Leviton C0256-SS Guía de instalación

Categoría
Telefonos
Tipo
Guía de instalación
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
1. Lea y comprenda perfectamente todas las
instrucciones. Siga todas las instrucciones y
advertencias marcadas en el producto.
2. No utilice estos producto cerca del agua, por
ejemplo, cerca de bañeras, tinas,
lavaderos o lavabos, en sótanos húmedos o
cerca de piscinas.
3. Nunca introduzca objetos de ningún tipo a
través de las aberturas de estos productos, ya
que puedan hacer contacto con voltajes
peligrosos.
4. CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES.
INFORMACION DE
SEGURIDAD
1. Nunca instale cableado con componentes de
comunicaciones durante una tormenta eléctrica.
2. Nunca instale componentes de
comunicaciones en un local mojado, si los
componentes no han sido diseñados
específicamente para ser usados en
locales mojados.
3. Nunca toque alambres o terminales sin
aislante, si el cableado no ha sido
desconectado
de la interfaz de la red.
4. Tenga precaución cuando este instalando o
modificando cableado o componentes de
comunicaciones.
Leviton y los bloques y diseños de Leviton son Marcas Registradas de Leviton
Manufacturing Co., Inc. y son Marcas Registradas en muchos países del
mundo.
DIRECTIVES
IMPORTANTES
1. Lire les présentes directives et s’assurer de bien
les comprendre; observer tous les
avertissements et directives apparaissant sur le
dispositif.
2. Ne pas installer ce dispositif à proximité d’une
source d’eau – comme une baignoire, un bac à
laver, une cuve à lessive ou un évier de cuisine
, dans un sous-sol humide ni près d’une piscine.
3. Ne jamais insérer quelque objet que ce soit dans
les ouvertures de ce dispositif; il pourrait entrer
en contact avec des tensions dangereuses.
4.
CONSERVER LES
PRÉSENTES
DIRECTIVES.
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
1. Ne jamais effectuer l’installation de câblage ou
de composants de communication pendant un
orage.
2. Ne jamais installer de composants de
communication dans des endroits mouillés à
moins qu’il s’agisse de dispositifs conçus
spécialement pour cet usage.
3. Ne jamais toucher des bornes de raccordement
ni du fil non isolés, à moins que le circuit ne soit
pas relié à l’interface réseau.
4. On doit prendre toutes les précautions requises
lorsqu’on installe ou modifie du câblage ou des
composants de télécommunication.
Leviton, son logo et son design sont des marques de commerce de Leviton
Manufacturing Co., Inc., déposées dans de nombreux pays de par le monde.
IMPORTANT
INSTRUCTIONS
1.
Read and understand all instructions.
Follow all warnings and instructions
marked on the product.
2. Do not use this product near water
e.g., near a tub, wash basin, kitchen sink
or laundry tub, in a wet basement, or
near a swimming pool.
3. Never push objects of any kind into this
product through openings, as they may
touch dangerous voltages.
4.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS.
SAFET Y
INFORMATION
1. Never install communications wiring or
components during a lightning storm.
2. Never install communications components
in wet locations unless the components
are designed specifically for use in wet
locations.
3. Never touch uninsulated wires or
terminals unless the wiring has been
disconnected at the network interface.
4. Use caution when installing or modifying
communications wiring or components.
Leviton and Leviton Block & Design are trademarks of Leviton Manufacturing
Co., Inc. and are registered trademarks in many countries throughout the
world.
C0256-0SS
Stainless Steel
Wallphone Plate
Instructions for Use Directives d’utilisation Instrucciones de uso
© 2013 Leviton Manufacturing Co., Inc.
Customer Support: 800.824.3005
International: +1.425.486.2222
Web: www.leviton.com
DESCRIPTION
Surface mount jack and cover for wall phones.
Fits all standard modular wall phones. Replaces
or adds a surface mount, modular wall phone
jack.
Disconnect one phone in house by removing
handset from hook before working with exposed
phone wire.
INSTALLATION
1. Remove existing wall jack. Remove cover
plate from new jack.
2. Pull line cord through to front of terminal plate.
3. Fasten jack to wall box through diagonal
openings in jack, using long screws provided,
or hollow wall fasteners.
4. Remove 2” (5 cm) of outer jacket from line
cord, exposing colored wire leads.
5. Connect colored wire leads to terminals
matching by color
6. Secure clear insulation film around modular
jack. Replace cover plate.
7. Mount phone on mounting screws.
8. Replace handset on disconnected phone.
Always make sure connections are tight and
secure.
Note: Some phones can be wall mounted, but
need a short cord to connect to jack. Refer to
the telephone operating manual.
DESCRIPTION
Prise et plaque en saillie qui procurent un point
de branchement supplémentaire pour tous les
téléphones muraux ordinaires.
On doit décrocher au moins un appareil de la
maison avant de manipuler des fils
téléphoniques exposés.
DIRECTIVES
1. Retirer la prise existante. Retirer la plaque de
la nouvelle prise.
2. Tirer le fil de ligne jusqu’à l’avant du bornier.
3. Fixer la nouvelle prise à la boîte murale par
l’intermédiaire des ouvertures diagonales, en
utilisant les deux longues vis fournies, ou des
dispositifs de fixation pour murs creux.
4. Retirer la gaine externe du fil de ligne sur
environ 2 po (5 cm) de façon à exposer les
conducteurs colorés.
5. Raccorder ces conducteurs aux bornes de
couleurs assorties (figure 1).
6. Fixer la pellicule transparente autour de la
prise. Remettre la plaque.
7. Poser l’appareil téléphonique sur les vis.
8. Remettre le combiné sur le téléphone
décroché.
On doit toujours s’assurer que les raccords sont
solides et serrés.
Remarque : certains téléphones peuvent être
installés sur un mur, mais requièrent un court fil
de connexion. Se reporter aux directives
accompagnant l’appareil.
DESCRIPCION
Jack de montaje superficial ycubierta para
teéfonos de pared. Sirve para todos los
teléfonos modulares estándar de pared.
Reemplaza o añade un jack de teléfono
modular de pared, de montaje superficial.
Desconecte un teléfono en la casa, levantado el
auricular, antes de trabajar con cable telefónico
pelado.
INSTALACION
1. Quite el jack de pared existente. Quite la
placa de cubierta del nuevo jack.
2. Jale el cordón de alimentación hasta el
frente de la placa terminal.
3. Sujete el jack en la caja de pared, a través
de las aberturas diagonales del jack,
utilizando los tornillos largos provistos, o
sujetadores para paredes huecas.
4. Pele 5 cm (2ʺ) del forro externo del cordón
de alimentación, exponiendo los
conductores de color.
5. Conecte los conductores de color a las
terminales del mismo color (Fig.1)
6. Asegure el aislante transparente alrededor
del jack modular. Reponga la placa de
cubierta.
7. Instale el teléfono sobre los tornillos de
montaje.
8. Reponga el auricular en el teléfono
desconectado.
Asegúrese siempre de que las conexiones
estén ajustadas y seguras.
Nota : Algunos teléfonos pueden ser montados
en la pared pero necesitan un cordón corto
para conectarlos al jack. Vea el manual de
funcionamiento del teléfono.
DI-8XX-C0256-25A

Transcripción de documentos

C0256-0SS Directives d’utilisation Instructions for Use IMPORTANT INSTRUCTIONS Stainless Steel Wallphone Plate 1. Read and understand all instructions. Follow all warnings and instructions marked on the product. 2. Do not use this product near water — e.g., near a tub, wash basin, kitchen sink or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool. 3. Never push objects of any kind into this product through openings, as they may touch dangerous voltages. 4. SAVE THESE INSTRUCTIONS. SAFETY INFORMATION 1. Never install communications wiring or components during a lightning storm. 2. Never install communications components in wet locations unless the components are designed specifically for use in wet locations. 3. Never touch uninsulated wires or terminals unless the wiring has been disconnected at the network interface. 4. Use caution when installing or modifying communications wiring or components. © 2013 Leviton Manufacturing Co., Inc. Customer Support: 800.824.3005 International: +1.425.486.2222 Web: www.leviton.com Leviton and Leviton Block & Design are trademarks of Leviton Manufacturing Co., Inc. and are registered trademarks in many countries throughout the world. Instrucciones de uso DIRECTIVES IMPORTANTES 1. Lire les présentes directives et s’assurer de bien les comprendre; observer tous les avertissements et directives apparaissant sur le dispositif. 2. Ne pas installer ce dispositif à proximité d’une source d’eau – comme une baignoire, un bac à laver, une cuve à lessive ou un évier de cuisine – , dans un sous-sol humide ni près d’une piscine. 3. Ne jamais insérer quelque objet que ce soit dans les ouvertures de ce dispositif; il pourrait entrer en contact avec des tensions dangereuses. 4. CONSERVER LES PRÉSENTES DIRECTIVES. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1. Ne jamais effectuer l’installation de câblage ou de composants de communication pendant un orage. 2. Ne jamais installer de composants de communication dans des endroits mouillés à moins qu’il s’agisse de dispositifs conçus spécialement pour cet usage. 3. Ne jamais toucher des bornes de raccordement ni du fil non isolés, à moins que le circuit ne soit pas relié à l’interface réseau. 4. On doit prendre toutes les précautions requises lorsqu’on installe ou modifie du câblage ou des composants de télécommunication. Leviton, son logo et son design sont des marques de commerce de Leviton Manufacturing Co., Inc., déposées dans de nombreux pays de par le monde. INSTRUCCIONES IMPORTANTES 1. Lea y comprenda perfectamente todas las instrucciones. Siga todas las instrucciones y advertencias marcadas en el producto. 2. No utilice estos producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de bañeras, tinas, lavaderos o lavabos, en sótanos húmedos o cerca de piscinas. 3. Nunca introduzca objetos de ningún tipo a través de las aberturas de estos productos, ya que puedan hacer contacto con voltajes peligrosos. 4. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. INFORMACION DE SEGURIDAD 1. Nunca instale cableado con componentes de comunicaciones durante una tormenta eléctrica. 2. Nunca instale componentes de comunicaciones en un local mojado, si los componentes no han sido diseñados específicamente para ser usados en locales mojados. 3. Nunca toque alambres o terminales sin aislante, si el cableado no ha sido desconectado de la interfaz de la red. 4. Tenga precaución cuando este instalando o modificando cableado o componentes de comunicaciones. Leviton y los bloques y diseños de Leviton son Marcas Registradas de Leviton Manufacturing Co., Inc. y son Marcas Registradas en muchos países del mundo. DI-8XX-C0256-25A DESCRIPTION Surface mount jack and cover for wall phones. Fits all standard modular wall phones. Replaces or adds a surface mount, modular wall phone jack. Disconnect one phone in house by removing handset from hook before working with exposed phone wire. INSTALLATION 1. Remove existing wall jack. Remove cover plate from new jack. 2. Pull line cord through to front of terminal plate. 3. Fasten jack to wall box through diagonal openings in jack, using long screws provided, or hollow wall fasteners. 4. Remove 2” (5 cm) of outer jacket from line cord, exposing colored wire leads. 5. Connect colored wire leads to terminals matching by color 6. Secure clear insulation film around modular jack. Replace cover plate. 7. Mount phone on mounting screws. 8. Replace handset on disconnected phone. Always make sure connections are tight and secure. Note: Some phones can be wall mounted, but need a short cord to connect to jack. Refer to the telephone operating manual. DESCRIPTION DESCRIPCION Prise et plaque en saillie qui procurent un point de branchement supplémentaire pour tous les téléphones muraux ordinaires. Jack de montaje superficial ycubierta para teéfonos de pared. Sirve para todos los teléfonos modulares estándar de pared. Reemplaza o añade un jack de teléfono modular de pared, de montaje superficial. On doit décrocher au moins un appareil de la maison avant de manipuler des fils téléphoniques exposés. DIRECTIVES 1. Retirer la prise existante. Retirer la plaque de la nouvelle prise. 2. Tirer le fil de ligne jusqu’à l’avant du bornier. 3. Fixer la nouvelle prise à la boîte murale par l’intermédiaire des ouvertures diagonales, en utilisant les deux longues vis fournies, ou des dispositifs de fixation pour murs creux. 4. Retirer la gaine externe du fil de ligne sur environ 2 po (5 cm) de façon à exposer les conducteurs colorés. 5. Raccorder ces conducteurs aux bornes de couleurs assorties (figure 1). 6. Fixer la pellicule transparente autour de la prise. Remettre la plaque. 7. Poser l’appareil téléphonique sur les vis. 8. Remettre le combiné sur le téléphone décroché. On doit toujours s’assurer que les raccords sont solides et serrés. Remarque : certains téléphones peuvent être installés sur un mur, mais requièrent un court fil de connexion. Se reporter aux directives accompagnant l’appareil. Desconecte un teléfono en la casa, levantado el auricular, antes de trabajar con cable telefónico pelado. INSTALACION 1. Quite el jack de pared existente. Quite la placa de cubierta del nuevo jack. 2. Jale el cordón de alimentación hasta el frente de la placa terminal. 3. Sujete el jack en la caja de pared, a través de las aberturas diagonales del jack, utilizando los tornillos largos provistos, o sujetadores para paredes huecas. 4. Pele 5 cm (2ʺ) del forro externo del cordón de alimentación, exponiendo los conductores de color. 5. Conecte los conductores de color a las terminales del mismo color (Fig.1) 6. Asegure el aislante transparente alrededor del jack modular. Reponga la placa de cubierta. 7. Instale el teléfono sobre los tornillos de montaje. 8. Reponga el auricular en el teléfono desconectado. Asegúrese siempre de que las conexiones estén ajustadas y seguras. Nota : Algunos teléfonos pueden ser montados en la pared pero necesitan un cordón corto para conectarlos al jack. Vea el manual de funcionamiento del teléfono. DI-8XX-C0256-25A
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Leviton C0256-SS Guía de instalación

Categoría
Telefonos
Tipo
Guía de instalación