Bestway 5615GE El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
ITM. / ART. 2622026
POWER STEEL
2
6.7 × 3.6 × 1.2 m (22 × 12 × 4 ft/pi)
AF
F
C
C
C
C
E
E
E
F
F
C
C
C
C
E
E
E
BBB
ABBB
POWER STEEL™ A
6.7
×
3.6
×
1.2 m
(22
×
12
×
4 ft/pi) x2
B
x6
C
x8
E F
x6
H
x4
I
x10
J
x10
K
x8
L
x1
M
x1
N
x1
O
x2
P
x1 x1256002001682
AB C E
F H IJ
K L MN
O P
3
1 2
3 4
56
H
H
H
CC
C
C
ABBB
C
C
F
A
F
C
C
E
C
F
C
E
E
F
E
J
J
1 cm (0.39 in / po)
4
1
3
2
7 8
A B
12 cm - 20 cm
(4.7 in / po- 7.9 in / po)
5
WE SUGGEST NOT TO RETURN
THE PRODUCT TO THE STORE
QUESTIONS? PROBLEMS?
MISSING PARTS?
For FAQ, Manuals, Videos Or
Spare Parts, Please Visit
bestwayusa.com/ourwarranties
V
i
s
i
t
w
w
w
.
b
e
s
t
w
a
y
u
s
a
.
c
o
m
/
o
u
r
w
a
r
r
a
n
t
i
e
s
f
o
r
h
e
l
p
OWNER’S MANUAL
Visit the Bestway YouTube channel
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
Read and Follow All Safety Information and Instructions. Keep for future reference. Failure to
follow these warnings and instructions can result in serious injury or death to users, especially
children.
Prevent Drowning
WARNING
Children under 5 are at highest risk for drowning.
Closely watch children who are in or near this pool.
No Diving
WARNING
You can break your neck and be paralyzed!
Electrocution Risk
WARNING
Keep all electrical lines, radios, speakers, and other electrical
devices away from pool. Do not place pool near or under overhead
electrical lines.
Stay away from drains & suction fittings
WARNING
If drain or suction outlet cover is missing or broken, your hair, body,
and jewelry can get sucked into drain. You could be held under water
& drown! Do not use pool if drain or suction outlet cover is missing or
broken.
Prevent Young Children From Drowning:
Install fencing or approved barrier around all sides of pool. State or local laws or codes may require fencing or other approved barriers.
Check state or local laws and codes before setting up pool. Drowning occurs silently and quickly. Assign an adult to supervise pool and wear
provided water watcher tag.
Keep children in your direct sight when they are in or near pool and when you are filling and emptying pool.
When searching for a missing child, check pool first, even if you think your child is in the house.
Pool presents a drowning hazard even during filling and draining of the pool. Maintain constant supervision of children and do not remove any
safety barriers until the pool is completely empty and stowed away.
Refer to the list of barrier recommendations and guidelines as described in CPSC Publication No.362.
Assign an adult to be responsible for watching children in the pool. Give this person a “water watcher” tag and ask that they wear it the entire time
they are in charge of supervising children in the pool. If they need to leave for any reason, ask this person to pass the “water watcher” tag and the
supervision responsibility to another adult.
Locate pumps and filters in such a way that children cannot climb on them to gain access to pool.
Prevent Young Children From Gaining Access to Pool:
Remove pool ladders before leaving pool. Toddlers can climb ladder and get into pool.
Position furniture away from pool so that children cannot climb and gain access to pool.
When leaving pool, remove floats and toys from pool that might attract a child.
Be Prepared to Respond to an Emergency:
Keep a working phone and list of emergency numbers near pool. Become certified in cardiopulmonary resuscitation (CPR) so you can respond to
an emergency.
Electrocution Risk:
Keep all electrical lines, radios, speakers, and other electrical devices away from pool.
Do not place pool near or under overhead electrical lines.
Suction Risk:
Replacement pump should never exceed the maximum flow rate marked on the suction fitting.
Safety Barrier Guidelines for Residential Swimming Pool
Section I: Outdoor swimming pool
An outdoor swimming pool, including an inground, aboveground, or onground pool, hot tub, or spa, should be provided with a barrier which
complies with the following:
• The top of the barrier should be at least 122 cm (48 in) above grade measured on the side of the barrier which faces away from the swimming
pool. The maximum vertical clearance between grade and the bottom of the barrier should be 10 cm (4 in) measured on the side of the barrier
which faces away from the swimming pool. Where the top of the pool structure is above grade, such as an aboveground pool, the barrier may be
at ground level, such as the pool structure, or mounted on top of the pool structure. Where the barrier is mounted on top of the pool structure, the
maximum vertical clearance between the top of the pool structure and the bottom of the barrier should be 10 cm (4 in).
• Openings in the barrier should not allow passage of a 10 cm (4 in) diameter sphere.
• Solid barriers, which do not have openings, such as a masonry or stone wall, should not contain indentations or protrusions except for normal
construction tolerances and tooled masonry joints.
• Where the barrier is composed of horizontal and vertical members and the distance between the tops of the horizontal members is less than
114 cm (45 in), the horizontal members should be located on the swimming pool side of the fence. Spacing between vertical members should not
exceed 4.4 cm (1¾ in) in width. Where there are decorative cutouts, spacing within the cutouts should not exceed 4.4 cm (1¾ in) in width.
• Where the barrier is composed of horizontal and vertical members and the distance between the tops of the horizontal members is 114 cm (45 in)
or more, spacing between vertical members should not exceed 10 cm (4 in). Where there are decorative cutouts, spacing within the cutouts
should not exceed 4.4 cm (1¾ in) in width.
• Maximum mesh size for chain link fences should not exceed 4.4 cm (1¾ in) square unless the fence is provided with slats fastened at the top or
the bottom which reduce the openings to no more than 4.4 cm (1¾ in).
• Where the barrier is composed of diagonal members, such as a lattice fence, the maximum opening formed by the diagonal members should be
no more than 4.4 cm (1¾ in).
Access gates to the pool should comply with Section I, Paragraphs 1 through 7, and should be equipped to accommodate a locking device.
Pedestrian access gates should open outward, away from the pool, and should be self-closing and have a self-latching device. Gates other than
pedestrian access gates should have a self-latching device. Where the release mechanism of the self-latching device is located less than
137 cm (54 in) from the bottom of the gate, (a) the release mechanism should be located on the pool side of the gate at least 7.5 cm (3 in) below
the top of the gate and (b) the gate and barrier should have no opening greater than 1.3 cm (½ in) within 45.7 cm (18 in) of the release
mechanism.
• Where a wall of a dwelling serves as part of the barrier, one of the following should apply:
(a) All doors with direct access to the pool through that wall should be equipped with an alarm which produces an audible warning when the door
and its screen, if present, are opened. The alarm should sound continuously for a minimum of 30 seconds within 7 seconds after the door is
opened. Alarms should meet the requirements of UL2017 General-Purpose Signaling Devices and Systems, Section 77. The alarm should
have a minimum sound pressure rating of 85 dBA at 305 cm (10 ft) and the sound of the alarm should be distinctive from other household
sounds, such as smoke alarms, telephones, and door bells. The alarm should automatically reset under all conditions. The alarm should be
equipped with manual means, such as touchpads or switches, to temporarily deactivate the alarm for a single opening of the door from either
direction. Such deactivation should last for no more than 15 seconds. The deactivation touchpads or switches should be located at least
137 cm (54 in) above the threshold of the door.
(b) The pool should be equipped with a power safety cover which complies with ASTM F1346-91 listed below.
(c) Other means of protection, such as self-closing doors with self-latching devices, are acceptable so long as the degree of protection afforded is
not less than the protection afforded by (a) or (b) described above.
• Where an aboveground pool structure is used as a barrier or where the barrier is mounted on top of the pool structure, and the means of access
is a ladder or steps, then (a) the ladder to the pool or steps should be capable of being secured, locked or removed to prevent access, or (b) the
ladder or steps should be surrounded by a barrier which meets Section I, Paragraphs 1 through 9. When the ladder or steps are secured, locked,
or removed, any opening created should not allow the passage of a 10 cm (4 in) diameter sphere.
Section II: Barrier Locations
Barriers should be located so as to prohibit permanent structures,
equipment or similar objects from being used to climb the barriers.
• Only for outdoor use.
• Teach your children to swim.
• Never dive, jump, or slide into the pool.
Adult supervision is always required.
• Parents should learn CPR.
• Never swim alone.
• Keep all electrical radios, speakers and other appliances away from the
swimming pool.
• When you touch the filter, pump, or electrical parts, be sure the ground
under your feet is “Bone Dry”.
All electrical outlets should have a GFCI and connections should be a minimum of 152 cm (5 ft) from the outside perimeter of the wall of the pool.
From 152-305 cm (5-10 ft), there should be either a fixed connection (outlet box) or twistlock connection with a GFCI.
• Connect power cords to a 3-wire grounding-type outlet only.
• Keep all breakable objects out of the pool area.
Alcohol consumption and pool activities do not mix. Never allow anyone to swim, dive or slide under the influence of alcohol or drugs.
• Severe electrical shock could result if you install your pump or filter on a deck. The pump or filter could fall into the water, causing severe shock or
electrocution. Do not install on a deck or other surface at, above, or slightly below the top rail of the pool.
• Do not use the pool during severe weather conditions, i.e. electrical storms, tornadoes, etc.
• Be aware of overhead power lines when vacuuming your pool or using a telescoping pole.
• Do not allow diving, climbing, sitting, or standing on the top rails of the pools.
• Do not allow roughhousing and horseplay.
• Do not engage in extended breath holding activities underwater; you may black out and drown.
• Install a pool ladder(s) or staircase for entry and exit from the pool.
• Keep deck clean and clear of objects that may create a tripping hazard.
• Check regularly for signs of wear or loose bolts that could make the deck unsafe.
• Instruct pool users about the proper use of all pool ladder(s) and staircases.
• Face ladder going up or down.
Allow only one person at a time on the ladder.
• Check all nuts and bolts regularly to ensure that the ladder stays sturdy.
• Remove or secure the ladder to prevent entry to pool when not in use.
• Please contact pool site dealer or manufacturer for additional safety signs if deemed necessary.
• For pool service, select a certified pool professional.
Any equipment connected to the circulation systems shall be positioned so as to prevent their being used as a means of access to the pool by
young children.
• The installation must comply with the codes of the authority having jurisdiction and may require permits for building, plumbing electrical, zoning,
etc.
• The pool shall be located a minimum distance of 183 cm (6 ft) from any electrical receptacle.
All 125 volt, 15 and 20 ampere receptacles located within 6 m (20 ft) of the pool shall be protected by a ground fault circuit interrupter (GFCI). The
6 m (20 ft) distance is measured via the shortest straight line distance the supply cord would follow without piercing a floor, wall, ceiling, doorway,
window, or other permanent barrier.
• Prior to use of the pool, the installer shall affix all no diving signs and safety signs in accordance with installation instructions so they can be easily
visible.
A barrier is necessary to provide protection against potential drowning and near drowning and that barriers are not a substitute for the constant
supervision of children.
A list of emergency telephone numbers shall be posted, such as the nearest available police, fire, ambulance, and/or rescue unit. These numbers
are to be kept near the telephone that is closest to the pool.
• Toys, chairs, tables, or similar objects that a young child could climb shall be at least 121 cm (4 ft) from the pool.
• If deck is used by the installer, it will need to comply with APSP-8.
• Basic lifesaving equipment, including one of the following, shall be on hand at all times: a. A light, strong, rigid pole (shepherd’s crook) not less
than 366 cm (12 ft) long. b. A minimum 6 mm (¼ in) diameter rope as long as 1½ times the maximum width of the pool or 15.2 m (50 ft),
whichever is less, which has been firmly attached to a Coast Guard-approved ring buoy, or a similarly approved flotation devices.
• The swimming pool cover is not designated as a safety barrier. Please use artificial lighting during nighttime pool use, to illuminate all safety signs,
ladders, steps, deck surfaces and walks.
• The pool is subject to wear and deterioration. If not maintained properly, certain types of excessive or accelerated deterioration can lead to failure
of the pool structure that might release large quantities of water that could cause bodily harm and property damage.
• The bottom of the pool shall be visible at all times from the outside perimeter of the pool.
• The installer of the vinyl liner shall affix on the original or replacement liner, or on the pool structure, all safety signs in accordance with the
manufacturer’s instructions.
• The ladder shall be located on a solid base and the ladder shall be installed per the ladder’s instructions.
• Publications are available that describe the risk of drowning, entrapment, and diving accidents. Available publications related to pool safety
include the Association of Pool and Spa Professionals’ (APSP) booklets entitled: The Sensible Way to Enjoy Your Aboveground/Onground
Swimming Pool, Children Aren’t Waterproof, Pool and Spa Emergency Procedures for Infants and Children, Layers of Protection, and the latest
published edition of ANSI/APSP-8 Model Barrier Code for Residential Swimming Pools, Spas, and Hot Tubs.
For additional safety information, see www.APSP.org.
NOTE: If your purchased pool set do not have any circulation system, you can purchase separately. But please make sure the equipment
can turn over total volume of pool water no less than once every 12 hr. You can check the water capacity on packaging to select suitable circulation
system. Pump provided for the circulation of water shall be tested by a Nationally Recognized Testing Laboratory and certified to conform to
UL1081.
Also make sure the selected suction outlet sold with the pump should be tested by a Nationally Recognized Testing Laboratory and certified to
conform to ASME/ANSI A112.19.8 or its successor standard ANSI/APSP-16, in order to prevent suction entrapment.
TECHNICAL SAFETY INSTRUCTIONS
• THIS PRODUCT IS COMPLIANT TO ANSI/ APSP 4 AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR ABOVEGROUND POOLS / ONGROUND
RESIDENTIAL SWIMMING POOLS & INTERNATIONAL SWIMMING POOL & SPA CODE (ISPSC)
• (Only for USA & only for pools with a water depth of more than 91.4 cm (3 ft))
For further safety tips check out the following websites:
www.homesafetycouncil.org
http://www.safety-council.org/info/child/water.html
www.safekids.org
www.nspi.org
EN
Prevent Young Children From Drowning:
Install fencing or approved barrier around all sides of pool. State or local laws or codes may require fencing or other approved barriers.
Check state or local laws and codes before setting up pool. Drowning occurs silently and quickly. Assign an adult to supervise pool and wear
provided water watcher tag.
Keep children in your direct sight when they are in or near pool and when you are filling and emptying pool.
When searching for a missing child, check pool first, even if you think your child is in the house.
Pool presents a drowning hazard even during filling and draining of the pool. Maintain constant supervision of children and do not remove any
safety barriers until the pool is completely empty and stowed away.
Refer to the list of barrier recommendations and guidelines as described in CPSC Publication No.362.
Assign an adult to be responsible for watching children in the pool. Give this person a “water watcher” tag and ask that they wear it the entire time
they are in charge of supervising children in the pool. If they need to leave for any reason, ask this person to pass the “water watcher” tag and the
supervision responsibility to another adult.
Locate pumps and filters in such a way that children cannot climb on them to gain access to pool.
Prevent Young Children From Gaining Access to Pool:
Remove pool ladders before leaving pool. Toddlers can climb ladder and get into pool.
Position furniture away from pool so that children cannot climb and gain access to pool.
When leaving pool, remove floats and toys from pool that might attract a child.
Be Prepared to Respond to an Emergency:
Keep a working phone and list of emergency numbers near pool. Become certified in cardiopulmonary resuscitation (CPR) so you can respond to
an emergency.
Electrocution Risk:
Keep all electrical lines, radios, speakers, and other electrical devices away from pool.
Do not place pool near or under overhead electrical lines.
6
Suction Risk:
Replacement pump should never exceed the maximum flow rate marked on the suction fitting.
Safety Barrier Guidelines for Residential Swimming Pool
Section I: Outdoor swimming pool
An outdoor swimming pool, including an inground, aboveground, or onground pool, hot tub, or spa, should be provided with a barrier which
complies with the following:
• The top of the barrier should be at least 122 cm (48 in) above grade measured on the side of the barrier which faces away from the swimming
pool. The maximum vertical clearance between grade and the bottom of the barrier should be 10 cm (4 in) measured on the side of the barrier
which faces away from the swimming pool. Where the top of the pool structure is above grade, such as an aboveground pool, the barrier may be
at ground level, such as the pool structure, or mounted on top of the pool structure. Where the barrier is mounted on top of the pool structure, the
maximum vertical clearance between the top of the pool structure and the bottom of the barrier should be 10 cm (4 in).
• Openings in the barrier should not allow passage of a 10 cm (4 in) diameter sphere.
• Solid barriers, which do not have openings, such as a masonry or stone wall, should not contain indentations or protrusions except for normal
construction tolerances and tooled masonry joints.
• Where the barrier is composed of horizontal and vertical members and the distance between the tops of the horizontal members is less than
114 cm (45 in), the horizontal members should be located on the swimming pool side of the fence. Spacing between vertical members should not
exceed 4.4 cm (1¾ in) in width. Where there are decorative cutouts, spacing within the cutouts should not exceed 4.4 cm (1¾ in) in width.
• Where the barrier is composed of horizontal and vertical members and the distance between the tops of the horizontal members is 114 cm (45 in)
or more, spacing between vertical members should not exceed 10 cm (4 in). Where there are decorative cutouts, spacing within the cutouts
should not exceed 4.4 cm (1¾ in) in width.
• Maximum mesh size for chain link fences should not exceed 4.4 cm (1¾ in) square unless the fence is provided with slats fastened at the top or
the bottom which reduce the openings to no more than 4.4 cm (1¾ in).
• Where the barrier is composed of diagonal members, such as a lattice fence, the maximum opening formed by the diagonal members should be
no more than 4.4 cm (1¾ in).
Access gates to the pool should comply with Section I, Paragraphs 1 through 7, and should be equipped to accommodate a locking device.
Pedestrian access gates should open outward, away from the pool, and should be self-closing and have a self-latching device. Gates other than
pedestrian access gates should have a self-latching device. Where the release mechanism of the self-latching device is located less than
137 cm (54 in) from the bottom of the gate, (a) the release mechanism should be located on the pool side of the gate at least 7.5 cm (3 in) below
the top of the gate and (b) the gate and barrier should have no opening greater than 1.3 cm (½ in) within 45.7 cm (18 in) of the release
mechanism.
• Where a wall of a dwelling serves as part of the barrier, one of the following should apply:
(a) All doors with direct access to the pool through that wall should be equipped with an alarm which produces an audible warning when the door
and its screen, if present, are opened. The alarm should sound continuously for a minimum of 30 seconds within 7 seconds after the door is
opened. Alarms should meet the requirements of UL2017 General-Purpose Signaling Devices and Systems, Section 77. The alarm should
have a minimum sound pressure rating of 85 dBA at 305 cm (10 ft) and the sound of the alarm should be distinctive from other household
sounds, such as smoke alarms, telephones, and door bells. The alarm should automatically reset under all conditions. The alarm should be
equipped with manual means, such as touchpads or switches, to temporarily deactivate the alarm for a single opening of the door from either
direction. Such deactivation should last for no more than 15 seconds. The deactivation touchpads or switches should be located at least
137 cm (54 in) above the threshold of the door.
(b) The pool should be equipped with a power safety cover which complies with ASTM F1346-91 listed below.
(c) Other means of protection, such as self-closing doors with self-latching devices, are acceptable so long as the degree of protection afforded is
not less than the protection afforded by (a) or (b) described above.
• Where an aboveground pool structure is used as a barrier or where the barrier is mounted on top of the pool structure, and the means of access
is a ladder or steps, then (a) the ladder to the pool or steps should be capable of being secured, locked or removed to prevent access, or (b) the
ladder or steps should be surrounded by a barrier which meets Section I, Paragraphs 1 through 9. When the ladder or steps are secured, locked,
or removed, any opening created should not allow the passage of a 10 cm (4 in) diameter sphere.
Section II: Barrier Locations
Barriers should be located so as to prohibit permanent structures,
equipment or similar objects from being used to climb the barriers.
• Only for outdoor use.
• Teach your children to swim.
• Never dive, jump, or slide into the pool.
Adult supervision is always required.
• Parents should learn CPR.
• Never swim alone.
• Keep all electrical radios, speakers and other appliances away from the
swimming pool.
• When you touch the filter, pump, or electrical parts, be sure the ground
under your feet is “Bone Dry”.
All electrical outlets should have a GFCI and connections should be a minimum of 152 cm (5 ft) from the outside perimeter of the wall of the pool.
From 152-305 cm (5-10 ft), there should be either a fixed connection (outlet box) or twistlock connection with a GFCI.
• Connect power cords to a 3-wire grounding-type outlet only.
• Keep all breakable objects out of the pool area.
Alcohol consumption and pool activities do not mix. Never allow anyone to swim, dive or slide under the influence of alcohol or drugs.
• Severe electrical shock could result if you install your pump or filter on a deck. The pump or filter could fall into the water, causing severe shock or
electrocution. Do not install on a deck or other surface at, above, or slightly below the top rail of the pool.
• Do not use the pool during severe weather conditions, i.e. electrical storms, tornadoes, etc.
• Be aware of overhead power lines when vacuuming your pool or using a telescoping pole.
• Do not allow diving, climbing, sitting, or standing on the top rails of the pools.
• Do not allow roughhousing and horseplay.
• Do not engage in extended breath holding activities underwater; you may black out and drown.
• Install a pool ladder(s) or staircase for entry and exit from the pool.
• Keep deck clean and clear of objects that may create a tripping hazard.
• Check regularly for signs of wear or loose bolts that could make the deck unsafe.
• Instruct pool users about the proper use of all pool ladder(s) and staircases.
• Face ladder going up or down.
Allow only one person at a time on the ladder.
• Check all nuts and bolts regularly to ensure that the ladder stays sturdy.
• Remove or secure the ladder to prevent entry to pool when not in use.
• Please contact pool site dealer or manufacturer for additional safety signs if deemed necessary.
• For pool service, select a certified pool professional.
Any equipment connected to the circulation systems shall be positioned so as to prevent their being used as a means of access to the pool by
young children.
• The installation must comply with the codes of the authority having jurisdiction and may require permits for building, plumbing electrical, zoning,
etc.
• The pool shall be located a minimum distance of 183 cm (6 ft) from any electrical receptacle.
All 125 volt, 15 and 20 ampere receptacles located within 6 m (20 ft) of the pool shall be protected by a ground fault circuit interrupter (GFCI). The
6 m (20 ft) distance is measured via the shortest straight line distance the supply cord would follow without piercing a floor, wall, ceiling, doorway,
window, or other permanent barrier.
• Prior to use of the pool, the installer shall affix all no diving signs and safety signs in accordance with installation instructions so they can be easily
visible.
A barrier is necessary to provide protection against potential drowning and near drowning and that barriers are not a substitute for the constant
supervision of children.
A list of emergency telephone numbers shall be posted, such as the nearest available police, fire, ambulance, and/or rescue unit. These numbers
are to be kept near the telephone that is closest to the pool.
• Toys, chairs, tables, or similar objects that a young child could climb shall be at least 121 cm (4 ft) from the pool.
• If deck is used by the installer, it will need to comply with APSP-8.
• Basic lifesaving equipment, including one of the following, shall be on hand at all times: a. A light, strong, rigid pole (shepherd’s crook) not less
than 366 cm (12 ft) long. b. A minimum 6 mm (¼ in) diameter rope as long as 1½ times the maximum width of the pool or 15.2 m (50 ft),
whichever is less, which has been firmly attached to a Coast Guard-approved ring buoy, or a similarly approved flotation devices.
• The swimming pool cover is not designated as a safety barrier. Please use artificial lighting during nighttime pool use, to illuminate all safety signs,
ladders, steps, deck surfaces and walks.
• The pool is subject to wear and deterioration. If not maintained properly, certain types of excessive or accelerated deterioration can lead to failure
of the pool structure that might release large quantities of water that could cause bodily harm and property damage.
• The bottom of the pool shall be visible at all times from the outside perimeter of the pool.
• The installer of the vinyl liner shall affix on the original or replacement liner, or on the pool structure, all safety signs in accordance with the
manufacturer’s instructions.
• The ladder shall be located on a solid base and the ladder shall be installed per the ladder’s instructions.
• Publications are available that describe the risk of drowning, entrapment, and diving accidents. Available publications related to pool safety
include the Association of Pool and Spa Professionals’ (APSP) booklets entitled: The Sensible Way to Enjoy Your Aboveground/Onground
Swimming Pool, Children Aren’t Waterproof, Pool and Spa Emergency Procedures for Infants and Children, Layers of Protection, and the latest
published edition of ANSI/APSP-8 Model Barrier Code for Residential Swimming Pools, Spas, and Hot Tubs.
For additional safety information, see www.APSP.org.
NOTE: If your purchased pool set do not have any circulation system, you can purchase separately. But please make sure the equipment
can turn over total volume of pool water no less than once every 12 hr. You can check the water capacity on packaging to select suitable circulation
system. Pump provided for the circulation of water shall be tested by a Nationally Recognized Testing Laboratory and certified to conform to
UL1081.
Also make sure the selected suction outlet sold with the pump should be tested by a Nationally Recognized Testing Laboratory and certified to
conform to ASME/ANSI A112.19.8 or its successor standard ANSI/APSP-16, in order to prevent suction entrapment.
TECHNICAL SAFETY INSTRUCTIONS
• THIS PRODUCT IS COMPLIANT TO ANSI/ APSP 4 AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR ABOVEGROUND POOLS / ONGROUND
RESIDENTIAL SWIMMING POOLS & INTERNATIONAL SWIMMING POOL & SPA CODE (ISPSC)
• (Only for USA & only for pools with a water depth of more than 91.4 cm (3 ft))
For further safety tips check out the following websites:
www.homesafetycouncil.org
http://www.safety-council.org/info/child/water.html
www.safekids.org
www.nspi.org
WARNING
You can be permanently injured. Watch children at all times.
NO DIVING!
Shallow water.
PREVENT
DROWNING
7
Prevent Young Children From Drowning:
Install fencing or approved barrier around all sides of pool. State or local laws or codes may require fencing or other approved barriers.
Check state or local laws and codes before setting up pool. Drowning occurs silently and quickly. Assign an adult to supervise pool and wear
provided water watcher tag.
Keep children in your direct sight when they are in or near pool and when you are filling and emptying pool.
When searching for a missing child, check pool first, even if you think your child is in the house.
Pool presents a drowning hazard even during filling and draining of the pool. Maintain constant supervision of children and do not remove any
safety barriers until the pool is completely empty and stowed away.
Refer to the list of barrier recommendations and guidelines as described in CPSC Publication No.362.
Assign an adult to be responsible for watching children in the pool. Give this person a “water watcher” tag and ask that they wear it the entire time
they are in charge of supervising children in the pool. If they need to leave for any reason, ask this person to pass the “water watcher” tag and the
supervision responsibility to another adult.
Locate pumps and filters in such a way that children cannot climb on them to gain access to pool.
Prevent Young Children From Gaining Access to Pool:
Remove pool ladders before leaving pool. Toddlers can climb ladder and get into pool.
Position furniture away from pool so that children cannot climb and gain access to pool.
When leaving pool, remove floats and toys from pool that might attract a child.
Be Prepared to Respond to an Emergency:
Keep a working phone and list of emergency numbers near pool. Become certified in cardiopulmonary resuscitation (CPR) so you can respond to
an emergency.
Electrocution Risk:
Keep all electrical lines, radios, speakers, and other electrical devices away from pool.
Do not place pool near or under overhead electrical lines.
Suction Risk:
Replacement pump should never exceed the maximum flow rate marked on the suction fitting.
Safety Barrier Guidelines for Residential Swimming Pool
Section I: Outdoor swimming pool
An outdoor swimming pool, including an inground, aboveground, or onground pool, hot tub, or spa, should be provided with a barrier which
complies with the following:
• The top of the barrier should be at least 122 cm (48 in) above grade measured on the side of the barrier which faces away from the swimming
pool. The maximum vertical clearance between grade and the bottom of the barrier should be 10 cm (4 in) measured on the side of the barrier
which faces away from the swimming pool. Where the top of the pool structure is above grade, such as an aboveground pool, the barrier may be
at ground level, such as the pool structure, or mounted on top of the pool structure. Where the barrier is mounted on top of the pool structure, the
maximum vertical clearance between the top of the pool structure and the bottom of the barrier should be 10 cm (4 in).
• Openings in the barrier should not allow passage of a 10 cm (4 in) diameter sphere.
• Solid barriers, which do not have openings, such as a masonry or stone wall, should not contain indentations or protrusions except for normal
construction tolerances and tooled masonry joints.
• Where the barrier is composed of horizontal and vertical members and the distance between the tops of the horizontal members is less than
114 cm (45 in), the horizontal members should be located on the swimming pool side of the fence. Spacing between vertical members should not
exceed 4.4 cm (1¾ in) in width. Where there are decorative cutouts, spacing within the cutouts should not exceed 4.4 cm (1¾ in) in width.
• Where the barrier is composed of horizontal and vertical members and the distance between the tops of the horizontal members is 114 cm (45 in)
or more, spacing between vertical members should not exceed 10 cm (4 in). Where there are decorative cutouts, spacing within the cutouts
should not exceed 4.4 cm (1¾ in) in width.
• Maximum mesh size for chain link fences should not exceed 4.4 cm (1¾ in) square unless the fence is provided with slats fastened at the top or
the bottom which reduce the openings to no more than 4.4 cm (1¾ in).
• Where the barrier is composed of diagonal members, such as a lattice fence, the maximum opening formed by the diagonal members should be
no more than 4.4 cm (1¾ in).
Access gates to the pool should comply with Section I, Paragraphs 1 through 7, and should be equipped to accommodate a locking device.
Pedestrian access gates should open outward, away from the pool, and should be self-closing and have a self-latching device. Gates other than
pedestrian access gates should have a self-latching device. Where the release mechanism of the self-latching device is located less than
137 cm (54 in) from the bottom of the gate, (a) the release mechanism should be located on the pool side of the gate at least 7.5 cm (3 in) below
the top of the gate and (b) the gate and barrier should have no opening greater than 1.3 cm (½ in) within 45.7 cm (18 in) of the release
mechanism.
• Where a wall of a dwelling serves as part of the barrier, one of the following should apply:
(a) All doors with direct access to the pool through that wall should be equipped with an alarm which produces an audible warning when the door
and its screen, if present, are opened. The alarm should sound continuously for a minimum of 30 seconds within 7 seconds after the door is
opened. Alarms should meet the requirements of UL2017 General-Purpose Signaling Devices and Systems, Section 77. The alarm should
have a minimum sound pressure rating of 85 dBA at 305 cm (10 ft) and the sound of the alarm should be distinctive from other household
sounds, such as smoke alarms, telephones, and door bells. The alarm should automatically reset under all conditions. The alarm should be
equipped with manual means, such as touchpads or switches, to temporarily deactivate the alarm for a single opening of the door from either
direction. Such deactivation should last for no more than 15 seconds. The deactivation touchpads or switches should be located at least
137 cm (54 in) above the threshold of the door.
(b) The pool should be equipped with a power safety cover which complies with ASTM F1346-91 listed below.
(c) Other means of protection, such as self-closing doors with self-latching devices, are acceptable so long as the degree of protection afforded is
not less than the protection afforded by (a) or (b) described above.
• Where an aboveground pool structure is used as a barrier or where the barrier is mounted on top of the pool structure, and the means of access
is a ladder or steps, then (a) the ladder to the pool or steps should be capable of being secured, locked or removed to prevent access, or (b) the
ladder or steps should be surrounded by a barrier which meets Section I, Paragraphs 1 through 9. When the ladder or steps are secured, locked,
or removed, any opening created should not allow the passage of a 10 cm (4 in) diameter sphere.
Section II: Barrier Locations
Barriers should be located so as to prohibit permanent structures,
equipment or similar objects from being used to climb the barriers.
• Only for outdoor use.
• Teach your children to swim.
• Never dive, jump, or slide into the pool.
Adult supervision is always required.
• Parents should learn CPR.
• Never swim alone.
• Keep all electrical radios, speakers and other appliances away from the
swimming pool.
• When you touch the filter, pump, or electrical parts, be sure the ground
under your feet is “Bone Dry”.
All electrical outlets should have a GFCI and connections should be a minimum of 152 cm (5 ft) from the outside perimeter of the wall of the pool.
From 152-305 cm (5-10 ft), there should be either a fixed connection (outlet box) or twistlock connection with a GFCI.
• Connect power cords to a 3-wire grounding-type outlet only.
• Keep all breakable objects out of the pool area.
Alcohol consumption and pool activities do not mix. Never allow anyone to swim, dive or slide under the influence of alcohol or drugs.
• Severe electrical shock could result if you install your pump or filter on a deck. The pump or filter could fall into the water, causing severe shock or
electrocution. Do not install on a deck or other surface at, above, or slightly below the top rail of the pool.
• Do not use the pool during severe weather conditions, i.e. electrical storms, tornadoes, etc.
• Be aware of overhead power lines when vacuuming your pool or using a telescoping pole.
• Do not allow diving, climbing, sitting, or standing on the top rails of the pools.
• Do not allow roughhousing and horseplay.
• Do not engage in extended breath holding activities underwater; you may black out and drown.
• Install a pool ladder(s) or staircase for entry and exit from the pool.
• Keep deck clean and clear of objects that may create a tripping hazard.
• Check regularly for signs of wear or loose bolts that could make the deck unsafe.
• Instruct pool users about the proper use of all pool ladder(s) and staircases.
• Face ladder going up or down.
Allow only one person at a time on the ladder.
• Check all nuts and bolts regularly to ensure that the ladder stays sturdy.
• Remove or secure the ladder to prevent entry to pool when not in use.
• Please contact pool site dealer or manufacturer for additional safety signs if deemed necessary.
• For pool service, select a certified pool professional.
Any equipment connected to the circulation systems shall be positioned so as to prevent their being used as a means of access to the pool by
young children.
• The installation must comply with the codes of the authority having jurisdiction and may require permits for building, plumbing electrical, zoning,
etc.
• The pool shall be located a minimum distance of 183 cm (6 ft) from any electrical receptacle.
All 125 volt, 15 and 20 ampere receptacles located within 6 m (20 ft) of the pool shall be protected by a ground fault circuit interrupter (GFCI). The
6 m (20 ft) distance is measured via the shortest straight line distance the supply cord would follow without piercing a floor, wall, ceiling, doorway,
window, or other permanent barrier.
• Prior to use of the pool, the installer shall affix all no diving signs and safety signs in accordance with installation instructions so they can be easily
visible.
A barrier is necessary to provide protection against potential drowning and near drowning and that barriers are not a substitute for the constant
supervision of children.
A list of emergency telephone numbers shall be posted, such as the nearest available police, fire, ambulance, and/or rescue unit. These numbers
are to be kept near the telephone that is closest to the pool.
• Toys, chairs, tables, or similar objects that a young child could climb shall be at least 121 cm (4 ft) from the pool.
• If deck is used by the installer, it will need to comply with APSP-8.
• Basic lifesaving equipment, including one of the following, shall be on hand at all times: a. A light, strong, rigid pole (shepherd’s crook) not less
than 366 cm (12 ft) long. b. A minimum 6 mm (¼ in) diameter rope as long as 1½ times the maximum width of the pool or 15.2 m (50 ft),
whichever is less, which has been firmly attached to a Coast Guard-approved ring buoy, or a similarly approved flotation devices.
• The swimming pool cover is not designated as a safety barrier. Please use artificial lighting during nighttime pool use, to illuminate all safety signs,
ladders, steps, deck surfaces and walks.
• The pool is subject to wear and deterioration. If not maintained properly, certain types of excessive or accelerated deterioration can lead to failure
of the pool structure that might release large quantities of water that could cause bodily harm and property damage.
• The bottom of the pool shall be visible at all times from the outside perimeter of the pool.
• The installer of the vinyl liner shall affix on the original or replacement liner, or on the pool structure, all safety signs in accordance with the
manufacturer’s instructions.
• The ladder shall be located on a solid base and the ladder shall be installed per the ladder’s instructions.
• Publications are available that describe the risk of drowning, entrapment, and diving accidents. Available publications related to pool safety
include the Association of Pool and Spa Professionals’ (APSP) booklets entitled: The Sensible Way to Enjoy Your Aboveground/Onground
Swimming Pool, Children Aren’t Waterproof, Pool and Spa Emergency Procedures for Infants and Children, Layers of Protection, and the latest
published edition of ANSI/APSP-8 Model Barrier Code for Residential Swimming Pools, Spas, and Hot Tubs.
For additional safety information, see www.APSP.org.
NOTE: If your purchased pool set do not have any circulation system, you can purchase separately. But please make sure the equipment
can turn over total volume of pool water no less than once every 12 hr. You can check the water capacity on packaging to select suitable circulation
system. Pump provided for the circulation of water shall be tested by a Nationally Recognized Testing Laboratory and certified to conform to
UL1081.
Also make sure the selected suction outlet sold with the pump should be tested by a Nationally Recognized Testing Laboratory and certified to
conform to ASME/ANSI A112.19.8 or its successor standard ANSI/APSP-16, in order to prevent suction entrapment.
TECHNICAL SAFETY INSTRUCTIONS
• THIS PRODUCT IS COMPLIANT TO ANSI/ APSP 4 AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR ABOVEGROUND POOLS / ONGROUND
RESIDENTIAL SWIMMING POOLS & INTERNATIONAL SWIMMING POOL & SPA CODE (ISPSC)
• (Only for USA & only for pools with a water depth of more than 91.4 cm (3 ft))
For further safety tips check out the following websites:
www.homesafetycouncil.org
http://www.safety-council.org/info/child/water.html
www.safekids.org
www.nspi.org
CHECK LIST
Check the parts inside the manual. Verify that the equipment components represent the model that you had intended to purchase. In case of any
damaged or missing parts at the time of purchase, visit our website bestwayusa.com/ourwarranties.
CHOOSE THE CORRECT LOCATION
The surface chosen to install the pool on must respect the following conditions:
• Because of the combined weight of the water inside the pool and the pool users, it is extremely important that the surface chosen to install the
pool on is capable of uniformly supporting the total weight for the entire time the pool is installed. When choosing the surface, take into
consideration that water may come out of the pool when in use or when it rains. If the water softens the surface, it may lose its capability to
support the pool weight.
• Check the position of the vertical legs and/or the U-supports regularly. They must be on the same level as the bottom of the pool at all times. If the
vertical leg or the U-support starts to sink into the ground, drain the pool water immediately to avoid the pool collapsing due to the uneven loading
on the frame structure. Change the location of the pool or modify the surface material.
• The surface must be flat and smooth. If the surface is inclined or uneven, it can create an unbalanced loading on the structure of the pool. This
can damage the welding points of the liner and bend the frame. In the worst cases, the pool can collapse, causing serious personal injury and/or
damage to personal property.
• We recommend positioning the pool away from any objects children could use to climb into the pool.
• Position the pool near an adequate drainage system to deal with overflow or to empty the pool. Ensure the pool side with the water inlet A and
outlet B is located in the same direction of the power source, where the filtration system has to be connected.
• The selected surface must be clear of any type of object. Due to the weight of the water, any object under the pool could damage or perforate the
bottom of the pool.
• The selected surface must be clear of aggressive plants and weed species. Those types of strong vegetation could grow through the liner and
create water leakage. Grass or other vegetation that may cause odor or slime to develop have to be eliminated from the set-up location.
• The selected location must not have overhead power lines or trees. Be sure the location does not contain underground utility pipes, lines or
cables of any kind.
• The selected position must be far from house entrance. Do not position any equipment or other furniture around the pool. The water that comes
out of the pool during use or due to product faults can damage furniture inside the house or surrounding the pool.
• The selected surface must be flat and without holes that can damage the material of the liner.
PRE-SETUP
Suggested set-up surfaces: grass, ground, concrete, and all other surfaces that respect the above set-up conditions.
Surfaces to avoid: mud, sand, gravel, deck, balcony, driveway, platform, soft/loose soil or other surface that does not meet the above set-up
conditions.
• Check with your local city council for by-laws relating to fencing, barriers, lighting and safety requirements and ensure you comply with all laws.
• If a pump and/or ladder is included in the set, refer to the pump's and/or ladder's manual for safety instructions and installation. The ladder must
match the pool size.
• If during set up it is necessary to change the position of the pool, lift up the liner and do not drag it on the ground; the friction between the PVC
material and the ground can damage the pool liner.
• Follow the important instructions above to choose the correct surface and location to set up your pool. Damaged parts of the pool, due
to the fact that the set-up surface and location does not match the instructions, will not be considered as manufacture defect and will
avoid the warranty and any service claims.
8
TEST
pH value
Cyanuric acid
Free chlorine
Chlorine compound
Algae
Calcium hardness
IDEAL VALUES
7.4 – 7.6
30 – 50 ppm
2 – 4 ppm
0
None visible
200 – 400 ppm
CHECK LIST
Check the parts inside the manual. Verify that the equipment components represent the model that you had intended to purchase. In case of any
damaged or missing parts at the time of purchase, visit our website bestwayusa.com/ourwarranties.
CHOOSE THE CORRECT LOCATION
The surface chosen to install the pool on must respect the following conditions:
• Because of the combined weight of the water inside the pool and the pool users, it is extremely important that the surface chosen to install the
pool on is capable of uniformly supporting the total weight for the entire time the pool is installed. When choosing the surface, take into
consideration that water may come out of the pool when in use or when it rains. If the water softens the surface, it may lose its capability to
support the pool weight.
• Check the position of the vertical legs and/or the U-supports regularly. They must be on the same level as the bottom of the pool at all times. If the
vertical leg or the U-support starts to sink into the ground, drain the pool water immediately to avoid the pool collapsing due to the uneven loading
on the frame structure. Change the location of the pool or modify the surface material.
• The surface must be flat and smooth. If the surface is inclined or uneven, it can create an unbalanced loading on the structure of the pool. This
can damage the welding points of the liner and bend the frame. In the worst cases, the pool can collapse, causing serious personal injury and/or
damage to personal property.
• We recommend positioning the pool away from any objects children could use to climb into the pool.
• Position the pool near an adequate drainage system to deal with overflow or to empty the pool. Ensure the pool side with the water inlet A and
outlet B is located in the same direction of the power source, where the filtration system has to be connected.
• The selected surface must be clear of any type of object. Due to the weight of the water, any object under the pool could damage or perforate the
bottom of the pool.
• The selected surface must be clear of aggressive plants and weed species. Those types of strong vegetation could grow through the liner and
create water leakage. Grass or other vegetation that may cause odor or slime to develop have to be eliminated from the set-up location.
• The selected location must not have overhead power lines or trees. Be sure the location does not contain underground utility pipes, lines or
cables of any kind.
• The selected position must be far from house entrance. Do not position any equipment or other furniture around the pool. The water that comes
out of the pool during use or due to product faults can damage furniture inside the house or surrounding the pool.
• The selected surface must be flat and without holes that can damage the material of the liner.
Suggested set-up surfaces: grass, ground, concrete, and all other surfaces that respect the above set-up conditions.
Surfaces to avoid: mud, sand, gravel, deck, balcony, driveway, platform, soft/loose soil or other surface that does not meet the above set-up
conditions.
• Check with your local city council for by-laws relating to fencing, barriers, lighting and safety requirements and ensure you comply with all laws.
• If a pump and/or ladder is included in the set, refer to the pump's and/or ladder's manual for safety instructions and installation. The ladder must
match the pool size.
• If during set up it is necessary to change the position of the pool, lift up the liner and do not drag it on the ground; the friction between the PVC
material and the ground can damage the pool liner.
• Follow the important instructions above to choose the correct surface and location to set up your pool. Damaged parts of the pool, due
to the fact that the set-up surface and location does not match the instructions, will not be considered as manufacture defect and will
avoid the warranty and any service claims.
ASSEMBLING
• For installation instructions, follow the drawings inside the manual. Drawings are for illustration purposes only. May not reflect actual product. Not
to scale.
Assembly of the Frame Pool can be completed without tools.
• Installation usually takes approximately 20-30 minutes with 2-3 people excluding filling.
• To lengthen the life of your pool, it is important to sprinkle the top rails with the Talcum Powder before assembly. Talcum Powder is not included in
the package.
• Bestway will not be responsible for damage caused to the pool due to mishandling or failure to follow these instructions.
• We strongly suggest opening the package and assembling the pool when the environment temperature is above 15ºC / 59ºF; the PVC material of
the liner will become more flexible and easier to assemble.
FILLING POOL WITH WATER
• Do not leave pool unattended while filling with water.
• Fill the pool with water after all assembly steps are completed and until the water reaches the welding line, which corresponds to 90% of the full
capacity.
• Do not overfill as this could cause the pool to collapse. In case of heavy rainfall, we strongly recommend to reduce the water level to keep it at
90% capacity, to avoid overflowing of the water.
• When the pool is completely filled, check that the distance between the water surface and the top of the rails is the same all around; if it is
different, it means that the floor is not leveled so we strongly recommend to drain the water and re-level the ground.
• Keeping the pool full of water on unleveled ground can cause bursting of the welding points and/or pool collapse, causing serious personal injury
and/or damage to property.
If you do not adhere to the maintenance guidelines below, your health might be at risk, especially that of your children.
WATER
• Keeping your pool water clean and chemically balanced is necessary. Simply cleaning the filter cartridge is not enough for proper maintenance;
we recommend you use pool chemicals to maintain water chemistry and chlorine or bromine tablets (do not use granules) with the chemical
dispenser.
• Water quality is directly related to frequency of use, number of users and overall maintenance of the pool. The water should be changed every 3
days if there is no chemical treatment being performed with the water. It is highly recommended to use tap water for filling to minimize the
influence of unwanted content, such as minerals.
• We recommend that you take a shower before using your pool, as cosmetic products, lotions, and other residues on the skin can quickly degrade
water quality.
• Skim pool regularly to avoid settled dirt.
• Locate a bucket of water next to pool to clean users’ feet before entering pool.
• The chemical maintenance must be performed with ChemConnect or chemical floater; don't throw chemical products directly in the water, the
chemical will deposit on the bottom and damage the material and discolor the PVC.
Chemical Tablets (Not Included):
• Your purchased pool set may not include any dispensers; in this case you can purchase one by visiting our website www.bestwayusa.com or at
the nearest pool dealer.
• Remove the chemical dispenser from pool when the pool is in use.
After performing chemical maintenance and before using the pool, use a test kit (not included) to test the water chemistry. We recommend
maintaining your water chemical balance as shown in the below table.
• Pool damage resulting from misuse of chemicals and mismanagement of pool water is not covered by the warranty.
• Over usage of chemicals will discolor the printing and all points of the pool material; in worst cases, it will damage the structure of the pool liner.
• Pool chemicals are potentially toxic and should be handled with care. There are serious health risks from chemical vapors and the incorrect
labeling and storage of chemical containers.
INSTALLATION
MAINTENANCE
• Please consult your local pool or chemical supply retailer for more information about chemical maintenance. Pay close attention to the chemical
manufacturer’s instructions.
• The pump is used to circulate the water and to filter small particles. In order to keep your pool water clean and hygienic, you must also add
chemicals.
LINER
• We suggested that you buy a pool cover, if not included in the set, and cover the pool when not in use, to prevent any damage to the Duraplus
material on the top rails. Gently clean any dirt deposit on the top rails with a clean cloth.
If you do not adhere to the maintenance guidelines below, your health might be at risk, especially that of your children.
WATER
• Keeping your pool water clean and chemically balanced is necessary. Simply cleaning the filter cartridge is not enough for proper maintenance;
we recommend you use pool chemicals to maintain water chemistry and chlorine or bromine tablets (do not use granules) with the chemical
dispenser.
• Water quality is directly related to frequency of use, number of users and overall maintenance of the pool. The water should be changed every 3
days if there is no chemical treatment being performed with the water. It is highly recommended to use tap water for filling to minimize the
influence of unwanted content, such as minerals.
• We recommend that you take a shower before using your pool, as cosmetic products, lotions, and other residues on the skin can quickly degrade
water quality.
• Skim pool regularly to avoid settled dirt.
• Locate a bucket of water next to pool to clean users’ feet before entering pool.
• The chemical maintenance must be performed with ChemConnect or chemical floater; don't throw chemical products directly in the water, the
chemical will deposit on the bottom and damage the material and discolor the PVC.
Chemical Tablets (Not Included):
• Your purchased pool set may not include any dispensers; in this case you can purchase one by visiting our website www.bestwayusa.com or at
the nearest pool dealer.
• Remove the chemical dispenser from pool when the pool is in use.
After performing chemical maintenance and before using the pool, use a test kit (not included) to test the water chemistry. We recommend
maintaining your water chemical balance as shown in the below table.
• Pool damage resulting from misuse of chemicals and mismanagement of pool water is not covered by the warranty.
• Over usage of chemicals will discolor the printing and all points of the pool material; in worst cases, it will damage the structure of the pool liner.
• Pool chemicals are potentially toxic and should be handled with care. There are serious health risks from chemical vapors and the incorrect
labeling and storage of chemical containers.
• Please consult your local pool or chemical supply retailer for more information about chemical maintenance. Pay close attention to the chemical
manufacturer’s instructions.
• The pump is used to circulate the water and to filter small particles. In order to keep your pool water clean and hygienic, you must also add
chemicals.
LINER
• We suggested that you buy a pool cover, if not included in the set, and cover the pool when not in use, to prevent any damage to the Duraplus
material on the top rails. Gently clean any dirt deposit on the top rails with a clean cloth.
DRAINING
• For draining, follow the drawings inside the manual. Drawings are for illustration purposes only. May not reflect actual product. Not to scale.
• To drain your pool water, check local regulations for drainage by-laws.
CLEANING
• Rinse the pool liner with tap water, to remove any residual of chemicals or dirt completely.
• Leave the pool under the sunlight until it's completely dried.
• To remove the remaining water completely, wipe the pool liner with a dry cloth.
STORAGE
• Remove all accessories; be sure that pool liner and accessories are completely clean and dry before the storage. If the pool is not completely dry,
mold may result and will damage the pool liner during the storage period.
• Once pool is completely dry, sprinkle with talcum powder to prevent pool from sticking together.
• We strongly recommend disassembling the pool when the environment temperature is below 10ºC / 50ºF.
• Fold the pool liner only if the environment temperature is above 10ºC / 50ºF. Store the pool in a dry place with a moderate temperature between
10ºC / 50ºF and 38ºC / 100ºF and position the pool liner and all accessories inside a carton box, to better protect the PVC material during the
winter period.
REPAIR
In the event of a leak, patch your pool using the underwater adhesive repair patch provided. You can find the instructions in FAQs on the support
section of our website, www.bestwayusa.com/ourwarranties.
DISASSEMBLY AND STORAGE
9
10
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Visitez la chaîne YouTube de Bestway
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
Lisez et suivez toutes les informations et instructions de sécurité. À conserver pour une
consultation ultérieure. Le non-respect de ces avertissements et instructions peut entraîner des
blessures graves ou mortelles pour les utilisateurs, en particulier les enfants.
Évitez les noyades
AVERTISSEMENT
Les enfants de moins de 5 ans courent un plus grand risque de se
noyer. Surveillez attentivement les enfants se trouvant dans ou à
proximité de cette piscine.
Ne pas plonger
AVERTISSEMENT
Vous pourriez vous casser le cou et être paralysé!
Risque d'électrocution
AVERTISSEMENT
Faites en sorte que toutes les lignes, enceintes, radios et autres
appareils électriques soient toujours loin de la piscine. Ne placez pas
la piscine à proximité ou sur des lignes électriques aériennes.
Tenez-vous loin des drains et des accessoires de succion
AVERTISSEMENT
Si le capuchon de sortie de vidange ou d'aspiration est manquant ou
cassé, vos cheveux, votre corps ou des bijoux peuvent être entraîné
dans le drain. Vous pourriez être retenu sous l’eau et vous noyer! Ne
pas utiliser la piscine si le capuchon de sortie de vidange ou
d’aspiration est manquant ou cassé.
Prévenir la noyade des jeunes enfants :
Installez une clôture ou une barrière homologuée autour de tous les côtés de la piscine. Les lois ou les réglementations locales ou nationales
peuvent imposer l’installation de clôtures ou d’autres barrières homologuées.
Vérifiez les lois et réglementations en vigueur avant d’installer la piscine. La noyade se produit silencieusement et rapidement. Désignez un adulte
pour surveiller la piscine et portez le badge de surveillance de l’eau fourni.
Gardez les enfants dans votre champ de vision direct lorsqu’ils sont dans ou près de la piscine et lorsque vous remplissez et videz la piscine.
Lorsque vous recherchez un enfant disparu, vérifiez d’abord la piscine, même si vous pensez que votre enfant est dans la maison.
La piscine présente un risque de noyade même pendant le remplissage et la vidange de la piscine. Surveillez constamment les enfants et
n’enlevez pas les barrières de sécurité avant que la piscine ne soit complètement vide et rangée.
Consultez la liste des recommandations et des directives relatives aux barrières, telles que décrites dans la publication n° 362 de la CPSC.
Désignez un adulte chargé de surveiller les enfants dans la piscine. Donnez à cette personne un badge « surveillant de baignade » et
demandez-lui de le porter pendant toute la durée de sa mission de surveillance des enfants dans la piscine. S’il doit partir pour une raison
quelconque, demandez à cette personne de passer le badge « surveillant de baignade » et la responsabilité de la surveillance à un autre adulte.
Placez les pompes et les filtres de manière à ce que les enfants ne puissent pas grimper dessus pour accéder à la piscine.
Empêcher les jeunes enfants d’avoir accès à la piscine :
Retirez les échelles de piscine avant de quitter la piscine. Les tout-petits peuvent grimper à l’échelle et entrer dans l’eau.
Placez les meubles loin de la piscine afin que les enfants ne puissent pas y grimper pour accéder à la piscine.
En quittant la piscine, retirez les bouées et les jouets qui pourraient attirer un enfant.
Soyez prêt à réagir en cas d’urgence :
Gardez un téléphone en état de marche et une liste de numéros d’urgence près de la piscine. Passez un certificat de réanimation
cardio-pulmonaire (RCP) afin de pouvoir intervenir en cas d’urgence.
Risques d’électrocution :
Éloignez toutes les lignes électriques, les radios, les haut-parleurs et autres appareils électriques de la piscine.
N’installez pas la piscine à proximité ou sous des lignes électriques aériennes.
Risque d’aspiration :
La pompe de remplacement ne doit jamais dépasser le débit maximal indiqué sur le raccord d’aspiration.
Directives en matière de barrières de sécurité pour piscine résidentielle
Partie I : Piscine d’extérieur
Une piscine située à l’extérieur, y compris une piscine creusée, hors sol ou au sol, un bain chaud ou un spa doit être équipée d'une barrière conforme aux
exigences suivantes :
• Le haut de la barrière doit se trouver au-dessus d’au moins 122 cm (48 po) du niveau mesuré sur le côté de la barrière qui ne regarde pas la piscine. L’espace
vertical maximal entre le niveau et le bas de la barrière doit être de 10 cm (4 po), en mesurant sur le côté de la barrière à l’opposé de la piscine. Là où le haut de
la structure de la piscine se trouve au-dessus du niveau, comme une piscine hors sol, la barrière peut être au niveau du sol, comme la structure de la piscine ou
montée sur le haut de la structure de la piscine. Quand la barrière est montée au-dessus de la structure de la piscine, l'espace vertical maximal entre le haut de la
structure de la piscine et le bas de la barrière doit être de 10 cm (4 po).
• Les ouvertures ne doivent pas permettre le passage d’une sphère de 10 cm (4 po) de diamètre.
• Les barrières massives, qui n’ont pas d’ouvertures, comme un mur en maçonnerie ou en pierre, ne doivent pas contenir de saillies ou de retraits à l'exception des
espaces normaux de construction et des joints de maçonnerie tirés.
• Lorsque la barrière est composée des éléments horizontaux et verticales et que la distance entre les parties supérieures des éléments horizontaux est inférieure à
114 cm (45 po), les éléments horizontaux doivent être situés sur le côté piscine de la clôture. L’écart entre les éléments verticaux ne doit pas dépasser 4,4 cm
(1¾ po) de large. Quand il y a des entailles décoratives, l’écart entre les entailles ne doit pas dépasser 4,4 cm (1¾ po) de large.
• Quand la barrière est composée d’éléments horizontaux et verticaux et que la distance entre les hauts des éléments horizontaux est de 114 cm (45 po) ou plus,
l’écart entre les éléments verticaux ne doit pas dépasser 10 cm (4 po). Quand il y a des entailles décoratives, l’écart entre les entailles ne doit pas dépasser
4,4 cm (1¾ po) de large.
• Le maillage maximal des grillages ne doit pas dépasser 4,4 cm (1¾ po) à moins que la clôture ne soit équipée de lamelles en bois fixées en haut ou en bas, qui
réduisent les ouvertures à un espace inférieur 4,4 cm (1¾ po).
• Là où la barrière est composée d’éléments en diagonale, comme une clôture en latex, l’ouverture maximale formée par les éléments en diagonale ne doit pas
dépasser 4,4 cm (1¾ po).
• Les portes d'accès à la piscine doivent se conformer à la Partie I, paragraphes 1 à 7 et devraient être équipées d’un dispositif de verrouillage. Les portes d’accès
pour piéton doivent s’ouvrir vers l’extérieur, loin de la piscine, doivent se fermer automatiquement et avoir un dispositif de blocage automatique. Les portes autres
que les portes d’accès pour piéton doivent avoir un dispositif de blocage automatique. Quand le mécanisme de déblocage du dispositif de verrouillage
automatique est situé à moins de 137 cm (54 po) du bas de la porte, (a) le mécanisme de déblocage doit être situé sur le côté de la piscine de la porte à au moins
75 cm (3 po) en dessous du haut de la porte et (b) la porte et la barrière ne doivent pas avoir une ouverture de plus de 1,3 cm (½ po) dans les 45,7 cm (18 po) du
mécanisme de déblocage.
• Lorsque le mur d'une habitation sert de barrière, l’une des conditions suivantes doit s'appliquer :
(a) Toutes les portes ayant un accès direct à la piscine par ce mur doivent être équipées d’une alarme qui produit un avertissement audible quand la porte et son
écran, le cas échéant, sont ouverts. L'alarme doit sonner en continu pendant au moins 30 secondes dans les 7 secondes à compter de l’ouverture de la porte.
Les alarmes doivent satisfaire aux exigences de la norme UL2017 Généralités sur les systèmes et dispositifs de signalisation, Partie 77. L’alarme doit avoir un
niveau de pression sonore minimum de 85 dBA à 305 cm (10 pi) et le son de l’alarme doit être différent de tout autre son de l'habitation, comme les détecteurs
de fumée, les téléphones et les sonnettes de porte. L'alarme doit se réinitialiser automatiquement dans toutes les conditions. L’alarme doit être équipée d’un
dispositif manuel, comme des pavés numériques ou des interrupteurs, pour désactiver temporairement l’alarme pour ouvrir une fois la porte de l’autre côté.
Une telle désactivation doit durer maximum 15 secondes. Les pavés tactiles ou commutateurs de désactivation doivent être situés à au moins 137 cm (54 po)
au-dessus du seuil de la porte.
(b) La piscine doit être équipée d’une couverture électrique de sécurité, conforme à la norme ASTM F1346-91 énumérée ci-dessous.
(c) D’autres moyens de protection, comme des portes à fermeture automatique avec des dispositifs de verrouillage automatique, sont admissibles tant que le
degré de protection assuré n’est pas inférieur à celui assuré par (a) ou (b) ci-dessus.
• Quand une structure de piscine hors sol est utilisée comme barrière ou que la barrière est montée au-dessus de la structure de la piscine, et que le moyen
d'accès est une échelle ou des marches, (a) l'échelle d'accès à la piscine ou les marches doivent pouvoir être sécurisées, verrouillées ou enlevées pour
empêcher l'accès, ou (b) l'échelle ou les marches doivent être entourées d'une barrière conforme à la Section I, Paragraphes allant de 1 à 9. Lorsque l'échelle ou
les marches sont sécurisées, verrouillées ou retirées, toute ouverture créée ne doit pas permettre le passage d’une balle d'un diamètre de 10 cm (4 po).
Section II : Emplacement des barrières
Les barrières doivent être situées de manière à empêcher que des structures
permanentes, un équipement ou des objets similaires ne soient utilisés pour
franchir les barrières.
• À n’utiliser qu’à l’extérieur.
• Apprenez à vos enfants à nager.
• Ne plongez, sautez ou glissez jamais dans la piscine.
• La surveillance d’un adulte est toujours requise.
• Les parents devraient apprendre la RCP.
• Ne nagez jamais seul.
• Faites en sorte que toutes les enceintes, radios et autres appareils électriques
soient toujours loin de la piscine.
• Quand vous touchez le filtre, la pompe ou des parties électriques, vérifiez que le
sol sous vos pieds soit bien sec.
• Toutes les prises de courant doivent avoir un disjoncteur de fuite de terre et les raccordements doivent se trouver à au moins 152 cm (5 pi) du périmètre extérieur
des parois de la piscine. À partir de 152-305 cm (5-10 pi), il doit y avoir soit un raccordement fixe (boîtier de raccordement) soit un raccordement avec verrou
tournant équipé d’un disjoncteur de fuite de terre.
• Branchez les cordons électriques uniquement sur une prise de terre à 3 fils.
• Tous les objets pouvant se casser doivent rester loin de la zone de la piscine.
• Ne mélangez pas consommation d’alcool et activités dans la piscine. Ne laissez jamais personne nager, plonger ou glisser sous l’influence d’alcool ou de
drogues.
• Il existe un grave risque d’électrocution si vous installez votre pompe ou votre filtre sur une terrasse. La pompe ou le filtre pourrait tomber dans l’eau en
provoquant une électrocution ou un choc grave. Ne les installez pas sur une terrasse ou une autre surface, au-dessus ou légèrement en dessous du rail supérieur
de la piscine.
• N’utilisez pas la piscine quand les conditions météorologiques sont mauvaises, ex. tempêtes électriques, tornades, etc.
• Faites attention aux lignes de courant suspendues lorsque vous videz votre piscine ou que vous utilisez une tige télescopique.
• N’autorisez personne à plonger, grimper, s’asseoir ou se tenir sur les rails supérieurs des piscines.
• N’autorisez pas les bousculades et le chahut.
• Ne faites pas d’apnée prolongée car vous pourriez vous sentir mal et vous noyer.
• Installez une/des échelle(s) ou des escaliers pour entrer et sortir de la piscine.
• La terrasse doit rester propre et libre d’objets qui pourraient vous faire trébucher.
• Vérifiez régulièrement si la terrasse présente des signes d’usure ou des boulons dévissés car cela la rendrait dangereuse.
• Expliquez aux utilisateurs de la piscine comme utiliser correctement la ou les échelles et les escaliers.
• Montez ou descendez l’échelle de face.
• N'autorisez qu'une seule personne à la fois sur l'échelle.
• Contrôlez régulièrement tous les écrous et boulons pour être certain que l’échelle est bien solide.
• Enlevez ou sécurisez l’échelle pour éviter que quelqu’un entre dans la piscine quand elle n’est pas utilisée.
• Veuillez contacter le concessionnaire ou le fabricant de la piscine pour obtenir des panneaux de sécurité supplémentaires si cela s’avère nécessaire.
• Adressez-vous à un professionnel de piscine certifié pour l’entretien de la piscine.
Tout équipement raccordé aux systèmes de circulation doit être positionné de manière à éviter qu’il soit utilisé comme accès à la piscine par les enfants en bas
âge.
• L’installation doit être conforme aux codes de l’autorité en vigueur et peut nécessiter des permis pour la construction, la plomberie, l’électricité, la délimitation, etc.
• La piscine doit être située à une distance minimale de 183 cm (6 pi) de toute prise électrique.
• Toutes les prises de 125 volts, 15 et 20 A situées dans un rayon de 6 m (20 pi) de la piscine doivent être protégées par un disjoncteur de fuite de terre. La
distance de 6 m (20 pi) est mesurée en tenant compte de la distance à vol d’oiseau la plus courte que le cordon suivrait sans traverser un plancher, mur, plafond,
porte, fenêtre ou autre barrière permanente.
• Avant d’utiliser la piscine, l’installateur doit apposer tous les panneaux d’interdiction de plonger et tous les panneaux de sécurité conformément à la notice
d'installation afin qu'ils soient bien visibles.
• Une barrière est nécessaire pour protéger contre une éventuelle noyade et une quasi-noyade mais les barrières ne remplacent pas la surveillance constante des
enfants.
• Il faut préparer une liste des numéros de téléphone de secours, comme le poste de police le plus proche, les pompiers, l’ambulance et/ou une unité de sauvetage.
Ces numéros doivent se trouver à côté du téléphone le plus proche de la piscine.
• Les jouets, chaises, tables ou objets similaires sur lesquels un enfant en bas âge pourrait monter doivent se trouver à au moins 121 cm (4 pi) de la piscine.
• Si l’installateur utilise une terrasse, celle-ci doit être conforme à la norme APSP-8.
• Un équipement de sauvetage basique, y compris l’un des suivants, doit toujours se trouver à portée de main : a. Une tige légère, résistante et rigide (bâton de
berger) mesurant au moins 366 cm (12 pi). b. Une corde d’au moins 6 mm. (¼ po) de diamètre et mesurant 1 fois ½ la largeur maximale de la piscine ou
15,2 m (50 pi), en choisissant la mesure la plus petite, ayant été solidement attachée à une bouée agréée par les sauveteurs ou des dispositifs de flottaison
agréés de même type.
• La couverture de la piscine n’est pas conçue comme barrière de sécurité. Veuillez utiliser un éclairage artificiel quand vous utilisez la piscine la nuit, pour illuminer
tous les panneaux de sécurité, les échelles, les marches, les terrasses et les parcours.
• La piscine est susceptible de s'user et de s'abîmer. Si elle n’est pas entretenue correctement, certains types de détérioration excessive ou accélérée peuvent
porter à une panne de la structure de la piscine qui pourrait libérer de grandes quantités d’eau susceptibles de provoquer des blessures ou des dégâts.
• Il faut toujours pouvoir voir le fond de la piscine du périmètre extérieur de celle-ci.
• L’installateur de la bâche en vinyle doit apposer sur la bâche d’origine ou celle de rechange, ou sur la structure de la piscine, tous les panneaux de sécurité
conformément aux instructions du fabricant.
• L’échelle doit être placée sur une base solide et conformément au mode d’emploi de la piscine.
• Il existe des publications qui décrivent le risque de se noyer et de rester coincé ainsi que les accidents de plongée. Des publications sont disponibles au sujet de
la sécurité dans les piscines, notamment les brochures de l’Association des professionnels de piscines et spas (APSP) intitulées : The Sensible Way to Enjoy
Your Aboveground/Onground Swimming Pool, Children Aren’t Waterproof, Pool and Spa Emergency Procedures for Infants and Children, Layers of Protection, et
la toute dernière édition du Code des barrières du modèle ANSI/APSP-8 pour les piscines privées, les spas et les bains chauds.
Pour plus de consignes de sécurité, consultez le site www.APSP.org.
REMARQUE : Si l’ensemble de piscine que vous avez acheté n’a pas de système de circulation, vous pouvez l’acheter séparément. Mais veuillez
vous assurer que l’équipement peut faire circuler le volume total de l’eau de la piscine au moins une fois toutes les 12 heures. Vous pouvez contrôler la capacité en
eau sur l’emballage pour sélectionner le système de circulation adapté. La pompe fournie pour la circulation de l’eau doit être testée par un laboratoire d’essai
agréé à l’échelle nationale et être certifiée comme étant conforme à la norme UL 1081.
Vérifiez également que la sortie d’aspiration vendue avec la pompe soit testée par un laboratoire d’essai agréé à l’échelle nationale et soit certifiée comme étant conforme
à la norme ASME/ANSI A112.19.8 ou à la norme ANSI/APSP-16 qui lui a succédé afin de prévenir l’effet ventouse.
INSTRUCTIONS CONCERNANT LES TECHNIQUES DE SÉCURITÉ
• CE PRODUIT EST CONFORME À LA NORME NATIONALE AMÉRICAINE ANSI/ APSP 4 POUR LES PISCINES RÉSIDENTIELLES HORS SOL / AU SOL
AINSI QU’AU ISPSC (CODE INTERNATIONAL POUR LES PISCINES ET LES SPAS)
• (Uniquement pour les États-Unis et uniquement pour les piscines dont la profondeur d’eau dépasse 91,4 cm (3 pi)).
Pour plus de conseils de sécurité, consultez les sites web suivants :
www.homesafetycouncil.org
http://www.safety-council.org/info/child/water.html
www.safekids.org
www.nspi.org
V
i
s
i
t
e
z
w
w
w
.
b
e
s
t
w
a
y
u
s
a
.
c
o
m
/
o
u
r
w
a
r
r
a
n
t
i
e
s
p
o
u
r
o
b
t
e
n
i
r
d
e
l
a
i
d
e
NOUS SUGGÉRONS DE NE PAS
RAMENER LE PRODUIT AU MAGASIN
DES QUESTIONS ? DES PROBLÈMES ?
DES PIÈCES MANQUANTES ?
Pour les FAQ, les notices, les vidéos ou
les pièces détachées, veuillez visiter
bestwayusa.com/ourwarranties
FR
Prévenir la noyade des jeunes enfants :
Installez une clôture ou une barrière homologuée autour de tous les côtés de la piscine. Les lois ou les réglementations locales ou nationales
peuvent imposer l’installation de clôtures ou d’autres barrières homologuées.
Vérifiez les lois et réglementations en vigueur avant d’installer la piscine. La noyade se produit silencieusement et rapidement. Désignez un adulte
pour surveiller la piscine et portez le badge de surveillance de l’eau fourni.
Gardez les enfants dans votre champ de vision direct lorsqu’ils sont dans ou près de la piscine et lorsque vous remplissez et videz la piscine.
Lorsque vous recherchez un enfant disparu, vérifiez d’abord la piscine, même si vous pensez que votre enfant est dans la maison.
La piscine présente un risque de noyade même pendant le remplissage et la vidange de la piscine. Surveillez constamment les enfants et
n’enlevez pas les barrières de sécurité avant que la piscine ne soit complètement vide et rangée.
Consultez la liste des recommandations et des directives relatives aux barrières, telles que décrites dans la publication n° 362 de la CPSC.
Désignez un adulte chargé de surveiller les enfants dans la piscine. Donnez à cette personne un badge « surveillant de baignade » et
demandez-lui de le porter pendant toute la durée de sa mission de surveillance des enfants dans la piscine. S’il doit partir pour une raison
quelconque, demandez à cette personne de passer le badge « surveillant de baignade » et la responsabilité de la surveillance à un autre adulte.
Placez les pompes et les filtres de manière à ce que les enfants ne puissent pas grimper dessus pour accéder à la piscine.
Empêcher les jeunes enfants d’avoir accès à la piscine :
Retirez les échelles de piscine avant de quitter la piscine. Les tout-petits peuvent grimper à l’échelle et entrer dans l’eau.
Placez les meubles loin de la piscine afin que les enfants ne puissent pas y grimper pour accéder à la piscine.
En quittant la piscine, retirez les bouées et les jouets qui pourraient attirer un enfant.
Soyez prêt à réagir en cas d’urgence :
Gardez un téléphone en état de marche et une liste de numéros d’urgence près de la piscine. Passez un certificat de réanimation
cardio-pulmonaire (RCP) afin de pouvoir intervenir en cas d’urgence.
Risques d’électrocution :
Éloignez toutes les lignes électriques, les radios, les haut-parleurs et autres appareils électriques de la piscine.
N’installez pas la piscine à proximité ou sous des lignes électriques aériennes.
Risque d’aspiration :
La pompe de remplacement ne doit jamais dépasser le débit maximal indiqué sur le raccord d’aspiration.
Directives en matière de barrières de sécurité pour piscine résidentielle
Partie I : Piscine d’extérieur
Une piscine située à l’extérieur, y compris une piscine creusée, hors sol ou au sol, un bain chaud ou un spa doit être équipée d'une barrière conforme aux
exigences suivantes :
• Le haut de la barrière doit se trouver au-dessus d’au moins 122 cm (48 po) du niveau mesuré sur le côté de la barrière qui ne regarde pas la piscine. L’espace
vertical maximal entre le niveau et le bas de la barrière doit être de 10 cm (4 po), en mesurant sur le côté de la barrière à l’opposé de la piscine. Là où le haut de
la structure de la piscine se trouve au-dessus du niveau, comme une piscine hors sol, la barrière peut être au niveau du sol, comme la structure de la piscine ou
montée sur le haut de la structure de la piscine. Quand la barrière est montée au-dessus de la structure de la piscine, l'espace vertical maximal entre le haut de la
structure de la piscine et le bas de la barrière doit être de 10 cm (4 po).
• Les ouvertures ne doivent pas permettre le passage d’une sphère de 10 cm (4 po) de diamètre.
• Les barrières massives, qui n’ont pas d’ouvertures, comme un mur en maçonnerie ou en pierre, ne doivent pas contenir de saillies ou de retraits à l'exception des
espaces normaux de construction et des joints de maçonnerie tirés.
• Lorsque la barrière est composée des éléments horizontaux et verticales et que la distance entre les parties supérieures des éléments horizontaux est inférieure à
114 cm (45 po), les éléments horizontaux doivent être situés sur le côté piscine de la clôture. L’écart entre les éléments verticaux ne doit pas dépasser 4,4 cm
(1¾ po) de large. Quand il y a des entailles décoratives, l’écart entre les entailles ne doit pas dépasser 4,4 cm (1¾ po) de large.
• Quand la barrière est composée d’éléments horizontaux et verticaux et que la distance entre les hauts des éléments horizontaux est de 114 cm (45 po) ou plus,
l’écart entre les éléments verticaux ne doit pas dépasser 10 cm (4 po). Quand il y a des entailles décoratives, l’écart entre les entailles ne doit pas dépasser
4,4 cm (1¾ po) de large.
• Le maillage maximal des grillages ne doit pas dépasser 4,4 cm (1¾ po) à moins que la clôture ne soit équipée de lamelles en bois fixées en haut ou en bas, qui
réduisent les ouvertures à un espace inférieur 4,4 cm (1¾ po).
• Là où la barrière est composée d’éléments en diagonale, comme une clôture en latex, l’ouverture maximale formée par les éléments en diagonale ne doit pas
dépasser 4,4 cm (1¾ po).
• Les portes d'accès à la piscine doivent se conformer à la Partie I, paragraphes 1 à 7 et devraient être équipées d’un dispositif de verrouillage. Les portes d’accès
pour piéton doivent s’ouvrir vers l’extérieur, loin de la piscine, doivent se fermer automatiquement et avoir un dispositif de blocage automatique. Les portes autres
que les portes d’accès pour piéton doivent avoir un dispositif de blocage automatique. Quand le mécanisme de déblocage du dispositif de verrouillage
automatique est situé à moins de 137 cm (54 po) du bas de la porte, (a) le mécanisme de déblocage doit être situé sur le côté de la piscine de la porte à au moins
75 cm (3 po) en dessous du haut de la porte et (b) la porte et la barrière ne doivent pas avoir une ouverture de plus de 1,3 cm (½ po) dans les 45,7 cm (18 po) du
mécanisme de déblocage.
• Lorsque le mur d'une habitation sert de barrière, l’une des conditions suivantes doit s'appliquer :
(a) Toutes les portes ayant un accès direct à la piscine par ce mur doivent être équipées d’une alarme qui produit un avertissement audible quand la porte et son
écran, le cas échéant, sont ouverts. L'alarme doit sonner en continu pendant au moins 30 secondes dans les 7 secondes à compter de l’ouverture de la porte.
Les alarmes doivent satisfaire aux exigences de la norme UL2017 Généralités sur les systèmes et dispositifs de signalisation, Partie 77. L’alarme doit avoir un
niveau de pression sonore minimum de 85 dBA à 305 cm (10 pi) et le son de l’alarme doit être différent de tout autre son de l'habitation, comme les détecteurs
de fumée, les téléphones et les sonnettes de porte. L'alarme doit se réinitialiser automatiquement dans toutes les conditions. L’alarme doit être équipée d’un
dispositif manuel, comme des pavés numériques ou des interrupteurs, pour désactiver temporairement l’alarme pour ouvrir une fois la porte de l’autre côté.
Une telle désactivation doit durer maximum 15 secondes. Les pavés tactiles ou commutateurs de désactivation doivent être situés à au moins 137 cm (54 po)
au-dessus du seuil de la porte.
(b) La piscine doit être équipée d’une couverture électrique de sécurité, conforme à la norme ASTM F1346-91 énumérée ci-dessous.
(c) D’autres moyens de protection, comme des portes à fermeture automatique avec des dispositifs de verrouillage automatique, sont admissibles tant que le
degré de protection assuré n’est pas inférieur à celui assuré par (a) ou (b) ci-dessus.
• Quand une structure de piscine hors sol est utilisée comme barrière ou que la barrière est montée au-dessus de la structure de la piscine, et que le moyen
d'accès est une échelle ou des marches, (a) l'échelle d'accès à la piscine ou les marches doivent pouvoir être sécurisées, verrouillées ou enlevées pour
empêcher l'accès, ou (b) l'échelle ou les marches doivent être entourées d'une barrière conforme à la Section I, Paragraphes allant de 1 à 9. Lorsque l'échelle ou
les marches sont sécurisées, verrouillées ou retirées, toute ouverture créée ne doit pas permettre le passage d’une balle d'un diamètre de 10 cm (4 po).
Section II : Emplacement des barrières
Les barrières doivent être situées de manière à empêcher que des structures
permanentes, un équipement ou des objets similaires ne soient utilisés pour
franchir les barrières.
• À n’utiliser qu’à l’extérieur.
• Apprenez à vos enfants à nager.
• Ne plongez, sautez ou glissez jamais dans la piscine.
• La surveillance d’un adulte est toujours requise.
• Les parents devraient apprendre la RCP.
• Ne nagez jamais seul.
• Faites en sorte que toutes les enceintes, radios et autres appareils électriques
soient toujours loin de la piscine.
• Quand vous touchez le filtre, la pompe ou des parties électriques, vérifiez que le
sol sous vos pieds soit bien sec.
• Toutes les prises de courant doivent avoir un disjoncteur de fuite de terre et les raccordements doivent se trouver à au moins 152 cm (5 pi) du périmètre extérieur
des parois de la piscine. À partir de 152-305 cm (5-10 pi), il doit y avoir soit un raccordement fixe (boîtier de raccordement) soit un raccordement avec verrou
tournant équipé d’un disjoncteur de fuite de terre.
• Branchez les cordons électriques uniquement sur une prise de terre à 3 fils.
• Tous les objets pouvant se casser doivent rester loin de la zone de la piscine.
• Ne mélangez pas consommation d’alcool et activités dans la piscine. Ne laissez jamais personne nager, plonger ou glisser sous l’influence d’alcool ou de
drogues.
• Il existe un grave risque d’électrocution si vous installez votre pompe ou votre filtre sur une terrasse. La pompe ou le filtre pourrait tomber dans l’eau en
provoquant une électrocution ou un choc grave. Ne les installez pas sur une terrasse ou une autre surface, au-dessus ou légèrement en dessous du rail supérieur
de la piscine.
• N’utilisez pas la piscine quand les conditions météorologiques sont mauvaises, ex. tempêtes électriques, tornades, etc.
• Faites attention aux lignes de courant suspendues lorsque vous videz votre piscine ou que vous utilisez une tige télescopique.
• N’autorisez personne à plonger, grimper, s’asseoir ou se tenir sur les rails supérieurs des piscines.
• N’autorisez pas les bousculades et le chahut.
• Ne faites pas d’apnée prolongée car vous pourriez vous sentir mal et vous noyer.
• Installez une/des échelle(s) ou des escaliers pour entrer et sortir de la piscine.
• La terrasse doit rester propre et libre d’objets qui pourraient vous faire trébucher.
• Vérifiez régulièrement si la terrasse présente des signes d’usure ou des boulons dévissés car cela la rendrait dangereuse.
• Expliquez aux utilisateurs de la piscine comme utiliser correctement la ou les échelles et les escaliers.
• Montez ou descendez l’échelle de face.
• N'autorisez qu'une seule personne à la fois sur l'échelle.
• Contrôlez régulièrement tous les écrous et boulons pour être certain que l’échelle est bien solide.
• Enlevez ou sécurisez l’échelle pour éviter que quelqu’un entre dans la piscine quand elle n’est pas utilisée.
• Veuillez contacter le concessionnaire ou le fabricant de la piscine pour obtenir des panneaux de sécurité supplémentaires si cela s’avère nécessaire.
• Adressez-vous à un professionnel de piscine certifié pour l’entretien de la piscine.
Tout équipement raccordé aux systèmes de circulation doit être positionné de manière à éviter qu’il soit utilisé comme accès à la piscine par les enfants en bas
âge.
• L’installation doit être conforme aux codes de l’autorité en vigueur et peut nécessiter des permis pour la construction, la plomberie, l’électricité, la délimitation, etc.
• La piscine doit être située à une distance minimale de 183 cm (6 pi) de toute prise électrique.
• Toutes les prises de 125 volts, 15 et 20 A situées dans un rayon de 6 m (20 pi) de la piscine doivent être protégées par un disjoncteur de fuite de terre. La
distance de 6 m (20 pi) est mesurée en tenant compte de la distance à vol d’oiseau la plus courte que le cordon suivrait sans traverser un plancher, mur, plafond,
porte, fenêtre ou autre barrière permanente.
• Avant d’utiliser la piscine, l’installateur doit apposer tous les panneaux d’interdiction de plonger et tous les panneaux de sécurité conformément à la notice
d'installation afin qu'ils soient bien visibles.
• Une barrière est nécessaire pour protéger contre une éventuelle noyade et une quasi-noyade mais les barrières ne remplacent pas la surveillance constante des
enfants.
• Il faut préparer une liste des numéros de téléphone de secours, comme le poste de police le plus proche, les pompiers, l’ambulance et/ou une unité de sauvetage.
Ces numéros doivent se trouver à côté du téléphone le plus proche de la piscine.
• Les jouets, chaises, tables ou objets similaires sur lesquels un enfant en bas âge pourrait monter doivent se trouver à au moins 121 cm (4 pi) de la piscine.
• Si l’installateur utilise une terrasse, celle-ci doit être conforme à la norme APSP-8.
• Un équipement de sauvetage basique, y compris l’un des suivants, doit toujours se trouver à portée de main : a. Une tige légère, résistante et rigide (bâton de
berger) mesurant au moins 366 cm (12 pi). b. Une corde d’au moins 6 mm. (¼ po) de diamètre et mesurant 1 fois ½ la largeur maximale de la piscine ou
15,2 m (50 pi), en choisissant la mesure la plus petite, ayant été solidement attachée à une bouée agréée par les sauveteurs ou des dispositifs de flottaison
agréés de même type.
• La couverture de la piscine n’est pas conçue comme barrière de sécurité. Veuillez utiliser un éclairage artificiel quand vous utilisez la piscine la nuit, pour illuminer
tous les panneaux de sécurité, les échelles, les marches, les terrasses et les parcours.
• La piscine est susceptible de s'user et de s'abîmer. Si elle n’est pas entretenue correctement, certains types de détérioration excessive ou accélérée peuvent
porter à une panne de la structure de la piscine qui pourrait libérer de grandes quantités d’eau susceptibles de provoquer des blessures ou des dégâts.
• Il faut toujours pouvoir voir le fond de la piscine du périmètre extérieur de celle-ci.
• L’installateur de la bâche en vinyle doit apposer sur la bâche d’origine ou celle de rechange, ou sur la structure de la piscine, tous les panneaux de sécurité
conformément aux instructions du fabricant.
• L’échelle doit être placée sur une base solide et conformément au mode d’emploi de la piscine.
• Il existe des publications qui décrivent le risque de se noyer et de rester coincé ainsi que les accidents de plongée. Des publications sont disponibles au sujet de
la sécurité dans les piscines, notamment les brochures de l’Association des professionnels de piscines et spas (APSP) intitulées : The Sensible Way to Enjoy
Your Aboveground/Onground Swimming Pool, Children Aren’t Waterproof, Pool and Spa Emergency Procedures for Infants and Children, Layers of Protection, et
la toute dernière édition du Code des barrières du modèle ANSI/APSP-8 pour les piscines privées, les spas et les bains chauds.
Pour plus de consignes de sécurité, consultez le site www.APSP.org.
REMARQUE : Si l’ensemble de piscine que vous avez acheté n’a pas de système de circulation, vous pouvez l’acheter séparément. Mais veuillez
vous assurer que l’équipement peut faire circuler le volume total de l’eau de la piscine au moins une fois toutes les 12 heures. Vous pouvez contrôler la capacité en
eau sur l’emballage pour sélectionner le système de circulation adapté. La pompe fournie pour la circulation de l’eau doit être testée par un laboratoire d’essai
agréé à l’échelle nationale et être certifiée comme étant conforme à la norme UL 1081.
Vérifiez également que la sortie d’aspiration vendue avec la pompe soit testée par un laboratoire d’essai agréé à l’échelle nationale et soit certifiée comme étant conforme
à la norme ASME/ANSI A112.19.8 ou à la norme ANSI/APSP-16 qui lui a succédé afin de prévenir l’effet ventouse.
INSTRUCTIONS CONCERNANT LES TECHNIQUES DE SÉCURITÉ
• CE PRODUIT EST CONFORME À LA NORME NATIONALE AMÉRICAINE ANSI/ APSP 4 POUR LES PISCINES RÉSIDENTIELLES HORS SOL / AU SOL
AINSI QU’AU ISPSC (CODE INTERNATIONAL POUR LES PISCINES ET LES SPAS)
• (Uniquement pour les États-Unis et uniquement pour les piscines dont la profondeur d’eau dépasse 91,4 cm (3 pi)).
Pour plus de conseils de sécurité, consultez les sites web suivants :
www.homesafetycouncil.org
http://www.safety-council.org/info/child/water.html
www.safekids.org
www.nspi.org
11
AVERTISSEMENT
Vous risquez des blessures
graves. Surveillez les enfants en tout
temps.
NE PAS PLONGER!
Eau peu profonde.
EMPÊCHEZ
LA NOYADE
Prévenir la noyade des jeunes enfants :
Installez une clôture ou une barrière homologuée autour de tous les côtés de la piscine. Les lois ou les réglementations locales ou nationales
peuvent imposer l’installation de clôtures ou d’autres barrières homologuées.
Vérifiez les lois et réglementations en vigueur avant d’installer la piscine. La noyade se produit silencieusement et rapidement. Désignez un adulte
pour surveiller la piscine et portez le badge de surveillance de l’eau fourni.
Gardez les enfants dans votre champ de vision direct lorsqu’ils sont dans ou près de la piscine et lorsque vous remplissez et videz la piscine.
Lorsque vous recherchez un enfant disparu, vérifiez d’abord la piscine, même si vous pensez que votre enfant est dans la maison.
La piscine présente un risque de noyade même pendant le remplissage et la vidange de la piscine. Surveillez constamment les enfants et
n’enlevez pas les barrières de sécurité avant que la piscine ne soit complètement vide et rangée.
Consultez la liste des recommandations et des directives relatives aux barrières, telles que décrites dans la publication n° 362 de la CPSC.
Désignez un adulte chargé de surveiller les enfants dans la piscine. Donnez à cette personne un badge « surveillant de baignade » et
demandez-lui de le porter pendant toute la durée de sa mission de surveillance des enfants dans la piscine. S’il doit partir pour une raison
quelconque, demandez à cette personne de passer le badge « surveillant de baignade » et la responsabilité de la surveillance à un autre adulte.
Placez les pompes et les filtres de manière à ce que les enfants ne puissent pas grimper dessus pour accéder à la piscine.
Empêcher les jeunes enfants d’avoir accès à la piscine :
Retirez les échelles de piscine avant de quitter la piscine. Les tout-petits peuvent grimper à l’échelle et entrer dans l’eau.
Placez les meubles loin de la piscine afin que les enfants ne puissent pas y grimper pour accéder à la piscine.
En quittant la piscine, retirez les bouées et les jouets qui pourraient attirer un enfant.
Soyez prêt à réagir en cas d’urgence :
Gardez un téléphone en état de marche et une liste de numéros d’urgence près de la piscine. Passez un certificat de réanimation
cardio-pulmonaire (RCP) afin de pouvoir intervenir en cas d’urgence.
Risques d’électrocution :
Éloignez toutes les lignes électriques, les radios, les haut-parleurs et autres appareils électriques de la piscine.
N’installez pas la piscine à proximité ou sous des lignes électriques aériennes.
Risque d’aspiration :
La pompe de remplacement ne doit jamais dépasser le débit maximal indiqué sur le raccord d’aspiration.
Directives en matière de barrières de sécurité pour piscine résidentielle
Partie I : Piscine d’extérieur
Une piscine située à l’extérieur, y compris une piscine creusée, hors sol ou au sol, un bain chaud ou un spa doit être équipée d'une barrière conforme aux
exigences suivantes :
• Le haut de la barrière doit se trouver au-dessus d’au moins 122 cm (48 po) du niveau mesuré sur le côté de la barrière qui ne regarde pas la piscine. L’espace
vertical maximal entre le niveau et le bas de la barrière doit être de 10 cm (4 po), en mesurant sur le côté de la barrière à l’opposé de la piscine. Là où le haut de
la structure de la piscine se trouve au-dessus du niveau, comme une piscine hors sol, la barrière peut être au niveau du sol, comme la structure de la piscine ou
montée sur le haut de la structure de la piscine. Quand la barrière est montée au-dessus de la structure de la piscine, l'espace vertical maximal entre le haut de la
structure de la piscine et le bas de la barrière doit être de 10 cm (4 po).
• Les ouvertures ne doivent pas permettre le passage d’une sphère de 10 cm (4 po) de diamètre.
• Les barrières massives, qui n’ont pas d’ouvertures, comme un mur en maçonnerie ou en pierre, ne doivent pas contenir de saillies ou de retraits à l'exception des
espaces normaux de construction et des joints de maçonnerie tirés.
• Lorsque la barrière est composée des éléments horizontaux et verticales et que la distance entre les parties supérieures des éléments horizontaux est inférieure à
114 cm (45 po), les éléments horizontaux doivent être situés sur le côté piscine de la clôture. L’écart entre les éléments verticaux ne doit pas dépasser 4,4 cm
(1¾ po) de large. Quand il y a des entailles décoratives, l’écart entre les entailles ne doit pas dépasser 4,4 cm (1¾ po) de large.
• Quand la barrière est composée d’éléments horizontaux et verticaux et que la distance entre les hauts des éléments horizontaux est de 114 cm (45 po) ou plus,
l’écart entre les éléments verticaux ne doit pas dépasser 10 cm (4 po). Quand il y a des entailles décoratives, l’écart entre les entailles ne doit pas dépasser
4,4 cm (1¾ po) de large.
• Le maillage maximal des grillages ne doit pas dépasser 4,4 cm (1¾ po) à moins que la clôture ne soit équipée de lamelles en bois fixées en haut ou en bas, qui
réduisent les ouvertures à un espace inférieur 4,4 cm (1¾ po).
• Là où la barrière est composée d’éléments en diagonale, comme une clôture en latex, l’ouverture maximale formée par les éléments en diagonale ne doit pas
dépasser 4,4 cm (1¾ po).
• Les portes d'accès à la piscine doivent se conformer à la Partie I, paragraphes 1 à 7 et devraient être équipées d’un dispositif de verrouillage. Les portes d’accès
pour piéton doivent s’ouvrir vers l’extérieur, loin de la piscine, doivent se fermer automatiquement et avoir un dispositif de blocage automatique. Les portes autres
que les portes d’accès pour piéton doivent avoir un dispositif de blocage automatique. Quand le mécanisme de déblocage du dispositif de verrouillage
automatique est situé à moins de 137 cm (54 po) du bas de la porte, (a) le mécanisme de déblocage doit être situé sur le côté de la piscine de la porte à au moins
75 cm (3 po) en dessous du haut de la porte et (b) la porte et la barrière ne doivent pas avoir une ouverture de plus de 1,3 cm (½ po) dans les 45,7 cm (18 po) du
mécanisme de déblocage.
• Lorsque le mur d'une habitation sert de barrière, l’une des conditions suivantes doit s'appliquer :
(a) Toutes les portes ayant un accès direct à la piscine par ce mur doivent être équipées d’une alarme qui produit un avertissement audible quand la porte et son
écran, le cas échéant, sont ouverts. L'alarme doit sonner en continu pendant au moins 30 secondes dans les 7 secondes à compter de l’ouverture de la porte.
Les alarmes doivent satisfaire aux exigences de la norme UL2017 Généralités sur les systèmes et dispositifs de signalisation, Partie 77. L’alarme doit avoir un
niveau de pression sonore minimum de 85 dBA à 305 cm (10 pi) et le son de l’alarme doit être différent de tout autre son de l'habitation, comme les détecteurs
de fumée, les téléphones et les sonnettes de porte. L'alarme doit se réinitialiser automatiquement dans toutes les conditions. L’alarme doit être équipée d’un
dispositif manuel, comme des pavés numériques ou des interrupteurs, pour désactiver temporairement l’alarme pour ouvrir une fois la porte de l’autre côté.
Une telle désactivation doit durer maximum 15 secondes. Les pavés tactiles ou commutateurs de désactivation doivent être situés à au moins 137 cm (54 po)
au-dessus du seuil de la porte.
(b) La piscine doit être équipée d’une couverture électrique de sécurité, conforme à la norme ASTM F1346-91 énumérée ci-dessous.
(c) D’autres moyens de protection, comme des portes à fermeture automatique avec des dispositifs de verrouillage automatique, sont admissibles tant que le
degré de protection assuré n’est pas inférieur à celui assuré par (a) ou (b) ci-dessus.
• Quand une structure de piscine hors sol est utilisée comme barrière ou que la barrière est montée au-dessus de la structure de la piscine, et que le moyen
d'accès est une échelle ou des marches, (a) l'échelle d'accès à la piscine ou les marches doivent pouvoir être sécurisées, verrouillées ou enlevées pour
empêcher l'accès, ou (b) l'échelle ou les marches doivent être entourées d'une barrière conforme à la Section I, Paragraphes allant de 1 à 9. Lorsque l'échelle ou
les marches sont sécurisées, verrouillées ou retirées, toute ouverture créée ne doit pas permettre le passage d’une balle d'un diamètre de 10 cm (4 po).
Section II : Emplacement des barrières
Les barrières doivent être situées de manière à empêcher que des structures
permanentes, un équipement ou des objets similaires ne soient utilisés pour
franchir les barrières.
• À n’utiliser qu’à l’extérieur.
• Apprenez à vos enfants à nager.
• Ne plongez, sautez ou glissez jamais dans la piscine.
• La surveillance d’un adulte est toujours requise.
• Les parents devraient apprendre la RCP.
• Ne nagez jamais seul.
• Faites en sorte que toutes les enceintes, radios et autres appareils électriques
soient toujours loin de la piscine.
• Quand vous touchez le filtre, la pompe ou des parties électriques, vérifiez que le
sol sous vos pieds soit bien sec.
• Toutes les prises de courant doivent avoir un disjoncteur de fuite de terre et les raccordements doivent se trouver à au moins 152 cm (5 pi) du périmètre extérieur
des parois de la piscine. À partir de 152-305 cm (5-10 pi), il doit y avoir soit un raccordement fixe (boîtier de raccordement) soit un raccordement avec verrou
tournant équipé d’un disjoncteur de fuite de terre.
• Branchez les cordons électriques uniquement sur une prise de terre à 3 fils.
• Tous les objets pouvant se casser doivent rester loin de la zone de la piscine.
• Ne mélangez pas consommation d’alcool et activités dans la piscine. Ne laissez jamais personne nager, plonger ou glisser sous l’influence d’alcool ou de
drogues.
• Il existe un grave risque d’électrocution si vous installez votre pompe ou votre filtre sur une terrasse. La pompe ou le filtre pourrait tomber dans l’eau en
provoquant une électrocution ou un choc grave. Ne les installez pas sur une terrasse ou une autre surface, au-dessus ou légèrement en dessous du rail supérieur
de la piscine.
• N’utilisez pas la piscine quand les conditions météorologiques sont mauvaises, ex. tempêtes électriques, tornades, etc.
• Faites attention aux lignes de courant suspendues lorsque vous videz votre piscine ou que vous utilisez une tige télescopique.
• N’autorisez personne à plonger, grimper, s’asseoir ou se tenir sur les rails supérieurs des piscines.
• N’autorisez pas les bousculades et le chahut.
• Ne faites pas d’apnée prolongée car vous pourriez vous sentir mal et vous noyer.
• Installez une/des échelle(s) ou des escaliers pour entrer et sortir de la piscine.
• La terrasse doit rester propre et libre d’objets qui pourraient vous faire trébucher.
• Vérifiez régulièrement si la terrasse présente des signes d’usure ou des boulons dévissés car cela la rendrait dangereuse.
• Expliquez aux utilisateurs de la piscine comme utiliser correctement la ou les échelles et les escaliers.
• Montez ou descendez l’échelle de face.
• N'autorisez qu'une seule personne à la fois sur l'échelle.
• Contrôlez régulièrement tous les écrous et boulons pour être certain que l’échelle est bien solide.
• Enlevez ou sécurisez l’échelle pour éviter que quelqu’un entre dans la piscine quand elle n’est pas utilisée.
• Veuillez contacter le concessionnaire ou le fabricant de la piscine pour obtenir des panneaux de sécurité supplémentaires si cela s’avère nécessaire.
• Adressez-vous à un professionnel de piscine certifié pour l’entretien de la piscine.
Tout équipement raccordé aux systèmes de circulation doit être positionné de manière à éviter qu’il soit utilisé comme accès à la piscine par les enfants en bas
âge.
• L’installation doit être conforme aux codes de l’autorité en vigueur et peut nécessiter des permis pour la construction, la plomberie, l’électricité, la délimitation, etc.
• La piscine doit être située à une distance minimale de 183 cm (6 pi) de toute prise électrique.
• Toutes les prises de 125 volts, 15 et 20 A situées dans un rayon de 6 m (20 pi) de la piscine doivent être protégées par un disjoncteur de fuite de terre. La
distance de 6 m (20 pi) est mesurée en tenant compte de la distance à vol d’oiseau la plus courte que le cordon suivrait sans traverser un plancher, mur, plafond,
porte, fenêtre ou autre barrière permanente.
• Avant d’utiliser la piscine, l’installateur doit apposer tous les panneaux d’interdiction de plonger et tous les panneaux de sécurité conformément à la notice
d'installation afin qu'ils soient bien visibles.
• Une barrière est nécessaire pour protéger contre une éventuelle noyade et une quasi-noyade mais les barrières ne remplacent pas la surveillance constante des
enfants.
• Il faut préparer une liste des numéros de téléphone de secours, comme le poste de police le plus proche, les pompiers, l’ambulance et/ou une unité de sauvetage.
Ces numéros doivent se trouver à côté du téléphone le plus proche de la piscine.
• Les jouets, chaises, tables ou objets similaires sur lesquels un enfant en bas âge pourrait monter doivent se trouver à au moins 121 cm (4 pi) de la piscine.
• Si l’installateur utilise une terrasse, celle-ci doit être conforme à la norme APSP-8.
• Un équipement de sauvetage basique, y compris l’un des suivants, doit toujours se trouver à portée de main : a. Une tige légère, résistante et rigide (bâton de
berger) mesurant au moins 366 cm (12 pi). b. Une corde d’au moins 6 mm. (¼ po) de diamètre et mesurant 1 fois ½ la largeur maximale de la piscine ou
15,2 m (50 pi), en choisissant la mesure la plus petite, ayant été solidement attachée à une bouée agréée par les sauveteurs ou des dispositifs de flottaison
agréés de même type.
• La couverture de la piscine n’est pas conçue comme barrière de sécurité. Veuillez utiliser un éclairage artificiel quand vous utilisez la piscine la nuit, pour illuminer
tous les panneaux de sécurité, les échelles, les marches, les terrasses et les parcours.
• La piscine est susceptible de s'user et de s'abîmer. Si elle n’est pas entretenue correctement, certains types de détérioration excessive ou accélérée peuvent
porter à une panne de la structure de la piscine qui pourrait libérer de grandes quantités d’eau susceptibles de provoquer des blessures ou des dégâts.
• Il faut toujours pouvoir voir le fond de la piscine du périmètre extérieur de celle-ci.
• L’installateur de la bâche en vinyle doit apposer sur la bâche d’origine ou celle de rechange, ou sur la structure de la piscine, tous les panneaux de sécurité
conformément aux instructions du fabricant.
• L’échelle doit être placée sur une base solide et conformément au mode d’emploi de la piscine.
• Il existe des publications qui décrivent le risque de se noyer et de rester coincé ainsi que les accidents de plongée. Des publications sont disponibles au sujet de
la sécurité dans les piscines, notamment les brochures de l’Association des professionnels de piscines et spas (APSP) intitulées : The Sensible Way to Enjoy
Your Aboveground/Onground Swimming Pool, Children Aren’t Waterproof, Pool and Spa Emergency Procedures for Infants and Children, Layers of Protection, et
la toute dernière édition du Code des barrières du modèle ANSI/APSP-8 pour les piscines privées, les spas et les bains chauds.
Pour plus de consignes de sécurité, consultez le site www.APSP.org.
REMARQUE : Si l’ensemble de piscine que vous avez acheté n’a pas de système de circulation, vous pouvez l’acheter séparément. Mais veuillez
vous assurer que l’équipement peut faire circuler le volume total de l’eau de la piscine au moins une fois toutes les 12 heures. Vous pouvez contrôler la capacité en
eau sur l’emballage pour sélectionner le système de circulation adapté. La pompe fournie pour la circulation de l’eau doit être testée par un laboratoire d’essai
agréé à l’échelle nationale et être certifiée comme étant conforme à la norme UL 1081.
Vérifiez également que la sortie d’aspiration vendue avec la pompe soit testée par un laboratoire d’essai agréé à l’échelle nationale et soit certifiée comme étant conforme
à la norme ASME/ANSI A112.19.8 ou à la norme ANSI/APSP-16 qui lui a succédé afin de prévenir l’effet ventouse.
INSTRUCTIONS CONCERNANT LES TECHNIQUES DE SÉCURITÉ
• CE PRODUIT EST CONFORME À LA NORME NATIONALE AMÉRICAINE ANSI/ APSP 4 POUR LES PISCINES RÉSIDENTIELLES HORS SOL / AU SOL
AINSI QU’AU ISPSC (CODE INTERNATIONAL POUR LES PISCINES ET LES SPAS)
• (Uniquement pour les États-Unis et uniquement pour les piscines dont la profondeur d’eau dépasse 91,4 cm (3 pi)).
Pour plus de conseils de sécurité, consultez les sites web suivants :
www.homesafetycouncil.org
http://www.safety-council.org/info/child/water.html
www.safekids.org
www.nspi.org
12
LISTE DE VÉRIFICATION
Vérifiez les pièces présentées dans le manuel. Vérifiez que les pièces de l’équipement correspondent au modèle que vous avez acheté. En cas de
pièces endommagées ou manquantes au moment de l’achat, consultez notre site Internet bestwayusa.com/ourwarranties.
CHOISIR LE BON EMPLACEMENT
La surface choisie pour installer la piscine doit respecter les conditions suivantes :
• Compte tenu du poids total de la piscine, de l’eau et des utilisateurs, il est extrêmement important que la surface sur laquelle la piscine est
installée soit lisse, plate, de niveau et capable de supporter le poids pendant toute la durée de l’installation de la piscine. Lorsque vous choisissez
la surface, tenez compte du fait que de l’eau peut sortir de la piscine lorsqu’elle est utilisée ou lorsqu’il pleut. Si l’eau ramollit la surface, elle peut
perdre sa capacité à supporter le poids de la piscine.
• Vérifiez régulièrement la position des pieds verticaux et/ou des supports en U. Ils doivent être au même niveau que le fond de la piscine à tout
moment. Si le pied vertical ou le support en U commence à s’enfoncer dans le sol, videz immédiatement l’eau de la piscine pour éviter que la
piscine ne soit détruite en raison de la charge inégale sur la structure. Changer l’emplacement de la piscine ou modifier le matériau de surface.
• La surface doit être plane et lisse. Si la surface est inclinée ou irrégulière, la structure de la piscine peut être déséquilibrée. Cela peut
endommager les points de soudure du liner et déformer le cadre. Dans les cas les plus extrêmes, la piscine peut éclater, en occasionnant des
blessures graves et/ou des dommages aux biens personnels.
• Nous recommandons de placer la piscine loin de tout objet que les enfants pourraient utiliser pour grimper dans le bassin.
• Placez la piscine à proximité d’un système de drainage adéquat pour gérer le débordement ou pour vider la piscine. Assurez-vous que le côté de
la piscine avec l’entrée d’eau A et la sortie B est situé dans la même direction que la source d’énergie, à laquelle le système de filtration doit être
connecté.
• La surface sélectionnée doit être exempte de tout type d’objet. En raison du poids de l’eau, tout objet placé sous la piscine pourrait endommager
ou perforer le fond du bassin.
• La surface choisie doit être exempte de plantes agressives et d’espèces de mauvaises herbes. Ces types de végétation forte pourraient se
développer à travers le liner et créer des fuites d’eau. L’herbe ou toute autre végétation susceptible de provoquer des odeurs ou de la boue doit
être éliminée du lieu d’installation.
• L’emplacement choisi ne doit pas comporter de lignes électriques aériennes ni d’arbres. Assurez-vous que l’emplacement ne comporte pas de
tuyaux, de lignes ou de câbles de services publics souterrains de quelque nature que ce soit.
• La position choisie doit être éloignée de l’entrée de la maison. Ne placez pas d’équipement ou d’autres meubles autour de la piscine. L’eau qui
AVANT L’INSTALLATION
sort de la piscine pendant l’utilisation ou en raison de défauts du produit peut endommager les meubles à l’intérieur de la maison ou autour de la
piscine.
• La surface choisie doit être plane et sans trous susceptibles d’endommager le matériau du liner.
Surfaces d’installation suggérées : herbe, sol, béton, et toute autre surface respectant les conditions d’installation ci-dessus.
Surfaces déconseillées : terre, sable, gravier, terrasse, balcon, allée, plateforme, sol mou/terre meuble ou toute autre surface qui ne répond pas
aux conditions de mise en place ci-dessus.
• Vérifiez auprès de votre conseil municipal les règlements relatifs aux clôtures, aux barrières, à l’éclairage et aux exigences de sécurité et
assurez-vous de respecter toutes les réglementations.
• Si une pompe et/ou une échelle sont incluses dans le kit, consultez le manuel de la pompe et/ou de l’échelle pour les instructions de sécurité et
l’installation. L’échelle doit correspondre à la taille de la piscine.
• Si, au cours de l’installation, il est nécessaire de changer la position de la piscine, soulevez le liner et ne le traînez pas sur le sol ; la friction entre
le PVC et le sol peut endommager le liner de la piscine.
• Suivez les instructions importantes ci-dessus pour choisir la surface et l’emplacement adéquats pour installer votre piscine. Les
parties endommagées de la piscine, dues au fait que la surface et l’emplacement de montage ne correspondent pas aux instructions,
ne seront pas considérées comme un défaut de fabrication et annuleront la garantie et toute demande de service.
LISTE DE VÉRIFICATION
Vérifiez les pièces présentées dans le manuel. Vérifiez que les pièces de l’équipement correspondent au modèle que vous avez acheté. En cas de
pièces endommagées ou manquantes au moment de l’achat, consultez notre site Internet bestwayusa.com/ourwarranties.
CHOISIR LE BON EMPLACEMENT
La surface choisie pour installer la piscine doit respecter les conditions suivantes :
• Compte tenu du poids total de la piscine, de l’eau et des utilisateurs, il est extrêmement important que la surface sur laquelle la piscine est
installée soit lisse, plate, de niveau et capable de supporter le poids pendant toute la durée de l’installation de la piscine. Lorsque vous choisissez
la surface, tenez compte du fait que de l’eau peut sortir de la piscine lorsqu’elle est utilisée ou lorsqu’il pleut. Si l’eau ramollit la surface, elle peut
perdre sa capacité à supporter le poids de la piscine.
• Vérifiez régulièrement la position des pieds verticaux et/ou des supports en U. Ils doivent être au même niveau que le fond de la piscine à tout
moment. Si le pied vertical ou le support en U commence à s’enfoncer dans le sol, videz immédiatement l’eau de la piscine pour éviter que la
piscine ne soit détruite en raison de la charge inégale sur la structure. Changer l’emplacement de la piscine ou modifier le matériau de surface.
• La surface doit être plane et lisse. Si la surface est inclinée ou irrégulière, la structure de la piscine peut être déséquilibrée. Cela peut
endommager les points de soudure du liner et déformer le cadre. Dans les cas les plus extrêmes, la piscine peut éclater, en occasionnant des
blessures graves et/ou des dommages aux biens personnels.
• Nous recommandons de placer la piscine loin de tout objet que les enfants pourraient utiliser pour grimper dans le bassin.
• Placez la piscine à proximité d’un système de drainage adéquat pour gérer le débordement ou pour vider la piscine. Assurez-vous que le côté de
la piscine avec l’entrée d’eau A et la sortie B est situé dans la même direction que la source d’énergie, à laquelle le système de filtration doit être
connecté.
• La surface sélectionnée doit être exempte de tout type d’objet. En raison du poids de l’eau, tout objet placé sous la piscine pourrait endommager
ou perforer le fond du bassin.
• La surface choisie doit être exempte de plantes agressives et d’espèces de mauvaises herbes. Ces types de végétation forte pourraient se
développer à travers le liner et créer des fuites d’eau. L’herbe ou toute autre végétation susceptible de provoquer des odeurs ou de la boue doit
être éliminée du lieu d’installation.
• L’emplacement choisi ne doit pas comporter de lignes électriques aériennes ni d’arbres. Assurez-vous que l’emplacement ne comporte pas de
tuyaux, de lignes ou de câbles de services publics souterrains de quelque nature que ce soit.
• La position choisie doit être éloignée de l’entrée de la maison. Ne placez pas d’équipement ou d’autres meubles autour de la piscine. L’eau qui
sort de la piscine pendant l’utilisation ou en raison de défauts du produit peut endommager les meubles à l’intérieur de la maison ou autour de la
piscine.
• La surface choisie doit être plane et sans trous susceptibles d’endommager le matériau du liner.
Surfaces d’installation suggérées : herbe, sol, béton, et toute autre surface respectant les conditions d’installation ci-dessus.
Surfaces déconseillées : terre, sable, gravier, terrasse, balcon, allée, plateforme, sol mou/terre meuble ou toute autre surface qui ne répond pas
aux conditions de mise en place ci-dessus.
• Vérifiez auprès de votre conseil municipal les règlements relatifs aux clôtures, aux barrières, à l’éclairage et aux exigences de sécurité et
assurez-vous de respecter toutes les réglementations.
• Si une pompe et/ou une échelle sont incluses dans le kit, consultez le manuel de la pompe et/ou de l’échelle pour les instructions de sécurité et
l’installation. L’échelle doit correspondre à la taille de la piscine.
• Si, au cours de l’installation, il est nécessaire de changer la position de la piscine, soulevez le liner et ne le traînez pas sur le sol ; la friction entre
le PVC et le sol peut endommager le liner de la piscine.
• Suivez les instructions importantes ci-dessus pour choisir la surface et l’emplacement adéquats pour installer votre piscine. Les
parties endommagées de la piscine, dues au fait que la surface et l’emplacement de montage ne correspondent pas aux instructions,
ne seront pas considérées comme un défaut de fabrication et annuleront la garantie et toute demande de service.
13
TEST
Valeur pH
Acide cyanurique
Chlore libre
Composé de chlore
Algues
Dureté de l’eau
VALEURS IDÉALES
7,4 - 7,6
30 à 50 ppm
2 à 4 ppm
0
Aucune visible
200 à 400 ppm
ASSEMBLAGE
• Pour les instructions d’installation, suivez les dessins à l’intérieur du manuel. Les dessins ne sont donnés qu’à titre d’illustration. Ils sont
susceptibles de ne pas refléter le produit réel. Pas à l’échelle.
• L’assemblage de la piscine hors sol peut être réalisé sans outils.
• L’installation prend généralement environ 20 à 30 minutes avec 2 à 3 personnes, sans compter le remplissage.
• Pour prolonger la durée de vie de votre piscine, il est important de saupoudrer les structures supérieures de talc avant le montage. Le talc n’est
pas inclus dans le kit.
• Bestway n’est pas responsable des dommages causés à la piscine en raison d’une mauvaise manipulation ou du non-respect de ces instructions.
• Nous vous conseillons vivement d’ouvrir l’emballage et d’assembler la piscine lorsque la température ambiante est supérieure à 15 °C ; le
matériau PVC du liner deviendra plus souple et plus facile à assembler.
REMPLISSAGE DE LA PISCINE AVEC DE L’EAU
• Ne laissez pas la piscine sans surveillance pendant le remplissage.
• Remplissez la piscine d’eau une fois toutes les étapes de montage terminées et jusqu’à ce que l’eau atteigne la ligne de soudure, qui correspond
à 90 % de la capacité totale.
• Ne pas trop remplir, car cela pourrait provoquer l’éclatement de la piscine. En cas de fortes pluies, nous recommandons vivement de réduire le
niveau d’eau pour le maintenir à 90 % de sa capacité, afin d’éviter tout débordement de l’eau.
• Lorsque la piscine est complètement remplie, vérifiez que la distance entre la surface de l’eau et le haut de la structure est la même tout autour ;
si elle est différente, cela signifie que le sol n’est pas nivelé ; nous vous recommandons donc vivement de vidanger l’eau et de remettre le sol à
niveau.
• Le fait de maintenir la piscine pleine d’eau sur un sol non nivelé peut provoquer l’éclatement des points de soudure et/ou la rupture de la piscine,
entraînant des blessures graves et/ou des dommages matériels.
Si vous ne respectez pas les consignes d’entretien ci-dessous, votre santé peut être mise en danger, notamment celle de vos enfants.
EAU
• Il est nécessaire de conserver l’eau de votre piscine propre et chimiquement équilibrée. Il ne suffit pas de nettoyer la cartouche de filtration pour
un entretien correct, nous vous recommandons d’utiliser des produits chimiques pour piscine afin de maintenir les propriétés chimiques de l’eau
et des comprimés de chlore ou de brome (n’utilisez pas de granulés) avec le diffuseur chimique.
• La qualité de l’eau sera directement liée à la fréquence d’utilisation, au nombre d’utilisateurs et à l’entretien général de la piscine. Il faut changer
l’eau tous les 3 jours si aucun traitement chimique n’est effectué. Il est vivement recommandé d’utiliser de l’eau du robinet pour le remplissage,
afin de réduire au minimum l’influence d’un contenu indésirable, comme par exemple des minéraux.
• Nous vous recommandons de prendre une douche avant d’utiliser votre piscine, car les produits cosmétiques, lotions et autres résidus sur la
peau peuvent rapidement dégrader la qualité de l’eau.
• Écumez régulièrement la piscine pour éviter les dépôts de saleté.
• Placez un seau d’eau à côté de la piscine pour nettoyer les pieds des utilisateurs avant d’entrer dans la piscine.
• L’entretien chimique doit être effectué avec ChemConnect ou un flotteur chimique ; ne pas jeter les produits chimiques directement dans l’eau, le
produit chimique se déposera au fond, endommagera le matériau et décolorera le PVC.
Traitement chimique par comprimés (non fournis) :
• Il se peut que le kit de piscine que vous avez acheté ne comprenne pas de diffuseurs ; dans ce cas, vous pouvez en acheter un sur notre site
web www.bestwayusa.com ou chez le revendeur de piscines le plus proche.
• Retirez le diffuseur de produits chimiques de la piscine lorsque celle-ci est utilisée.
Après avoir effectué l’entretien chimique et avant d’utiliser la piscine, utilisez un kit de test (non inclus) pour tester l’équilibre chimique de l’eau.
Nous vous recommandons de maintenir l’équilibre chimique de votre eau comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
INSTALLATION
ENTRETIEN
• Les dommages à la piscine résultant d’une mauvaise utilisation des produits chimiques et d’une mauvaise gestion de l’eau de la piscine ne sont
pas couverts par la garantie.
• L’utilisation excessive de produits chimiques peut décolorer l’imprimé et tous les points du matériau de la piscine, dans les cas les plus graves, ils
peuvent endommager la structure du liner de la piscine.
• Les produits chimiques pour spa sont potentiellement toxiques et doivent être manipulés avec précaution. Les vapeurs chimiques ainsi que
l’étiquetage et le stockage incorrects des conteneurs de produits chimiques présentent de graves risques pour la santé.
• Veuillez consulter votre revendeur de produits pour piscines et spas pour plus d’informations sur l’entretien chimique. Lisez attentivement les
instructions du fabricant des produits chimiques.
• La pompe est utilisée pour faire circuler l’eau et pour filtrer les petites particules. Pour que l’eau de votre piscine reste propre et hygiénique, vous
devez également ajouter des produits chimiques.
LINER
• Nous vous suggérons d’acheter une bâche de piscine, si elle n’est pas incluse dans le kit, et de couvrir la piscine lorsqu’elle n’est pas utilisée, afin
d’éviter tout dommage au matériau Duraplus sur la structure supérieure. Nettoyez délicatement tout dépôt de saleté sur la structure supérieure
avec un chiffon propre.
Si vous ne respectez pas les consignes d’entretien ci-dessous, votre santé peut être mise en danger, notamment celle de vos enfants.
EAU
• Il est nécessaire de conserver l’eau de votre piscine propre et chimiquement équilibrée. Il ne suffit pas de nettoyer la cartouche de filtration pour
un entretien correct, nous vous recommandons d’utiliser des produits chimiques pour piscine afin de maintenir les propriétés chimiques de l’eau
et des comprimés de chlore ou de brome (n’utilisez pas de granulés) avec le diffuseur chimique.
• La qualité de l’eau sera directement liée à la fréquence d’utilisation, au nombre d’utilisateurs et à l’entretien général de la piscine. Il faut changer
l’eau tous les 3 jours si aucun traitement chimique n’est effectué. Il est vivement recommandé d’utiliser de l’eau du robinet pour le remplissage,
afin de réduire au minimum l’influence d’un contenu indésirable, comme par exemple des minéraux.
• Nous vous recommandons de prendre une douche avant d’utiliser votre piscine, car les produits cosmétiques, lotions et autres résidus sur la
peau peuvent rapidement dégrader la qualité de l’eau.
• Écumez régulièrement la piscine pour éviter les dépôts de saleté.
• Placez un seau d’eau à côté de la piscine pour nettoyer les pieds des utilisateurs avant d’entrer dans la piscine.
• L’entretien chimique doit être effectué avec ChemConnect ou un flotteur chimique ; ne pas jeter les produits chimiques directement dans l’eau, le
produit chimique se déposera au fond, endommagera le matériau et décolorera le PVC.
Traitement chimique par comprimés (non fournis) :
• Il se peut que le kit de piscine que vous avez acheté ne comprenne pas de diffuseurs ; dans ce cas, vous pouvez en acheter un sur notre site
web www.bestwayusa.com ou chez le revendeur de piscines le plus proche.
• Retirez le diffuseur de produits chimiques de la piscine lorsque celle-ci est utilisée.
Après avoir effectué l’entretien chimique et avant d’utiliser la piscine, utilisez un kit de test (non inclus) pour tester l’équilibre chimique de l’eau.
Nous vous recommandons de maintenir l’équilibre chimique de votre eau comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
• Les dommages à la piscine résultant d’une mauvaise utilisation des produits chimiques et d’une mauvaise gestion de l’eau de la piscine ne sont
pas couverts par la garantie.
• L’utilisation excessive de produits chimiques peut décolorer l’imprimé et tous les points du matériau de la piscine, dans les cas les plus graves, ils
peuvent endommager la structure du liner de la piscine.
• Les produits chimiques pour spa sont potentiellement toxiques et doivent être manipulés avec précaution. Les vapeurs chimiques ainsi que
l’étiquetage et le stockage incorrects des conteneurs de produits chimiques présentent de graves risques pour la santé.
• Veuillez consulter votre revendeur de produits pour piscines et spas pour plus d’informations sur l’entretien chimique. Lisez attentivement les
instructions du fabricant des produits chimiques.
• La pompe est utilisée pour faire circuler l’eau et pour filtrer les petites particules. Pour que l’eau de votre piscine reste propre et hygiénique, vous
devez également ajouter des produits chimiques.
LINER
• Nous vous suggérons d’acheter une bâche de piscine, si elle n’est pas incluse dans le kit, et de couvrir la piscine lorsqu’elle n’est pas utilisée, afin
d’éviter tout dommage au matériau Duraplus sur la structure supérieure. Nettoyez délicatement tout dépôt de saleté sur la structure supérieure
avec un chiffon propre.
14
VIDANGE
• Pour la vidange, suivez les dessins présentés dans le manuel. Les dessins ne sont donnés qu’à titre d’illustration. Ils sont susceptibles de ne pas
refléter le produit réel. Pas à l’échelle.
• Pour vidanger l’eau de votre piscine, vérifiez les règlements locaux en matière de drainage.
NETTOYAGE
• Rincez le liner de la piscine avec de l’eau du robinet, pour éliminer complètement tout résidu de produits chimiques ou de saleté.
• Laissez la piscine à la lumière du soleil jusqu’à ce qu’elle soit complètement sèche.
• Pour éliminer complètement l’eau restante, essuyez le liner de la piscine avec un chiffon sec.
STOCKAGE
• Retirez tous les accessoires ; assurez-vous que le liner et les accessoires sont complètement propres et secs avant le stockage. Si la piscine
n’est pas complètement sèche, des moisissures peuvent apparaître et endommager le liner de la piscine pendant la période de stockage.
• Une fois que la piscine est complètement sèche, saupoudrez de talc pour empêcher la piscine de coller.
• Nous recommandons fortement de démonter la piscine lorsque la température ambiante est inférieure à 10 °C.
• Ne repliez le liner de la piscine que si la température ambiante est supérieure à 10 °C. Stockez la piscine dans un endroit sec avec une
température modérée entre 10 °C et 38 °C et placez le liner de la piscine et tous les accessoires à l’intérieur d’une boîte en carton, pour mieux
protéger le matériau PVC pendant la période hivernale.
RÉPARATION
En cas de fuite, colmatez votre piscine à l’aide du patch de réparation adhésif étanche fourni. Vous trouverez les instructions dans les FAQ de la
section « Support » de notre site web, www.bestwayusa.com/ourwarranties.
DÉMONTAGE ET STOCKAGE
15
MANUAL DEL USUARIO
Visite el canal de YouTube de Bestway
Evite el ahogamiento
ADVERTENCIA
Los niños menores de 5 años presentan el mayor riesgo de ahogamiento.
Vigile de cerca a los niños que estén en la piscina o cerca de ella.
No tirarse
ADVERTENCIA
¡Puede romperse el cuello y quedar paralizado!
Riesgo de Electrocución
ADVERTENCIA
Mantenga todos los cables eléctricos, radios, altavoces y otros
dispositivos eléctricos lejos de la piscina. No coloque la piscina
cerca o debajo de las líneas eléctricas aéreas.
Aléjese de los desagües y accesorios de aspiración
ADVERTENCIA
Si la cubierta del desagüe o de la salida de succión falta o está rota, su
cabello, su cuerpo y sus joyas pueden ser succionados por el desagüe.
Podría quedar atrapado bajo el agua y ahogarse. No utilice la piscina si
falta o está rota la cubierta del desagüe o de la salida de succión.
Evite que los Niños Pequeños se Ahoguen:
Instale una valla o una barrera aprobada alrededor de todos los lados de la piscina. Las leyes o códigos estatales o locales pueden exigir el uso de
vallas u otras barreras aprobadas.
Verifique las leyes y códigos estatales o locales antes de montar la piscina. El ahogamiento se produce de forma silenciosa y rápida. Asigne a un
adulto la supervisión de la piscina y lleve la etiqueta de vigilante del agua proporcionada.
Mantenga a los niños en su vista directa cuando estén en la piscina o cerca de ella y cuando esté llenando y vaciando la piscina.
Cuando busque a un niño desaparecido, verifique primero la piscina, incluso si cree que tu hijo está en la casa.
La piscina presenta un riesgo de ahogamiento incluso durante el llenado y vaciado de la piscina. Mantenga una supervisión constante de los niños
y no quite ninguna barrera de seguridad hasta que la piscina esté completamente vacía y guardada.
Consulte la lista de recomendaciones y directrices sobre barreras que se describen en la publicación nº 362 de la CPSC.
Asigne a un adulto la responsabilidad de vigilar a los niños en la piscina. Entregue a esta persona una etiqueta de "vigilante del agua" y pídale que
la use todo el tiempo que esté a cargo de la supervisión de los niños en la piscina. Si tiene que salir por cualquier motivo, pida a esta persona que
pase la etiqueta de "vigilante del agua" y la responsabilidad de la supervisión a otro adulto.
Coloque las bombas y los filtros de forma que los niños no puedan subirse a ellos para acceder a la piscina.
Impida que los Niños Pequeños Tengan Acceso a la Piscina:
Quite las escaleras de la piscina antes de salir de ella. Los niños pequeños pueden subir la escalera y entrar en la piscina.
Coloque los muebles lejos de la piscina para que los niños no puedan trepar y acceder a ella.
Al salir de la piscina, quite los flotadores y los juguetes de la piscina que puedan atraer a los niños.
Esté Preparado para Responder a una Emergencia:
Mantenga un móvil que funcione y una lista de números de emergencia cerca de la piscina. Certifíquese en reanimación cardiopulmonar (RCP)
para poder responder a una emergencia.
Riesgo de Electrocución:
Mantenga todos los cables eléctricos, radios, altavoces y otros dispositivos eléctricos lejos de la piscina.
No coloque la piscina cerca o debajo de las líneas eléctricas aéreas.
Riesgo de Succión:
La bomba de sustitución nunca debe superar el caudal máximo marcado en el racor de succión.
Directrices sobre Barreras de Seguridad para Piscinas Residenciales
Sección I: Piscinas de Exterior
Una piscina exterior, incluyendo las piscinas enterradas, elevadas o de superficie, los hidromasajes o los jacuzzi, debe estar equipada con una
barrera que cumpla con las siguientes características:
• La parte superior de la barrera debe ser de 122 cm (48 in) sobre el nivel del suelo medidas a partir del lado de la barrera que no da a la piscina.
El espacio máximo vertical entre el suelo y la parte inferior de la barrera debe ser de 10 cm (4 in) medidas a partir del lado de la barrera que da la
espalda a la piscina. Si la parte superior de la estructura de la piscina se encuentra por encima del nivel del suelo, como en el caso de las
piscinas elevadas, la barrera debe estar al nivel del suelo, como la estructura de la piscina, o montada en la parte superior de la estructura de la
piscina. Si la barrera está montada en la parte superior de la estructura de la piscina, el espacio máximo vertical entre la parte superior de la
estructura de la piscina y la parte inferior de la barrera debe ser de 10 cm (4 in).
• Las aperturas en la barrera no deben superar las 10 cm (4 in) de diámetro.
• Las barreras sin aperturas, como los muros de piedra o de mampostería, no deberían presentar hendiduras o protuberancias, excepto por
razones de construcción o juntas de albañilería.
• Si la barrera se compone tanto de partes verticales como horizontales y la distancia entre las partes superiores de las partes horizontales es
inferior a 114 cm (45 in) las partes horizontales deben colocarse en el lado de la valla que da a la piscina. El espacio entre las partes verticales no
debe exceder las 4.4 cm (1¾ in) de ancho. Si hay aperturas decorativas, el espacio de estas no debe exceder las 4.4 cm (1¾ in) de ancho.
• Si la barrera se compone tanto de partes verticales como horizontales y la distancia entre las partes superiores de las partes horizontales es
igual o superior a 114 cm (45 in) el espacio entre las partes verticales no debe exceder las 10 cm (4 in). Si hay aperturas decorativas, el espacio
de estas no debe exceder las 4.4 cm (1¾ in) de ancho.
• El espacio máximo de la malla de las vallas de red no debe exceder las 4.4 cm (1¾ in) cuadradas, a menos que la valla cuente con listones
asegurados a la parte superior o inferior, lo que reduce las aperturas a no más de 4.4 cm (1¾ in).
• Si la barrera está compuesta por partes diagonales, como en el caso de enrejados, la apertura máxima creada por las partes diagonales no debe
superar las 4.4 cm (1¾ in).
• Las puertas de acceso a la piscina deben ser conformes a la Sección I, párrafos del 1 al 7, y deben estar equipadas para poder alojar un
dispositivo de cierre. Las puertas de acceso a pie deben abrirse hacia afuera, lejos de la piscina, y deben tener un sistema de cierre y un
dispositivo de bloqueo. Las otras puertas de acceso deben contar con un dispositivo de cierre con bloqueo automático. Si el mecanismo de
apertura del dispositivo de cierre con bloqueo automático está colocado a menos de 137 cm (54 in) de la parte inferior de la puerta, (a) el
mecanismo de apertura debe colocarse en el lado de la puerta que da a la piscina por lo menos 7.5 cm (3 in) por debajo de la parte superior de la
puerta y (b) la puerta y la barrera no deben tener una apertura que supere la 1.3 cm (½ in) en un diámetro de 45.7 cm (18 in) alrededor del
mecanismo de apertura.
• Si se utiliza una de las paredes de una vivienda como parte de la barrera:
(a) Todas las puertas con acceso directo a la piscina a través de esta pared deben equiparse con una alarma que produzca un aviso audible
cuando la puerta y su pantalla, si la hubiera, se abren. La alarma debe sonar de manera continua durante por lo menos 30 segundos en los 7
segundos posteriores a la apertura de la puerta. Las alarmas deben cumplir los requisitos de la norma UL2017 General-Purpose Signaling
Devices and Systems, Sección 77. La alarma debe tener un nivel de presión acústica de 85 dBA a 305 cm (10 ft), y el sonido de la alarma
debe ser claramente diferente al de otros sonidos domésticos, como alarmas de humos, teléfonos y timbres. La alarma debe restablecerse
automáticamente en cualquier circunstancia. La alarma debe contar con medios manuales, como teclados táctiles o interruptores, para poder
desactivar la alarma en caso de una apertura aislada de la puerta en cualquier dirección. Esta desactivación no debe durar más de 15
segundos. Los interruptores o teclados para desactivar la alarma deben colocarse por lo menos a 137 cm (54 in) por encima del umbral de la
puerta.
(b) La piscina debe estar equipada con una cubierta de seguridad que cumpla con las normativas ASTM F1346-91 señaladas más abajo.
(c) Otras medidas de protección, como las puertas con cierre automático con dispositivos de bloqueo automático, son aceptables siempre que el
nivel de protección proporcionado no sea inferior al proporcionado por (a) o (b) descritos anteriormente.
• Si se utiliza la estructura de una piscina elevada como barrera o si la barrera está montada en la parte superior de la estructura de la piscina, y
los medios de acceso son escalerillas o escalones, entonces (a) la escalerilla o los escalones de acceso a la piscina deben poder asegurarse,
bloquearse o retirarse para evitar el acceso, o (b) la escalerilla o los escalones deben rodearse con una barrera que cumpla con los requisitos de
la Sección I, Párrafos del 1 al 9. Si la escalerilla o los escalones están asegurados, bloqueados, o han sido retirados, cualquier apertura creada
en consecuencia no debe superar las 10 cm (4 in) de diámetro.
Sección II: Colocación de las barreras
Las barreras deben colocarse de manera que impidan el uso de
estructuras, equipos u objetos similares como medio para saltar las
barreras.
• Solo para uso en exteriores.
• Enseñe a los niños a nadar.
• Prohibido tirarse de cabeza, saltar o deslizarse hacia el interior de la
piscina.
• Se requiere la supervisión constante de un adulto.
• Los padres y madres deberían aprender a realizar la RCP.
• Nunca nade solo.
• Mantenga todos los aparatos eléctricos, como radios o altavoces,
alejados de la piscina.
• Al tocar el filtro, la bomba o los componentes eléctricos, asegúrese de que el suelo bajo sus pies esté completamente seco.
• Todas las tomas eléctricas deberían contar con una protección GFCI (interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra) y las conexiones
deben situarse a una distancia mínima de 152 cm (5 ft) respecto al perímetro exterior de la pared de la piscina. A una distancia de
152 cm-305 cm (5-10 ft) , debe existir o bien una conexión fija (caja de distribución) o una conexión con pestillo giratorio de anclaje con
protección GFCI.
• Conecte los cables de alimentación únicamente a un enchufe de 3 hilos con toma de tierra.
• Mantenga todos aquellos objetos frágiles alejados de la zona de la piscina.
• El consumo de alcohol y las actividades en la piscina son incompatibles. No permita que nadie nade, se tire de cabeza o se deslice en el agua si
se encuentra bajo los efectos del alcohol o las drogas.
• Si instala la bomba o el filtro sobre una plataforma, existe riesgo de una descarga eléctrica grave. La bomba/ el filtro podría caer al agua,
provocando una descarga eléctrica grave o un accidente por electrocución. No realice la instalación sobre una plataforma o sobre cualquier
superficie que se encuentre a la misma altura, a una altura superior o a una altura ligeramente inferior respecto al riel superior de la piscina.
• No utilice la piscina en condiciones climáticas adversas, como tormentas con aparato eléctrico, tornados, etc.
• Al aspirar la piscina o usar el mango telescópico, preste atención a las líneas de alta tensión.
• No deje que nadie se tire de cabeza, escale, se siente o se ponga de pie sobre los rieles superiores de la piscina.
• No permita juegos bruscos o peligrosos.
• No practique actividades que consistan en mantener la respiración durante largo tiempo bajo el agua; podría desmayarse y ahogarse.
• Instale una escalerilla o unos escalones de piscina para entrar y salir de ella.
• Mantenga la plataforma limpia y libre de objetos que puedan presentar un riesgo de tropiezo.
• Compruebe periódicamente los pernos de la plataforma para detectar indicios de desgaste u holgura que pudieran provocar riesgos o situaciones
de inseguridad.
• Explique a los usuarios de la piscina el uso correcto de las escalerillas o los escalones de la piscina.
• Colóquese siempre de cara a la escalerilla al entrar o salir de la piscina.
• Los usuarios deben bajar o subir por la escalerilla de uno en uno.
• Compruebe periódicamente las tuercas y los pernos para garantizar la estabilidad de la escalerilla.
• Retire o bloquee la escalerilla para evitar que nadie entre en la piscina cuando se encuentre fuera de uso.
• En caso necesario, póngase en contacto con el distribuidor local o el fabricante de la piscina para solicitar señales de seguridad adicionales.
• Para el mantenimiento de la piscina, elija a un profesional autorizado y debidamente calificado.
• Cualquier equipo conectado a los sistemas de circulación debe posicionarse de tal forma que se evite su uso como medio para que los niños
accedan a la piscina.
• La instalación debe ajustarse a los códigos de la autoridad competente y es posible que exija la solicitud de licencias de construcción, trabajos de
fontanería o electricidad, delimitación de zonas, etc.
• Se debe situar la piscina a una distancia mínima de 183 cm (6 ft) de cualquier receptáculo eléctrico.
• Todos los receptáculos de 125 V 15 A y 20 A situados dentro de un radio de 6 m (20 ft) de la piscina deben protegerse con un interruptor del
circuito de fallos de conexión a tierra (GFCI). La distancia del radio 6 m (20 ft) se mide a partir de la línea recta más corta que seguiría el cable de
alimentación sin tener que agujerear el suelo, la pared, el techo, puertas, ventanas u otras barreras permanentes.
• Antes de utilizar la piscina, el instalador deberá colocar todas las señales de seguridad y de prohibición de tirarse de cabeza, de conformidad con
las instrucciones de instalación, de tal forma que sean perfectamente visibles.
• Para ofrecer protección frente a posibles ahogamientos o accidentes similares, debe colocarse una barrera y dicha barrera no podrá sustituir la
supervisión permanente de los niños.
• Debe tenerse a mano una lista con los teléfonos de los servicios de emergencia ordenada según la unidad de policía, bomberos, ambulancias y/
o servicios de rescate más cercanos. Estos números deben ubicarse cerca del teléfono más cercano a la piscina.
• Todos aquellos juguetes, sillas, mesas u objetos similares que los niños pequeños puedan utilizar para subirse o escalar deben encontrarse a
una distancia mínima de 121 cm (4 ft) de la piscina.
• Si el instalador utiliza una plataforma, debe cumplir la norma APSP-8.
• Debe haber disponible en todo momento un equipo básico de salvamento que incluya cualquiera de las opciones siguientes: a. Una vara ligera,
resistente y rígida (un cayado) con una longitud mínima de 366 cm (12 ft). b. Una cuerda con un diámetro mínimo de 6 mm (¼ in) y con un largo
mínimo de 1,5 veces el ancho máximo de la piscina o de 15.2 m (50 ft), cualquiera que sea el largo inferior, correctamente atada a un salvavidas
homologado por la Guardia Costera o un dispositivo de flotación homologado de similares características.
• La cubierta de la piscina no constituye una barrera de seguridad. Si se va a usar la piscina durante la noche, utilice iluminación artificial para
iluminar las señales de seguridad, las escalerillas, los escalones, las superficies y las pasarelas de la plataforma.
• La piscina está sujeta a desgaste y deterioro. Si no se realiza el mantenimiento adecuado, un deterioro excesivo o acelerado podría provocar un
fallo en la estructura de la piscina que, a su vez, provoque la salida de grandes volúmenes de agua con el consiguiente riesgo de daños
personales y materiales.
• El fondo de la piscina debe ser visible en todo momento desde el perímetro exterior de la piscina.
• El instalador del revestimiento de vinilo debe colocar sobre el revestimiento original o de sustitución o sobre la estructura de la piscina todas las
señales de seguridad pertinentes, de conformidad con las instrucciones del fabricante.
• La escalerilla debe colocarse sobre una base sólida y debe instalarse según las instrucciones específicas para dicha escalerilla.
• Existen publicaciones disponibles que describen el riesgo de accidentes por ahogamiento, atrapamiento y tirarse de cabeza. Entre las
publicaciones disponibles relativas a la seguridad en piscinas están los manuales de la APSP (asociación de profesionales de hidromasajes y
piscinas) titulados: La forma más sensata de disfrutar de su piscina de superficie/enterrada, Los niños no son resistentes al agua, Procedimientos
de emergencia para niños en piscinas e hidromasajes, Capas de protección y la versión más reciente del Código sobre dispositivos de seguridad
ANSI/APSP-8 para piscinas, hidromasajes y bañeras de hidromasaje de uso residencial.
Para obtener información adicional sobre seguridad, consulte www.APSP.org.
NOTA: Si el kit de piscina adquirido no tiene ningún sistema de circulación, puede comprarlo por separado. Pero compruebe que el equipo
pueda poner en movimiento el volumen total de agua de la piscina al menos cada 12 horas. Puede controlar la capacidad de agua en el embalaje,
para escoger un sistema de circulación apropiado. La bomba entregada para la circulación del agua debe estar ensayada por un Laboratorio de
Pruebas Reconocido Nacionalmente y con certificación UL1081.
Además, asegúrese de que la toma de succión seleccionada que se vende con la bomba haya sido ensayada por un Laboratorio de Pruebas
Reconocido Nacionalmente y con certificación ASME / ANSI A112.19.8 o su sucesora ANSI / APSP-16, para evitar el atrapamiento por succión.
INSTRUCCIONES TÉCNICAS DE SEGURIDAD
• ESTE PRODUCTO CUMPLE LA NORMA NACIONAL AMERICANA ANSI/APSP 4 PARA PISCINAS ELEVADAS / PISCINAS DE SUPERFICIE
RESIDENCIALES Y CON EL CÓDIGO INTERNACIONAL PARA PISCINAS E HIDROMASAJES (ISPSC)
• (Solo para EE.UU. y solo para piscinas con una profundidad de más de 91.4 cm (3 ft)).
Para otras recomendaciones de seguridad, consulte los sitios web siguientes:
www.homesafetycouncil.org
http://www.safety-council.org/info/child/water.html
www.safekids.org
www.nspi.org
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Lea y siga toda la información e instrucciones de seguridad. Manténgalas para futuras
referencias. El incumplimiento de estas advertencias e instrucciones puede provocar lesiones
graves o la muerte de los usuarios, especialmente de los niños.
RECOMENDAMOS NO DEVOLVER
EL PRODUCTO A LA TIENDA
¿Dudas? ¿Problemas?
¿Faltan piezas?
Para preguntas, manuales, videos o piezas
de repuesto, por favor visita
bestwayusa.com/ourwarranties
S
i
n
e
c
e
s
i
t
a
s
a
y
u
d
a
v
i
s
i
t
e
w
w
w
.
b
e
s
t
w
a
y
u
s
a
.
c
o
m
/
o
u
r
w
a
r
r
a
n
t
i
e
s
ES
Evite que los Niños Pequeños se Ahoguen:
Instale una valla o una barrera aprobada alrededor de todos los lados de la piscina. Las leyes o códigos estatales o locales pueden exigir el uso de
vallas u otras barreras aprobadas.
Verifique las leyes y códigos estatales o locales antes de montar la piscina. El ahogamiento se produce de forma silenciosa y rápida. Asigne a un
adulto la supervisión de la piscina y lleve la etiqueta de vigilante del agua proporcionada.
Mantenga a los niños en su vista directa cuando estén en la piscina o cerca de ella y cuando esté llenando y vaciando la piscina.
Cuando busque a un niño desaparecido, verifique primero la piscina, incluso si cree que tu hijo está en la casa.
La piscina presenta un riesgo de ahogamiento incluso durante el llenado y vaciado de la piscina. Mantenga una supervisión constante de los niños
y no quite ninguna barrera de seguridad hasta que la piscina esté completamente vacía y guardada.
Consulte la lista de recomendaciones y directrices sobre barreras que se describen en la publicación nº 362 de la CPSC.
Asigne a un adulto la responsabilidad de vigilar a los niños en la piscina. Entregue a esta persona una etiqueta de "vigilante del agua" y pídale que
la use todo el tiempo que esté a cargo de la supervisión de los niños en la piscina. Si tiene que salir por cualquier motivo, pida a esta persona que
pase la etiqueta de "vigilante del agua" y la responsabilidad de la supervisión a otro adulto.
Coloque las bombas y los filtros de forma que los niños no puedan subirse a ellos para acceder a la piscina.
Impida que los Niños Pequeños Tengan Acceso a la Piscina:
Quite las escaleras de la piscina antes de salir de ella. Los niños pequeños pueden subir la escalera y entrar en la piscina.
Coloque los muebles lejos de la piscina para que los niños no puedan trepar y acceder a ella.
Al salir de la piscina, quite los flotadores y los juguetes de la piscina que puedan atraer a los niños.
Esté Preparado para Responder a una Emergencia:
Mantenga un móvil que funcione y una lista de números de emergencia cerca de la piscina. Certifíquese en reanimación cardiopulmonar (RCP)
para poder responder a una emergencia.
Riesgo de Electrocución:
Mantenga todos los cables eléctricos, radios, altavoces y otros dispositivos eléctricos lejos de la piscina.
No coloque la piscina cerca o debajo de las líneas eléctricas aéreas.
Riesgo de Succión:
La bomba de sustitución nunca debe superar el caudal máximo marcado en el racor de succión.
Directrices sobre Barreras de Seguridad para Piscinas Residenciales
Sección I: Piscinas de Exterior
Una piscina exterior, incluyendo las piscinas enterradas, elevadas o de superficie, los hidromasajes o los jacuzzi, debe estar equipada con una
barrera que cumpla con las siguientes características:
• La parte superior de la barrera debe ser de 122 cm (48 in) sobre el nivel del suelo medidas a partir del lado de la barrera que no da a la piscina.
El espacio máximo vertical entre el suelo y la parte inferior de la barrera debe ser de 10 cm (4 in) medidas a partir del lado de la barrera que da la
espalda a la piscina. Si la parte superior de la estructura de la piscina se encuentra por encima del nivel del suelo, como en el caso de las
piscinas elevadas, la barrera debe estar al nivel del suelo, como la estructura de la piscina, o montada en la parte superior de la estructura de la
piscina. Si la barrera está montada en la parte superior de la estructura de la piscina, el espacio máximo vertical entre la parte superior de la
estructura de la piscina y la parte inferior de la barrera debe ser de 10 cm (4 in).
• Las aperturas en la barrera no deben superar las 10 cm (4 in) de diámetro.
• Las barreras sin aperturas, como los muros de piedra o de mampostería, no deberían presentar hendiduras o protuberancias, excepto por
razones de construcción o juntas de albañilería.
• Si la barrera se compone tanto de partes verticales como horizontales y la distancia entre las partes superiores de las partes horizontales es
inferior a 114 cm (45 in) las partes horizontales deben colocarse en el lado de la valla que da a la piscina. El espacio entre las partes verticales no
debe exceder las 4.4 cm (1¾ in) de ancho. Si hay aperturas decorativas, el espacio de estas no debe exceder las 4.4 cm (1¾ in) de ancho.
• Si la barrera se compone tanto de partes verticales como horizontales y la distancia entre las partes superiores de las partes horizontales es
igual o superior a 114 cm (45 in) el espacio entre las partes verticales no debe exceder las 10 cm (4 in). Si hay aperturas decorativas, el espacio
de estas no debe exceder las 4.4 cm (1¾ in) de ancho.
• El espacio máximo de la malla de las vallas de red no debe exceder las 4.4 cm (1¾ in) cuadradas, a menos que la valla cuente con listones
asegurados a la parte superior o inferior, lo que reduce las aperturas a no más de 4.4 cm (1¾ in).
• Si la barrera está compuesta por partes diagonales, como en el caso de enrejados, la apertura máxima creada por las partes diagonales no debe
superar las 4.4 cm (1¾ in).
• Las puertas de acceso a la piscina deben ser conformes a la Sección I, párrafos del 1 al 7, y deben estar equipadas para poder alojar un
dispositivo de cierre. Las puertas de acceso a pie deben abrirse hacia afuera, lejos de la piscina, y deben tener un sistema de cierre y un
dispositivo de bloqueo. Las otras puertas de acceso deben contar con un dispositivo de cierre con bloqueo automático. Si el mecanismo de
apertura del dispositivo de cierre con bloqueo automático está colocado a menos de 137 cm (54 in) de la parte inferior de la puerta, (a) el
mecanismo de apertura debe colocarse en el lado de la puerta que da a la piscina por lo menos 7.5 cm (3 in) por debajo de la parte superior de la
puerta y (b) la puerta y la barrera no deben tener una apertura que supere la 1.3 cm (½ in) en un diámetro de 45.7 cm (18 in) alrededor del
mecanismo de apertura.
• Si se utiliza una de las paredes de una vivienda como parte de la barrera:
(a) Todas las puertas con acceso directo a la piscina a través de esta pared deben equiparse con una alarma que produzca un aviso audible
cuando la puerta y su pantalla, si la hubiera, se abren. La alarma debe sonar de manera continua durante por lo menos 30 segundos en los 7
segundos posteriores a la apertura de la puerta. Las alarmas deben cumplir los requisitos de la norma UL2017 General-Purpose Signaling
Devices and Systems, Sección 77. La alarma debe tener un nivel de presión acústica de 85 dBA a 305 cm (10 ft), y el sonido de la alarma
debe ser claramente diferente al de otros sonidos domésticos, como alarmas de humos, teléfonos y timbres. La alarma debe restablecerse
automáticamente en cualquier circunstancia. La alarma debe contar con medios manuales, como teclados táctiles o interruptores, para poder
desactivar la alarma en caso de una apertura aislada de la puerta en cualquier dirección. Esta desactivación no debe durar más de 15
segundos. Los interruptores o teclados para desactivar la alarma deben colocarse por lo menos a 137 cm (54 in) por encima del umbral de la
puerta.
(b) La piscina debe estar equipada con una cubierta de seguridad que cumpla con las normativas ASTM F1346-91 señaladas más abajo.
(c) Otras medidas de protección, como las puertas con cierre automático con dispositivos de bloqueo automático, son aceptables siempre que el
nivel de protección proporcionado no sea inferior al proporcionado por (a) o (b) descritos anteriormente.
• Si se utiliza la estructura de una piscina elevada como barrera o si la barrera está montada en la parte superior de la estructura de la piscina, y
los medios de acceso son escalerillas o escalones, entonces (a) la escalerilla o los escalones de acceso a la piscina deben poder asegurarse,
bloquearse o retirarse para evitar el acceso, o (b) la escalerilla o los escalones deben rodearse con una barrera que cumpla con los requisitos de
la Sección I, Párrafos del 1 al 9. Si la escalerilla o los escalones están asegurados, bloqueados, o han sido retirados, cualquier apertura creada
en consecuencia no debe superar las 10 cm (4 in) de diámetro.
Sección II: Colocación de las barreras
Las barreras deben colocarse de manera que impidan el uso de
estructuras, equipos u objetos similares como medio para saltar las
barreras.
• Solo para uso en exteriores.
• Enseñe a los niños a nadar.
• Prohibido tirarse de cabeza, saltar o deslizarse hacia el interior de la
piscina.
• Se requiere la supervisión constante de un adulto.
• Los padres y madres deberían aprender a realizar la RCP.
• Nunca nade solo.
• Mantenga todos los aparatos eléctricos, como radios o altavoces,
alejados de la piscina.
• Al tocar el filtro, la bomba o los componentes eléctricos, asegúrese de que el suelo bajo sus pies esté completamente seco.
• Todas las tomas eléctricas deberían contar con una protección GFCI (interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra) y las conexiones
deben situarse a una distancia mínima de 152 cm (5 ft) respecto al perímetro exterior de la pared de la piscina. A una distancia de
152 cm-305 cm (5-10 ft) , debe existir o bien una conexión fija (caja de distribución) o una conexión con pestillo giratorio de anclaje con
protección GFCI.
• Conecte los cables de alimentación únicamente a un enchufe de 3 hilos con toma de tierra.
• Mantenga todos aquellos objetos frágiles alejados de la zona de la piscina.
• El consumo de alcohol y las actividades en la piscina son incompatibles. No permita que nadie nade, se tire de cabeza o se deslice en el agua si
se encuentra bajo los efectos del alcohol o las drogas.
• Si instala la bomba o el filtro sobre una plataforma, existe riesgo de una descarga eléctrica grave. La bomba/ el filtro podría caer al agua,
provocando una descarga eléctrica grave o un accidente por electrocución. No realice la instalación sobre una plataforma o sobre cualquier
superficie que se encuentre a la misma altura, a una altura superior o a una altura ligeramente inferior respecto al riel superior de la piscina.
• No utilice la piscina en condiciones climáticas adversas, como tormentas con aparato eléctrico, tornados, etc.
• Al aspirar la piscina o usar el mango telescópico, preste atención a las líneas de alta tensión.
• No deje que nadie se tire de cabeza, escale, se siente o se ponga de pie sobre los rieles superiores de la piscina.
• No permita juegos bruscos o peligrosos.
• No practique actividades que consistan en mantener la respiración durante largo tiempo bajo el agua; podría desmayarse y ahogarse.
• Instale una escalerilla o unos escalones de piscina para entrar y salir de ella.
• Mantenga la plataforma limpia y libre de objetos que puedan presentar un riesgo de tropiezo.
• Compruebe periódicamente los pernos de la plataforma para detectar indicios de desgaste u holgura que pudieran provocar riesgos o situaciones
de inseguridad.
• Explique a los usuarios de la piscina el uso correcto de las escalerillas o los escalones de la piscina.
• Colóquese siempre de cara a la escalerilla al entrar o salir de la piscina.
• Los usuarios deben bajar o subir por la escalerilla de uno en uno.
• Compruebe periódicamente las tuercas y los pernos para garantizar la estabilidad de la escalerilla.
• Retire o bloquee la escalerilla para evitar que nadie entre en la piscina cuando se encuentre fuera de uso.
• En caso necesario, póngase en contacto con el distribuidor local o el fabricante de la piscina para solicitar señales de seguridad adicionales.
• Para el mantenimiento de la piscina, elija a un profesional autorizado y debidamente calificado.
• Cualquier equipo conectado a los sistemas de circulación debe posicionarse de tal forma que se evite su uso como medio para que los niños
accedan a la piscina.
• La instalación debe ajustarse a los códigos de la autoridad competente y es posible que exija la solicitud de licencias de construcción, trabajos de
fontanería o electricidad, delimitación de zonas, etc.
• Se debe situar la piscina a una distancia mínima de 183 cm (6 ft) de cualquier receptáculo eléctrico.
• Todos los receptáculos de 125 V 15 A y 20 A situados dentro de un radio de 6 m (20 ft) de la piscina deben protegerse con un interruptor del
circuito de fallos de conexión a tierra (GFCI). La distancia del radio 6 m (20 ft) se mide a partir de la línea recta más corta que seguiría el cable de
alimentación sin tener que agujerear el suelo, la pared, el techo, puertas, ventanas u otras barreras permanentes.
• Antes de utilizar la piscina, el instalador deberá colocar todas las señales de seguridad y de prohibición de tirarse de cabeza, de conformidad con
las instrucciones de instalación, de tal forma que sean perfectamente visibles.
• Para ofrecer protección frente a posibles ahogamientos o accidentes similares, debe colocarse una barrera y dicha barrera no podrá sustituir la
supervisión permanente de los niños.
• Debe tenerse a mano una lista con los teléfonos de los servicios de emergencia ordenada según la unidad de policía, bomberos, ambulancias y/
o servicios de rescate más cercanos. Estos números deben ubicarse cerca del teléfono más cercano a la piscina.
• Todos aquellos juguetes, sillas, mesas u objetos similares que los niños pequeños puedan utilizar para subirse o escalar deben encontrarse a
una distancia mínima de 121 cm (4 ft) de la piscina.
• Si el instalador utiliza una plataforma, debe cumplir la norma APSP-8.
• Debe haber disponible en todo momento un equipo básico de salvamento que incluya cualquiera de las opciones siguientes: a. Una vara ligera,
resistente y rígida (un cayado) con una longitud mínima de 366 cm (12 ft). b. Una cuerda con un diámetro mínimo de 6 mm (¼ in) y con un largo
mínimo de 1,5 veces el ancho máximo de la piscina o de 15.2 m (50 ft), cualquiera que sea el largo inferior, correctamente atada a un salvavidas
homologado por la Guardia Costera o un dispositivo de flotación homologado de similares características.
• La cubierta de la piscina no constituye una barrera de seguridad. Si se va a usar la piscina durante la noche, utilice iluminación artificial para
iluminar las señales de seguridad, las escalerillas, los escalones, las superficies y las pasarelas de la plataforma.
• La piscina está sujeta a desgaste y deterioro. Si no se realiza el mantenimiento adecuado, un deterioro excesivo o acelerado podría provocar un
fallo en la estructura de la piscina que, a su vez, provoque la salida de grandes volúmenes de agua con el consiguiente riesgo de daños
personales y materiales.
• El fondo de la piscina debe ser visible en todo momento desde el perímetro exterior de la piscina.
• El instalador del revestimiento de vinilo debe colocar sobre el revestimiento original o de sustitución o sobre la estructura de la piscina todas las
señales de seguridad pertinentes, de conformidad con las instrucciones del fabricante.
• La escalerilla debe colocarse sobre una base sólida y debe instalarse según las instrucciones específicas para dicha escalerilla.
• Existen publicaciones disponibles que describen el riesgo de accidentes por ahogamiento, atrapamiento y tirarse de cabeza. Entre las
publicaciones disponibles relativas a la seguridad en piscinas están los manuales de la APSP (asociación de profesionales de hidromasajes y
piscinas) titulados: La forma más sensata de disfrutar de su piscina de superficie/enterrada, Los niños no son resistentes al agua, Procedimientos
de emergencia para niños en piscinas e hidromasajes, Capas de protección y la versión más reciente del Código sobre dispositivos de seguridad
ANSI/APSP-8 para piscinas, hidromasajes y bañeras de hidromasaje de uso residencial.
Para obtener información adicional sobre seguridad, consulte www.APSP.org.
NOTA: Si el kit de piscina adquirido no tiene ningún sistema de circulación, puede comprarlo por separado. Pero compruebe que el equipo
pueda poner en movimiento el volumen total de agua de la piscina al menos cada 12 horas. Puede controlar la capacidad de agua en el embalaje,
para escoger un sistema de circulación apropiado. La bomba entregada para la circulación del agua debe estar ensayada por un Laboratorio de
Pruebas Reconocido Nacionalmente y con certificación UL1081.
Además, asegúrese de que la toma de succión seleccionada que se vende con la bomba haya sido ensayada por un Laboratorio de Pruebas
Reconocido Nacionalmente y con certificación ASME / ANSI A112.19.8 o su sucesora ANSI / APSP-16, para evitar el atrapamiento por succión.
INSTRUCCIONES TÉCNICAS DE SEGURIDAD
• ESTE PRODUCTO CUMPLE LA NORMA NACIONAL AMERICANA ANSI/APSP 4 PARA PISCINAS ELEVADAS / PISCINAS DE SUPERFICIE
RESIDENCIALES Y CON EL CÓDIGO INTERNACIONAL PARA PISCINAS E HIDROMASAJES (ISPSC)
• (Solo para EE.UU. y solo para piscinas con una profundidad de más de 91.4 cm (3 ft)).
Para otras recomendaciones de seguridad, consulte los sitios web siguientes:
www.homesafetycouncil.org
http://www.safety-council.org/info/child/water.html
www.safekids.org
www.nspi.org
16
ADVERTENCIA
Puede sufrir lesiones permanentes. Vigile a los niños en todo momento.
¡NO TIRARSE!
Agua poco profunda.
EVITE
AHOGAMIENTO
Evite que los Niños Pequeños se Ahoguen:
Instale una valla o una barrera aprobada alrededor de todos los lados de la piscina. Las leyes o códigos estatales o locales pueden exigir el uso de
vallas u otras barreras aprobadas.
Verifique las leyes y códigos estatales o locales antes de montar la piscina. El ahogamiento se produce de forma silenciosa y rápida. Asigne a un
adulto la supervisión de la piscina y lleve la etiqueta de vigilante del agua proporcionada.
Mantenga a los niños en su vista directa cuando estén en la piscina o cerca de ella y cuando esté llenando y vaciando la piscina.
Cuando busque a un niño desaparecido, verifique primero la piscina, incluso si cree que tu hijo está en la casa.
La piscina presenta un riesgo de ahogamiento incluso durante el llenado y vaciado de la piscina. Mantenga una supervisión constante de los niños
y no quite ninguna barrera de seguridad hasta que la piscina esté completamente vacía y guardada.
Consulte la lista de recomendaciones y directrices sobre barreras que se describen en la publicación nº 362 de la CPSC.
Asigne a un adulto la responsabilidad de vigilar a los niños en la piscina. Entregue a esta persona una etiqueta de "vigilante del agua" y pídale que
la use todo el tiempo que esté a cargo de la supervisión de los niños en la piscina. Si tiene que salir por cualquier motivo, pida a esta persona que
pase la etiqueta de "vigilante del agua" y la responsabilidad de la supervisión a otro adulto.
Coloque las bombas y los filtros de forma que los niños no puedan subirse a ellos para acceder a la piscina.
Impida que los Niños Pequeños Tengan Acceso a la Piscina:
Quite las escaleras de la piscina antes de salir de ella. Los niños pequeños pueden subir la escalera y entrar en la piscina.
Coloque los muebles lejos de la piscina para que los niños no puedan trepar y acceder a ella.
Al salir de la piscina, quite los flotadores y los juguetes de la piscina que puedan atraer a los niños.
Esté Preparado para Responder a una Emergencia:
Mantenga un móvil que funcione y una lista de números de emergencia cerca de la piscina. Certifíquese en reanimación cardiopulmonar (RCP)
para poder responder a una emergencia.
Riesgo de Electrocución:
Mantenga todos los cables eléctricos, radios, altavoces y otros dispositivos eléctricos lejos de la piscina.
No coloque la piscina cerca o debajo de las líneas eléctricas aéreas.
Riesgo de Succión:
La bomba de sustitución nunca debe superar el caudal máximo marcado en el racor de succión.
Directrices sobre Barreras de Seguridad para Piscinas Residenciales
Sección I: Piscinas de Exterior
Una piscina exterior, incluyendo las piscinas enterradas, elevadas o de superficie, los hidromasajes o los jacuzzi, debe estar equipada con una
barrera que cumpla con las siguientes características:
• La parte superior de la barrera debe ser de 122 cm (48 in) sobre el nivel del suelo medidas a partir del lado de la barrera que no da a la piscina.
El espacio máximo vertical entre el suelo y la parte inferior de la barrera debe ser de 10 cm (4 in) medidas a partir del lado de la barrera que da la
espalda a la piscina. Si la parte superior de la estructura de la piscina se encuentra por encima del nivel del suelo, como en el caso de las
piscinas elevadas, la barrera debe estar al nivel del suelo, como la estructura de la piscina, o montada en la parte superior de la estructura de la
piscina. Si la barrera está montada en la parte superior de la estructura de la piscina, el espacio máximo vertical entre la parte superior de la
estructura de la piscina y la parte inferior de la barrera debe ser de 10 cm (4 in).
• Las aperturas en la barrera no deben superar las 10 cm (4 in) de diámetro.
• Las barreras sin aperturas, como los muros de piedra o de mampostería, no deberían presentar hendiduras o protuberancias, excepto por
razones de construcción o juntas de albañilería.
• Si la barrera se compone tanto de partes verticales como horizontales y la distancia entre las partes superiores de las partes horizontales es
inferior a 114 cm (45 in) las partes horizontales deben colocarse en el lado de la valla que da a la piscina. El espacio entre las partes verticales no
debe exceder las 4.4 cm (1¾ in) de ancho. Si hay aperturas decorativas, el espacio de estas no debe exceder las 4.4 cm (1¾ in) de ancho.
• Si la barrera se compone tanto de partes verticales como horizontales y la distancia entre las partes superiores de las partes horizontales es
igual o superior a 114 cm (45 in) el espacio entre las partes verticales no debe exceder las 10 cm (4 in). Si hay aperturas decorativas, el espacio
de estas no debe exceder las 4.4 cm (1¾ in) de ancho.
• El espacio máximo de la malla de las vallas de red no debe exceder las 4.4 cm (1¾ in) cuadradas, a menos que la valla cuente con listones
asegurados a la parte superior o inferior, lo que reduce las aperturas a no más de 4.4 cm (1¾ in).
• Si la barrera está compuesta por partes diagonales, como en el caso de enrejados, la apertura máxima creada por las partes diagonales no debe
superar las 4.4 cm (1¾ in).
• Las puertas de acceso a la piscina deben ser conformes a la Sección I, párrafos del 1 al 7, y deben estar equipadas para poder alojar un
dispositivo de cierre. Las puertas de acceso a pie deben abrirse hacia afuera, lejos de la piscina, y deben tener un sistema de cierre y un
dispositivo de bloqueo. Las otras puertas de acceso deben contar con un dispositivo de cierre con bloqueo automático. Si el mecanismo de
apertura del dispositivo de cierre con bloqueo automático está colocado a menos de 137 cm (54 in) de la parte inferior de la puerta, (a) el
mecanismo de apertura debe colocarse en el lado de la puerta que da a la piscina por lo menos 7.5 cm (3 in) por debajo de la parte superior de la
puerta y (b) la puerta y la barrera no deben tener una apertura que supere la 1.3 cm (½ in) en un diámetro de 45.7 cm (18 in) alrededor del
mecanismo de apertura.
• Si se utiliza una de las paredes de una vivienda como parte de la barrera:
(a) Todas las puertas con acceso directo a la piscina a través de esta pared deben equiparse con una alarma que produzca un aviso audible
cuando la puerta y su pantalla, si la hubiera, se abren. La alarma debe sonar de manera continua durante por lo menos 30 segundos en los 7
segundos posteriores a la apertura de la puerta. Las alarmas deben cumplir los requisitos de la norma UL2017 General-Purpose Signaling
Devices and Systems, Sección 77. La alarma debe tener un nivel de presión acústica de 85 dBA a 305 cm (10 ft), y el sonido de la alarma
debe ser claramente diferente al de otros sonidos domésticos, como alarmas de humos, teléfonos y timbres. La alarma debe restablecerse
automáticamente en cualquier circunstancia. La alarma debe contar con medios manuales, como teclados táctiles o interruptores, para poder
desactivar la alarma en caso de una apertura aislada de la puerta en cualquier dirección. Esta desactivación no debe durar más de 15
segundos. Los interruptores o teclados para desactivar la alarma deben colocarse por lo menos a 137 cm (54 in) por encima del umbral de la
puerta.
(b) La piscina debe estar equipada con una cubierta de seguridad que cumpla con las normativas ASTM F1346-91 señaladas más abajo.
(c) Otras medidas de protección, como las puertas con cierre automático con dispositivos de bloqueo automático, son aceptables siempre que el
nivel de protección proporcionado no sea inferior al proporcionado por (a) o (b) descritos anteriormente.
• Si se utiliza la estructura de una piscina elevada como barrera o si la barrera está montada en la parte superior de la estructura de la piscina, y
los medios de acceso son escalerillas o escalones, entonces (a) la escalerilla o los escalones de acceso a la piscina deben poder asegurarse,
bloquearse o retirarse para evitar el acceso, o (b) la escalerilla o los escalones deben rodearse con una barrera que cumpla con los requisitos de
la Sección I, Párrafos del 1 al 9. Si la escalerilla o los escalones están asegurados, bloqueados, o han sido retirados, cualquier apertura creada
en consecuencia no debe superar las 10 cm (4 in) de diámetro.
Sección II: Colocación de las barreras
Las barreras deben colocarse de manera que impidan el uso de
estructuras, equipos u objetos similares como medio para saltar las
barreras.
• Solo para uso en exteriores.
• Enseñe a los niños a nadar.
• Prohibido tirarse de cabeza, saltar o deslizarse hacia el interior de la
piscina.
• Se requiere la supervisión constante de un adulto.
• Los padres y madres deberían aprender a realizar la RCP.
• Nunca nade solo.
• Mantenga todos los aparatos eléctricos, como radios o altavoces,
alejados de la piscina.
• Al tocar el filtro, la bomba o los componentes eléctricos, asegúrese de que el suelo bajo sus pies esté completamente seco.
• Todas las tomas eléctricas deberían contar con una protección GFCI (interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra) y las conexiones
deben situarse a una distancia mínima de 152 cm (5 ft) respecto al perímetro exterior de la pared de la piscina. A una distancia de
152 cm-305 cm (5-10 ft) , debe existir o bien una conexión fija (caja de distribución) o una conexión con pestillo giratorio de anclaje con
protección GFCI.
• Conecte los cables de alimentación únicamente a un enchufe de 3 hilos con toma de tierra.
• Mantenga todos aquellos objetos frágiles alejados de la zona de la piscina.
• El consumo de alcohol y las actividades en la piscina son incompatibles. No permita que nadie nade, se tire de cabeza o se deslice en el agua si
se encuentra bajo los efectos del alcohol o las drogas.
• Si instala la bomba o el filtro sobre una plataforma, existe riesgo de una descarga eléctrica grave. La bomba/ el filtro podría caer al agua,
provocando una descarga eléctrica grave o un accidente por electrocución. No realice la instalación sobre una plataforma o sobre cualquier
superficie que se encuentre a la misma altura, a una altura superior o a una altura ligeramente inferior respecto al riel superior de la piscina.
• No utilice la piscina en condiciones climáticas adversas, como tormentas con aparato eléctrico, tornados, etc.
• Al aspirar la piscina o usar el mango telescópico, preste atención a las líneas de alta tensión.
• No deje que nadie se tire de cabeza, escale, se siente o se ponga de pie sobre los rieles superiores de la piscina.
• No permita juegos bruscos o peligrosos.
• No practique actividades que consistan en mantener la respiración durante largo tiempo bajo el agua; podría desmayarse y ahogarse.
• Instale una escalerilla o unos escalones de piscina para entrar y salir de ella.
• Mantenga la plataforma limpia y libre de objetos que puedan presentar un riesgo de tropiezo.
• Compruebe periódicamente los pernos de la plataforma para detectar indicios de desgaste u holgura que pudieran provocar riesgos o situaciones
de inseguridad.
• Explique a los usuarios de la piscina el uso correcto de las escalerillas o los escalones de la piscina.
• Colóquese siempre de cara a la escalerilla al entrar o salir de la piscina.
• Los usuarios deben bajar o subir por la escalerilla de uno en uno.
• Compruebe periódicamente las tuercas y los pernos para garantizar la estabilidad de la escalerilla.
• Retire o bloquee la escalerilla para evitar que nadie entre en la piscina cuando se encuentre fuera de uso.
• En caso necesario, póngase en contacto con el distribuidor local o el fabricante de la piscina para solicitar señales de seguridad adicionales.
• Para el mantenimiento de la piscina, elija a un profesional autorizado y debidamente calificado.
• Cualquier equipo conectado a los sistemas de circulación debe posicionarse de tal forma que se evite su uso como medio para que los niños
accedan a la piscina.
• La instalación debe ajustarse a los códigos de la autoridad competente y es posible que exija la solicitud de licencias de construcción, trabajos de
fontanería o electricidad, delimitación de zonas, etc.
• Se debe situar la piscina a una distancia mínima de 183 cm (6 ft) de cualquier receptáculo eléctrico.
• Todos los receptáculos de 125 V 15 A y 20 A situados dentro de un radio de 6 m (20 ft) de la piscina deben protegerse con un interruptor del
circuito de fallos de conexión a tierra (GFCI). La distancia del radio 6 m (20 ft) se mide a partir de la línea recta más corta que seguiría el cable de
alimentación sin tener que agujerear el suelo, la pared, el techo, puertas, ventanas u otras barreras permanentes.
• Antes de utilizar la piscina, el instalador deberá colocar todas las señales de seguridad y de prohibición de tirarse de cabeza, de conformidad con
las instrucciones de instalación, de tal forma que sean perfectamente visibles.
• Para ofrecer protección frente a posibles ahogamientos o accidentes similares, debe colocarse una barrera y dicha barrera no podrá sustituir la
supervisión permanente de los niños.
• Debe tenerse a mano una lista con los teléfonos de los servicios de emergencia ordenada según la unidad de policía, bomberos, ambulancias y/
o servicios de rescate más cercanos. Estos números deben ubicarse cerca del teléfono más cercano a la piscina.
• Todos aquellos juguetes, sillas, mesas u objetos similares que los niños pequeños puedan utilizar para subirse o escalar deben encontrarse a
una distancia mínima de 121 cm (4 ft) de la piscina.
• Si el instalador utiliza una plataforma, debe cumplir la norma APSP-8.
• Debe haber disponible en todo momento un equipo básico de salvamento que incluya cualquiera de las opciones siguientes: a. Una vara ligera,
resistente y rígida (un cayado) con una longitud mínima de 366 cm (12 ft). b. Una cuerda con un diámetro mínimo de 6 mm (¼ in) y con un largo
mínimo de 1,5 veces el ancho máximo de la piscina o de 15.2 m (50 ft), cualquiera que sea el largo inferior, correctamente atada a un salvavidas
homologado por la Guardia Costera o un dispositivo de flotación homologado de similares características.
• La cubierta de la piscina no constituye una barrera de seguridad. Si se va a usar la piscina durante la noche, utilice iluminación artificial para
iluminar las señales de seguridad, las escalerillas, los escalones, las superficies y las pasarelas de la plataforma.
• La piscina está sujeta a desgaste y deterioro. Si no se realiza el mantenimiento adecuado, un deterioro excesivo o acelerado podría provocar un
fallo en la estructura de la piscina que, a su vez, provoque la salida de grandes volúmenes de agua con el consiguiente riesgo de daños
personales y materiales.
• El fondo de la piscina debe ser visible en todo momento desde el perímetro exterior de la piscina.
• El instalador del revestimiento de vinilo debe colocar sobre el revestimiento original o de sustitución o sobre la estructura de la piscina todas las
señales de seguridad pertinentes, de conformidad con las instrucciones del fabricante.
• La escalerilla debe colocarse sobre una base sólida y debe instalarse según las instrucciones específicas para dicha escalerilla.
• Existen publicaciones disponibles que describen el riesgo de accidentes por ahogamiento, atrapamiento y tirarse de cabeza. Entre las
publicaciones disponibles relativas a la seguridad en piscinas están los manuales de la APSP (asociación de profesionales de hidromasajes y
piscinas) titulados: La forma más sensata de disfrutar de su piscina de superficie/enterrada, Los niños no son resistentes al agua, Procedimientos
de emergencia para niños en piscinas e hidromasajes, Capas de protección y la versión más reciente del Código sobre dispositivos de seguridad
ANSI/APSP-8 para piscinas, hidromasajes y bañeras de hidromasaje de uso residencial.
Para obtener información adicional sobre seguridad, consulte www.APSP.org.
NOTA: Si el kit de piscina adquirido no tiene ningún sistema de circulación, puede comprarlo por separado. Pero compruebe que el equipo
pueda poner en movimiento el volumen total de agua de la piscina al menos cada 12 horas. Puede controlar la capacidad de agua en el embalaje,
para escoger un sistema de circulación apropiado. La bomba entregada para la circulación del agua debe estar ensayada por un Laboratorio de
Pruebas Reconocido Nacionalmente y con certificación UL1081.
Además, asegúrese de que la toma de succión seleccionada que se vende con la bomba haya sido ensayada por un Laboratorio de Pruebas
Reconocido Nacionalmente y con certificación ASME / ANSI A112.19.8 o su sucesora ANSI / APSP-16, para evitar el atrapamiento por succión.
INSTRUCCIONES TÉCNICAS DE SEGURIDAD
• ESTE PRODUCTO CUMPLE LA NORMA NACIONAL AMERICANA ANSI/APSP 4 PARA PISCINAS ELEVADAS / PISCINAS DE SUPERFICIE
RESIDENCIALES Y CON EL CÓDIGO INTERNACIONAL PARA PISCINAS E HIDROMASAJES (ISPSC)
• (Solo para EE.UU. y solo para piscinas con una profundidad de más de 91.4 cm (3 ft)).
Para otras recomendaciones de seguridad, consulte los sitios web siguientes:
www.homesafetycouncil.org
http://www.safety-council.org/info/child/water.html
www.safekids.org
www.nspi.org
17
LISTA DE VERIFICACIÓN
Compruebe las piezas del interior del manual. Verifique que los componentes del equipo representan el modelo que pretendía comprar. En caso
de que alguna pieza esté dañada o falte en el momento de la compra, visite nuestra página web bestwayusa.com/ourwarranties.
ELIJA LA UBICACIÓN CORRECTA
La superficie elegida para instalar la piscina debe respetar las siguientes condiciones:
• Debido al peso combinado del agua dentro de la piscina y de los usuarios de la misma, es extremadamente importante que la superficie elegida
para instalar la piscina sea capaz de soportar uniformemente el peso total durante todo el tiempo que la piscina esté instalada. A la hora de elegir
la superficie, tenga en cuenta que el agua puede salir de la piscina cuando se utiliza o cuando llueve. Si el agua ablanda la superficie, puede
perder su capacidad de soportar el peso de la piscina.
• Verifique regularmente la posición de las patas verticales y/o de los soportes en "U". Deben estar al mismo nivel que el fondo de la piscina en
todo momento. Si la pata vertical o el soporte en "U" comienza a hundirse en el suelo, drene el agua de la piscina inmediatamente para evitar
que la piscina se derrumbe debido a la carga desigual en la estructura del marco. Cambie la ubicación de la piscina o modifique el material de la
superficie.
• La superficie debe ser plana y lisa. Si la superficie está inclinada o es irregular, puede crear una carga desequilibrada en la estructura de la
PREMONTAJE
piscina. Esto puede dañar los puntos de soldadura del revestimiento y doblar el marco. En el peor de los casos, la piscina puede derrumbarse,
causando graves lesiones personales y/o daños materiales.
• Le recomendamos que coloque la piscina lejos de cualquier objeto que los niños puedan utilizar para subir a la piscina.
• Coloque la piscina cerca de un sistema de drenaje adecuado para hacer frente al desbordamiento o para vaciar la piscina. Asegúrese de que el
lado de la piscina con la entrada de agua A y la salida B está situado en la misma dirección de la fuente de alimentación, donde debe conectarse
el sistema de filtrado.
• La superficie elegida debe estar libre de cualquier tipo de objeto. Debido al peso del agua, cualquier objeto bajo la piscina podría dañar o perforar
el fondo de la misma.
• La superficie seleccionada debe estar limpia de plantas agresivas y especies de malas hierbas. Ese tipo de vegetación fuerte podría crecer a
través del revestimiento y crear fugas de agua. Hay que eliminar del lugar de montaje la hierba u otra vegetación que pueda provocar olores o la
aparición de limo.
• El lugar elegido no debe tener líneas eléctricas aéreas ni árboles. Asegúrese de que el lugar no contiene tuberías, líneas o cables de servicios
públicos subterráneos de ningún tipo.
• La posición seleccionada debe estar alejada de la entrada de la casa. No coloque ningún equipo ni otros muebles alrededor de la piscina. El
agua que sale de la piscina durante su uso o debido a fallos del producto puede dañar el mobiliario de la casa o de los alrededores de la piscina.
• La superficie seleccionada debe ser plana y sin agujeros que puedan dañar el material del revestimiento.
Superficies de montaje sugeridas: césped, tierra, hormigón y cualquier otra superficie que respete las condiciones de montaje anteriores.
Superficies que deben evitarse: barro, arena, grava, terraza, balcón, camino de entrada, plataforma, suelo blando/flojo u otra superficie que no
cumpla las condiciones de montaje anteriores.
• Verifique con el ayuntamiento de su localidad las ordenanzas relativas a vallas, barreras, iluminación y requisitos de seguridad y asegúrese de
cumplir con todas las leyes.
• Si el conjunto incluye una bomba y/o una escalera, consulte el manual de la bomba y/o de la escalera para conocer las instrucciones de
seguridad y de instalación. La escalera debe coincidir con las dimensiones de la piscina.
• Si durante el montaje es necesario cambiar la posición de la piscina, levante el revestimiento y no lo arrastre por el suelo; la fricción entre el
material de PVC y el suelo puede dañar el revestimiento de la piscina.
• Siga las instrucciones importantes que aparecen arriba para elegir la superficie y el lugar correctos para montar su piscina. Los daños
en el conjunto de la piscina, debidos a que la superficie y la ubicación de montaje no coinciden con las instrucciones, no se
considerarán como defecto de fabricación y anularán la garantía y cualquier reclamación de asistencia técnica.
LISTA DE VERIFICACIÓN
Compruebe las piezas del interior del manual. Verifique que los componentes del equipo representan el modelo que pretendía comprar. En caso
de que alguna pieza esté dañada o falte en el momento de la compra, visite nuestra página web bestwayusa.com/ourwarranties.
ELIJA LA UBICACIÓN CORRECTA
La superficie elegida para instalar la piscina debe respetar las siguientes condiciones:
• Debido al peso combinado del agua dentro de la piscina y de los usuarios de la misma, es extremadamente importante que la superficie elegida
para instalar la piscina sea capaz de soportar uniformemente el peso total durante todo el tiempo que la piscina esté instalada. A la hora de elegir
la superficie, tenga en cuenta que el agua puede salir de la piscina cuando se utiliza o cuando llueve. Si el agua ablanda la superficie, puede
perder su capacidad de soportar el peso de la piscina.
• Verifique regularmente la posición de las patas verticales y/o de los soportes en "U". Deben estar al mismo nivel que el fondo de la piscina en
todo momento. Si la pata vertical o el soporte en "U" comienza a hundirse en el suelo, drene el agua de la piscina inmediatamente para evitar
que la piscina se derrumbe debido a la carga desigual en la estructura del marco. Cambie la ubicación de la piscina o modifique el material de la
superficie.
• La superficie debe ser plana y lisa. Si la superficie está inclinada o es irregular, puede crear una carga desequilibrada en la estructura de la
piscina. Esto puede dañar los puntos de soldadura del revestimiento y doblar el marco. En el peor de los casos, la piscina puede derrumbarse,
causando graves lesiones personales y/o daños materiales.
• Le recomendamos que coloque la piscina lejos de cualquier objeto que los niños puedan utilizar para subir a la piscina.
• Coloque la piscina cerca de un sistema de drenaje adecuado para hacer frente al desbordamiento o para vaciar la piscina. Asegúrese de que el
lado de la piscina con la entrada de agua A y la salida B está situado en la misma dirección de la fuente de alimentación, donde debe conectarse
el sistema de filtrado.
• La superficie elegida debe estar libre de cualquier tipo de objeto. Debido al peso del agua, cualquier objeto bajo la piscina podría dañar o perforar
el fondo de la misma.
• La superficie seleccionada debe estar limpia de plantas agresivas y especies de malas hierbas. Ese tipo de vegetación fuerte podría crecer a
través del revestimiento y crear fugas de agua. Hay que eliminar del lugar de montaje la hierba u otra vegetación que pueda provocar olores o la
aparición de limo.
• El lugar elegido no debe tener líneas eléctricas aéreas ni árboles. Asegúrese de que el lugar no contiene tuberías, líneas o cables de servicios
públicos subterráneos de ningún tipo.
• La posición seleccionada debe estar alejada de la entrada de la casa. No coloque ningún equipo ni otros muebles alrededor de la piscina. El
agua que sale de la piscina durante su uso o debido a fallos del producto puede dañar el mobiliario de la casa o de los alrededores de la piscina.
• La superficie seleccionada debe ser plana y sin agujeros que puedan dañar el material del revestimiento.
Superficies de montaje sugeridas: césped, tierra, hormigón y cualquier otra superficie que respete las condiciones de montaje anteriores.
Superficies que deben evitarse: barro, arena, grava, terraza, balcón, camino de entrada, plataforma, suelo blando/flojo u otra superficie que no
cumpla las condiciones de montaje anteriores.
• Verifique con el ayuntamiento de su localidad las ordenanzas relativas a vallas, barreras, iluminación y requisitos de seguridad y asegúrese de
cumplir con todas las leyes.
• Si el conjunto incluye una bomba y/o una escalera, consulte el manual de la bomba y/o de la escalera para conocer las instrucciones de
seguridad y de instalación. La escalera debe coincidir con las dimensiones de la piscina.
• Si durante el montaje es necesario cambiar la posición de la piscina, levante el revestimiento y no lo arrastre por el suelo; la fricción entre el
material de PVC y el suelo puede dañar el revestimiento de la piscina.
• Siga las instrucciones importantes que aparecen arriba para elegir la superficie y el lugar correctos para montar su piscina. Los daños
en el conjunto de la piscina, debidos a que la superficie y la ubicación de montaje no coinciden con las instrucciones, no se
considerarán como defecto de fabricación y anularán la garantía y cualquier reclamación de asistencia técnica.
18
MONTAJE
• Para las instrucciones de instalación, siga los dibujos del interior del manual. Los dibujos son sólo para fines ilustrativos. Pueden no reflejar el
producto real. No están a escala.
• El montaje de la Piscina de Marco se puede realizar sin herramientas.
• La instalación suele llevar unos 20-30 minutos con 2-3 personas, sin contar el llenado.
• Para alargar la vida de su piscina, es importante espolvorear los raíles superiores con el Polvo de Talco antes del montaje. El polvo de talco no
está incluido en el paquete.
• Bestway no se hace responsable de los daños causados a la piscina por una mala manipulación o por no seguir estas instrucciones.
Aconsejamos fuertemente abrir el paquete y montar la piscina cuando la temperatura ambiente sea superior a 15ºC / 59ºF; el material de PVC
del revestimiento se volverá más flexible y fácil de montar.
LLENADO DE LA PISCINA CON AGUA
• No deje la piscina sin vigilancia mientras se llena de agua.
• Llene la piscina con agua una vez completados todos los pasos de montaje y hasta que el agua alcance la línea de soldadura, que corresponde
al 90% de la capacidad total.
• No llene la piscina en exceso, ya que podría provocar el colapso de la misma. En caso de fuertes lluvias, recomendamos fuertemente reducir el
nivel de agua para mantenerlo al 90% de su capacidad, para evitar el desbordamiento del agua.
• Cuando la piscina esté completamente llena, verifique que la distancia entre la superficie del agua y la parte superior de las barandillas es la
misma en todo el perímetro; si es diferente, significa que el suelo no está nivelado, por lo que recomendamos fuertemente drenar el agua y volver
a nivelar el terreno.
• Mantener la piscina llena de agua sobre un suelo desnivelado puede provocar la rotura de los puntos de soldadura y/o el colapso de la piscina,
causando graves daños personales y/o materiales.
Si no sigue las pautas de mantenimiento que se indican a continuación, su salud podría estar en peligro, especialmente la de los niños.
AGUA
• Es necesario mantener el agua de su piscina limpia y químicamente equilibrada. La simple limpieza del cartucho filtrante no es suficiente para un
mantenimiento adecuado; le recomendamos que utilice productos químicos para piscinas para mantener la química del agua y tabletas de cloro o
bromo (no utilice gránulos) con el dispensador de productos químicos.
• La calidad del agua está directamente relacionada con la frecuencia de uso, el número de usuarios y el mantenimiento general de la piscina. El
agua debe cambiarse cada 3 días si no se realiza ningún tratamiento químico con el agua. Es muy recomendable utilizar agua del grifo para el
llenado a fin de minimizar la influencia de contenidos no deseados, como los minerales.
• Le recomendamos que se duche antes de utilizar la piscina, ya que los productos cosméticos, las lociones y otros residuos en la piel pueden
degradar rápidamente la calidad del agua.
• Limpie la piscina con regularidad para evitar que se deposite la suciedad.
• Coloque un cubo de agua próximo a la piscina para limpiar los pies de los usuarios antes de entrar en ella.
• El mantenimiento químico debe realizarse con ChemConnect o con un flotador químico; no eche productos químicos directamente al agua, el
producto químico se depositará en el fondo y dañará el material y decolorará el PVC.
Tabletas Químicas (No Incluidas):
• Es posible que el conjunto que ha adquirido para su piscina no incluya ningún dispensador; en este caso puede adquirir uno visitando nuestra
página web www.bestwayusa.com o en el distribuidor de piscinas más cercano.
• Quite el dispensador de productos químicos de la piscina cuando la piscina esté en uso.
INSTALACIÓN
MANTENIMIENTO
• Después de realizar el mantenimiento químico y antes de utilizar la piscina, utilice un kit de análisis (no incluido) para comprobar la química del
agua. Le recomendamos que mantenga el equilibrio químico del agua como se indica en la siguiente tabla.
• Los daños en la piscina resultantes del mal uso de productos químicos y de la mala gestión del agua de la piscina no están cubiertos por la
garantía.
• La utilización excesiva de productos químicos decolorará el estampado y todos los puntos del material de la piscina; en el peor de los casos,
dañará la estructura del revestimiento de la piscina.
• Los productos químicos para piscinas son potencialmente tóxicos y deben manipularse con cuidado. Existen graves riesgos para la salud
derivados de los vapores químicos y del incorrecto etiquetado y almacenamiento de los envases de productos químicos.
• Por favor, consulte a su distribuidor local de piscinas o de productos químicos para obtener más información sobre el mantenimiento de los
productos químicos. Preste mucha atención a las instrucciones del fabricante de productos químicos.
• La bomba se utiliza para hacer circular el agua y para filtrar pequeñas partículas. Para mantener el agua de su piscina limpia e higiénica, también
debe añadir productos químicos.
REVESTIMIENTO
• Le sugerimos que compre una cubierta de piscina, si no está incluida en el conjunto, y que cubra la piscina cuando no la utilice, para prevenir
cualquier daño al material Duraplus de las barandillas superiores. Limpie suavemente cualquier depósito de suciedad en las barandillas
superiores con un paño limpio.
Si no sigue las pautas de mantenimiento que se indican a continuación, su salud podría estar en peligro, especialmente la de los niños.
AGUA
• Es necesario mantener el agua de su piscina limpia y químicamente equilibrada. La simple limpieza del cartucho filtrante no es suficiente para un
mantenimiento adecuado; le recomendamos que utilice productos químicos para piscinas para mantener la química del agua y tabletas de cloro o
bromo (no utilice gránulos) con el dispensador de productos químicos.
• La calidad del agua está directamente relacionada con la frecuencia de uso, el número de usuarios y el mantenimiento general de la piscina. El
agua debe cambiarse cada 3 días si no se realiza ningún tratamiento químico con el agua. Es muy recomendable utilizar agua del grifo para el
llenado a fin de minimizar la influencia de contenidos no deseados, como los minerales.
• Le recomendamos que se duche antes de utilizar la piscina, ya que los productos cosméticos, las lociones y otros residuos en la piel pueden
degradar rápidamente la calidad del agua.
• Limpie la piscina con regularidad para evitar que se deposite la suciedad.
• Coloque un cubo de agua próximo a la piscina para limpiar los pies de los usuarios antes de entrar en ella.
• El mantenimiento químico debe realizarse con ChemConnect o con un flotador químico; no eche productos químicos directamente al agua, el
producto químico se depositará en el fondo y dañará el material y decolorará el PVC.
Tabletas Químicas (No Incluidas):
• Es posible que el conjunto que ha adquirido para su piscina no incluya ningún dispensador; en este caso puede adquirir uno visitando nuestra
página web www.bestwayusa.com o en el distribuidor de piscinas más cercano.
• Quite el dispensador de productos químicos de la piscina cuando la piscina esté en uso.
• Después de realizar el mantenimiento químico y antes de utilizar la piscina, utilice un kit de análisis (no incluido) para comprobar la química del
agua. Le recomendamos que mantenga el equilibrio químico del agua como se indica en la siguiente tabla.
• Los daños en la piscina resultantes del mal uso de productos químicos y de la mala gestión del agua de la piscina no están cubiertos por la
garantía.
• La utilización excesiva de productos químicos decolorará el estampado y todos los puntos del material de la piscina; en el peor de los casos,
dañará la estructura del revestimiento de la piscina.
• Los productos químicos para piscinas son potencialmente tóxicos y deben manipularse con cuidado. Existen graves riesgos para la salud
derivados de los vapores químicos y del incorrecto etiquetado y almacenamiento de los envases de productos químicos.
• Por favor, consulte a su distribuidor local de piscinas o de productos químicos para obtener más información sobre el mantenimiento de los
productos químicos. Preste mucha atención a las instrucciones del fabricante de productos químicos.
• La bomba se utiliza para hacer circular el agua y para filtrar pequeñas partículas. Para mantener el agua de su piscina limpia e higiénica, también
debe añadir productos químicos.
REVESTIMIENTO
• Le sugerimos que compre una cubierta de piscina, si no está incluida en el conjunto, y que cubra la piscina cuando no la utilice, para prevenir
cualquier daño al material Duraplus de las barandillas superiores. Limpie suavemente cualquier depósito de suciedad en las barandillas
superiores con un paño limpio.
DRENAJE
• Para el drenaje, siga los dibujos del interior del manual. Los dibujos son sólo para fines ilustrativos. Pueden no reflejar el producto real. No están
a escala.
• Para vaciar el agua de la piscina, compruebe las normativas locales de vaciado.
LIMPIEZA
• Enjuague el revestimiento de la piscina con agua del grifo, para quitar completamente cualquier residuo de productos químicos o suciedad.
• Deje la piscina bajo la luz del sol hasta que esté completamente seca.
• Para quitar el agua restante por completo, limpie el revestimiento de la piscina con un paño seco.
ALMACENAMIENTO
• Quite todos los accesorios; asegúrese de que el revestimiento de la piscina y los accesorios estén completamente limpios y secos antes de
almacenarlos. Si la piscina no está completamente seca, puede aparecer moho y dañar el revestimiento de la piscina durante el periodo de
almacenamiento.
• Una vez que la piscina esté completamente seca, espolvoree con polvos de talco para prevenir que la piscina se pegue.
• Recomendamos fuertemente desmontar la piscina cuando la temperatura ambiente sea inferior a 10ºC / 50ºF.
• Pliegue el revestimiento de la piscina sólo si la temperatura ambiente es superior a 10ºC / 50ºF. Guarde la piscina en un lugar seco con una
temperatura moderada entre 10ºC / 50ºF y 38ºC / 100ºF y coloque el revestimiento de la piscina y todos los accesorios dentro de una caja de
cartón, para proteger mejor el material de PVC durante el período de invierno.
REPARACIÓN
En caso de fugas, remiende su piscina con el parche adhesivo de reparación subacuático proporcionado. Puede encontrar las instrucciones en las
preguntas frecuentes de la sección de asistencia de nuestra página web, www.bestwayusa.com/ourwarranties.
DESMONTAJE Y ALMACENAMIENTO
PRUEBA
Valor del pH
Ácido cianúrico
Cloro libre
Compuesto de cloro
Algas
Dureza del calcio
VALORES IDEALES
7,4 - 7,6
30 - 50 ppm
2 - 4 ppm
0
Ninguna visible
200 - 400 ppm
19
303021303230
Distributed by:
Costco Wholesale Corporation
P.O. Box 34535
Seattle, WA 98124-1535
USA
1-800-774-2678
www.costco.com
Costco Wholesale Canada Ltd.*
415 W. Hunt Club Road
Ottawa, Ontario
K2E 1C5, Canada
1-800-463-3783
www.costco.ca
* faisant affaire au Québec sous
le nom les Entrepôts Costco
Importado por:
Importadora Primex S.A. de C.V.
Blvd. Magnocentro No. 4
San Fernando La Herradura
Huixquilucan, Estado de México
C.P. 52765
RFC: IPR-930907-S70
(55)-5246-5500
www.costco.com.mx
Costco Wholesale Australia Pty Ltd
17-21 Parramatta Road
Lidcombe NSW 2141
Australia
www.costco.com.au
Costco Wholesale UK Ltd /
Costco Online UK Ltd
Hartspring Lane
Watford, Herts
WD25 8JS
United Kingdom
01923 213113
www.costco.co.uk
Costco Wholesale Spain S.L.U.
Polígono Empresarial Los Gavilanes
C/ Agustín de Betancourt, 17
28906 Getafe (Madrid) España
NIF: B86509460
900 111 155
www.costco.es
Costco Wholesale Iceland ehf.
Kauptún 3-7, 210 Gardabaer
Iceland
www.costco.is
Costco France
1 avenue de Bréhat
91140 Villebon-sur-Yvette
France
01 80 45 01 10
www.costco.fr
Costco Wholesale Japan Ltd.
2 Kakuchi, 2 Gaiku, Kaneda-Nishi
361 Urikura, Kisarazu shi
Chiba, 292-0007 Japan
0570-200-800
www.costco.co.jp
Costco Wholesale Korea, Ltd.
40, Iljik-ro
Gwangmyeong-si
Gyeonggi-do, 14347, Korea
1899-9900
www.costco.co.kr
Costco Wholesale New Zealand Limited
2 Gunton Drive
Westgate
Auckland 0814
New Zealand
www.costco.co.nz
Costco (China) Investment Co., Ltd.
Room 1003, Block 2, 2388 Xiupu Road,
Pudong New Area, Shanghai
China 201315
+86-21-6257-7065
Costco Wholesale Sweden AB
Box 614
114 11 Stockholm
Sweden
www.costco.se MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE / HECHO EN CHINA
For support please visit us at:
Si vous avez besoin d’assistance, veuillez visiter :
Si necesita asistencia visite nuestra página:
bestwayusa.com/ourwarranties
©2022 Bestway Inflatables & Material Corp.
All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados
Trademarks used in some countries under license from/
Marques utilisées dans certains pays sous la licence de/
Marcas comerciales utilizadas en algunos países bajo la licencia de
Bestway Inflatables & Material Corp., Shanghai, China
Manufactured, distributed and represented in the European Union by/
Fabriqués, distribués et représentés dans l’Union Européenne par/Fabricado, distribuido y representado en la Unión Europea por
Bestway Europe S.p.a., Via Resistenza, 5, 20098 San Giuliano Milanese (Milano), Italy
Distributed in Latin America by/Distribué en Amérique latine par/Distribuido en Latinoamérica por
Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile
Distributed in Australia & New Zealand by
Bestway Australia Pty Ltd, Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128, Australia
Tel: Australia: (+61) 2 9037 1388; New Zealand: 0800 142 101
Distributed in United Kingdom by
Bestway Corp UK Ltd. 8 Wentworth Road, Heathfield Industrial Estate, Newton Abbot, Devon, TQ12 6TL
Exported by/Exporté par/Exportado por
Bestway (Hong Kong) International Ltd./Bestway Enterprise Company Limited
Suite 713, 7/Floor, East Wing, Tsim Sha Tsui Centre, 66 Mody Road, Kowloon, Hong Kong
bestwayusa.com
Made in China/Fabriqué en Chine/Hecho en China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Bestway 5615GE El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario