °C tot 28 °C. Opladen bij de ideale temperatuur kan de
levensduur van de accu verlengen.
11. Plaats de accu NIET in de buurt van warmtebronnen, zoals een oven of kachel, in direct
zonlicht of in een voertuig op een warme dag.
12. Sla de batterij NIET voor langere tijd op nadat deze volledig is ontladen. Anders kan de
batterij overmatig worden ontladen en onherstelbare schade aan de batterij veroorzaken.
13. Als een accu met een laag laadniveau gedurende langere tijd wordt opgeslagen, schakelt de
accu over naar de diepe slaapstand. Laad de accu op om deze uit de slaapstand te halen.
14. Controleer regelmatig de indicatoren voor accuniveau om het huidige accuniveau te bekijken.
De accu is geclassificeerd voor 200 cycli. Het wordt niet aanbevolen om de accu na 200 cycli
te blijven gebruiken.
Vereisten voor functionele onderdelen
1. Zorg ervoor dat er geen vreemde materialen of substanties, zoals water, olie, grond of zand, in
de drone of de onderdelen ervan zitten. Poorten zoals de PSDK-poort moeten stevig worden
gesloten als ze niet worden gebruikt.
2. Doe GEEN aanpassingen aan de drone of de componenten of onderdelen daarvan.
Ongeoorloofde aanpassingen kunnen storingen veroorzaken en de functionaliteit en veiligheid
van de drone aantasten.
3. Zorg er bij het installeren van externe apparaten voor dat het totale gewicht van de drone
niet meer dan het maximale startgewicht bedraagt. Daarnaast moet het externe apparaat op
een locatie worden geïnstalleerd zodat het zwaartepunt binnen het bereik van de bovenplaat
van de drone wordt gehouden om de drone stabiel te houden en zodat de zichtsystemen, het
infrarooddetectiesysteem en de extra verlichting niet worden geblokkeerd.
52
NL
4. Blokkeer de luchtinlaat en ventilatieopening NIET.
5. Gebruik GEEN accessoires die specifiek voor de Mavic 3 Enterprise-serie zijn met andere
producten. Gebruikers nemen de volledige verantwoordelijkheid voor enige schade veroorzaakt
door gebruikte accessoires met andere producten.
6. Als je een apparaat of lading van derden gebruikt op de Mavic 3 Enterprise-serie drone, lees dan
de handleiding en veiligheidsdocumenten van het apparaat of de lading van derden zorgvuldig
door. Zelfs als de apparatuur van derden kan worden gebruikt met DJI-apparatuur, garandeert
DJI niet dat de apparatuur van derden goed of veilig kan werken. DJI is niet verantwoordelijk voor
eigendommen of persoonlijke schade veroorzaakt door een apparaat of lading van derden.
Onderhoud
1. Laat de camera NIET in contact komen met, of worden ondergedompeld in, water of andere
vloeistoffen. Veeg de camera droog met een zachte, absorberende doek als deze nat wordt.
Het inschakelen van een drone die in het water is gevallen, kan permanente schade aan
componenten van de drone toebrengen. Bewaar het product NIET in een vochtige of stoffige
omgeving.
2. Gebruik GEEN stoffen die ontvlambare stoffen bevatten, zoals alcohol, om de camera's,
zichtsystemen, infrarooddetectiesystemen of extra bodemverlichting te reinigen of te
onderhouden.
3. Controleer na neerstorten of een botsing elk onderdeel van de drone. Neem bij problemen of
vragen contact op met DJI Support of een door DJI geautoriseerde dealer.
4. Het wordt aanbevolen om het product op te slaan in een omgeving met een
omgevingstemperatuur van 15 °C tot 25 °C en een luchtvochtigheid van ongeveer 40%.
5. Wanneer u de drone gedurende langere tijd opbergt of vervoert, zorg er dan voor dat de
gimbalbescherming stevig is geïnstalleerd en dat de framearmen zijn ingeklapt. Maak de
propellers los en plaats de drone voorzichtig in de draagkoffer om schade aan de camera, IMU
en andere onderdelen te voorkomen.
6. Controleer en onderhoud het product na langdurig gebruik om het in de best mogelijke
conditie te houden en mogelijke veiligheidsrisico's te verminderen. De frequentie van hoe
vaak onderhoud moet worden uitgevoerd, hangt af van hoe vaak het product wordt gebruikt.
Onderhoud moet ten minste eenmaal per zes maanden worden uitgevoerd. Het product kan
voor onderhoud naar DJI worden gestuurd. Ga voor meer informatie naar https://enterprise.dji.
com/enterprise-maintenance.
7. Onderdelen van de drone hebben een verwachte levensduur. Vanaf het moment van het
eerste gebruik hebben slijtageonderdelen zoals de propeller en gimbaldemper een verwachte
levensduur van 300 uur, terwijl de andere onderdelen van het aandrijfsysteem (bijv. motoren)
een verwachte levensduur van 600 uur hebben. Er kunnen mogelijk veiligheidsrisico's zijn als het
product wordt gebruikt nadat de verwachte levensduur is verstreken. DJI is niet verantwoordelijk
voor eventuele risico's die kunnen voortvloeien uit het blijven gebruiken van deze onderdelen.
Vereisten voor vluchtomstandigheden
De drone is ontworpen om te functioneren bij goede tot milde weersomstandigheden. Neem de
volgende regels in acht om botsingen, ernstig letsel en materiële schade te voorkomen:
1. Gebruik de drone NIET bij ongunstige weersomstandigheden, zoals windsnelheden van meer
dan 12 m/s, sneeuw, regen, mist en onweer.
2. Gebruik de drone NIET als het GNSS-signaal zwak is of als het grondniveau aanzienlijk
verandert (bijvoorbeeld bij het vliegen vanaf een hoog balkon). Anders kan de positionering
verstoord worden en kan de vliegveiligheid worden beïnvloed.
3. Vlieg NIET in de nabijheid van reflecterende oppervlakken zoals water of sneeuw. Anders kan
het zichtsysteem beperkt functioneel zijn.
4. Vlieg bij zwak GNSS-signaal met de drone in omgevingen met goede verlichting en
zichtbaarheid. Bij weinig omgevingslicht werkt het zichtsysteem mogelijk slecht.
5. Stijg NIET op vanaf bewegende objecten zoals auto's, schepen en vliegtuigen. Anders kan de
drone zich abnormaal gedragen en een ongeval veroorzaken.
53
NL
6. Wees voorzichtig bij het opstijgen van een woestijn of zandstrand, omdat de vluchtprestaties
kunnen worden beïnvloed als er zand in de drone terechtkomt. Het wordt aanbevolen om
een drone-landingsplateau te gebruiken bij het opstijgen vanaf dergelijke plaatsen.
1. Gebruik de drone in open gebieden. Hoge gebouwen, stalen constructies, bergen en bomen
kunnen de nauwkeurigheid van het on-board-kompas beïnvloeden en het GNSS-signaal
blokkeren.
2. Voorkom verstoring tussen de afstandsbediening en andere draadloze apparatuur. Zorg ervoor
dat u wifi op uw mobiele apparaat uitschakelt.
3. Vlieg NIET in de buurt van gebieden met magnetische of radiostoringen. Deze zijn, maar zijn niet
beperkt tot: Wifi-hotspots, routers, Bluetooth-apparaten, hoogspanningsleidingen, grootschalige
stroomtransmissiestations, radarstations, mobiele basisstations en zendmasten. Als u dit niet
doet, kan dit ten koste gaan van de transmissiekwaliteit van dit product. Ook kan dit leiden tot
externe besturings- en videotransmissiefouten, die van invloed kunnen zijn op de vluchtrichting
en nauwkeurigheid van de plaatsbepaling. De drone kan zich vreemd gedragen of onbestuurbaar
worden in gebieden met te veel storing.
Regelgeving & vluchtbeperkingen
Regelgeving
Neem de volgende regels in acht om niet-naleving van de voorschriften, ernstig letsel en
materiële schade te voorkomen:
1. Gebruik de drone NIET in de nabijheid van bemande luchtvaartuigen, ongeacht de hoogte.
Vlieg met de drone NIET boven de toegestane hoogte. Blijf ver uit de buurt van en stoor
bemande vliegtuigen NIET. Wees u bewust van en vermijd te allen tijde andere drones/
vliegtuigen en obstakels. Land onmiddellijk indien nodig.
2. Vlieg NIET met de drone in gebieden waar grote evenementen worden gehouden, inclusief
maar niet beperkt tot sportevenementen en concerten.
3. Vlieg NIET met de drone in gebieden waar dit verboden is door de lokale wetgeving.
Verboden gebieden zijn luchthavens, nationale grenzen, grote steden en dichtbevolkte
gebieden, locaties van grote gebeurtenissen, gebieden waar noodsituaties hebben
plaatsgevonden (zoals bosbranden) en locaties met gevoelige structuren (zoals kerncentrales,
elektriciteitscentrales, waterkrachtcentrales, correctiefaciliteiten, zwaar bereisde wegen,
overheidsfaciliteiten en militaire zones).
4. Vlieg met de drone NIET boven de toegestane hoogte.
5. Zorg ervoor dat u visueel contact met uw drone houdt en gebruik een waarnemer om te
assisteren als dat nodig is.
6. Gebruik de drone NIET om illegale of gevaarlijke goederen of ladingen te vervoeren.
1. Zorg ervoor dat u de aard/het soort van uw vliegactiviteit begrijpt (zoals voor recreatieve
doeleinden, voor openbaar gebruik of voor commercieel gebruik) en dat u voorafgaand aan de
vlucht de vereiste goedkeuringen en toestemmingen van de betreffende overheidsinstellingen
verkregen hebt. Raadpleeg uw lokale toezichthouders voor alle uitgebreide definities en
specifieke vereisten. Voor op afstand bestuurde drones kan in bepaalde landen en regio's een
verbod gelden voor het uitvoeren van commerciële activiteiten. Controleer en volg alle lokale
wetten en verordeningen voordat u gaat vliegen, aangezien deze regels kunnen afwijken van de
hier vermelde regels.
2. Respecteer de privacy van anderen wanneer je de camera gebruikt. Voer GEEN surveillance-
activiteiten uit zoals beeldregistratie, geluidsopnamen of video-opnamen maken van personen,
entiteiten, evenementen, voorstellingen, tentoonstellingen of eigendommen zonder vergunning
of wanneer er een verwachting van privacy bestaat, zelfs indien de afbeelding of video slechts
wordt vastgelegd, of indien het geluid slechts wordt opgenomen, voor persoonlijk gebruik.
3. Houd er rekening mee dat het maken van beelden en video's van evenementen, optredens,
tentoonstellingen of commerciële eigendommen door middel van een camera in bepaalde
gebieden in strijd kan zijn met het auteursrecht of andere wettelijke rechten, zelfs als het beeld
of de video voor persoonlijk gebruik opgenomen wordt.
54
NL
Vliegbeperkingen
DJI neemt vliegveiligheid serieus en heeft daarom verschillende hulpmiddelen ontwikkeld om
gebruikers veiliger te laten vliegen. Deze hulpmiddelen bieden geen garantie dat u alle toepasselijke
wetten, voorschriften en tijdelijke vluchtbeperkingen naleeft. U bent zelf verantwoordelijk voor uw
gedrag bij het vliegen met een DJI-drone.
Het is ten zeerste aan te raden om de firmware te updaten naar de nieuwste versie met de DJI Pilot
2 of DJI ASSISTANTTM 2 om ervoor te zorgen dat de volgende functies volledig zijn geüpdatet.
GEO-zones
Alle GEO-zones staan vermeld op de officiële DJI-website op http://www.dji.com/flysafe. In
overeenstemming met relevante wetgeving, beleidsregels en voorschriften worden sommige GEO-
zones niet weergegeven op de kaart op de website. Raadpleeg de DJI Pilot 2-app voor een volledige
kaart van de GEO-zones die van kracht zijn.
Hoogtelimiet
Vlieg niet hoger dan 120 meter boven de grond en blijf uit de buurt van alle omringende obstakels.
* Beperkingen ten aanzien van de vluchthoogte variëren per regio. Vlieg NIET boven de maximale
hoogte die in de lokale wet- en regelgeving is bepaald.
55
PT
Diretrizes de segurança
1. Considerações ambientais
Evite voar em áreas com interferência magnética ou de rádio, edifícios, outros obstáculos ou
perto de grandes multidões.
• NÃO descole de uma altitude superior a 6000 m (19 685 pés) acima do nível do mar.
• NÃOpiloteaaeronaveatemperaturasinferioresa-10°C(14°F)ousuperioresa40°C(104°F).
NÃO voe em áreas não autorizadas. Consulte a secção de Regulamentos e restrições de voo
para obter mais informações.
Algumas características da aeronave podem ser limitadas devido a iluminação insuficiente,
ausência de sinal GNSS ou falta de espaço ao voar em ambientes interiores. Tome cuidados
adicionais.
• NÃOutilizeaaeronaveemcondiçõesmeteorológicasseveras,incluindovelocidadesdevento
superioresa12m/s,neve,chuva,nevoeiro,granizooutrovoada.
2. Lista de verificação antes do voo
Assegure-se de que o telecomando e as baterias da aeronave estão totalmente carregadas e
que a bateria de voo inteligente está firmemente instalada.
Assegure-se de que as hélices estão montadas de forma segura e que não estão danificadas
nem deformadas, que não existem objetos estranhos dentro ou sobre os motores ou hélices, e
que as lâminas e os braços da hélice estão desdobrados.
Assegure-se de que as lentes dos sistemas de visão, câmaras, o vidro dos sensores
infravermelhos e as luzes auxiliares estão limpas, sem autocolantes e não bloqueadas de
alguma forma.
• Assegure-se de que retira a proteção da suspensão cardã antes de ligar a aeronave.
Assegure-se de que as tampas da ranhura para cartão microSD e da porta PSDK foram
fechadas adequadamente.
• Assegure-se de que as antenas do telecomando estão ajustadas na posição adequada.
• Assegure-se de que a aplicação DJI PILOTTM 2 e o firmware da aeronave foram atualizados para
a versão mais recente.
Ligue o telecomando e a aeronave. Assegure-se de que o LED de estado do telecomando
e os indicadores de estado da aeronave estão fixos a verde. Isto indica que a aeronave e o
telecomando estão ligados e o telecomando está no controlo da aeronave.
Assegure-se de que a sua área de voo está fora das zonas GEO e as condições do voo são
adequadas para pilotar a aeronave. Coloque a aeronave em solo aberto e plano. Assegure-se
de que não existem obstáculos, edifícios ou árvores nas proximidades e que a aeronave está a
5mdedistânciadopiloto.Opilotodeveestarvoltadoparaatraseiradaaeronave.
• Para garantir a segurança do voo, introduza a vista de voo da aplicação DJI Pilot 2 e verifique os
parâmetros na lista de verificação antes do voo, como as definições de segurança, o modo de
manípulo de controlo, a altura do regresso à posição inicial (RTH) e a distância aos obstáculos.
É recomendável definir a ação fora de controlo para RTH.
• Assegure-se de que a DJI Pilot 2 está devidamente aberta para ajudar na operação da aeronave.
SEM OS DADOS DE VOO REGISTADOS PELA APLICAÇÃO DJI PILOT 2, EM DETERMINADAS
SITUAÇÕES (INCLUINDO A PERDA DA SUA AERONAVE) A DJI PODERÁ NÃO CONSEGUIR
PRESTAR-LHE APOIO PÓS-VENDA OU ASSUMIR RESPONSABILIDADE.
Divida o espaço aéreo para o voo quando estiverem a operar várias aeronaves
simultaneamente, de modo a evitar a colisão no ar.
A série DJITM MAVICTM 3 Enterprise NÃO é um brinquedo e NÃO é
adequado para crianças.
56
PT
3. Funcionamento
NÃO ligue os motores antes de desdobrar os braços. Caso contrário, a aeronave pode ficar
danificada.
• NÃO toque nas fivelas da bateria enquanto segura na aeronave, para evitar que se soltem.
• Mantenha-se afastado das hélices e motores em rotação.
• Mantenha sempre a aeronave no seu campo de visão (VLOS).
• NÃOatendachamadas,nãoleiamensagensdetexto,nemfaçaalgonodispositivomóvelqueo
possa distrair do controlo da aeronave durante o voo. NÃO utilize o produto sob a influência de
álcool ou drogas.
• NÃO voe muito perto de superfícies refletoras como água ou neve, uma vez que estes tipos de
terreno podem afetar o desempenho do sistema de visão. Quando o sinal GNSS é fraco, limite
o voo da aeronave apenas a ambientes com boa iluminação e visibilidade.
• Aterre a aeronave num local seguro se surgir um aviso de bateria fraca ou de ventos fortes.
• A aeronave não consegue evitar obstáculos durante a RTH quando não há luz suficiente. Utilize
o telecomando para controlar a velocidade e a altitude da aeronave, para evitar uma colisão
durante o processo de voltar à posição inicial (RTH) quando o sinal do telecomando estiver
normal.
• Apósaaterragem,desligueosmotores,desligueaaeronaveeotelecomando.Casocontrário,
a aeronave poderá entrar no modo Failsafe RTH automaticamente devido à perda de sinal do
telecomando.
• Preste atenção e controle sempre a aeronave durante o voo. NÃO confie apenas nos sistemas
de visão e na DJI Pilot 2. As funcionalidades de segurança e assistência de voo destinam-se a
ajudar o piloto, não a substituir o seu controlo da aeronave. As condições ambientais, tais como
a iluminação e a textura da superfície dos obstáculos, podem ter impacto no desempenho
do sistema de visão. As funcionalidades de controlo de voo inteligente, como aterragem de
precisão e prevenção de obstáculos, são desativadas quando as funções do sistema de visão
estão comprometidas. Mantenha a aeronave dentro do VLOS e preste muita atenção ao seu
voo. Utilize o bom senso para dirigir a aeronave e evitar obstáculos a tempo, de modo manual.
É importante definir uma altitude de segurança e RTH adequadas antes de cada voo.
NÃO exponha as lentes da câmara de infravermelhos a uma fonte de energia forte, tal como
o sol, lava ou um raio laser. Caso contrário, o sensor da câmara pode ser queimado, levando a
danos permanentes.
• Certifique-sedequeosacessóriosestãocorretaefirmementemontadosnaaeronaveantesde
os utilizar. Caso contrário, podem cair da aeronave durante o voo.
• NÃO aponte o farol diretamente para os olhos.
NÃO utilize a coluna perto de pessoas ou numa área urbana onde as estruturas sensíveis ao
ruído estejam concentradas, uma vez que o volume pode levar a acidentes ou lesões.
Declaração de exoneração de responsabilidade e aviso
Ao utilizar este produto, significa que leu, compreendeu e aceita os termos e condições
desta diretriz e todas as instruções em www.dji.com/mavic-3-enterprise. SALVO CONFORME
EXPRESSAMENTE PREVISTO NAS POLÍTICAS PÓS-VENDA DISPONÍVEIS EM (HTTP://WWW.DJI.COM/
SERVICE), O PRODUTO, TODOS OS MATERIAIS E O CONTEÚDO DISPONIBILIZADO ATRAVÉS DO
PRODUTO SÃO FORNECIDOS “TAL COMO ESTÃO” E “CONFORME DISPONÍVEIS”, SEM GARANTIA OU
CONDIÇÃO DE QUALQUER ESPÉCIE.
ConformidadecomExportação,ExoneraçãodeResponsabilidadeeIndemnização
Reconhece que é da sua responsabilidade cumprir a lei de controlo de exportação da UE e
quaisquer outras leis de controlo de exportação aplicáveis. O utilizador será o único responsável
pela responsabilidade legal se qualquer utilização, venda, transferência, aluguer ou outra conduta
relacionada com os Produtos Mavic 3T não cumprir as leis de controlo de exportação aplicáveis. A
DJI, em nenhuma circunstância, será responsável pela sua violação de quaisquer leis de controlo
de exportação aplicáveis. Além disso, deverá indemnizar, defender e exonerar a DJI, as suas
afiliadas, diretores, executivos, funcionários, agentes e representantes, de e contra toda e qualquer
reivindicação, demanda, processo, causa de ação, despesas (incluindo honorários de advogados
razoáveis), danos, perdas ou responsabilidades de qualquer natureza, decorrentes de, ou
supostamente decorrentes de, ou relacionados com a sua falha em cumprir as leis de controlo de
exportação aplicáveis.
57
PT
Glossário
São utilizados os seguintes termos em toda a documentação do produto para indicar vários níveis
de danos possíveis ao utilizar este produto:
Procedimentos que, caso não sejam seguidos corretamente, criam uma possibilidade de
danos materiais E pouca ou nenhuma possibilidade de danos físicos.
Procedimentos que, caso não sejam seguidos corretamente, criam a probabilidade de
danos materiais, danos colaterais e danos físicos graves ou criam uma probabilidade elevada de
danos físicos superficiais.
Aviso de segurança da bateria
1. NÃOPERMITAqueasbateriasentrememcontactocomqualquertipodelíquido.NÃOdeixe
as baterias cobertas de humidade ou à chuva. NÃO deixe a bateria cair dentro de água. Caso
contrário,podeocorrerumaexplosãoouincêndio.
2. NÃOutilizebateriasquenãosejamoriginaisdaDJI.Recomenda-seautilizaçãode
carregadores da DJI.
3. NÃOutilizebateriasinchadas,comfugasoudanificadas.Nestassituações,contacteaDJIou
um revendedor autorizado da DJI.
4. Asbateriasdevemserutilizadasatemperaturasentre-10°Ce40°C(14°Fe104°F).Uma
temperaturaelevadapodecausarumaexplosãoouincêndio.Umatemperaturabaixareduz
o desempenho da bateria.
5. NÃO desmonte nem perfure a bateria de forma alguma.
6. Oseletrólitosdabateriasãoaltamentecorrosivos.Seoseletrólitosentrarememcontacto
com a sua pele ou os seus olhos, lave imediatamente a área afetada com água e consulte
imediatamente um médico.
7. Mantenhaabateriaforadoalcancedascriançasedosanimaisdeestimação.
8. NÃO UTILIZE a bateria se esta esteve envolvida num acidente ou impacto forte.
9. Apague qualquer incêndio da bateria utilizando água, areia ou um extintor de incêndios com
pó seco.
10. NÃO carregue a bateria imediatamente após o voo. A temperatura da bateria poderá estar
demasiadoaltaecausardanosgravesnabateria.Permitaqueabateriaarrefeçaperto
da temperatura ambiente antes de carregar novamente. Carregue a bateria de voo no
intervalodetemperaturade5ºCa40ºC(41ºFa104ºF).Ointervalodetemperaturaidealde
carregamento é de 22 °C a 28 °C (72 °F a 82 °F). Carregar num intervalo de temperatura ideal
podeprolongaravidaútildabateria.
11. NÃO deixe as baterias perto de fontes de calor, como um forno ou aquecedor, expostas à luz
solardiretanemdentrodeumveículonumdiadecalor.
12.NÃOarmazeneabateriaduranteumlongoperíododepoisdeaterdescarregado
completamente. Fazer isso pode descarregar excessivamente a bateria e causar danos
irreparáveis à célula da bateria.
13.Seumabateriacomumníveldeenergiabaixotiversidoarmazenadaduranteumperíodode
tempoprolongado,abateriaentraránomododehibernaçãoprofunda.Recarregueabateria
paraaretirardomododehibernação.
14.Verifiqueregularmenteosindicadoresdoníveldabateriaparaveronívelatualdecargada
bateria.Abateriaestáclassificadapara200ciclos.Nãorecomendamosautilizaçãoapós200
ciclos.
Requisitos de peças funcionais
1. Assegure-sedequenãoexistemobjetosestranhostaiscomoágua,óleo,sujidadeouareia,
dentro da aeronave ou dos seus componentes. As portas como a porta PSDK têm de ser
fechadas firmemente se não forem utilizadas.
2. NÃO modifique nem altere a aeronave, os seus componentes ou peças. A modificação não
autorizada pode causar avarias e afetar a funcionalidade e segurança da aeronave.
58
PT
3. Assegure-se de que, ao instalar quaisquer dispositivos externos, o peso total da aeronave não
excede o peso máximo de descolagem. Além disso, o dispositivo externo tem de ser instalado
num local que permita que o centro de gravidade seja mantido dentro do alcance da camada
superior da aeronave para manter a aeronave estável e para que os sistemas de visão, os
sistemas de deteção de infravermelhos e as luzes auxiliares não estejam bloqueadas.
4. NÃO bloqueie a entrada de ar nem a ventilação.
5. NÃOutilizeacessóriosquesejamespecificamenteparaasérieMavic3Enterprisecomoutros
produtos. Os utilizadores assumem total responsabilidade por quaisquer danos causados pela
utilizaçãodeacessórioscomoutrosprodutos.
6. Se estiver a utilizar um dispositivo ou carga de terceiros na aeronave da série Mavic 3 Enterprise,
leia atentamente o manual e os documentos de segurança da carga ou dispositivo de terceiros.
Mesmo que o equipamento de terceiros possa ser utilizado com equipamento DJI, a DJI não
garante que o equipamento de terceiros possa funcionar de forma adequada ou segura. A
DJI não é responsável por quaisquer danos materiais ou pessoais causados por uma carga ou
dispositivo de terceiros.
Manutenção
1. NÃO permita que a câmara entre em contacto com ou fique submersa em água ou outros
líquidos. Se a câmara ficar molhada, seque com um pano macio e absorvente. Ligar uma
aeronave que caiu na água pode causar danos permanentes nos componentes. NÃO guarde o
produto em áreas húmidas ou poeirentas.
2. NÃO utilize substâncias que contenham substâncias inflamáveis, tais como álcool, para limpar
ou fazer a manutenção das câmaras, sistemas de visão, sistemas de deteção de infravermelhos
ou luz inferior auxiliar.
3. Verifiquetodasaspartesdaaeronaveapósqualquercolisãoouqueda.Setiveralgumproblema
ou dúvidas, contacte o serviço de assistência da DJI ou um revendedor autorizado da DJI.
4. Recomenda-se que o produto seja armazenado num ambiente com uma temperatura ambiente
de 15°C a 25°C e uma humidade de cerca de 40%.
5. Ao armazenar ou transportar a aeronave por um período prolongado, certifique-se de que o
protetor da suspensão cardã está firmemente instalado e que os braços da estrutura estão
dobrados. Desmonte as hélices e coloque cuidadosamente a aeronave na mala de transporte
para evitar danificar a câmara, a IMU e outras peças.
6. Verifiqueepreserveoprodutoapósautilizaçãoduranteumlongoperíododetempo,para
o manter o nas melhores condições possíveis e reduzir potenciais perigos de segurança. A
frequência com que a manutenção deve ser realizada depende da frequência com que o
produto é utilizado. A manutenção tem de ser realizada pelo menos uma vez a cada seis meses.
O produto pode ser enviado para a DJI para manutenção. Visite https://enterprise.dji.com/
enterprise-maintenance para mais informações.
7. As peças da aeronave têm uma vida útil. A partir do momento da primeira utilização, as peças
de desgaste, como a hélice e a suspensão cardã, têm uma vida útil de 300 horas, enquanto os
outros componentes do sistema de propulsão (por exemplo, motores) têm uma vida útil de 600
horas.Podemexistirpotenciaisperigosdesegurançaseoprodutoforutilizadoapósavidaútil
terpassado.ADJInãoéresponsávelporquaisquerriscosquepossamsurgirdecontinuara
utilizar estas peças.
Requisitos da condição de voo
Aaeronavefoiconcebidaparafuncionaremcondiçõesmeteorológicasboasamoderadas.Para
evitarcolisão,lesõesgravesedanosmateriais,observeasseguintesregras:
1. Nãoutilizeaaeronaveemcondiçõesmeteorológicasseveras,incluindovelocidadesdevento
superioresa12m/s,neve,chuva,nevoeiro,granizoetrovoada.
2. NÃOopereaaeronavequandoosinalGNSSestiverfracoousehouverumaalteração
significativanoníveldosolo(comoaovoarumaaeronaveapartirdeumavarandadesubida
elevada).Casocontrário,oposicionamentopodecausarinterferênciaeasegurançadovoo
pode ser afetada.
59
PT
3. NÃOvoepertodesuperfíciesrefletoras,comoáguaouneve.Casocontrário,osistemade
visãopoderáserlimitado.
4. QuandoosinalGNSSéfraco,desloqueaaeronaveapenasemambientescomboailuminação
evisibilidade.Umaluzambientereduzidapodefazercomqueosistemadevisãofuncione
anormalmente.
5. NÃOdescoledeobjetosmóveiscomocarros,navioseaviões.Casocontrário,aaeronave
pode comportar-se anormalmente e causar um acidente.
6. Tenha cuidado ao descolar de um deserto ou praia de areia, uma vez que o desempenho
dovoopodeserafetadoseaareiaentrarnaaeronave.Recomenda-seautilizaçãodeuma
almofada de aterragem de drone ao descolar de tais locais.
1. Voe em áreas abertas. Edifícios altos, estruturas de aço, montanhas e árvores podem afetar a
precisão da bússola incorporada e bloquear o sinal GNSS.
2. Evite interferências entre o telecomando e outros equipamentos sem fios. Certifique-se de
desligaroWi-Finoseudispositivomóvel.
3. NÃO VOE perto de áreas com interferência magnética ou de rádio. Estas incluem, mas não se
limitam a: pontos de acesso Wi-Fi, routers, dispositivos Bluetooth, linhas elétricas de alta tensão,
estações de transmissão de energia em grande escala, estações de radar, estações de rede
móveletorresdetransmissão.Senãoofizer,podecomprometeraqualidadedatransmissão
deste produto ou causar erros no telecomando e na transmissão de vídeo, que poderão afetar a
orientação do voo e a precisão da localização. A aeronave pode comportar-se anormalmente ou
ficar fora do controlo em áreas com demasiada interferência.
Regulamentos e restrições de voo
Regulamentos
Paraevitarincumprimento,lesõesgravesedanosmateriais,cumpraasseguintesregras:
1. NÃO OPERE nas proximidades de aeronaves tripuladas, independentemente da altitude.
NÃO desloque a aeronave acima da altitude autorizada. Mantenha-se bem afastado e NÃO
interfiracomasoperaçõesdeaeronavestripuladas.Estejasempreatentoeeviteoutras
aeronaves e obstáculos. Aterre de imediato, se necessário.
2. NÃO pilote a aeronave em locais de grandes eventos, incluindo, entre outros, eventos
desportivos e concertos.
3. NÃOpiloteaaeronavesemautorizaçãoemáreasproibidaspelasleislocais.Asáreas
proibidas incluem aeroportos, fronteiras nacionais, grandes cidades e áreas densamente
povoadas, locais de eventos importantes, áreas onde ocorreram emergências (tais como
incêndiosflorestais)elocaiscomestruturassensíveis(taiscomocentraisnucleares,centrais
elétricas,centraishidroelétricas,instalaçõescorretivas,estradasmuitomovimentadas,
instalaçõesgovernamentaisezonasmilitares).
4. NÃO desloque a aeronave acima da altitude autorizada.
5. Mantenhasempreasuaaeronavedentrodalinhadevisãovisual(VLOS)eutilizeum
observador para ajudar se necessário.
6. NUNCA utilize a aeronave para transportar bens ou cargas ilegais ou perigosas.
1. Certifique-se de que compreende a natureza da operação do seu voo (tal como lazer, utilização
pública ou utilização comercial) e de que obteve as aprovações correspondentes das agências
governamentais relevantes antes do voo. Consulte as autoridades de regulamentação locais
para obter informações sobre definições e requisitos específicos. Tenha em atenção que as
aeronaves controladas remotamente podem estar banidas de realizar atividades comerciais em
determinados países e regiões. Consulte e cumpra a legislação e decretos locais antes de operar
a aeronave, sendo que as regras podem ser diferentes das aqui mencionadas.
2. Respeite a privacidade dos outros ao utilizar a câmara. NÃO realize operações de vigilância
como captura de imagens ou gravação de vídeo de qualquer pessoa, entidade, evento, atuação,
exposição ou propriedade sem autorização ou quando exista uma expectativa de privacidade,
mesmo que a imagem ou vídeo seja captado para utilização pessoal.
60
PT
3. Tenha em atenção que em determinadas áreas, o registo de imagens e vídeos de eventos,
atuações, exposições ou propriedades comerciais por meio de uma câmara pode infringir
direitos de autor ou outros direitos legais, mesmo que a imagem ou vídeo tenha sido filmado
para utilização pessoal.
Restrições de voo
A DJI leva a segurança dos voos a sério e desenvolveu vários auxiliares para ajudar os utilizadores
a voarem com maior segurança. Estes auxiliares não garantem a sua conformidade com todas as
leis, regulamentos e restrições de voo temporárias aplicáveis. Você é o único responsável pelo seu
comportamento ao voar uma aeronave DJI.
Recomendamos que atualize o firmware para a versão mais recente, utilizando a DJI Pilot 2 ou o DJI
ASSISTANTTM 2, para assegurar que as seguintes funcionalidades estão totalmente atualizadas.
Zonas GEO
Todas as zonas GEO estão listadas no site oficial da DJI em http://www.dji.com/flysafe. Em
conformidade com as leis, políticas e regulamentos relevantes, algumas zonas GEO não aparecerão
no mapa no website. Consulte a aplicação DJI Pilot 2 para obter um mapa completo de zonas GEO
em vigor.
Limite de altitude
Nãovoeaumaaltitudesuperiora120m(400pés)acimadosoloemantenha-seafastadode
quaisquer obstáculos adjacentes.
* As restrições de altitude do voo variam em diferentes regiões. NÃO voe acima da altitude máxima
definida pelas leis e regulamentos locais.
61
PT-BR
Diretrizes de segurança
1. Considerações com o meio ambiente
Evite voar em áreas com interferência magnética ou de rádio, edifícios, outros obstáculos ou
próximoamultidões.
• NÃO decole a uma altitude superior a 6000 metros acima do nível do mar.
• NÃOpiloteaaeronaveabaixode-10°Couacimade40°C.
NÃO voe em áreas não autorizadas. Consulte a seção Regulamentos e restrições de voo para
obter mais informações.
Alguns recursos da aeronave podem estar indisponíveis devido à falta de iluminação, sinal
fraco de GNSS ou falta de espaço ao voar em ambientes fechados. Redobre os cuidados ao
voar.
NÃO utilize a aeronave em condições climáticas adversas, como neve, chuva, neblina, granizo,
relâmpagosevelocidadesdeventoacimade12m/s.
2. Lista de verificação pré-voo
Certifique-se de que o controle remoto e as baterias da aeronave estejam totalmente
carregadas, e que a bateria inteligente de voo esteja instalada firmemente.
Certifique-se de que as hélices estejam presas com segurança e não estejam danificadas ou
deformadas, que não haja objetos estranhos dentro ou sobre os motores ou hélices, que as
pás e braços da hélice estejam desdobrados.
Certifique-se de que as lentes dos sistemas visuais, das câmeras, o vidro dos sensores
infravermelhos e as luzes auxiliares estejam limpos, sem adesivos e sem bloqueio algum.
• Certifique-se de remover o protetor de estabilizador antes de ligar a aeronave.
Certifique-se de que as tampas do compartimento do cartão microSD e a porta PSDK foram
fechadas corretamente.
• Certifique-se de que as antenas do controle remoto estejam ajustadas na posição adequada.
• Certifique-se de que o aplicativo DJI PILOTTM 2 e o firmware da aeronave tenham sido atualizados
para a versão mais recente.
• Ligue a aeronave e o controle remoto. Certifique-se de que o LED de status no controle remoto
equeosindicadoresdoníveldabaterianaaeronaveestejamemverdesólido.Issoindicaque
a aeronave e o controle remoto foram vinculados e o controle remoto está no controle da
aeronave.
Certifique-se de que sua área de voo esteja fora de Zonas GEO e que as condições de voo
sejam adequadas para o voo da aeronave. Coloque a aeronave em terreno aberto e plano.
Certifique-se de que não haja obstáculos, edifícios ou árvores nas proximidades e de que a
aeronaveestejaa5mdedistânciadopiloto.Opilotodeveestarvoltadoparaapartetraseira
da aeronave.
Para garantir a segurança do voo, entre na exibição da câmera do DJI Pilot 2 e verifique os
parâmetros na lista de verificação pré-voo, como as configurações do failsafe, modo dos pinos
de controle, altura de RTH e distância do obstáculo. Recomenda-se definir a ação fora de
controle para RTH.
Certifique-se de que o DJI Pilot 2 esteja corretamente aberto para auxiliar sua operação da
aeronave. SEM OS DADOS DE VOO REGISTRADOS PELO APLICATIVO DJI PILOT 2, EM CERTAS
SITUAÇÕES (INCLUINDO A PERDA DE SUA AERONAVE), A DJI PODE NÃO CONSEGUIR FORNECER
SUPORTEPÓS-VENDAPARAVOCÊOUASSUMIRRESPONSABILIDADE.
Divida o espaço aéreo para o voo quando várias aeronaves estiverem operando
simultaneamente, para evitar colisões no ar.
A Série DJITM MAVICTM 3 Enterprise NÃO é um brinquedo e NÃO é
adequada para crianças.
62
PT-BR
3. OPERAÇÃO
NÃO inicie os motores antes de desdobrar os braços. Caso contrário, a aeronave poderá ser
danificada.
• DO NOT toque as fivelas da bateria enquanto estiver segurando a aeronave para evitar que se
soltem.
• Fique longe das hélices rotativas e dos motores.
• Mantenha sua aeronave sempre em seu campo de visão.
NÃO atenda chamadas ou responda a mensagens de texto, nem faça nada no seu dispositivo
móvelquepossadistraí-loenquantocontrolaaaeronaveduranteovoo.NÃOvoesoba
influência de álcool ou entorpecentes.
• NÃO voe perto de superfícies refletivas, como água ou neve, pois estes tipos de terreno podem
afetar o desempenho dos sistemas visuais. Quando o sinal do GNSS estiver fraco, limite-se a
voar a aeronave em ambientes com boa iluminação e visibilidade.
• Pouse a aeronave em um local seguro se a bateria estiver fraca ou houver alerta de vento forte.
A aeronave não pode evitar obstáculos durante RTH quando não houver luz suficiente. Use
o controle remoto para controlar a velocidade e a altitude da aeronave, evitando colisões
durante o processo de RTH quando o sinal do controle remoto estiver normal.
• Apósopouso,pareosmotores,desligueaaeronaveedesligueocontroleremoto.Caso
contrário, a aeronave pode entrar automaticamente no Failsafe RTH devido à perda de sinal do
controle remoto.
Preste atenção e controle a aeronave em todos os momentos durante o voo. NÃO confie
apenas nos sistemas visuais e no DJI Pilot 2. Os recursos de segurança e assistência de voo têm
como objetivo auxiliar o piloto, não substituir o controle da aeronave. Condições ambientais,
como iluminação e textura da superfície de obstáculos, podem afetar o desempenho do
sistema de visão. Recursos inteligentes de controle de voo como aterrissagem de precisão e
evitar obstáculos são desabilitados quando as funções do sistema de visão são prejudicados.
Mantenha a aeronave dentro do seu campo de visão e preste muita atenção ao voo. Use
discernimento para operar a aeronave e evite obstáculos manualmente em tempo hábil. É
importante estabelecer uma altitude adequada do failsafe e do RTH antes de cada voo.
NÃO exponha as lentes da câmera infravermelha a fontes poderosas de energia, como o sol,
lava ou feixes de raio laser. Caso contrário, o sensor da câmera pode ser queimado, causando
dano permanente.
• Certifique-sedequeosacessóriosestejammontadoscorretamenteecomsegurançana
aeronave antes de usá-la. Do contrário, eles poderão cair da aeronave durante o voo.
• NÃOaponteosfaróisdiretamentenosolhos.
NÃO use o alto-falante perto de pessoas ou em áreas urbanas onde estruturas sensíveis ao
ruído estejam concentradas, pois o volume pode causar acidentes ou lesões.
Aviso de Isenção de Responsabilidade
Ao usar este produto, você confirma que leu, compreendeu e aceitou os Termos e Condições
desta diretriz e todas as instruções em www.dji.com/mavic-3-enterprise. EXCETO QUANDO
EXPRESSAMENTE DETERMINADO PELAS POLÍTICAS DE SERVIÇOS PÓS-VENDA DISPONÍVEIS NO SITE
(HTTP://WWW.DJI.COM/SERVICE), O PRODUTO E TODOS OS MATERIAIS, BEM COMO O CONTEÚDO
DISPONIBILIZADO POR MEIO DO PRODUTO, SÃO FORNECIDOS “COMO ESTÃO” E “SUJEITOS À
DISPONIBILIDADE”, SEM GARANTIA OU CONDIÇÃO DE QUALQUER TIPO.
Conformidadecomasnormasdeexportação,IsençãodeResponsabilidadeeIndenização
Você reconhece que é sua responsabilidade estar em conformidade com as leis de controle de
exportação da UE e com quaisquer outras leis de controle de exportação vigentes. Você será
o único sujeito à responsabilidade jurídica se o uso, venda, transferência, locação ou outros
comportamentos relacionados com os produtos Mavic 3T não estiverem em conformidade com
as leis de controle de exportação vigentes. A DJI, em nenhuma circunstância, será responsável
pela sua violação de quaisquer leis de controle de exportação vigentes. Além disso, você deverá
indenizar, defender e isentar a DJI, seus afiliados, diretores, executivos, funcionários, agentes e
representantes de e contra todas e quaisquer reivindicações, exigências, processos, causas de ações
legais, despesas (incluindo honorários advocatícios razoáveis), danos, perdas ou responsabilidades
de qualquer natureza, resultantes de, ou alegadamente resultantes de, ou relacionados a, sua
incapacidade de cumprir as leis de controle de exportação vigentes.
63
PT-BR
Glossário
São utilizados os seguintes termos em toda a documentação do produto para indicar vários níveis
de possíveis danos ao utilizar este produto:
Procedimentos que, se não seguidos corretamente, criam a probabilidade de danos físicos
E pequena ou nenhuma possibilidade de ferimentos.
Procedimentos que, se não seguidos corretamente, criam a probabilidade de danos
ao patrimônio, danos colaterais e ferimentos graves ou criam probabilidade alta de ferimentos
superficiais.
Aviso de segurança da bateria
1. NÃOpermitaquelíquidosentrememcontatocomasbaterias.NÃOdeixeasbaterias
cobertas por umidade ou expostas à chuva. NÃO coloque a bateria na água. Caso contrário, é
possívelqueocorraumaexplosãoouincêndio.
2. NÃOutilizebateriasquenãosejamdaDJI.Recomenda-seousodecarregadoresDJI.
3. NÃOusebateriasinchadas,vazandooudanificadas.Nessassituações,entreemcontatocom
a DJI ou com um revendedor autorizado da DJI.
4. Asbateriasdevemserutilizadasemtemperaturasentre-10°e40°C.Umatemperatura
elevadapodecausarexplosãoouincêndio.Umatemperaturabaixareduziráodesempenho
da bateria.
5. NÃO desmonte nem perfure a bateria de nenhuma forma.
6. Oseletrólitosnabateriasãoaltamentecorrosivos.Seeletrólitosentrarememcontato
com a pele ou os olhos, lave imediatamente a área afetada com água corrente e procure
atendimento médico.
7. Mantenhaasbateriasforadoalcancedascriançaseanimais.
8. NÃO utilize uma bateria se ela tiver sido envolvida em um acidente ou sofrido forte impacto.
9. Apague incêndios da bateria usando água, areia ou um extintor de incêndio de pó seco.
10. NÃO carregue a bateria imediatamente após um voo. A temperatura da bateria pode
estar muito alta, podendo causar sérios danos à bateria. Deixe a bateria esfriar até perto
da temperatura ambiente antes de recarregá-la. Carregue a bateria em uma faixa de
temperaturade5°Ca40°C.Oalcancedatemperaturadecarregamentoidealéde22°Ca
28°C.Carregarnafaixadetemperaturaidealpodeprolongaraduraçãodabateria.
11. NÃO deixe as baterias perto de fontes de calor como forno ou aquecedor, sob sol direto ou
dentrodeumveículoemdiasquentes.
12.NÃOarmazeneabateriaporumlongoperíodoapósdescarregartotalmente.Casocontrário,
a bateria poderá descarregar excessivamente e causar danos irreparáveis à célula da bateria.
13.Seumabateriacomnívelbaixodeenergiaforarmazenadaporumperíodolongo,elaentrará
nomodoHibernaçãoprofunda.Recarregueabateriaparatirá-ladahibernação.
14.Verifiqueregularmenteosindicadoresdeníveldabateriaparaveronívelatualdabateria.
Abateriaestáclassificadapara200ciclos.Nãoérecomendadocontinuarausá-laapós200
ciclos.
Requisitos de peças funcionais
1. Verifiquesenãoháobjetosestranhos,comoágua,óleo,sujeira,terraouareiadentroda
aeronave ou em seus componentes. Portas como, por exemplo, a porta PSDK precisam ser
fechadas firmemente se não estiverem em uso.
2. NÃO modifique ou altere a aeronave, seus componentes ou peças. A modificação não autorizada
pode causar mau funcionamento da aeronave e afetar a segurança e a funcionalidade dela.
3. Assegure-se de que, ao instalar quaisquer dispositivos externos, o peso total da aeronave não
exceda o peso máximo de decolagem. Além disso, o dispositivo externo precisa ser instalado
em um local de modo que o centro de gravidade seja mantido dentro da faixa da armadura
superior da aeronave para mantê-la estável e os sistemas visuais, o sistema de detecção por
infravermelho e a luz auxiliar não fiquem bloqueados.
64
PT-BR
4. NÃO bloqueie a entrada de ar e as aletas de ventilação.
5. NÃOuseacessóriosquesejamespecificamenteparaasérieMavic3Enterprisecomoutros
produtos.Osusuáriosassumemtotalresponsabilidadepelosdanoscausadospelosacessórios
que forem utilizados com outros produtos.
6. Ao usar dispositivo ou carga útil de terceiro na série Mavic 3 Enterprise, leia o manual
e os documentos de segurança do dispositivo de terceiros ou da carga útil de terceiro
cuidadosamente. Mesmo que o equipamento de terceiro possa ser usado com o equipamento
DJI, a DJI não garante que o equipamento de terceiro possa funcionar de modo correto ou
seguro. A DJI não é responsável por nenhum dano à propriedade ou pessoal causado por
dispositivo ou carga útil de terceiro.
Manutenção
1. NÃO permita que a câmera entre em contato com, ou seja imersa em, água ou outros líquidos.
Caso seja molhada, seque-a com um pano seco, macio e absorvente. Ligar uma aeronave que
tenha caído na água pode causar danos permanentes aos componentes. NÃO armazene o
produto em locais com poeira ou umidade.
2. NÃO use substâncias que contenham substâncias inflamáveis, como álcool, para limpar ou
manter a câmera, os sistemas de visão, os sistemas de sensores infravermelhos ou luzes
auxiliares inferiores.
3. Verifique todas as peças da aeronave depois de qualquer queda ou colisão. Se você tiver
quaisquer problemas ou perguntas, entre em contato com o Suporte DJI ou um revendedor
autorizado DJI.
4. Recomenda-se armazenar o produto em um local com uma temperatura ambiente de 15° a 25°
C e uma umidade de cerca de 40%.
5. Ao armazenar ou transportar a aeronave por um período longo, certifique-se de que o protetor
do estabilizador esteja instalado e que os braços do quadro estejam dobrados. Destaque as
hélices e coloque cuidadosamente a aeronave no estojo de transporte para evitar danificar a
câmera, UMI e outras peças.
6. Inspecioneefaçaamanutençãodoprodutoapósusá-loporumperíodolongo,deforma
a mantê-lo em boas condições e reduzir potenciais riscos à segurança. A frequência das
manutenções depende da frequência de uso do produto. A manutenção deve ser feita ao menos
uma vez a cada seis meses. O produto também pode ser enviado à DJI para manutenção. Visite
https://enterprise.dji.com/enterprise-maintenance para obter mais informações.
7. As peças da aeronave têm uma vida útil. Desde o primeiro uso, as peças sujeitas a desgaste,
como a hélice e o amortecedor do estabilizador, têm uma expectativa de vida útil de 300 horas,
enquanto os outros componentes do sistema de propulsão (por exemplo, motores) têm uma
expectativadevidaútilde600horas.Autilizaçãodoprodutoapósotérminodociclodevida
útil pode acarretar riscos à segurança. A DJI não se responsabiliza por nenhum risco advindo da
continuidade de utilização dessas peças.
Requisitos de condições de voo
Aaeronavefoiprojetadaparaoperaremcondiçõesclimáticasboasamoderadas.Paraevitar
colisões,ferimentosgravesedanosàpropriedade,sigaasseguintesregras:
1. NÃOuseaaeronaveemcondiçõesclimáticasadversas,comovelocidadesdeventoacimade
12m/s,neve,chuva,neblina,granizoerelâmpagos.
2. NÃOopereaaeronavequandoosinaldoGNSSestiverfracoouhouverumamudança
significativanoníveldosolo(comoaopilotarumaaeronavedeumavarandaalta).Caso
contrário,oposicionamentopodesofrerinterferênciaeasegurançadovoopodeserafetada.
3. NÃOvoepróximoasuperfíciesreflexivas,comoáguaouneve.Casocontrário,osistema
visual pode ficar limitado.
4. QuandoosinalGNSSestiverfraco,voeaaeronaveemambientescomboascondiçõesde
iluminaçãoevisibilidade.Poucaluzambientepodefazercomqueosistemavisualfuncione
de forma anormal.
65
PT-BR
5. NÃOdecoledeobjetosemmovimento,comocarros,navioseaviões.Casocontrário,a
aeronave poderá se comportar de maneira anormal e causar um acidente.
6. Tenha cuidado ao decolar de uma praia deserta ou da areia, pois o desempenho do voo pode
ser afetado se areia entrar na aeronave. Recomenda-se o uso de um tapete de pouso de
drones ao decolar de tais locais.
1. Voe em espaços abertos. Edifícios altos, estruturas de aço, montanhas e árvores podem afetar a
precisão da bússola de bordo e bloquear o sinal do GNSS.
2. Evite interferência entre o controle remoto e outros equipamentos sem fio. Certifique-se de
desligaroWi-Fidoseudispositivomóvel.
3. NÃOrealizevoospróximoaáreascominterferênciamagnéticaouderádio.Issoinclui,masnão
está limitado a: pontos de acesso Wi-Fi, roteadores, dispositivos Bluetooth, linhas de alta tensão,
estaçõesdetransmissãodeenergiaemgrandeescala,estaçõesdebasemóveisetorresde
transmissão. Não seguir essa instrução pode comprometer a qualidade da transmissão deste
produto ou causar erros no controle remoto e na transmissão de vídeo, que podem afetar a
orientação do voo e a precisão da localização. A aeronave pode se comportar de forma anormal
ou sair de controle em áreas com interferência excessiva.
Regulamentações e restrições de voo
Regulamentações
Sigaasseguintesregrasparaevitarcomportamentosemdesacordocomasregulamentações,
ferimentos graves e danos à propriedade:
1. NÃO opere próximo a aeronaves tripuladas, independentemente da altitude. NÃO pilote a
aeronaveacimadaaltitudeautorizada.Mantenha-seafastadoeNÃOinterfiranasoperações
de aeronaves tripuladas. Sempre esteja ciente de outras aeronaves e obstáculos e evite-os.
Aterrisse imediatamente, se necessário.
2. NÃO pilote a aeronave em áreas de grandes eventos, incluindo, entre outros, eventos
esportivos e shows.
3. NÃOpiloteaaeronavesemautorizaçãoemáreasproibidaspelasleislocais.Asáreas
proibidas incluem aeroportos, fronteiras nacionais, grandes cidades e áreas densamente
povoadas, locais de grandes eventos, áreas onde ocorreram emergências (como incêndios
florestais)elocaiscomestruturassensíveis(comousinasnucleares,usinashidrelétricas,
penitenciárias,estradasmuitomovimentadas,instalaçõesgovernamentaisezonasmilitares).
4. NÃO pilote a aeronave acima da altitude autorizada.
5. Certifique-se de manter sua aeronave dentro da VLOS e use um observador para ajudá-lo, se
necessário.
6. NÃO utilize a aeronave para transportar cargas ou produtos ilegais ou perigosos.
1. Antes do voo, certifique-se de compreender a natureza da sua operação de voo (como recreação,
usopúblicoouusocomercial)eobtenhaarespectivaaprovaçãoeliberaçãodosórgãos
governamentais pertinentes. Consulte seus reguladores locais para obter definições e requisitos
específicos e completos. Observe que aeronaves com controle remoto podem ser proibidas de
realizar atividades comerciais em determinados países e regiões. Verifique e siga todas as leis
e determinações locais aplicáveis antes de voar, pois essas regras podem ser diferentes do que
está declarado aqui.
2. Respeite a privacidade das outras pessoas ao utilizar a câmera. NÃO realize operações de
vigilância, como a captura de imagens ou vídeos de qualquer pessoa, entidade, evento,
apresentação, exibição ou propriedade sem autorização, ou quando houver expectativa de
privacidade, mesmo se a imagem ou o vídeo for capturado para uso pessoal.
3. Esteja ciente de que, em algumas áreas, a gravação de imagens e vídeos de eventos,
apresentações, exposições ou propriedades comerciais por meio de uma câmera pode infringir
os direitos autorais ou outros direitos legais, mesmo se a imagem ou vídeo for gravado para uso
pessoal.
66
PT-BR
Restrições de voo
A DJI leva a sério a segurança durante o voo e desenvolveu várias medidas para auxiliar usuários
a voar em segurança. Estes recursos não garantem sua conformidade com todas as leis,
regulamentações e restrições de voo temporárias aplicáveis. Você é o único responsável pelo seu
comportamento ao pilotar uma aeronave DJI.
Recomendamos que você atualize o firmware para a versão mais recente usando o DJI Pilot 2 ou o
DJI ASSISTANTTM 2 para garantir que os recursos a seguir estejam totalmente atualizados.
Zonas GEO
Todas as Zonas GEO estão listadas no site oficial da DJI em http://www.dji.com/flysafe. Em
conformidade com as leis, políticas e regulamentos relevantes, algumas zonas GEO não aparecerão
no mapa do site. Consulte o aplicativo DJI Pilot 2 para obter um mapa completo das zonas GEO em
vigor.
Limite de altitude
Voeemaltitudesnãosuperioresa120m(400pés)acimadoníveldosoloefiquelongede
quaisquer obstáculos ao redor.
* As restrições de altitude de voo variam em diferentes regiões. NÃO voe acima da altitude máxima
definida nas leis e regulamentações da sua região.
67
RU
Руководство по технике безопасности
1. Факторы окружающей среды
• Избегайтеполетоввместахсмагнитнымиилирадиопомехами,вблизизданий,других
препятствийилинадбольшимископлениямилюдей.
• НЕвыполняйтевзлетсвысотыболее6000мнадуровнемморя.
• НЕиспользуйтедронпритемпературениже-10°Cиливыше40°C.
• НЕлетайтевзапрещенныхзонах.См.раздел«Нормативныетребованияиполетные
ограничения»дляполучениядополнительнойинформации.
• Некоторыефункциидронамогутбытьограниченыиз-занедостаточногоосвещения,
отсутствиясигналаспутниковыхсистемпозиционированияилинедостаткапространства
приполетевпомещении.Будьтевнимательны.
• НЕиспользуйтедронвнеблагоприятныхпогодныхусловиях,такихкаксильныйветер,
скоростькоторогопревышает12м/с,снег,дождь,туман,градилигрозы.
2. Предполетная проверка
• Убедитесь,чтоаккумуляторыпультауправленияидронаполностьюзаряжены,а
аккумуляторыIntelligentFlightBatteryнадежноустановлены.
• Убедитесь,чтопропеллерынадежноустановлены,неповрежденыинедеформированы,
чтовмоторахилипропеллерахотсутствуютпосторонниепредметы,чтолопасти
пропеллераилучиразложены.
• Убедитесь,чтообъективысистемобзора,камеры,камеры,стеклаинфракрасныхдатчиков
идополнительныеподсветкичистые,нанихнетнаклеек,ионинезаблокированы.
• Убедитесьвтом,чтовыснялизащитустабилизаторапередвключениемдрона.
• Убедитесь,чтокрышкислотакартыпамятиmicroSDипортPSDKплотнозакрыты.
• Убедитесь,чтоантенныпультауправленияотрегулированыдолжнымобразом.
• Убедитесь,чтоDJIPILOTTM2ипрограммноеобеспечениедронаобновленыдопоследней
версии.
• Включитедронипультуправления.Убедитесь,чтосветодиодныйиндикаторсостояния
напультеуправленияииндикаторыуровнязарядааккумуляторанадронегорятзеленым
цветом.Этоопределяет,чтодронипультуправлениясопряжены,ипультготовк
управлениюдроном.
• Убедитесь,чтозонавашегополетанаходитсязапределамизонGEO,иусловияполета
подходятдляполетадрона.Поместитедроннаплоскуюповерхность,свободнуюот
препятствий.Убедитесь,чтопоблизостинетпрепятствий,зданийилидеревьев,ичто
дроннаходитсяв5мотпилота.Пилотдолженбытьрасположенлицомкзаднейчасти
дрона.
• Вцеляхобеспечениябезопасностиполетаперейдитевпредпросмотрскамерыв
DJIPilot2ипроверьтепараметрыизпредполетнойпроверки,такиекакпараметры
аварийногорежима,режимуправленияджойстиков,высотавозвратадомойирасстояние
допрепятствий.Рекомендуетсязадатьнеконтролируемоедействиекакопциювозврата
домой.
• Убедитесь,чтоприложениеDJIPilot2открытокорректно,чтобыпомочьвамвработе
сдроном.ВРЯДЕСИТУАЦИЙ(ВКЛЮЧАЯУТЕРЮДРОНА)ПРИОТСУТСТВИИПОЛЕТНЫХ
ДАННЫХ,ЗАПИСАННЫХПРИПОМОЩИПРИЛОЖЕНИЯDJIPILOT2,КОМПАНИЯDJIНЕ
ГАРАНТИРУЕТПРЕДОСТАВЛЕНИЕПОСЛЕПРОДАЖНОГООБСЛУЖИВАНИЯУСТРОЙСТВА
ИЛИПРИНЯТИЯНАСЕБЯОТВЕТСТВЕННОСТИ.
• Разделитевоздушноепространстводляполетаприодновременнойработенескольких
дронов,чтобыизбежатьстолкновенийввоздухе.
Серия DJITM MAVICTM 3 Enterprise НЕ является игрушкой и НЕ
может использоваться детьми.
68
RU
3. Управление
• НЕзапускайтедвигателидораскладываниялучей.Этоможетповредитьдрон.
• НЕприкасайтеськзащелкамаккумулятора,когдаудерживаетедрон,чтобыизбежать
ослабленияфиксации.
• Неприближайтеськвращающимсяпропеллерамимоторам.
• Постояннодержитедронвпределахвидимости(VLOS).
• НЕотвечайтенавходящиезвонки,сообщенияинесовершайтедругиедействияс
мобильнымустройством,которыемогутотвлечьотуправлениядроном.ЗАПРЕЩАЕТСЯ
выполнятьполетывсостоянииалкогольногоилинаркотическогоопьянения.
• ЗАПРЕЩАЕТСЯвыполнятьполетывблизитакихотражающихповерхностейкакводаили
снег,посколькуонимогутпривестикнарушениямвработесистемыобзора.Прислабом
сигналеспутниковыхсистемпозиционирования(GNSS)полетыможновыполнятьтолько
вусловияххорошегоосвещенияивидимости.
• Выполнитепосадкудронавбезопасномместепринизкомуровнезарядааккумулятора
илипредупрежденииосильномветре.
• Дроннеможетоблетатьпрепятствияпривозвратедомойпринедостаточномосвещении.
Вовремявозвратадомойиспользуйтепультдляуправленияскоростьюивысотойполета
дрона,атакжепредотвращениястолкновенийприхорошемкачествесигналапульта
управления.
 Послепосадкиостановитемоторы,выключитедрон,затемвыключитепульт.В
противномслучаедронможетавтоматическиначатьаварийныйвозвратдомойиз-за
потерисигналапультауправления.
• Необходимопостоянноследитьзадрономиконтролироватьегововремявсегополета.
НЕполагайтесьтольконаоптическиесистемыиDJIPilot2.Функциибезопасностии
помощиприполетепредназначеныдляоказанияпомощиоператорамдронов,нонедля
ихзамены.Условияокружающейсреды,кпримеру,освещениеитекстурапрепятствий,
могутповлиятьнаработусистемыобзора.Такиефункцииинтеллектуальногоуправления
полетом,какточнаяпосадкаизащитаотстолкновенийбудутотключеныпринарушении
работыфункцийсистемыобзора.Держитедронвпределахвидимостиивнимательно
следитезаполетом.Убедитесь,чтошумдронанемешаетокружающим,своевременно
вручнуюобеспечивайтеоблетдрономпрепятствий.Передкаждымполетомважно
установитьсоответствующуювысотудляаварийногоиобычноговозвратадомой.
• НЕподвергайтеобъективыинфракраснойкамерывоздействиюсильныхисточников
энергии,такихкаксолнце,лаваилилазерныелучи.Впротивномслучаематрицакамеры
можетсгореть,чтоприведеткнеобратимомуповреждению.
• Убедитесь,чтоаксессуарыправильноинадежноустановленынадроне,преждечем
использоватьего.Иначеонимогутупастьсдронавовремяполета.
• НЕнаправляйтесигнальныйогоньвглаза.
• НЕиспользуйтединамикрядомслюдьмииливгородскихрайонах,гдесосредоточены
чувствительныекшумуконструкции,таккакгромкийзвукможетстатьпричиной
несчастныхслучаевилитравм.
Отказ от ответственности и предупреждение
Используяданныйпродукт,выподтверждаете,чтоознакомилисьспользовательским
соглашениемэтогоруководстваивсемиинструкциями,доступнымипоссылкеwww.
dji.com/mavic-3-enterprise,понимаетеипринимаетеих.КРОМЕЯВНЫМОБРАЗОМ
ПРЕДУСМОТРЕННОГОВПОЛИТИКЕПОСЛЕПРОДАЖНОГООБСЛУЖИВАНИЯ(HTTP://WWW.DJI.
COM/SERVICE),ПРОДУКТИВСЕДОСТУПНЫЕСПРОДУКТОММАТЕРИАЛЫИИХСОДЕРЖАНИЕ
ПРЕДОСТАВЛЕНЫ«КАКЕСТЬ»И«ПРИНАЛИЧИИ»БЕЗКАКИХ-ЛИБОГАРАНТИЙИЛИУСЛОВИЙ.
Соблюдениеэкспортныхнорм,отказотответственностиигарантиявозмещенияубытков
Выпризнаете,чтонесетеответственностьзасоблюдениезаконодательстваЕСоб
экспортномконтролеилюбыхдругихприменимыхзаконовобэкспортномконтроле.Вы
несетеединоличнуююридическуюответственность,еслилюбоеизвашихдействийпо
использованию,продаже,передаче,арендеилиинымдействиям,совершеннымсMavic3T,
связаннымсПродуктами,несоответствуетприменимымзаконамобэкспортномконтроле.
DJIниприкакихобстоятельствахненесетответственностизанарушениевамилюбых
применимыхзаконовобэкспортномконтроле.Крометого,выобязуетеськомпенсировать,
69
RU
защищатьиограждатькомпаниюDJI,еепартнеров,директоров,должностныхлиц,
сотрудников,агентовипредставителейотлюбыхпретензий,требований,судебных
преследованийиоснованийдляпредъявленияисков,расходов(включаяразумный
гонорарадвоката),убытков,потерь,ответственностилюбогохарактера,возникающих
илипредположительновозникающихврезультатенесоблюдениявамиприменимого
законодательствавобластиэкспортногоконтроля.
Обозначения
Дляопределенияразличныхуровнейпотенциальнойопасностиприиспользованииданного
продуктавсоответствующихдокументахприменяютсяследующиетермины:
Операции,принекорректномвыполнениикоторыхсоздаетсяугрозафизического
поврежденияимуществаиминимальнаявозможностьполучениятравм.
Некорректновыполняемыедействиясоздаютугрозуповреждения
имущества,сопутствующегоущербаисерьезныхтравмилиповышаютвероятность
полученияповерхностныхтравм.
Безопасность при использовании аккумуляторов
1. НЕдопускайтеконтактааккумуляторовсжидкостями.НЕоставляйтеаккумуляторы
влажнымиилиподдождем.НЕопускайтеаккумуляторывводу.Этоможетвызвать
взрывиливозгорание.
2. ИспользуйтеТОЛЬКОаккумуляторыкомпанииDJI.Рекомендуетсяиспользовать
зарядныеустройстваDJI.
3. ЗАПРЕЩАЕТСЯиспользоватьвздувшиеся,протекающиеилиповрежденные
аккумуляторы.ВтакихситуацияхобращайтесьвкомпаниюDJIиликофициальному
представителюDJI.
4. Аккумуляторыследуетиспользоватьпритемпературеот-10°до40°C.Высокая
температураможетвызватьвзрывиливозгорание.Низкаятемператураснижает
производительностьаккумулятора.
5. НЕразбирайтеинепротыкайтеаккумулятор.
6. Аккумуляторсодержитедкиеэлектролиты.Вслучаепопаданияэлектролитанакожу
иливглазанеобходимосразужепромытьводойпораженнуюобластьиобратитьсяза
медицинскойпомощью.
7. Аккумуляторыследуетхранитьвместах,недоступныхдлядетейидомашних
животных.
8. НЕиспользуйтеаккумулятор,еслионупалилиподвергсясильномуудару.
9. Вслучаевозгоранияаккумуляторследуеттушитьводой,пескомилипорошковым
огнетушителем.
10.НЕначинайтеподзарядкуаккумуляторасразупослезавершенияполета.Температура
аккумулятораможетбытьслишкомвысокаивызватьегосерьезноеповреждение.
Сначаладайтеаккумуляторуостытьдокомнатнойтемпературыпередповторной
зарядкой.Заряжайтеаккумуляторпритемпературеот5°до40°C.Идеальныйдиапазон
температурзарядкиаккумуляторасоставляетот22°до28°C.Зарядкаприидеальной
температуреможетпродлитьсрокслужбыаккумулятора.
11.НЕоставляйтеаккумуляторывблизитакихисточниковтепла,какпечиили
нагреватели,подпрямымисолнечнымилучамииливнутритранспортныхсредствв
жаркиедни.
12.НЕхранитеаккумуляторвполностьюразряженномсостояниивтечениедлительного
времени.Этоможетвызватьчрезмернуюразрядкуаккумулятораинанести
необратимыйущербегоячейке.
13.Прихраненииаккумулятораснизкимуровнемзарядадлительноевремяонперейдетв
режимгибернации.Длявыходаизэтогорежиманеобходимозарядитьаккумулятор.
14.Регулярнопроверяйтеиндикаторыуровнязарядааккумуляторадляотслеживания
еготекущегоуровнязаряда.Аккумуляторрассчитанна200циклов.Нерекомендуется
использоватьегопоистечении200циклов.
70
RU
Требования к функциональным деталям
1. Убедитесь,чтовнутридронаилиегокомпонентовнетпостороннихпредметов,такихкак
вода,масло,почваилипесок.Такиепорты,какPSDK,должныбытьплотнозакрыты,если
онинеиспользуются.
2. НЕмодифицируйтеинеизменяйтедрон,егокомпонентыилидетали.
Несанкционированнаямодификацияможетстатьпричинойнеисправностейиповлиять
нафункциональностьибезопасностьдрона.
3. Приустановкевнешнихустройствубедитесь,чтообщаямассадронанепревышает
максимальнуювзлетнуюмассу.Крометого,внешнееустройстводолжнобытьустановлено
втакомместе,гдецентртяжестиподдерживаетсявпределахверхнейкрышки
дрона,чтобыоноставалсястабильным,асистемыобзора,инфракрасныедатчикии
дополнительныеподсветкинеблокировались.
4. НЕблокируйтевоздухозаборникивентиляционноеотверстие.
5. НЕиспользуйтеаксессуары,предназначенныеспециальнодляMavic3Enterprise,с
другимипродуктами.Пользователинесутполнуюответственностьзаущерб,нанесенный
аксессуарами,которыеиспользовалисьсдругимипродуктами.
6. Вслучаеиспользованияустройстваилиполезнойнагрузкистороннегопроизводителя
сдрономсерииMavic3Enterpriseпрочтитеруководствоидокументыпобезопасности
устройстваилиполезнойнагрузкистороннегопроизводителя.Дажееслиоборудование
стороннегопроизводителяможетиспользоватьсясоборудованиемDJI,компания
негарантируеткорректнуюилибезопаснуюработуоборудованиястороннего
производителя.DJIнеберетнасебяответственностьзакакие-либоповреждения,
вызванныеустройствомилиполезнойнагрузкойстороннихпроизводителей.
Техническое обслуживание
1. НЕдопускайтеконтактаилипогружениякамерывводуилидругиежидкости.Вслучае
намоканиякамерыпротритееенасухомягкой,впитывающейтканью.Включениедрона
послепадениявводуможетпривестикнеобратимомуповреждению.НЕхранитепродукт
вместахсвысокойвлажностьюилибольшимколичествомпыли.
2. НЕиспользуйтетакиелегковоспламеняющиесявещества,какспирт,дляуходазакамерой,
системамиобзора,системамиинфракрасныхдатчиковилидополнительнойнижней
подсветкой.
3. Проверяйтекаждуючастьдронапослелюбойаварииилистолкновения.Еслиувас
возниклипроблемыиливопросы,свяжитесьсослужбойподдержкиDJIилиофициальным
представителемDJI.
4. Рекомендуетсяхранитьпродуктвусловияхтемпературыокружающейсредыот15° до25° C
привлажностиоколо40%.
5. Прихранениииперевозкедронавтечениедлительноговремениубедитесь,чтозащита
стабилизатораустановленанадежно,алучисложены.Отсоединитепропеллерыи
осторожноразместитедронвфутляредляпереноски,чтобыизбежатьповреждений
камеры,модуляIMUидругихдеталей.
6. Проверяйтепродуктпослеиспользованиявтечениедлительноговремени,чтобы
поддерживатьеговнаилучшемсостояниииснизитьпотенциальнуюугрозубезопасности.
Частотапроведениятехническогообслуживаниязависитоттого,какчастоиспользовался
продукт.Техническоеобслуживаниенеобходимопроводитьпоменьшеймереодин
развшестьмесяцев.ВыможетеотправитьпродуктвDJIдляобслуживания.Перейдите
наhttps://enterprise.dji.com/enterprise-maintenance,чтобыполучитьдополнительную
информацию.
7. Деталидронаимеютсрокслужбы.Смоментапервогоиспользованияизнашиваемые
детали,такиекакпропеллериамортизаторстабилизатора,имеютбезопасныйсрокслужбы
300часов,втовремякакдругиекомпонентысиловойустановки(напримермоторы)
имеютбезопасныйсрокслужбы600часов.Еслипродуктиспользуетсяпоистечениисрока
службы,можетвозникнутьугрозабезопасности.DJIненесетответственностизалюбые
риски,которыемогутвозникнутьприпродолжениииспользованияэтихдеталей.
71
RU
Требования к условиям полета
Данныйдронпредназначендляработыприхорошихиумеренныхпогодныхусловиях.
Соблюдениеследующихправилпоможетвамизбежатьстолкновений,серьезныхтравми
причиненияущербаимуществу:
1. НЕиспользуйтедронпринеблагоприятныхпогодныхусловиях,такихкакскорость
ветра,превышающая12м/с,снег,дождь,туман,градимолния.
2. НЕсовершайтеполетыприслабомсигналеспутниковыхсистемпозиционирования
(GNSS)илисущественномизмененииуровняповерхностиземли.Например,
запрещаетсяподниматьдронсбалконавысотногоздания.Впротивномслучаеэто
можетпомешатьопределениюместоположенияиповлиятьнабезопасностьполета.
3. НЕпроизводитеполетырядомсотражающимиповерхностями,такимикакводаили
снег.Онимогутограничитьдействиесистемыобзора.
4. Прислабомсигналеспутниковыхсистемпозиционированиядрономможноуправлять
тольковусловияххорошегоосвещенияивидимости.Недостаточноеосвещениеможет
привестикнеправильнойработесистемыобзора.
5. НЕсовершайтевзлетсдвижущихсяобъектов,такихкакавтомобили,кораблии
самолеты.Этоможетвызватьаномальноеповедениедронаистатьпричинойаварии.
6. Будьтеосторожныпривзлетевпустынеилинапесчаномпляже.Попаданиепескав
дронможетповлиятьнаполетныехарактеристики.Втакихместахрекомендуется
использоватьпанельдляпосадкидрона.
1. Выполняйтеполетынаоткрытыхучастках.Высокиездания,металлическиеконструкции,
горыидеревьямогутснизитьточностьбортовогокомпасаистабильностьсигнала
спутниковыхсистемпозиционирования.
2. Избегайтепоявленияпомехмеждупультомуправленияидругимбеспроводным
оборудованием.ОтключитеWi-Fiнавашеммобильномустройстве.
3. НЕвыполняйтеполетывблизимест,гдевозможнымагнитныеилирадиочастотные
помехи.Ктакимместампомимопрочегоотносятся:точкидоступаWi-Fi,роутеры,
устройстваBluetooth,высоковольтныелинииэлектропередач,крупныеэлектростанции,
радарныестанции,станциимобильнойсвязиивышкирадиопередач.Нарушениеэтого
пунктаможетснизитькачествопередачисигналаилипривестикошибкамвработе
пультауправленияипроблемамтрансляциивидео,чтоможетнегативноповлиять
наориентациювполетеиточностьпозиционирования.Врайонахсоченьсильными
помехамидронможетвестисебянекорректноилиполностьювыйтииз-подконтроля.
Нормативные требования и полетные ограничения
Нормативные требования
Соблюдениеследующихправилпоможетвамизбежатьнекорректногоповедениядрона,
серьезныхтравмипричиненияущербаимуществу:
1. НЕвыполняйтеполетывнепосредственнойблизостиотпилотируемоголетательного
аппаратанезависимоотвысоты.НЕподнимайтедроннавысотувышеразрешенной.
ДержитесьнарасстояниииНЕмешайтепилотируемымлетательнымаппаратам.
Всегдадержитедругиелетательныеаппаратыипрепятствиявзоневидимостии
облетайтеих.Принеобходимостипроизведитепосадкунемедленно.
2. НЕвыполняйтеполетыдронавместахпроведениямасштабныхмероприятий,втом
числеспортивныхсоревнованийиконцертов.
3. НЕвыполняйтеполетыдронавзонах,запрещенныхместнымзаконодательством,
безсоответствующегоразрешения.Кзапрещеннымзонамотносятсяаэропорты,
государственныеграницы,крупныегородаигустонаселенныерайоны,места
проведениякрупныхмероприятий,районы,гдепроизошличрезвычайныеситуации
(напримерлесныепожары),атакжеместасчувствительнымиструктурами(например
атомныеэлектростанции,электростанции,гидроэлектростанции,исправительные
учреждения,дорогисинтенсивнымдвижением,правительственныеобъектыи
военныезоны).
72
RU
4. НЕподнимайтедроннавысотувышеразрешенной.
5. Держитевашдронвполезрения,принеобходимостивоспользуйтесьпомощью
наблюдателя.
6. НЕиспользуйтедрондляперевозкинезаконныхилиопасныхгрузов/полезной
нагрузки.
1. Убедитесь,чтопонимаетецельвашегополета(например,дляотдыха,дляобщественного
пользованияилидлякоммерческогоиспользования)иполучилиодобрениеиразрешение
отсоответствующихгосударственныхучрежденийпередполетом.Проконсультируйтесьв
местныхорганахнадзорадляполученияподробныхопределенийиособыхтребований.
Обратитевнимание,чтовопределенныхстранахирегионахможетбытьзапрещена
коммерческаядеятельностьсиспользованиемдроновсдистанционнымуправлением.
Найдитеинформациюобовсехместныхзаконахипостановленияхисоблюдайтеих.Они
могутотличатьсяотуказанныхздесьположений.
2. Прииспользованиикамерысоблюдайтеличноепространстводругихлюдей.НЕ
производитетакихвидовнаблюдениякакфотосъемка,видеозаписьлюдей,объектов,
событий,выступлений,выставокисобственностибезразрешенияилитам,где
возможнонарушениеличногопространства,дажееслиснятыеизображенияиливидео
предназначеныдляличногопользования.
3. Обращаемвашевниманиенато,чтовопределенныхобластяхзаписьизображенийи
видеороликовсмероприятий,представлений,выставокиликоммерческихобъектовс
помощьюкамерыможетпротиворечитьавторскимилидругимзаконнымправам,даже
еслиизображениеиливидеобылоснятодляличногоиспользования.
Полетные ограничения
КомпанияDJIвсегдауделяетособоевниманиебезопасностиполетовиразработаладля
этойцелиразнообразныевидыподдержкипользователей.Этисредстванегарантируют
соблюдениевсехдействующихзаконов,нормивременныхограниченийполета.Вынесете
полнуюответственностьзасвоеповедениевовремяуправлениядрономDJI.
Рекомендуетсяустановитьпоследнююверсиюпрограммногообеспечения,используяDJI
Pilot2илиDJIASSISTANTTM2,чтобыобновитьследующуюинформацию.
ЗоныGEO
ВсезоныGEOперечисленынаофициальномсайтекомпанииDJIпоадресуhttp://www.dji.com/
flysafe.НекоторыезоныGEOнебудутотображатьсянакартесайтавсоответствиисместными
законами,правиламиипредписаниями.ОбратитеськприложениюDJIPilot2дляпросмотра
полнойкартыдействующихзонGEO.
Ограничениевысоты
Выполняйтеполетнавысотенеболее120м(400футов)надуровнемземлиине
приближайтеськпрепятствиям.
*Ограничениявысотыполетаизменяютсявзависимостиотрегиона.НЕвзлетайтевыше
максимальнойразрешеннойвысоты,определеннойместнымзаконодательствоми
нормативно-правовымиактами.
Compliance Information
FCC Compliance Notice
Supplier’s Declaration of Conformity
Product name: DJI Mavic 3E/ DJI Mavic 3T
Model Number: M3E/M3T
Responsible Party: DJI Technology, Inc.
Responsible Party Address: 201 S. Victory Blvd., Burbank, CA 91502
Website: www.dji.com
We, DJI Technology, Inc., being the responsible party, declares that the above mentioned
model was tested to demonstrate complying with all applicable FCC rules and regulations.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
RF Exposure Information
The aircraft complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. In order to avoid the possibility of exceeding the FCC radio frequency
exposure limits, human proximity to the antenna shall not be less than 20cm during
normal operation. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction
with any other antenna or transmitter.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. End user must follow the specific operating instructions for satisfying RF
exposure compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction
with any other antenna or transmitter.
The portable device is designed to meet the requirements for exposure to radio waves
established by the Federal Communications Commission (USA). These requirements set
a SAR limit of 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. The highest SAR value reported
under this standard during product certification for use when properly worn on the body.
ISED Compliance Notice
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation,
Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject
to the following two conditions: (1)This device may not cause interference.(2)This device
must accept any interference, including interference that may cause undesired operation
of the device.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme
aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes:(1)L’appareilnedoitpasproduiredebrouillage;(2)L’appareildoitacceptertout
brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre
le fonctionnement.
This equipment complies with RSS-102 radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with
minimum distance 20cm between the radiator and your body. This transmitter must not
be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations CNR-102 établies
pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une
distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
This equipment complies with RSS-102 radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. End user must follow the specific operating instructions for
satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be co-located or operating
in conjunction with any other antenna or transmitter.The portable device is designed to
meet the requirements for exposure to radio waves established by the CNR-102.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements RSS-102
établies pour un environnement non contrôlé. L’utilisateur final doit suivre les instructions
spécifiques pour satisfaire les normes. Cet émetteur ne doit pas être co-implanté ou
fonctionner en conjonction avec toute autre antenne ou transmetteur. Le dispositif
portatif est conçu pour répondre aux exigences d’exposition aux ondes radio établie par
le développement énergétique DURABLE.
These requirements set a SAR limit of 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. The
highest SAR value reported under this standard during product certification for use when
properly worn on the body.
Ces exigences un SAR limite de 1,6 W/kg en moyenne pour un gramme de tissu. La valeur
SAR la plus élevée signalée en vertu de cette norme lors de la certification de produit à
utiliser lorsqu’il est correctement porté sur le corps.
The device for operation in the band 5150–5250 MHz is only for indoor use to reduce the
potential for harmful interference to co-channel mobile satellite systems.
Les dispositifs fonctionnant dans la bande de 5 150 à 5 250 MHz sont réservés
uniquement pour une utilisation à l’intérieur afin de réduire les risques de brouillage
préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux.
部件名称
有害物质
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr+6)
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
线路板 × ○ ○ ○ ○
外壳 × ○ ○ ○ ○
液晶屏
(如有) ×○○○○ ○
金属部件
(铜合金) ×○○○○ ○
内部线材 × ○ ○ ○ ○
其他配件 × ○ ○ ○ ○
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。
×表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。
(产品符合欧盟 ROHS 指令环保要求)
5150-5250MHz/5150-5350MHz:仅限室内使用
KC Compliance Notice
“해당무선설비는 운용 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 없습니다 .
“해당 무선설비는 운용 전파혼신 가능성이 있음”
NCC Compliance Notice
取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大
功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;
經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電
信管理法規定作業之無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波
輻射性電機設備之干擾。
應避免影響附近雷達系統之操作。
高增益指向性天線只得應用於固定式點對點系統。
供遙控無人機類似器材遙控器之使用,應符合目的的事業主管機關有關遙控無人機之管理規定。
EU & UK Compliance Notice
EU Compliance Statement: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. hereby declares that this
device (DJI MAVIC 3E/DJI MAVIC 3T) is in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of the Directive 2014/53/EU.
A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at www.dji.com/euro-
compliance
EU contact address: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
GB Compliance Statement: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. hereby declares that this
device (DJI MAVIC 3E/DJI MAVIC 3T) is in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of Radio Equipment Regulations 2017.
A copy of the GB Declaration of Conformity is available online at www.dji.com/euro-
compliance
Declaración de cumplimiento UE: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. por la presente declara
que este dispositivo (DJI MAVIC 3E/DJI MAVIC 3T) cumple los requisitos básicos y el resto
de provisiones relevantes de la Directiva 2014/53/EU.
HaydisponibleonlineunacopiadelaDeclaracióndeconformidadUEenwww.dji.com/
euro-compliance
DireccióndecontactodelaUE:DJIGmbH,Industriestrasse12,97618,Niederlauer,Germany
EU-verklaring van overeenstemming: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. verklaart hierbij dat
dit apparaat (DJI MAVIC 3E/DJI MAVIC 3T) voldoet aan de essentiële vereisten en andere
relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU.
De EU-verklaring van overeenstemming is online beschikbaar op www.dji.com/euro-
compliance
Contactadres EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
DeclaraçãodeconformidadedaUE: A SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. declara, através
deste documento, que este dispositivo (DJI MAVIC 3E/DJI MAVIC 3T) está em conformidade
com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/EU.
ExisteumacópiadaDeclaraçãodeconformidadedaUEdisponívelonlineemwww.dji.
com/euro-compliance
Endereço de contacto na UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
Dichiarazione di conformità UE: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. dichiara che il presente
dispositivo (DJI MAVIC 3E/DJI MAVIC 3T) è conforme ai requisiti essenziali e alle altre
disposizioni rilevanti della direttiva 2014/53/EU.
Una copia della dichiarazione di conformità UE è disponibile online all'indirizzo Web www.
dji.com/euro-compliance
Indirizzo di contatto UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
Déclaration de conformité UE : Par la présente, SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD déclare que
cet appareil (DJI MAVIC 3E/DJI MAVIC 3T) est conforme aux principales exigences et autres
clauses pertinentes de la directive européenne 2014/53/EU.
Une copie de la déclaration de conformité UE est disponible sur le site www.dji.com/euro-
compliance
Adresse de contact pour l'UE : DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
PRÉCAUTIONS D'USAGE DE L'APPAREIL
N’utilisez pas l’appareil dans un hôpital, un avion ou un équipement automobile en raison
des radiofréquences qui peuvent produire des interférences
•Maintenez une distance minimale de 15 cm entre votre appareil et un stimulateur
cardiaque pour éviter toute interférence
Eloigner les équipements radioélectriques du ventre des femmes enceintes.
Eloigner les équipements radioélectriques du bas-ventre des adolescents.
Le débit d'absorption spécifique (DAS) local quantifie l'exposition de l'utilisateur aux ondes
électromagnétiques de l'équipement concerné. Le DAS maximal autorisé est de 2 W/ kg
pour la tête et le tronc et de 4 W/ kg pour les membres.
La ou les valeurs du débit d'absorption spécifique des DJI RC Pro (RM510B)
DAS tronc: 1.316 W/ kg
DAS membres: 1.316 W/ kg
EU-Compliance: Hiermit erklärt SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD., dass dieses Gerät (DJI
MAVIC 3E/DJI MAVIC 3T) den wesentlichen Anforderungen und anderen einschlägigen
Bestimmungen der EU-Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung finden Sie online auf www.dji.com/euro-
compliance
Kontaktadresse innerhalb der EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
ДекларациязасъответствиенаЕС:SZDJITECHNOLOGYCO.,LTD.декларира,четова
устройство(DJIMAVIC3E/DJIMAVIC3T)отговарянаосновнитеизискванияидругите
приложимиразпоредбинаДиректива2014/53/ЕС.
КопиеотДекларациятазасъответствиенаЕСщенамеритеонлайннаадресwww.dji.
com/euro-compliance
АдресзаконтактзаЕС:DJIGmbH,Industriestrasse12,97618,Niederlauer,Германия
ProhlášeníoshoděproEU:SpolečnostSZDJITECHNOLOGYCO.,LTD.tímtoprohlašuje,
žetohlezařízení(DJIMAVIC3E/DJIMAVIC3T)vyhovujezákladnímpožadavkůmadalším
příslušnýmustanovenímsměrnice2014/53/EU.
KopieprohlášeníoshoděproEUjekdispozicion-linenawebuwww.dji.com/euro-compliance
KontaktníadresavEU:DJIGmbH,Industriestrasse12,97618,Niederlauer,Německo
EU-overensstemmelseserklæring: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. erklærer hermed, at
denne enhed (DJI MAVIC 3E/DJI MAVIC 3T) er i overensstemmelse med de væsentlige krav
og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU.
Der er en kopi af EU-overensstemmelseserklæringen tilgængelig online på www.dji.com/
euro-compliance
EU-kontaktadresse: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Tyskland
ΔήλωσηΣυμμόρφωσηςΕΕ:ΗSZDJITECHNOLOGYCO.,LTD.διατουπαρόντοςδηλώνει
ότιησυσκευή(DJIMAVIC3E/DJIMAVIC3T)αυτήσυμμορφώνεταιμετιςβασικές
απαιτήσειςκαιάλλεςσχετικέςδιατάξειςτηςΟδηγίας2014/53/EΕ.
ΑντίγραφοτηςΔήλωσηςΣυμμόρφωσηςΕΕδιατίθεταιηλεκτρονικάστηδιεύθυνσηwww.
dji.com/euro-compliance
ΔιεύθυνσηεπικοινωνίαςστηνΕΕ:DJIGmbH,Industriestrasse12,97618,Niederlauer,
Γερμανία
ELi vastavuskinnitus Käesolevaga teatab SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD., et see seade
(DJI MAVIC 3E/DJI MAVIC 3T) on kooskõlas direktiivi 2014/53/EL oluliste nõuete ja muude
asjakohaste sätetega.
ELi vastavusdeklaratsiooni koopia on kättesaadav veebis aadressil www.dji.com/euro-compliance
Kontaktaadress ELis: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Saksamaa
PranešimasdėlatitiktiesESreikalavimamsBendrovė„SZDJITECHNOLOGYCO.,LTD.“
tvirtina,kadšisprietaisas(DJIMAVIC3E/DJIMAVIC3T)atitinkapagrindinius2014/53/ES
direktyvos reikalavimus ir kitas susijusias nuostatas.
ESatitiktiesdeklaracijoskopijągaliterastiadresuwww.dji.com/euro-compliance
ES kontaktinis adresas: „DJI GmbH“, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
(Vokietija)
ESatbilstībaspaziņojums:SZDJITECHNOLOGYCO.,LTD.aršoapliecina,kašīierīce
(DJIMAVIC3E/DJIMAVIC3T)atbilstdirektīvas2014/53/ESpamatprasībāmunpārējiem
būtiskiemnosacījumiem.
ESatbilstībasdeklarācijaskopijapieejamatiešsaistēvietnēwww.dji.com/euro-compliance
ESkontaktadrese:DJIGmbH,Industriestrasse12,97618,Niederlauer,Vācija
EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. ilmoittaa täten,
että tämä laite (DJI MAVIC 3E/DJI MAVIC 3T) on direktiivin 2014/53/EU olennaisten
vaatimusten ja sen muiden asiaankuuluvien ehtojen mukainen.
Kopio EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta on saatavana verkossa osoitteessa
www.dji.com/euro-compliance
Yhteystiedot EU:ssa: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
RÁITEASComhlíontaanAE: Dearbhaíonn SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. leis seo go
bhfuil an gléas seo (DJI MAVIC 3E/DJI MAVIC 3T) de réir na gceanglas riachtanach agus na
bhforálacha ábhartha eile sa Treoir 2014/53/AE.
Tá coip de Dhearbhú Comhréireachta an AE ar fáil ar líne ag www.dji.com/euro-compliance
Seoladh teagmhála san AE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
Dikjarazzjonita’Konformitàtal-UE:SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. hawnhekk tiddikjara
lidanl-apparat(DJIMAVIC3E/DJIMAVIC3T)huwakonformimar-rekwiżitiessenzjaliuma’
dispożizzjonijietrelevantioħratad-Direttiva2014/53/UE.
Kopja tad-Dikjarazzjoni ta’ Konformità tal-UE hija disponibbli onlajn fis-sit www.dji.com/
euro-compliance
Indirizzta’kuntatttal-UE:DJIGmbH,Industriestrasse12,97618,Niederlauer,il-Ġermanja
DeclarațiaUEdeconformitate:Prinprezenta,SZDJITECHNOLOGYCO.,LTD.declară
faptulcăacestdispozitiv(DJIMAVIC3E/DJIMAVIC3T)esteconformcucerințeleesențiale
șicelelalteprevederirelevantealeDirectivei2014/53/UE.
UnexemplaralDeclarațieiUEdeconformitateestedisponibilonline,laadresawww.dji.
com/euro-compliance
Adresa de contact pentru UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germania
Izjava EU o skladnosti:DružbaSZDJITECHNOLOGYCO.,LTD.izjavlja,datanaprava(DJI
MAVIC3E/DJIMAVIC3T)ustrezaosnovnimzahtevamindrugimustreznimdoločbam
Direktive 2014/53/EU.
Kopija izjave EU o skladnosti je na voljo na spletu na www.dji.com/euro-compliance
KontaktninaslovEU:DJIGmbH,Industriestrasse12,97618,Niederlauer,Nemčija
EU Izjava o sukladnosti: TvrtkaSZDJITECHNOLOGYCO.,LTD.izjavljujedajeovajuređaj
(DJIMAVIC3E/DJIMAVIC3T)izrađenuskladusosnovnimzahtjevimaiostalimrelevantnim
odredbama Direktive 2014/53/EU.
KopijaEUIzjaveosukladnostidostupnajenamrežnojstraniciwww.dji.com/euro-compliance
AdresaEUkontakta:DJIGmbH,Industriestrasse12,97618,Niederlauer,Njemačka
Vyhlásenie o zhode EÚ: SZDJITECHNOLOGYCO.,LTD.týmtovyhlasuje,žetotozariadenie
(DJIMAVIC3E/DJIMAVIC3T)jevzhodesozákladnýmipožiadavkamiaďalšímirelevantnými
ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ.
KópiatohtoVyhláseniaozhodeEÚjekdispozíciionlinenawww.dji.com/euro-compliance
Kontaktná adresa v EÚ: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Nemecko
DeklaracjazgodnościUE:FirmaSZDJITECHNOLOGYCO.,LTD.niniejszymoświadcza,
żeprzedmiotoweurządzenie(DJIMAVIC3E/DJIMAVIC3T)jestzgodnezzasadniczymi
wymogami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE.
KopiędeklaracjizgodnościUEmożnaznaleźćwInternecienastroniewww.dji.com/euro-
compliance
Adres do kontaktu w UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Niemcy
EUmegfelelőséginyilatkozat:ASZDJITECHNOLOGYCO.,LTD.ezútonmegerősíti,
hogyezazeszköz(DJIMAVIC3E/DJIMAVIC3T)megfelela2014/53/EUIrányelvalapvető
követelményeinekésmásvonatkozórendelkezéseinek.
AzEUmegfelelőséginyilatkozatmásolataelérhetőawww.dji.com/euro-complianceoldalon
EU kapcsolati cím: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Németország
EU-försäkran om efterlevnad: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. härmed förklarar att denna
enhet (DJI MAVIC 3E/DJI MAVIC 3T) uppfyller de väsentliga kraven och andra relevanta
bestämmelser i direktivet 2014/53/EU.
En kopia av EU-försäkran om efterlevnad finns att tillgå online på adressen www.dji.com/
euro-compliance
Kontaktadress EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Tyskland
Yfirlýsing um fylgni við reglur ESB: SZDJITECHNOLOGYCO.,LTD.lýsirhérmeðyfirað
þettatæki(DJIMAVIC3E/DJIMAVIC3T)hlítimikilvægumkröfumogöðrumviðeigandi
ákvæðumtilskipunar2014/53/ESB.
NálgastmáeintakafESB-samræmisyfirlýsingunniánetinuáwww.dji.com/euro-compliance
HeimilisfangESB-tengiliðar:DJIGmbH,Industriestrasse12,97618,Niederlauer,Germany
ABUygunlukBeyanı:SZDJITECHNOLOGYCO.,LTD.bubelgeilebucihazın(DJIMAVIC3E/
DJIMAVIC3T)temelgerekliliklereve2014/53/EUsayılıDirektifindiğerilgilihükümlerine
uygunolduğunubeyaneder.
ABUygunlukBeyanınınbirkopyasınawww.dji.com/euro-complianceadresindençevrimiçi
olarakulaşılabilir
ABiçiniletişimadresi:DJIGmbH,Industriestrasse12,97618,Niederlauer,Almanya
Environmentally friendly disposal
Old electrical appliances must not be disposed of together with the residual waste,
but have to be disposed of separately. The disposal at the communal collecting point
via private persons is for free. The owner of old appliances is responsible to bring the
appliances to these collecting points or to similar collection points. With this little personal
effort, you contribute to recycle valuable raw materials and the treatment of toxic
substances.
Umweltfreundliche Entsorgung
Dies ist das Symbol für die getrennte Sammlung von Elektro- und Elektronikgeräten.
Elektroaltgeräte dürfen nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden (einschließlich
Batterien, Akkus und Lampen), sondern müssen separat entsorgt werden. Die Entsorgung
an der kommunalen Sammelstelle durch Privatpersonen oder an den von Händlern oder
Herstellern eingerichteten Sammelstellen ist kostenlos. Der Besitzer von Altgeräten ist
dafür verantwortlich, die persönlichen oder vertraulichen Daten auf den zu entsorgenden
Altgeräten zu löschen und die Geräte zu diesen oder ähnlichen Sammelstellen zu bringen.
Die Händler sind verpflichtet, Elektroaltgeräte für dich kostenlos zurückzunehmen. Durch
diesen geringen Aufwand kannst du zur Wiederverwertung von wertvollen Rohmaterialien
beitragen und dafür sorgen, dass umweltschädliche und giftige Substanzen
ordnungsgemäß unschädlich gemacht werden.
Tratamiento de residuos responsable con el medio ambiente
Los aparatos eléctricos viejos no pueden desecharse junto con los residuos orgánicos,
sino que deben ser desechados por separado. Existen puntos limpios donde los
ciudadanos pueden dejar estos aparatos gratis. El propietario de los aparatos viejos es
responsable de llevarlos a estos puntos limpios o similares puntos de recogida. Con este
pequeñoesfuerzoestáscontribuyendoareciclarvaliosasmateriasprimasyaltratamiento
deresiduostóxicos.
Mise au rebut écologique
Les appareils électriques usagés ne doivent pas être éliminés avec les déchets résiduels.
Ils doivent être éliminés séparément. La mise au rebut au point de collecte municipal par
l'intermédiaire de particuliers est gratuite. Il incombe au propriétaire des appareils usagés
de les apporter à ces points de collecte ou à des points de collecte similaires. Avec ce petit
effort personnel, vous contribuez au recyclage de matières premières précieuses et au
traitement des substances toxiques.
Smaltimento ecologico
I vecchi dispositivi elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti residui, ma devono
essere smaltiti separatamente. Lo smaltimento da parte di soggetti privati presso i punti
di raccolta pubblici è gratis. È responsabilità del proprietario dei vecchi dispositivi portarli
presso tali punti di raccolta o punti di raccolta analoghi. Grazie a questo piccolo impegno
personale contribuirete al riciclo di materie prime preziose e al corretto trattamento di
sostanze tossiche.
Milieuvriendelijk afvoeren
Oude elektrische apparaten mogen niet worden weggegooid samen met het restafval,
maar moeten afzonderlijk worden afgevoerd. Afvoeren via het gemeentelijke inzamelpunt
is gratis voor particulieren. De eigenaar van oude toestellen is verantwoordelijk voor
het inleveren van de apparaten op deze of vergelijkbare inzamelpunten. Met deze
kleine persoonlijke inspanning lever je een bijdrage aan de recycling van waardevolle
grondstoffen en de verwerking van giftige stoffen.
Eliminaçãoecológica
Os aparelhos elétricos antigos não podem ser eliminados juntamente com os materiais
residuais. Têm de ser eliminados separadamente. A eliminação no ponto de recolha
público através de entidades particulares é gratuita. É da responsabilidade do
proprietário de aparelhos antigos levá-los a estes pontos de recolha ou a pontos de
recolha semelhantes. Com este pequeno esforço pessoal, contribui para a reciclagem de
matérias-primasúteiseparaotratamentodesubstânciastóxicas.
Изхвърлянесогледопазваненаоколнатасреда
Старитеелектрическиурединетрябвадасеизхвърлятзаедносбитовитеотпадъци,
аотделно.Изхвърлянетовобщинскияпунктзасъбираненаотпадъциотчастни
лицаебезплатно.Собственикътнастаритеуредиеотговорензапренасянетона
уредитедотезиилидоподобнисъбирателнипунктове.Стовамалкособствено
усилиедопринасятезарециклиранетонаценнисуровиниизаобработкатана
токсичнивещества.
Ekologicky šetrná likvidace
Staráelektrickázařízenínesmějíbýtlikvidovánaspolusezbytkovýmodpadem,alemusí
býtlikvidovánasamostatně.Likvidacenakomunálníchsběrnýchmístechprostřednictvím
soukromýchosobjebezplatná.Vlastníkstarýchzařízeníodpovídázato,žejedonesedo
těchtosběrnýchmístnebonaobdobnásběrnámísta.Tímtomůžetepřispětkrecyklaci
hodnotnýchsurovinazpracovánítoxickýchlátek.
Miljøvenlig bortskaffelse
Gamle elektriske apparater må ikke bortskaffes sammen med restaffald, men
skal bortskaffes separat. Bortskaffelse på et fælles indsamlingssted er gratis for
privatpersoner. Ejere af gamle apparater er ansvarlige for at bringe apparater hen til disse
indsamlingssteder eller til lignende indsamlingssteder. Med denne lille personlige indsats
bidrager du til genanvendelse af værdifulde råvarer og behandlingen af giftige stoffer.
Απόρριψηφιλικήπροςτοπεριβάλλον
Οιπαλιέςηλεκτρικέςσυσκευέςδενπρέπεινααπορρίπτονταιμαζίμεταυπολειμματικά
απόβλητα,αλλάξεχωριστά.Ηαπόρριψηστοδημοτικόσημείοσυλλογήςμέσω
ιδιωτώνγίνεταιχωρίςχρέωση.Οκάτοχοςπαλιώνσυσκευώνείναιυπεύθυνοςγιατη
μεταφοράτωνσυσκευώνσεαυτάήπαρόμοιασημείασυλλογής.Μέσωτηςατομικής
σαςπροσπάθειας,συμβάλλετεστηνανακύκλωσηπολύτιμωνπρώτωνυλώνκαιτην
επεξεργασίατωντοξικώνουσιών.
Keskkonnasäästlikkasutuseltkõrvaldamine
Vanu elektriseadmeid ei tohi ära visata koos olmejäätmetega, vaid tuleb koguda ja
kasutuselt kõrvaldada eraldi. Kohaliku omavalitsuse elektroonikaromude kogumispunktis
on äraandmine eraisikutele tasuta. Vanade seadmete sellistesse või sarnastesse
kogumispunktidesse toimetamise eest vastutavad seadmete omanikud. Selle väikese
isikliku panusega aitate kaasa väärtusliku toorme ringlussevõtule ja mürgiste ainete
töötlemisele.
Utilizavimas nekenkiant aplinkai
Senųelektriniųprietaisųnegalimaišmestikartusubuitinėmisatliekomis;juosbūtina
utilizuotiatskirai.Tokiųprietaisųutilizavimasperkomunaliniusatliekųsurinkimopunktus
yranemokamas.Elektriniųprietaisųsavininkaiutilizuojamusprietaisusprivalopriduoti
įatitinkamusarbaanalogiškusatliekųsurinkimopunktus.Tokiubūdu,įdėdaminedaug
pastangų,prisidėsiteprievertingųmedžiagųperdirbimoiraplinkosapsaugojimonuo
toksiniųmedžiagų.
Videidraudzīgaatkritumulikvidēšana
Vecaselektriskāsierīcesnedrīkstlikvidētkopāarpārējiematkritumiem,bettāsjālikvidē
atsevišķi.Privātpersonāmatkritumulikvidēšanakomunālajāsavākšanaspunktāirbez
maksas.Vecoierīčuīpašnieksiratbildīgsparierīčunogādāšanušajossavākšanaspunktos
vailīdzīgossavākšanaspunktos.Aršīmnelielāmpersoniskajāmpūlēmjūsveicinātvērtīgu
izejmateriālupārstrādiuntoksiskovieluapstrādi.
Hävittäminen ympäristöystävällisesti
Vanhoja sähkölaitteita ei saa hävittää kaatopaikkajätteen mukana, vaan ne on hävitettävä
erikseen. Kunnalliseen keräyspisteeseen vieminen on yksityishenkilölle ilmaista.
Vanhojen laitteiden omistaja vastaa laitteiden toimittamisesta kyseisiin keräyspisteisiin tai
vastaaviin. Tällä vähäisellä henkilökohtaisella vaivalla edistät omalta osaltasi arvokkaiden
raaka-aineiden kierrätystä ja myrkyllisten aineiden käsittelyä.
Diúscairtneamhdhíobhálachdonchomhshaol
Níor cheart seanghléasanna leictreacha a dhiúscairt leis an dramhaíl iarmharach, ach
caithfear iad a chur de láimh astu féin. Tá an diúscairt ag an ionad bailiúcháin pobail ag
daoine príobháideacha saor in aisce. Tá freagracht ar úinéir seanghléasanna na gléasanna
athabhairtchuignahionaidbhailiúcháinsinnóchuigionaidbhailiúcháindenchineál
céanna. Le hiarracht bheag phearsanta mar sin, cuidíonn tú le hamhábhair luachmhara a
athchúrsáilaguslesubstaintítocsaineachaachóireáil
Rimi li jirrispetta l-ambjent
L-apparatelettrikuqadimmagħanduxjintremaflimkienma’skartresidwu,iżdagħandu
jintremab’modseparat.Ir-rimifil-posttal-ġbirkomunaliminnpersuniprivatihuwab’xejn.
Is-sitta’apparatqadimhuwaresponsabblibiexiġibl-apparatf’dawnil-postijiettal-ġbirjew
f’postijiettal-ġbirsimili.B’danl-isforzpersonaliżgħir,intitikkontribwixxigħar-riċiklaġġta’
materjaprimaprezzjużaugħat-trattamentta’sustanzitossiċi.
Eliminareaecologică
Aparateleelectricevechinutrebuiearuncateodatăcudeșeurilereziduale,citrebuie
eliminateseparat.Eliminareaîncadrulpunctuluidecolectarelocaldecătrepersoane
fiziceestegratuită.Proprietariideaparatevechisuntresponsabilipentrutransportul
acestora la respectivele puncte de colectare sau la alte puncte de colectare similare.
Prinacestefortpersonalnesemnificativ,putețicontribuilareciclareamateriilorprime
valoroaseșilatratareasubstanțelortoxice.
Okolju prijazno odlaganje
Starihelektričnihaparatovnesmeteodvrečiskupajzostankiodpadkov,temvečločeno.
Odlaganjenakomunalnemzbirnemmestujezafizičneosebebrezplačno.Lastnikstarih
naprav je odgovoren, da jih pripelje do teh ali podobnih zbirnih mest. S tako malo
osebnega truda prispevate k recikliranju dragocenih surovin in obdelavi strupenih snovi.
Ekološko odlaganje
Starielektričniuređajinesmijuseodlagatizajednoskućnimotpadom,većihtreba
odlagati odvojeno. Odlaganje na komunalnom sabirnom mjestu od strane privatnih osoba
jebesplatno.Vlasnikstarihuređajadužanjedonijetiuređajedotihsabirnihmjestaili
sličnihsabirnihmjesta.Ovimmalimosobnimnaporomdoprinositerecikliranjuvrijednih
sirovina i pravilnoj obradi otrovnih tvari.
Ekologická likvidácia
Staréelektrospotrebičesanesmúlikvidovaťspolusozvyškovýmodpadom,alemusia
sazlikvidovaťsamostatne.Likvidáciavkomunálnomzbernommiesteprostredníctvom
súkromnýchosôbjebezplatná.Majiteľstarýchspotrebičovjezodpovednýzaprinesenie
spotrebičovnatietozbernémiestaalebonapodobnézbernémiesta.Týmtomalým
osobnýmúsilímprispievatekrecyklovaniucennýchsurovínaspracovaniutoxickýchlátok
Utylizacjaprzyjaznadlaśrodowiska
Niemożnausuwaćstarychurządzeńelektrycznychwrazzpozostałymiodpadami.
Wymagająoneoddzielnejutylizacji.Utylizacjaprzezosobyprywatnewpunkciezbiórki
odpadówkomunalnychjestdarmowa.Właścicielstarychurządzeńjestodpowiedzialny
zadostarczenieichdotakichlubpodobnychpunktówzbiórki.Zadającsobietakniewielki
trud,przyczyniaszsiędorecyklingucennychsurowcówiodpowiedniegopostępowaniaz
substancjami toksycznymi.
Környezetbarát hulladékkezelés
Arégielektromoskészülékeketnemszabadanemszelektívengyűjtötthulladékkalegyütt
kidobni,hanemahulladékkezelésüketelkülönítvekellvégezniAközösségigyűjtőpontokon
a magánszemélyek ingyenesen leadhatják ezeket. A régi készülékek tulajdonosai
felelnekazért,hogyekészülékeketezekreagyűjtőpontokra,vagymásgyűjtőpontokra
elhozzák.EzzelakisszemélyeserőfeszítésselÖnishozzájárulazértékesnyersanyagok
újrahasznosításáhozésamérgezőanyagokkezeléséhez.
Miljövänlig hantering av avfall
Gamla elektriska apparater får inte kasseras tillsammans med restavfallet utan måste
kasseras separat. Kassering på den lokala insamlingsplatsen för privatpersoner är gratis.
Ägaren av gamla apparater ansvarar för att ta apparaterna till dessa insamlingsplatser
eller till liknande insamlingsplatser. Med denna lilla personliga insats bidrar du till
återvinning av värdefulla råvaror och hantering av giftiga ämnen.
Umhverfisvæn förgun
Ekkimáfargagömlumraftækjummeðúrgangsleifum,heldurþarfaðfargaþeim
sérstaklega.Förgunáalmennumsöfnunarstöðumerókeypisfyrireinstaklinga.Eigandi
gamallatækjaberábyrgðáaðkomameðtækináþessasöfnunarstaðieðaásvipaða
söfnunarstaði.Meðþessulitlapersónulegaátakistuðlarþúaðendurvinnsluverðmætra
hráefnaogmeðferðeitrurefna.
Çevre dostu bertaraf
Eskielektriklicihazlar,diğeratıklarlabirliktebertarafedilmemeli,ayrıcaatılmalıdır.Özel
kişileraracılığıylageneltoplamanoktasınabertarafişlemiücretsizolarakyapılmaktadır.
Eskicihazlarınsahibi,cihazlarıbutoplamanoktalarınaveyabenzertoplamanoktalarına
getirmektensorumludur.Buazmiktardakikişiselçabayla,değerlihammaddeleringeri
dönüştürülmesinevetoksikmaddelerinişlemealınmasınakatkıdabulunmuşolursunuz.
Thisdeviceisrestrictedtoindoorusewhenoperatinginthe5150–5250MHzfrequency
range in all EU/EFTA member states, Turkey and UK.
ImFrequenzbereich5150–5250MHzdarfdiesesGerätinallenEU/EFTA-Mitgliedsstaaten
und der Türkei nur innerhalb von Gebäuden verwendet werden.
El dispositivo está restringido a uso en interiores cuando se opera en el rango de
frecuenciade5150–5250MHzentodoslosestadosmiembrosdelaUE/EFTAyTurquía.
Cet appareil est réservé à un usage en intérieur dans une plage de fréquence de 5 150
à 5 250 MHz dans tous les pays membres de l'Union Européenne et de l'Association
européenne de libre-échange, ainsi qu'en Turquie.
Ildispositivoèlimitatoall’utilizzoindoorquandosiutilizzal’intervallodifrequenze
5150-5250MHzintuttiglistatimembridell’UEeAELSeinTurchia.
Товаустройствосеограничавадоупотребаназакрито,когатоработивчестотния
диапазон5150–5250MHzвъввсичкидържави-членкинаЕС/ЕАСТиТурция.
Používánítohotozařízenívinteriérujeomezenonakmitočtovýrozsah5150–5250MHz
vevšechčlenskýchstátechEU/EFTAaTurecku.
Denne enhed er begrænset til indendørs brug, når den betjenes i frekvensområdet
5150–5250MHzialleEU-/EFTA-medlemslandeogTyrkiet.
Αυτήησυσκευήπροορίζεταιαποκλειστικάγιαχρήσησεεσωτερικούςχώρουςκατά
τηλειτουργίαστοεύροςσυχνοτήτων5150-5250MHzσεόλατακράτημέλητηςΕΕ/
ΕΖΕΣκαιτηνΤουρκία.
Kuikasutadasagedusvahemikku5150–5250MHz,tohibEL-i/EFTAriikidesjaTürgis
kasutada seadet ainult siseruumides.
Tämälaiteonrajoitettusisäkäyttöön,kunsitäkäytetään5150–5250MHz:n
taajuusalueella kaikissa EU/EFTA-jäsenmaissa ja Turkissa.
Nílceadangléasseoaúsáidachamháintaobhistighaguséagfeidhmiúlastighden
raonminicíochta5150–5250MHzingachballstátdenAE/CSTEagussaTuirc.
Uporabaovoguređajograničenajenazatvoreniprostorkadaradiufrekvencijskom
rasponuod5150–5250MHzusvimdržavamačlanicamaEU-a/EFTA-aiTurskoj.
Az5150–5250MHz-esfrekvenciatartománybanazeszközkizárólagbeltéren
használható az EU/EFTA tagállamokban és Törökországban.
ÞettatækiertakmarkaðviðnotkuninnandyraíöllumaðildarríkjumESB/EFTAog
Tyrklandi,þegarþaðernotaðátíðnisviðinu5150–5250MHz.
VisoseES/EFTAvalstybėsenarėseirTurkijoješisprietaisasgalibūtinaudojamastik
patalpose,kaiveikia5150–5250MHzdažniųdiapazone.
ŠoierīcivisāsES/EBTAdalībvalstīsunTurcijādrīkstlietottikaiiekštelpās,darbinotto
5150–5250MHzfrekvenčudiapazonā.
Danl-apparathuwaristrettgħall-użufuqġewwawaqtlijkunqedjoperafil-meddata’
frekwenza5150–5250MHzfl-IstatiMembrikollhatal-UE/EFTAufit-Turkija.
Dit apparaat is beperkt tot gebruik binnenshuis bij gebruik binnen het frequentiebereik
van5150–5250MHzinalleEU/EVA-lidstatenenTurkije.
Urządzenietosłużydoużytkutylkowpomieszczeniach,gdydziaławzakresie
częstotliwości5150–5250MHz,wewszystkichpaństwachczłonkowskichUE/EFTAi
w Turcji.
Estedispositivoestálimitadoàutilizaçãoemespaçosinterioresquandooperana
gamadefrequênciasde5150–5250MHzemtodososEstados-MembrosdaUE/EFTAe
na Turquia.
Acestdispozitivestelimitatlautilizareaîninterioratuncicândfuncționeazăîn
intervaluldefrecvență5150–5250MHzîntoatestatelemembreUE/EFTAșiTurcia.
Priprevádzkevofrekvenčnomrozsahu5150–5250MHzjetotozariadenievovšetkých
členskýchštátochEÚ/EFTAaTureckuobmedzenénapoužívanievinteriéri.
TapripomočekjevvsehdržavahčlanicahEU/EFTAinTurčijipridelovanjuv
frekvenčnemobmočju5150–5250MHzomejennauporabovzaprtihprostorih.
Dennaenhetärbegränsadtillinomhusanvändningviddriftifrekvensområdet5150–
5250 MHz i alla EU/EFTA-medlemsstater och Turkiet.
TümAB/EFTAüyeülkelerindeveTürkiye'debucihazınkullanımı,5150–5250MHz
frekansaralığındayalnızcaiçmekanlardakullanılmaküzeresınırlandırılmıştır.
BE BG CZ DK DE EE
IE EL ES FR HR IT
CY LV LT LU HU MT
NL AT PL PT RO SI
SK FI SE UK (NI) TR NO
CH IS LI UK
CAUTION: RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT
TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS.
W52/W53: Indoor use only except for connection to 5.2GHz registered device
Thailand Warning message
เครองโทรคมนาคมและอปกรณน มความสอดคลองตามขอกาหนดของ กทช.
Mexico Warning message
“Laoperacióndeesteequipoestásujetaalassiguientesdoscondiciones:(1)esposible
que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su
operaciónnodeseada.”
Brazil Warning message
Informações sobre Regulamentação.
Este equipamento está certificado e homologado pela ANATEL.
Para maiores informações, consulte o site da ANATEL: www.anatel.gov.br.
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode
causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
Informações sobre Regulamentação.
Este equipamento está certificado e homologado pela ANATEL.
Para maiores informações, consulte o site da ANATEL: www.anatel.gov.br.
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode
causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
Este produto está homologado pela Anatel de acordo com os procedimentos
regulamentados para avaliação da conformidade de produtos para telecomunicações
e atende aos requisitos técnicos aplicados, incluindo os limites de exposição da Taxa
de Absorção Específica referente a campos elétricos, magnéticos e eletromagnéticos de
radiofrequência.
Valores máximos de SAR:
Corpo SAR (10g) Brasil: 1.38 W/kg
À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
ThetermsHDMI,HDMIHighDenitionMultimediaInterface,and
the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing Administrator, Inc.
YCBZSS00212503
https://www.dji.com/mavic-3-enterprise/downloads
在线技术支持
WE ARE HERE FOR YOU
Contact
DJI SUPPORT
微信扫一扫关注
大疆行业应用服务公众号
and MAVIC are trademarks of DJI.
Copyright © 2022 DJI All Rights Reserved.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85

dji mavic El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario