Insignia NS-F27TV Manual de usuario

Categoría
Televisores CRT
Tipo
Manual de usuario
Television | Téléviseur | Televisor
NS-F27TV
User Guide | Guide de l’utilisateur | Guía del Usuario
42
Televisor Insignia NS-F27TV
www.insignia-products.com
Televisor Insignia
NS-F27TV
Contenido
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Configuración de su televisor. . . . . . . . . . . . . . . .46
Uso de su televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Introducción
Felicitaciones por su compra de un producto de
alta calidad de Insignia. Su NS-F27TV
representa el más moderno diseño de
televisores y está concebido para brindar un
rendimiento confiable y sin problemas.
Información de seguridad
Advertencia de choque eléctrico
Medidas de seguridad importantes
Lea estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones para un uso
futuro.
Siga todas las advertencias y las
instrucciones.
Para evitar peligros, use sólo los accesorios
recomendados por el fabricante de su
televisor.
No use su televisor cerca del agua, por
ejemplo cerca de una bañera o fregadero, o
cerca de una piscina. No exponga su
televisor al goteo o salpique y no coloque
objetos llenos de líquidos (tal cómo vasijas)
sobre su televisor.
Use un paño seco para limpiar. No use
productos de limpieza líquidos o en aerosol.
No bloquee ninguna abertura de ventilación.
Instale su televisor de acuerdo a las
instrucciones del fabricante.
No instale la unidad cerca de fuentes de
calor tales como radiadores, estufas u otros
aparatos (por ejemplo amplificadores) que
produzcan calor.
No coloque su televisor
en un carro, base, o
mesa inestable. Su
televisor puede caerse,
causando daño grave a
un niño o adulto, y
daños graves a su
televisor. Use su
televisor solo con un
carro, base, trípode,
soporte o mesa que se venda con su
televisor.
Nunca intente mover el televisor a menos
que el cable de alimentación de CA se ha
desconectado.
Las ranuras y aberturas en los lados, la parte
posterior e inferior se proveen para
ventilación, para asegurar la operación
confiable de su televisor, y para protegerlo
contra el sobrecalentamiento.
Estas aberturas no se deben bloquear ni
cubrir. Las aberturas nunca se deben
bloquear si se coloca su televisor en una
cama, un sofá, una alfombra u otra superficie
suave. Su televisor nunca se debe colocar
cerca o sobre un radiador o calefactor.
Su televisor no se debe colocar en una
instalación integrada, tal como en un librero,
a menos que se provea una ventilación
apropiada.
No anule el propósito de seguridad del
enchufe con polarización o con conexión a
tierra. Un enchufe polarizado tiene dos
espigas una más ancha que la otra. Un
enchufe del tipo de conexión a tierra tiene
dos espigas y una tercera clavija de tierra. La
espiga ancha o tercera clavija se
proporcionan para su seguridad. Si el
enchufe proporcionado no entra en el
tomacorriente, consulte con un electricista
para reemplazar el tomacorriente obsoleto.
Su televisor debe funcionar únicamente con
el tipo de fuente de energía indicada en la
etiqueta de marca. Si no esta seguro de la
alimentación eléctrica suministrada en su
casa, consulte con su compañía de energía
local.
No permita que nada se coloque sobre el
cable de alimentación, y no coloque su
televisor donde el cable pueda ser pisado.
Advertencia:
Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no
exponga su televisor a la lluvia o humedad.
Advertencia:
Para mantener la seguridad, reemplace los componentes
esenciales de seguridad sólo con las piezas recomendadas
por el fabricante (consulte la documentación sobre
reparaciones).
Advertencia:
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no retire la cubierta
o la parte posterior. No existen partes reparables por el
usuario en el interior. Para realizar reparaciones, acuda al
personal de servicio calificado.
Este símbolo de relámpago que termina en punta
de flecha y se encuentra dentro de un triángulo
equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de
la presencia de voltaje peligroso sin aislamiento en
el interior del televisor que podría tener potencia
suficiente para constituir riesgo de choque
eléctrico para las personas.
El signo de admiración que se encuentra dentro de
un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al
usuario de la presencia de importantes
instrucciones de operación y mantenimiento
(servicio) en la literatura que se incluye con el
televisor.
PRECAUCI
Ó
N
Riesgo de choque
eléctrico
No abra la unidad
43
Televisor Insignia NS-F27TV
www.insignia-products.com
Si una antena exterior o un sistema de cable
esta conectado a su televisor, verifique que
la antena o el sistema de cable esta
conectado a tierra, para proveer una
protección contra sobrevoltajes y la
acumulación de cargas estáticas. El artículo
810 del código nacional eléctrico,
ANSI/NFPA 70-1984 proporciona
información con respecto a la conexión a
tierra del poste y la estructura de soporte, la
conexión a tierra del alambre principal de
una unidad de descarga de antena, el
tamaño de los conductores de la conexión a
tierra y la conexión del electrodo de conexión
a tierra.
Como cable de tierra use un cable de
cobre No. 10 AWG (5.3 mm
2
), uno de
aluminio No. 8 AWG (8.4 mm
2
) o uno de
bronce o de acero con revestimiento de
cobre No. 17 AWG (1.0 mm
2
) o más
grande.
Sujete en la casa los cables conductores
de entrada de antena y de conexión a
tierra usando aisladores separadores
espaciados con 4 a 6 pies (1.22 -1.83 m)
de separación.
Monte la unidad de descarga de antena
tan cerca como sea posible al lugar
donde entra a la casa el conductor de
entrada.
Use un cable de empalme de cobre con
calibre de por lo menos No. 6 AWG
(13.3 mm
2
) o equivalente, cuando use un
electrodo de conexión a tierra separado
para la antena. Consulte ANSI/NFPA70.
Para protección adicional de su televisor
durante una tormenta con relámpagos, o
cuando no se use durante largos periodos,
desconéctelo del tomacorriente y de la
antena o el sistema de cable. Esto evitará
daños a su televisor debido a sobretensión
en la línea de energía o por relámpagos.
No debe se existir un sistema de antena
exterior en las inmediaciones de circuitos de
alimentación eléctrica o donde pueda caer
sobre dichos circuitos o líneas de
alimentación. Al instalar un sistema de
antena exterior, se debe tener cuidado
extremo para no tocar los circuitos o líneas
de alimentación ya que el contacto con ellos
podría ser fatal.
No sobrecargue los tomacorrientes ni los
cables de extensión ya que una sobrecarga
puede causar incendio o choque eléctrico.
Nunca inserte objetos de ningún tipo en su
televisor a través de las ranuras del gabinete,
ya que estos pueden tocar puntos de voltaje
peligrosos o hacer corto circuito con otros
componentes que pueden resultar en
incendio o choque eléctrico. Nunca derrame
líquidos de ninguna clase sobre su televisor.
No trate de reparar su televisor usted mismo,
ya que abrir o quitar las cubiertas puede
exponerlo a voltajes peligrosos u otros
peligros. Solicite todas las reparaciones al
personal de servicio calificado.
Desconecte su televisor del tomacorriente y
solicite la reparación a los técnicos de
servicio calificados bajo las siguientes
condiciones:
Cuando el cable de alimentación o el
enchufe se dañen.
Si se ha derramado líquido dentro de su
televisor.
Si su televisor ha sido expuesto a la lluvia
o al agua.
Si su televisor no funciona normalmente
aún siguiendo las instrucciones de
operación. Ajuste únicamente los
controles que están cubiertos en las
instrucciones de operación, ya que el
ajuste incorrecto de otros controles puede
resultar en daño y frecuentemente
requerirá trabajo intensivo de un técnico
calificado para restaurar la operación
normal del producto.
Si su televisor se ha dejado caer o se ha
dañado el gabinete.
Cuando su televisor exhiba un cambio
significativo en el rendimiento.
Cuando se necesitan repuestos, asegúrese
de que el técnico de reparación use
repuestos especificados por el fabricante o
que tengan las mismas características que la
pieza original. Las substituciones no
autorizadas pueden resultar en incendio,
choque eléctrico u otros peligros.
Después de completar la reparación de su
televisor, pida al técnico de servicio que
realice verificaciones de seguridad para
determinar que su televisor se encuentra en
una condición de operación segura.
Referencia
Componente de conexión a
tierra
1 Equipo de servicio eléctrico
2 Sistemas de electrodos de tierra
para el servicio de alimentación
eléctrica
(NEC Art. 250, Parte H)
3 Abrazadera de tierra
4 Conectores de conexión a tierra
(NEC Sección 810-21)
5 Unidad de descarga de antena (NEC
Sección 810-20)
6 Abrazadera de tierra
7 Cable conductor de entrada de
antena
6
7
5
2
1
3
4
44
Televisor Insignia NS-F27TV
www.insignia-products.com
Nota para el instalador del sistema de televisión
Este recordatorio se proporciona para que el
instalador del sistema de televisión por cable
preste atención a la Sección 820 40 del NEC el
cual proporciona pautas para una correcta
conexión a tierra y, en particular, especifica que
la conexión a tierra del cable debe estar
conectada al sistema de tierra de la edificación,
tan cerca al punto de entrada del cable como
sea práctico.
Características
Televisor
Vista frontal
Vista Posterior
Elemento Descripción
1 Botón de encendido — Permite encender o apagar el
televisor.
2 Sensor del control remoto — Apunte el control remoto
a este sensor para controlar el televisor.
3 Indicador — Se ilumina color verde cuando la unidad
se encuentra encendida.
4 Botón ENTRADA — Presione repetidamente para
seleccionar la fuente de entrada.
5 Botón ME — Permite acceder al menú de pantalla.
6 Botón VOL- — Permite bajar el volumen o ajustar un
elemento del menú.
7 Botón VOL+ — Permite subir el volumen o ajustar un
elemento del menú.
8 Botón CANAL- — Permite seleccionar un canal más
bajo o un elemento del menú.
9 Botón CANAL+ — Permite seleccionar un canal más
alto o un elemento del menú.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Elemento Descripción
1 Entrada AV2 (VIDEO, AUDIO L, AUDIO R) — Conecte
una fuente de video y audio, tal cómo una cámara de
video, una consola de videojuegos o un reproductor de
DVD, usando estos tomas.
2 Toma de auriculares — Conecte auriculares a este
toma.
3 Entrada de antena — Conecte el cable o televisión por
satélite, una antena exterior o interior a este toma.
4 Entrada COMPONENTE (Y, C
B, CR, AUDIO L, AUDIO R)
— Conecte una fuente de video y de audio, tal cómo
un reproductor de DVD, usando estos tomas. Video de
componentes provee la calidad de imagen más alta.
5 Entrada S-VIDEO — Conecte una fuente de video
usando este toma. No se transmite audio a través del
cable S-VIDEO.
6 Entrada AV1 (VIDEO, AUDIO L, AUDIO R) — Conecte
una fuente de video y audio, tal cómo una consola de
videojuegos o un reproductor de DVD, usando estos
tomas.
7 Salida AV (VIDEO, AUDIO L, AUDIO R) — Conecte un
equipo de video y audio, tal cómo un VCR o un
estéreo, usando estos tomas.
4
1
2
3
6
7
5
45
Televisor Insignia NS-F27TV
www.insignia-products.com
Control remoto
Botones
Instalación de las pilas
Para instalar pilas en el control remoto:
1 Quite la cubierta de las pilas.
2 Inserte dos pilas AAA. Coloque las pilas con
los terminales correspondientes a las
indicaciones + y – en el compartimiento de
las pilas).
Elemento Descripción
1
ENCENDIDO — Permite encender o apagar el
televisor.
2
ENTRADA — Permite seleccionar la fuente de la
señal de entrada. Las opciones incluyen:
TV — vea televisión a través de la antena
AV1 — vea un DVD, un videojuego o una
cámara de video desde un equipo conectado a
las terminales de entrada AV1 o S-VIDEO.
AV2 — vea un DVD, un videojuego o una
cámara de video desde un equipo conectado a
las terminales de entrada AV2.
COMPONENT — vea un DVD desde un
reproductor de DVD conectado a las terminales
de entrada de componentes.
3 Botones numéricos/de selección directa de canales —
Permiten seleccionar un canal o ingresar una
contraseña.
4
Retorno — Permite regresar al último canal que
se sintonizó.
5 CANAL+/- — Permite sintonizar canales superiores o
inferiores.
6 ZOOM — Permite cambiar el tamaño de la imagen en
el modo DTV (TV digital). Este botón no está activo en
el modo de TV analógico.
7 SILENCIAR — Permite silenciar el sonido.
8 MENÚ Permite acceder a la página principal del
menú
9 Botones de navegación del menú:
y — Permiten moverse hacia arriba y abajo en
el menú.
y — Permiten moverse hacia la izquierda o
derecha en el menú o ajustar un ajuste del menú.
1
18
17
16
15
14
13
12
11
3
2
4
5
7
9
10
8
6
DISPLAY
CCD
ENTER
10 SALIR — Permite salir del menú.
11 IMAGEN — Permite seleccionar el modo de imagen.
12 APAGADO AUTOMÁTICO — Permite configurar el
temporizador de apagado automático.
13 MTS/SAP—Press to select MONO, STEREO, or SAP.
14 GUÍA — Permite mostrar la guía de programación.
15 VISUALIZACIÓN — Permite mostrar el estado del
canal o información de la señal.
16 CCDPermite activar o desactivar los subtítulos
optativos.
17 VOL+/- — Permiten subir o bajar el volumen.
18 Guión - — Permite ingresar un número de programa
para canales (digitales) de programas múltiples (por
ejemplo: 2-1).
Elemento Descripción
46
Televisor Insignia NS-F27TV
www.insignia-products.com
3 Vuelva a colocar la cubierta de la pila.
Uso del control remoto
Configuración de su
televisor
Desempaque de su televisor
Su caja incluye lo siguiente:
Un televisor
•Un control remoto
Esta Guía del Usuario
Ubicación del televisor
Coloque el televisor en una habitación donde no
caiga luz directa sobre la pantalla. La oscuridad
total o un reflejo en la pantalla, pueden causar
cansancio de los ojos. Para ver televisión
cómodamente, se recomienda luz suave e
indirecta.
Conexión del televisor a una antena o a TV
por cable
Conexión de equipo de video y audio
Este televisor provee dos grupos de terminales
de entrada de AV y un grupo de terminales de
entrada de componentes para conectar un VCR,
un reproductor de DVD, una consola de
videojuegos u otro equipo de video.
Antes de conectar su equipo, refiérase al
manual del usuario del equipo que se conectará.
Conexión usando las terminales de entrada de AV
laterales
Las terminales de AV laterales son fáciles de
acceder y deberán ser usadas por equipos que
conectará y desconectará frecuentemente, tal
cómo una cámara de video o un reproductor de
DVD portátil.
Advertencia:
No intente recargar pilas alcalinas ya que no
están diseñadas para ser recargadas.
Use sólo el tamaño y tipo de pilas
especificados. No combine tipos diferentes de
pilas ni pilas nuevas con pilas usadas.
Extraiga las pilas si el control remoto no se va
a usar por un período de tiempo extendido, o si
las pilas están agotadas.
No tire las pilas al fuego. Deseche las pilas
gastadas de acuerdo con los reglamentos
locales.
No deje caer, ni humedezca ni desarme el
control remoto.
Nota
Puede ser que el control remoto no pueda
operar si hay un obstáculo entre el televisor y
el control remoto.
Puede ser que el control remoto no opere el
televisor correctamente cuando se encuentra
bajo luz solar directa, una lámpara
incandescente o fluorescente, o cualquier otra
luz fuerte que brille sobre el sensor del control
remoto.
15 pies (5 m)
Nota
Usuarios de antena: La recepción óptima de color
requiere una buena señal y generalmente
significa que se debe usar una antena exterior. El
tipo exacto y la posición de la antena dependen
de su área en particular.
Precaución
Le recomendamos que use un cable coaxial de
75 ohmios para eliminar la interferencia y el
ruido que pueden ocurrir debido a las
condiciones de la onda de radio.
El cable de la antena no se debe amarrar con
el cable de alimentación.
Si la antena no se puede instalar
correctamente, póngase en contacto con su
distribuidor para obtener ayuda.
Toma de pared
para antena o
cable
Cable coaxial de RF (75 ohmios)
Cable de bronce
Entrada de antena
Señal
A la
salida de
video
A las
salidas
de audio
Y = Amarillo (video)
W = Blanco (audio izq.)
R = Rojo (audio der.)
47
Televisor Insignia NS-F27TV
www.insignia-products.com
Para hacer la conexión usando las
terminales de entrada de AV laterales:
1 Conecte los cables de audio y video entre las
terminales de audio (izq. y der.) y de video en
el televisor y las del equipo de video.
2 Presione INPUT en el control remoto
repetidamente hasta que el indicador AV2
aparezca en la pantalla.
Conexión usando los terminales de entrada AV
posteriores
Las terminales de AV laterales son más difíciles
de acceder que las terminales laterales y
deberán ser usadas con equipos que se
mantienen conectados al televisor, tal cómo un
VCR, un reproductor de DVD o una consola de
videojuegos.
Para hacer la conexión usando las
terminales de entrada de AV posteriores:
1 Conecte los cables de audio y video entre la
terminal de audio (izq. y der.) y de video en el
televisor y las del equipo de video.
2 Presione INPUT en el control remoto
repetidamente hasta que el indicador AV1
aparezca en la pantalla.
Conexión usando las terminales de componentes
Use las terminales de componentes para
conectar un reproductor de DVD que soporta
este tipo de salida. Video de componentes
provee la calidad de imagen más alta.
Para hacer la conexión usando las
terminales de componentes:
1 Conecte el cable de video de componentes
entre las terminales de entrada Y, C
B, y CR
en el televisor y las terminales Y, CB, y CR en
el reproductor de DVD.
2 Conecte el cable de audio entre los
terminales de entrada de audio del televisor y
los terminales de salida de audio del
reproductor de DVD.
3 Presione INPUT en el control remoto
repetidamente hasta que el indicador
COMPONENT (Componentes) aparezca en
la pantalla.
Nota
Para obtener una mejor calidad de video, use el
terminal S-video si su fuente lo soporta.
La entrada S-Video usa el mismo circuito que
AV1. La terminal S-VIDEO tiene prioridad sobre la
terminal AV1. Cuando use las entradas S-video y
AV1, la señal de S-video se selecciona
automáticamente y el mensaje en su pantalla
muestra SVIDEO. Para ver una señal de la
entrada AV1, desconecte la conexión de S-video.
A la entrada de video
A las
entradas
de audio
A la entrada de S-video
A la salida de S-video
A la salida de video
A las salidas de audio
Equipo de video
Y = Amarillo (video)
W = Blanco (audio izq.)
R = Rojo (audio der.)
Nota
Este televisor sólo puede recibir señales YCBCR
pero no señales YP
BPR en la entrada
COMPONENT.
W = Blanco (audio izq.)
R = Rojo (audio izquierdo, CR)
G = Verde (Y)
B = Azul (C
B)
Cable de video
Cable de audio
Reproductor de DVD
48
Televisor Insignia NS-F27TV
www.insignia-products.com
Conexión usando las terminales de salida de AV
Puede conectar un sistema de audio a los
terminales de salida AV situados en la parte
posterior del televisor para disfrutar un sonido
de alta calidad por medio del sistema de audio.
También puede conectar los terminales de
salida AV al VCR para grabar un programa.
Para hacer la conexión usando las
terminales de salida AV:
Conecte los cables de audio y video entre las
terminales de salida de audio (izq. y der.) y
de video del televisor y las terminales de
entrada de audio (izq. y der.) y de video del
equipo de video.
Uso de su televisor
Encendido y apagado del televisor
Encendido del televisor
Para encender el televisor:
1 Conecte el enchufe de CA en un
tomacorriente de CA.
Si no aparece ninguna imagen y se ilumina el
indicador Standby, el televisor está en el
modo de suspensión.
2 Presione Power (Encendido) en el
televisor o en el control remoto y el televisor
se encenderá.
Apagado del televisor
Para apagar el televisor:
1 Presione Power en el televisor o en el
control remoto y el televisor se apagará.
2 Si no piensa usar su televisor por un período
de tiempo extendido, desenchufe el cable de
alimentación del tomacorriente eléctrico.
Advertencia:
Para evitar choques eléctricos, no utilice un
enchufe polarizado con un cable de extensión,
receptáculo u otro tomacorriente a menos que
pueda insertar completamente las clavijas.
Nota
El enchufe de CA suministrado con el televisor
está polarizado para ayudar a reducir la
posibilidad de choque eléctrico. Si el enchufe de
CA no entra en un tomacorriente de CA no
polarizado, no reduzca con lima ni corte la clavija
ancha. Es responsabilidad del usuario conseguir
un electricista para que reemplace el
tomacorriente obsoleto.
A la salida de video
A las salidas de audio
Y = Amarillo (video)
W = Blanco (audio izq.)
R = Rojo (audio der.)
A la entrada de video
A las entradas de audio
A las entradas de
VCR para grabar
Sistema de audio
Nota
El televisor se puede apagar automáticamente
usando la función del temporizador de apagado
automático (se necesita configurar de antemano).
Si no se recibe una señal de entrada por 15
minutos, el televisor se puede apagar solo
(únicamente en el modo de TV).
Después de apagar el televisor, deberá esperar
por lo menos cinco segundos para encender el
televisor de nuevo.
49
Televisor Insignia NS-F27TV
www.insignia-products.com
Uso de los menús
Este televisor tiene un sistema de menú que
aparece en la pantalla. Este sistema permite
usar de manera rápida y conveniente las
funciones en el televisor. También puede
mostrar el estado de las funciones del televisor
mientras ve un programa.
Para usar el menú:
1 Con el televisor encendido, presione MENU
para mostrar el menú principal.
2 Presione o para seleccionar un menú.
3 Presione o para ingresar al menú.
4 Dentro del menú, presione o para
seleccionar un elemento y presione o
para ajustar su valor o para ingresar a un
submenú.
5 Presione MENU para retornar al menú
anterior.
- O -
Presione EXIT para salir del menú principal y
retornar a su programa.
Viendo programas de AV
Este televisor provee dos grupos de terminales
de entrada de AV y un grupo de terminales de
entrada de componentes para conectar un VCR,
un reproductor de DVD, una consola de
videojuegos u otro equipo de video.
Para ver un programa de video usando las
entradas AV:
Presione INPUT repetidamente hasta que
vea el indicador de entrada apropiado en la
pantalla. El orden de las entradas es el
siguiente:
AV1 — Tomas de AV posteriores más
S-video
AV2 — Tomas de AV laterales
COMPONENT — Tomas de
componentes
TV — Toma de antena
Menú Principal Submenú
Picture (Imagen) Contrast (Contraste)
Brightness (Brillo)
Color
Tinte
Sharpness (Nitidez)
P.Lock Parental Lock (Bloqueo de los
padres)
•Lock (Bloqueo)
Ratings Locks (Bloqueos de
clasificaciones)
MPAA Rating (Clasificación
MPAA)
TV Rating (Clasificación de
TV)
Canada English (Canadá
anglófono)
Canada French (Canadá
francófono)
Change Password (Cambiar
contraseña)
Reloj On Timer (Temporizador de
encendido)
Reloj
DST (Hora de verano)
Auto Clock (Reloj automático)
Zone (Zona)
Preset (Predefinido) Auto Program (Programación
automática)
•Antena
Start (Inicio)
Ch Setup (Configuración de canales)
Ch No (No. de canal)
Skip (Saltar)
Label* (Etiqueta)
Dig Signal* (Señal digital)
Extra Closed Caption (Subtítulos
optativos)
CC Display (Visualización de
subtítulos optativos)
CC Setting (Configuración de
subtítulos optativos)
CC Type (Tipo de subtítulos
optativos)
CC Mode* (Modo de
subtítulos optativos)
CC Customer* (Cliente de
subtítulos optativos)
Menu Language (Idioma del menú)
Audio Language (Idioma del audio)
Nota
Elementos marcados con * no aparecen en
todos los modos.
Algunos elementos del menú se muestran con
color gris y no se pueden seleccionar.
Nota
Para introducir de forma más clara las
operaciones de los menús, este manual
proporciona una descripción basada en la
navegación de los menús con el control remoto.
Las ilustraciones y las visualizaciones de pantalla
que se encuentran en este manual se
proporcionan con fin de explicación (algunas se
aumentan, otras se recortan) y pueden variar
ligeramente con respecto a las actuales.
Nota
Para obtener una mejor calidad de video, use el
terminal S-video si su fuente lo soporta.
La entrada S-Video usa el mismo circuito que
AV1. La terminal S-VIDEO tiene prioridad sobre la
terminal AV1. Cuando use las entradas S-video y
AV1, la señal de S-video se selecciona
automáticamente y el mensaje en su pantalla
muestra SVIDEO. Para ver una señal de la
entrada AV1, desconecte la conexión de S-video.
50
Televisor Insignia NS-F27TV
www.insignia-products.com
Conmutación de AV a TV
Para cambiar de AV a TV:
Presione INPUT repetidamente hasta que el
programa de televisión aparezca en la
pantalla.
Visualización del titular de información
El titular de información muestra la información
de estado tal cómo el número de canal y la
fuente de la señal. Dependiendo del modo, se
muestra diferente información. En el modo DTV,
se puede mostrar más información (tal cómo el
número de canal, el nombre del canal y la
resolución de la señal).
Para mostrar el titular de información:
Presione DISPLAY y aparecerá el titular de
información.
Uso de la guía de programación
Puede obtener la hora de transmisión de un
programa y el nombre del programa desde la
guía de programación.
Para mostrar la guía de programación:
1 Presione GUIDE en el control remoto para
mostrar la información de la guía.
2 Presione o para desplazar la página si
hay dos o más páginas.
Configuración de sus estaciones de
televisión
Cuando encienda el televisor por primera vez,
deberá realizar una programación automática
para configurar las estaciones en su televisor.
Para configurar las estaciones de su
televisor:
1 Con el televisor encendido, presione MENU
para mostrar el menú principal.
2 Presione o para seleccionar PRESET.
3 Presione o para seleccionar el menú
Preset (Predefinido).
4 Presione o para seleccionar AUTO
PROGRAM (Programación Automática).
5 Presione o para ingresar al submenú
Auto Program (Programación automática).
6 Presione o para seleccionar ANTENNA
(Antena).
7 Presione o para seleccionar AIR o
CABLE.
En el modo AIR (Aire), el televisor recibe
señales de la antena. En el modo CABLE el
televisor recibe programas de televisión por
cable. Seleccione:
AIR (Aire) — Si usa la antena de
VHF/UHF.
CABLE — Si usa televisión por cable. Si
tiene alguna pregunta con respecto a
estos ajustes, póngase en contacto con
su distribuidor.
8 Presione para seleccionar START
(Comienzo).
9 Presione o para seleccionar Auto
Program (Programación Automática).
El televisor comienza a buscar y memorizar
todos los programas disponibles. Puede tomar
unos minutos para terminar de buscar.
Cómo omitir los canales no deseados
Después de guardar los canales en la memoria,
puede saltarse los canales no deseados, de
manera que sólo los canales que desea ver
estén seleccionados con los botones CH+ y
CH-.
Nota
Las etiquetas de canal se asignan
automáticamente y no pueden ser cambiadas por
los usuarios.
Nota
La guía funciona sólo con canales digitales.
Nota
El televisor memoriza primero los programas
analógicos. Después de que se han memorizado
todos los programas analógicos, comenzará a
memorizar los programas digitales (DTV). Durante
la memorización de programas analógicos, puede
presionar MENU para detener el proceso. El
televisor comenzará a memorizar los programas
de DTV. Si desea detener la memorización de
programas de DTV, presione MENU de nuevo.
51
Televisor Insignia NS-F27TV
www.insignia-products.com
Para omitir canales no deseados:
1 Diríjase al menú Preset (Predefinido).
2 Presione o para seleccionar CH
SETUP (Configuración de canales).
3 Presione o para seleccionar el menú
CH SETUP (Configuración de canales).
4 Presione o para seleccionar CH NO
(Número de canales).
5 Presione o para seleccionar un número
de canal.
6 Presione para seleccionar SKIP (Saltar).
7 Presione o para seleccionar ON
(Activado).
El canal será omitido cuando navegue por
los canales usando los botones CH+/-.
Verificación de la intensidad de la señal de
DTV
Puede revisar la intensidad de su señal de DTV
y determinar si necesita ajustar su antena o la
entrada de cable digital. Mientras más fuerte es
la señal, es menos probable que experimente
una degradación de imagen.
Para verificar la intensidad de la señal de
DTV:
1 Diríjase al menú Preset (Predefinido).
2 Presione o para seleccionar CH
SETUP (Configuración de canales).
3 Presione o para seleccionar el menú
CH SETUP (Configuración de canales).
La línea inferior del menú CH SETUP
(Configuración de canales) muestra la
intensidad de la señal del canal de DTV
actual.
Selección de canales
Puede utilizar los siguientes tres métodos para
seleccionar un canal.
Use el teclado numérico.
Use los botones CH+ y CH- buttons.
Use el botón del canal anterior .
Usando el teclado numérico
Para ir a un número de canal especifico:
Presione los botones numéricos (0-9) y el
guión (-) y espere para que el televisor
cambie de canales o presione ENTER
para ir inmediatamente a ese canal.
Por ejemplo, si desea ver el canal 8-3,
presione 8-3 en el control remoto.
(Asegúrese de presionar los botones dentro
de tres segundos de cada uno, o el canal no
se ingresará correctamente.)
Usando los botones CH+ y CH-
Para examinar los canales:
Presione:
CH+ para examinar los canales hacia
arriba.
CH- para examinar los canales hacia
abajo.
Uso del botón del canal anterior
Para alternar entre dos canales:
Presione para alternar entre el canal
actual y el último canal sintonizado.
Información acerca de la numeración de canales
estadounidenses
El canal de PSIP de ATSC usa un número de
canal de dos partes, las que incluyen:
un número de canal mayor
un número de canal menor
En los Estados Unidos, en la mayoría de
lugares el número de canal mayor es el
mismo para los canales analógicos y los
digitales (Es el mismo que el número de
canal NTSC de las estaciones transmisoras
actuales)
En los Estados Unidos, el número de canal
menor cero se usa para el canal analógico
de una estación transmisora.
Ejemplo de Numeración de Canal
Los canales NTSC originales NTSC para
Des Moines, Iowa: 5, 8, 11, 13 y 17.
Canales NTSC + ATSC posibles para Des
Moines, Iowa: 5-0, 8-0, 11-0, 13-0, y 17-0
(números de canal para los canales
analógicos existentes) y 5-1, 5-2, 8-1, 8-2,
8-3, 8-4, y 13-1 (números de canal para los
canales digitales).
Control del sonido
Uso de los botones VOL+ y VOL-
Presione:
VOL + para subir el volumen.
VOL- para bajar el volumen.
Consejo
Para restaurar un canal omitido, use los botones
numéricos para seleccionar el canal omitido y
repita los pasos anteriores y configure SKIP
(Omitir) cómo OFF (Desactivado).
Nota
In algunas situaciones, los números de canal
virtuales no corresponden a las frecuencias
físicas.
Nota
Ejemplo: Canal 5-1. El “5” es el número de canal
mayor y el “1” es el número de canal menor.
52
Televisor Insignia NS-F27TV
www.insignia-products.com
Uso del botón MUTE
Para silenciar el sonido:
Presione MUTE en el control remoto.
Para reanudar el sonido:
Presione MUTE en el control remoto.
- O -
Presione VOL+.
Configuración de transmisiones
Estéreo/SAP
Este televisor puede recibir programas MTS
estéreo y cualquier SAP (Programa de audio
secundario) que puede acompañar al programa
estéreo. Este tipo de señal sólo está disponible
con los canales analógicos. Puede seleccionar
Stereo (Estéreo) o SAP sólo cuando la estación
de TV transmite estas señales. El sonido mono
se recibe automáticamente si la transmisión es
monofónica. También puede seleccionar MONO
si tiene dificultades recibiendo una señal
estéreo.
Selección del modo MTS.
Para seleccionar el modo MTS:
Presione MTS/SAP repetidamente para
seleccionar el modo MTS.
Ajuste de la imagen
Para ajustar la imagen:
1 Con el televisor encendido, presione MENU
para mostrar el menú principal.
2 Presione o para seleccionar PICTURE
(Imagen).
3 Presione o para ingresar al menú
Picture (Imagen).
4 Presione o para ajustar un control.
5 Presione o para ajustar la selección.
Selección del modo de imagen
Hay tres modos de imagen predefinidos
(Standard [Estándar], Dynamic [Dinámico] y Soft
[Suave]) y un modo de imagen establecido por
el usuario (Personal).
Para seleccionar un modo de imagen:
1 Presione PICTURE en el control remoto.
2 Seleccione uno de los siguientes:
STANDARD (Estándar) — Seleccione
para una imagen normal.
DYNAMIC (Dinámico) — Seleccione para
una imagen brillante y dinámica.
SOFT (Suave) — Seleccione para una
imagen finamente detallada.
PERSONAL — Seleccione para crear su
propio modo de imagen.
Cambio de tamaño de la imagen
Puede cambiar el tamaño de la imagen (relación
de aspecto) de acuerdo al tipo de la señal de
video o su preferencia personal. Esto sólo se
puede hacer en el modo DTV cuando el tipo de
señal de video se encuentra en el formato 16:9.
Para cambiar el tamaño de la imagen:
Presione ZOOM para seleccionar el tamaño de
imagen (relación de aspecto) deseado. Puede
seleccionar entre NORMAL y ZOOM.
Uso del reloj
Para ingresar al menú del reloj:
1 Con el televisor encendido, presione MENU
para mostrar el menú principal.
2 Presione o para seleccionar CLOCK
(Reloj).
Nota
Si silencia el sonido, el indicador VOLUME
(Volumen) mostrado en la pantalla se vuelve color
rojo. Después de restaurar el sonido, el indicador
VOLUME (Volumen) mostrado en la pantalla se
vuelve color verde.
Ajuste Presione Presione
Contrast
(Contraste)
más débil más fuerte
Brightness
(Brillo)
más oscuro más claro
Color más pálido más profundo
Tinte purpúreo verdoso
Sharpness
(Nitidez)
más suave más nítido
53
Televisor Insignia NS-F27TV
www.insignia-products.com
3 Presione o para ingresar al menú Clock
(Reloj).
Ajuste automático del reloj
Con la función Auto Clock (Reloj automático)
activada, la hora se ajusta automáticamente
basada en la señal de un canal digital.
Para ajustar automáticamente el reloj:
1 Diríjase al menú Clock (Reloj).
2 Presione o para seleccionar AUTO
CLOCK (Reloj Automático).
3 Presione o para activar la función Auto
Clock (Reloj automático).
4 Presione o para seleccionar ZONE
(Zona).
5 Presione o para seleccionar su área y
zona horaria.
6 Presione o para seleccionar DST (Hora
de verano), luego presione o para
activar o desactivar la hora de verano,
dependiendo de su ubicación.
Ajuste manual del reloj
Si la hora actual no es la correcta cuando se
usa la función de reloj automático, restaure el
reloj manualmente.
Si el televisor pierde la alimentación, el
ajuste del reloj que realizó se borrará.
Para ajustar el reloj manualmente:
1 Diríjase al menú Clock (Reloj).
2 Presione o para seleccionar AUTO
CLOCK (Reloj Automático).
3 Presione o para desactivar la función
Auto Clock (Reloj automático).
4 Presione o para seleccionar CLOCK
(Reloj).
5 Presione VOL+ para seleccionar AM o PM.
6 Utilice los botones numéricos para ingresar
la hora actual.
Encendido automático del televisor
La función del temporizador de encendido
funciona solamente si la hora actual se ha
configurado.
El televisor debe encontrarse en el modo de
suspensión para que funcione el
temporizador de encendido.
Si el televisor pierde la alimentación, los
ajustes del temporizador se borrarán.
Para encender el televisor automáticamente:
1 Diríjase al menú Clock (Reloj).
2 Presione o para seleccionar ON TIMER
(Temporizador de encendido).
3 Presione VOL+ para seleccionar AM o PM.
4 Utilice los botones numéricos para ingresar
la hora a la que desea que se encienda el
televisor.
5 Presione Power (Encendido) para
cambiar el televisor al modo de Standby. A la
hora prefijada, el televisor se encenderá
automáticamente.
Apagado automático del televisor
Puede configurar el temporizador de apagado
automático usando SLEEP en el control remoto.
Cada vez que presione este botón, el lapso de
tiempo del temporizador de apagado automático
cambia de la siguiente manera:
0 minutos
5 minutos
10 minutos
...
180 minutos
240 minutos
Por ejemplo, le gustaría que el televisor se
apague automáticamente en 60 minutos.
Presione SLEEP repetidamente hasta que la
pantalla muestre 60 MINUTE (60 minutos).
Para cancelar el temporizador de apagado
automático, presione SLEEP repetidamente
hasta que la pantalla muestre 0 MINUTE (0
minutos).
54
Televisor Insignia NS-F27TV
www.insignia-products.com
Cambio de los ajustes del sistema
Para cambiar los ajustes del sistema:
1 Con el televisor encendido, presione MENU
para mostrar el menú principal.
2 Presione o para seleccionar EXTRA.
3 Presione o para ingresar al menú
EXTRA.
Selección del idioma del menú de pantalla (OSD).
Para cambiar el idioma del menú de pantalla:
1 Diríjase al menú EXTRA.
2 Presione o para seleccionar MENU
LANGUAGE (Idioma de menú).
3 Presione o para seleccionar otro idioma
del menú.
Selección un idioma de audio
La televisión digital (DTV) puede transmitir
simultáneamente varias pistas de audio (por
ejemplo, traducciones simultáneas del programa
en idiomas extranjeros). La disponibilidad de
estas pistas de audio opcional depende del
programa.
Para seleccionar un idioma de audio:
1 Diríjase al menú EXTRA.
2 Presione o para seleccionar AUDIO
LANGUAGE (Idioma de audio).
3 Presione o para seleccionar otro idioma
de audio.
Configuración de subtítulos optativos
Activación o desactivación de subtítulos optativos
Para activar o desactivar los subtítulos
optativos:
1 Diríjase al menú EXTRA.
2 Presione o para seleccionar CLOSED
CAPTION (Subtítulos optativos).
3 Presione o para ingresar al menú
CLOSED CAPTION (Subtítulos optativos).
4 Presione o para seleccionar CC
DISPLAY (Visualización de subtítulos
optativos).
5 Presione o para seleccionar entre las
siguientes opciones:
ON (Activado) — muestra los subtítulos
optativos todo el tiempo.
CC MUTE (Subtítulos optativos en
silencio) — muestra los subtítulos
optativos sólo cuando se silencia el
sonido.
OFF (Desactivado) — desactiva los
subtítulos optativos.
Selección del tipo de subtítulos optativos
Los subtítulos y el texto, si se proveen por la
estación transmisora, están disponibles en los
canales digitales y analógicos.
Seleccione un tipo de subtítulos optativos para
mostrar información subtitulada. Los subtítulos
analógicos muestran información en la pantalla
(normalmente el diálogo del programa). El texto
de los modos digitales muestra información,
normalmente en la parte inferior de la pantalla, y
es usado para un servicio de información
(generalmente no relacionada con el programa).
Para seleccionar el tipo de subtítulos
optativos:
1 Diríjase al menú CLOSED CAPTION
(Subtítulos optativos).
2 Presione o para seleccionar CC
SETTING (Configuración de subtítulos
optativos).
3 Presione o para ingresar al menú CC
SETTING (Configuración de subtítulos
optativos).
Consejo
También puede presionar CCD para seleccionar
CCD ON (Subtítulos optativos activados), CCD
OFF (Subtítulos optativos desactivados), o CCD
MUTE (Subtítulos optativos en silencio).
55
Televisor Insignia NS-F27TV
www.insignia-products.com
4 Resalte CC TYPE (Tipo de subtítulos
optativos) luego presione o para
seleccionar el tipo de subtítulos optativos.
Personalización de los subtítulos optativos
digitales
Puede personalizar los subtítulos optativos
digitales que aparecen en su pantalla.
Para personalizar los subtítulos optativos
digitales:
1 Navegue al menú CLOSED CAPTION
(Subtítulos optativos), resalte CC SETTING
(Configuración de subtítulos optativos),
presione o para ingresar al menú.
2 Presione o para resaltar CC MODE
(Modo de subtítulos optativos), luego
presione o para seleccionar
CUSTOMER (Cliente).
Si no desea personalizar los subtítulos
optativos digitales, seleccione BROADCAST
(Transmisión) y los subtítulos se mostrarán
tal cómo se transmiten.
3 Después de seleccionar CUSTOMER,
presione para resaltar CC CUSTOMER, y
presione o para ingresar al menú.
4 Dentro del menú, presione o para
seleccionar el elemento que desea cambiar,
y presione o para personalizar el ajuste
según su preferencia.
Seleccione OTHERS (Otros) y presione o
para ingresar al menú del siguiente nivel
para personalizar más ajustes.
Puede cambiar los siguientes ajustes:
CC STYLE — Establece un estilo para las
palabras.
CC SIZE — Establece el tamaño de las
palabras.
CC COLOR — Establece un color para el
texto.
BK COLOR — Ajusta el color del fondo.
CC OPACITY — Establece la opacidad del
color del texto.
BK OPACITY — Establece la opacidad del
color de fondo.
EDGE COLOR — Establece un color para
los bordes.
EDGE TYPE — Establece el tipo de borde.
5 Presione EXIT para regresar a ver televisión,
o presione MENU para volver al menú
anterior.
Uso del control de los padres
El control de los padres permite que los padres
impidan que sus hijos vean programas
inapropiados en la televisión. El control de los
padres lee las clasificaciones de los programas
(excepto noticias, deportes, películas no
editadas transmitidas por canales especiales de
cable y señales del sistema de emergencia),
luego niega el acceso a la programación si la
clasificación del programa reúne las limitaciones
que seleccionó.
Para ingresar al menú P.LOCK (Bloqueo de
los padres):
1 Con el televisor encendido, presione MENU
para mostrar el menú principal.
2 Presione o para seleccionar P.LOCK
(Bloqueo de los padres).
3 Presione o para ingresar al menú
P.LOCK.
4 Ingrese la contraseña para ingresar al menú
P.LOCK. La contraseña inicial es 0000 y se
puede cambiar en cualquier momento.
Configuración de la contraseña inicial de bloqueo
de los padres
Para usar los controles de los padres, primero
debe configurar la contraseña.
Para configurar la contraseña de bloqueo de
los padres:
1 Use la contraseña para ingresar al menú
P.LOCK. La contraseña inicial es 0000.
56
Televisor Insignia NS-F27TV
www.insignia-products.com
2 Presione o para resaltar CHANGE
PASSWORD (Cambiar contraseña), luego
presione o para ingresar al menú.
3 Presione o para resaltar NEW
PASSWORD (Contraseña nueva), luego use
los botones numéricos para ingresar una
contraseña nueva.
4 Ingrese nuevamente la contraseña nueva
para confirmarla. Su contraseña nueva ha
sido creada.
Restauración de una contraseña olvidada
Si se le olvida su contraseña y no puede
ingresar al menú de bloqueo de los padres,
puede restaurar la contraseña y cambiarla de
nuevo.
Para restaurar una contraseña olvidada:
1 Con el televisor encendido, presione MENU
para mostrar el menú principal.
2 Presione o para seleccionar P.LOCK
(Bloqueo de los padres).
3 Presione o para ingresar al menú
P.LOCK.
4 Ingrese la contraseña maestra para ingresar
al menú P.LOCK. La contraseña maestra es
1397.
Después de ingresar la contraseña maestra,
aparecerá el indicador SET CODE
(Establecer código).
5 Ingrese la contraseña nueva (cuatro dígitos).
El indicador SET CODE cambia por P.LOCK,
se borrará la contraseña antigua y se creará
esta contraseña nueva.
Activación de los controles de los padres
Para activar el esquema de bloqueo que ha
configurado, deberá configurar PARENTAL
LOCK (Bloqueo de los padres) cómo ON
(Activado).
Para activar los controles de los padres:
1 Use la contraseña para ingresar al menú
P.LOCK.
2 Resalte PARENTAL LOCK (Bloqueo de los
padres) y presione o para ingresar al
menú.
3 Resalte LOCK (Bloqueo) y presione o
para configurar el elemento cómo ON
(Activado) para activar el esquema de
bloqueo.
Configuración de las clasificaciones MPAA
Para configurar las clasificaciones MPAA:
1 Use la contraseña para ingresar al menú
P.LOCK.
2 Resalte PARENTAL LOCK (Bloqueo de los
padres) y presione o para ingresar al
menú.
Precaución
Escriba su contraseña y guárdela para uso futuro.
Nota
La contraseña maestra 1397 siempre funcionará
para restaurar una contraseña.
Nota
Si desea desactivar el esquema de bloqueo,
configure LOCK (Bloquear) cómo OFF
(Desactivado).
57
Televisor Insignia NS-F27TV
www.insignia-products.com
3 Resalte RATINGS LOCKS (Bloqueos de
clasificaciones), y presione o para
ingresar el menú RATINGS LOCKS .
4 Resalte MPAA RATING (Clasificación MPAA)
y presione o para ingresar al submenú
MPAA RATING (Clasificación MPAA).
5 Presione o para seleccionar la
clasificación y presione o para bloquear
o permitir la clasificación.
Clasificación de películas de MPAA:
G — Público en general
PG — Guía de los padres recomendada
PG-13 — 13 años y más
R — Visión restringida. Se recomienda la
guía de los padres para menores de 17
años
NC-17 — Adultos de 18 años y más
X — Adultos
Ejemplo: Si establece el nivel de clasificación
en PG-13: Las películas G y PG estarán
disponibles y se bloquearán las películas
PG-13, R, NC-17 y X.
6 Presione EXIT para regresar a ver televisión,
o presione MENU para volver al menú
anterior.
Configuración de las clasificaciones de TV
Las clasificaciones de TV incluyen dos
componentes: Un criterio general (basado en la
edad) y un criterio detallado (basado en el
contenido).
Para configurar las clasificaciones de TV:
1 Use la contraseña para ingresar al menú
P.LOCK.
2 Resalte PARENTAL LOCK (Bloqueo de los
padres) y presione o para ingresar al
menú.
3 Resalte RATINGS LOCKS (Bloqueos de
clasificaciones), y presione o para
ingresar el menú RATINGS LOCKS .
4 Resalte TV RATING (Clasificación de TV) y
presione o para ingresar al submenú
TV RATING .
5 Presione o para seleccionar la
clasificación y presione o para bloquear
o permitir la clasificación.
Clasificaciones de TV:
TV-Y — Todos los niños
TV-Y7 — 7 años y mayores
TV-G — Audiencia general
TV-PG — Guía de los padres
recomendada
TV-14 — 14 años y mayores
TV-MA — Audiencia madura
6 Si la clasificación incluye clasificaciones
basadas en contenido, resalte esta
clasificación y presione o para ingresar
al menú del siguiente nivel. Presione o
para seleccionar la clasificación y presione
o para prohibir o permitir la
clasificación.
58
Televisor Insignia NS-F27TV
www.insignia-products.com
Clasificaciones basadas en contenido:
FV: Violencia de fantasía — se aplica sólo
a TV-Y7
V: Violencia — se aplica a TV-PG, TV-14
y TV-MA
S: Escenas sexuales — se aplica a
TV-PG, TV-14 y TV-MA
L: Lenguaje adulto — se aplica a TV-PG,
TV-14 y TV-MA
D: Diálogo sexual — se aplica a TV-PG y
TV-14
7 Presione EXIT para regresar a ver televisión,
o presione MENU para volver al menú
anterior.
Configuración de las clasificaciones para el
Canadá anglófono
Para configurar las clasificaciones para el
Canadá anglófono:
1 Use la contraseña para ingresar al menú
P.LOCK.
2 Resalte PARENTAL LOCK (Bloqueo de los
padres) y presione o para ingresar al
menú.
3 Resalte RATINGS LOCKS (Bloqueos de
clasificaciones), y presione o para
ingresar el menú RATINGS LOCKS .
4 Resalte CANADA ENGLISH (Canadá
anglófono) y presione o para ingresar al
submenú CANADA ENGLISH .
5 Presione o para seleccionar la
clasificación y presione o para bloquear
o permitir la clasificación.
Clasificaciones para el Canadá anglófono:
•C Niños.
C8+ — Niños de 8 años o mayores.
G — Programación general, apropiada
para todas las audiencias.
PG — Guía de los padres.
14+ — Televidentes de 14 años y
mayores.
18+ — Programación para adultos.
6 Presione EXIT para regresar a ver televisión,
o presione MENU para volver al menú
anterior.
Configuración de clasificaciones para el Canadá
francófono
Para configurar la clasificación del Canadá
francófono:
1 Use la contraseña para ingresar al menú
P.LOCK.
2 Resalte PARENTAL LOCK (Bloqueo de los
padres) y presione o para ingresar al
menú.
3 Resalte RATINGS LOCKS (Bloqueos de
clasificaciones), y presione o para
ingresar el menú RATINGS LOCKS .
4 Resalte CANADA FRENCH (Canadá
francófono) y presione o para ingresar
al submenú CANADA FRENCH .
59
Televisor Insignia NS-F27TV
www.insignia-products.com
5 Presione o para seleccionar la
clasificación y presione o para bloquear
o permitir la clasificación.
Clasificaciones para el Canadá francófono:
G — Niños.
8 ans+ — Niños de 8 años y mayores.
13 ans+ — Niños de 13 años y mayores.
16 ans+ — Televidentes de 16 años y
mayores.
18 ans+ — Programación para adultos.
6 Presione EXIT para regresar a ver televisión,
o presione MENU para volver al menú
anterior.
Configuración de las clasificaciones del criterio
RRT5
Si el programa transmitido usa el criterio de
clasificación RRT5 (Tabla de clasificación de
región-Región 5) de acuerdo al reglamento
de la FCC, su clasificación puede ser
descargada a este televisor y puede ser
usada para los controles de los padres.
Para configurar las clasificaciones del
criterio RRT5:
1 Use la contraseña para ingresar al menú
P.LOCK.
2 Resalte PARENTAL LOCK (Bloqueo de los
padres) y presione o para ingresar al
menú.
3 Resalte D.L. RATINGS (Descargar
clasificaciones) y presione o para
ingresar al menú D.L RATINGS.
4 Presione o para seleccionar el
elemento que guste y presione o para
ingresar al menú.
5 Dentro del menú, presione o para
seleccionar la clasificación deseada y
presione o para bloquearla o permitirla.
Presione ENTER para desplazar la página si
hay más de una página de menú.
6 Presione EXIT para regresar a ver televisión,
o presione MENU para volver al menú
anterior.
Mantenimiento
Para evitar el peligro de incendio o choque,
desconecte su televisor de la fuente de
alimentación de CA durante la limpieza. El
exterior del televisor puede limpiarse con un
trapo. Tenga cuidado cuando limpie las piezas
de plástico. Puede usar un paño suave y
húmedo, y jabón suave.
Solución de problemas
Síntoma Causa probable Solución probable
No hay
alimentación
eléctrica
El cable de
alimentación de CA no
está conectado.
Conecte el cable de
alimentación de CA a
un tomacorriente de
CA.
Imagen
insatisfactoria o
no hay imagen
Problemas con la
estación de TV
Pruebe con otro canal.
El control de imagen no
está ajustado.
Verifique los ajustes de
control de la imagen.
Posible interferencia
local.
Compruebe si hay
interferencia con la
fuente de recepción.
El conector de la
antena/cable no está
conectado.
Revise la conexión del
cable o la antena
VHF/UHF.
Imagen
inestable o
dispersa
Problemas en la
estación de TV
Pruebe con otro canal.
Canal de TV por cable
codificado.
Necesita usar una caja
de cable para recibir
este canal.
Posible interferencia
local.
Compruebe si hay
interferencia con la
fuente de recepción.
60
Televisor Insignia NS-F27TV
www.insignia-products.com
Interferencias con la recepción
La mayoría de problemas de interferencias de
televisión pueden solucionarse ajustando la
altura y posición de la antena VHF/UHF. Si no
utiliza cable ó satélite, se recomienda usar
antenas para exteriores. Los tipos más comunes
de interferencias de televisión se indican a
continuación. Si uno de estos síntomas aparece
cuando el televisor está conectado a un sistema
de TV por cable, la interferencia puede ser
causada por la transmisión de la compañía de
servicio de cable local.
Especificaciones
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambio sin aviso previo.
No hay
recepción de
cable
No está conectado el
cable.
Compruebe todas las
conexiones de los
cables.
Air/Cable está
configurado cómo Air
(Aire).
Configure Air/Cable
cómo Cable.
Servicio de TV por
cable interrumpido.
Comuníquese con su
compañía de servicio
de TV por cable.
No hay
recepción en
los canales
superiores al
13.
Air/Cable está
configurado cómo Air
(Aire).
Configure Air/Cable
cómo Cable.
Sonido
deficiente o no
hay sonido
Problemas en la
estación de TV
Pruebe con otro canal.
Presionó el botón
MUTE.
Presione MUTE
nuevamente.
Posible interferencia
local.
Compruebe si hay
interferencia con la
fuente de recepción.
El conector de la
antena/cable no está
conectado.
Revise la conexión de
cable de la antena
VHF/UHF.
El control de volumen
esta en el nivel mínimo.
Suba el volumen.
El televisor se
apaga
El temporizador de
apagado automático
está configurado
Configure el
temporizador de
apagado automático
cómo OFF
(Desactivado).
No funcionan
los subtítulos
optativos.
La señal de televisión
es débil.
Revise el cable o la
antena VHF/UHG.
La estación de
televisión tiene
problemas o el
programa no ofrece
subtítulos optativos.
Pruebe con otro canal.
Los subtítulos
optativos no están
activados.
Presione el botón CCD.
El control
remoto no
funciona
El control remoto no
está apuntando al
sensor.
Apunte el control
remoto al sensor del
control remoto.
La distancia es excesiva
o hay demasiada luz en
la habitación.
Utilice el control
remoto dentro de 15
pies del televisor o
reduzca la luz en la
habitación.
Existe un obstáculo en
la trayectoria del haz.
Deje libre la trayectoria
del haz.
Las pilas están bajas. Reemplace las pilas.
Las pilas no están
insertadas
correctamente.
Reinserte las pilas.
El control de los
padres no
funciona
correctamente.
El control de los padres
está desactivado (OFF).
Configure el control de
los padres cómo
encendido (ON).
Se está transmitiendo
un programa de
noticias o deportes.
El control de los padres
no funciona con
programas de noticias
o deportes.
No se han establecido
las clasificaciones.
Ajuste las
clasificaciones.
Síntoma Causa probable Solución probable
IGNICIÓN: Pueden aparecer zonas
negras o rayas horizontales, la
imagen puede vibrar o dispersarse.
Generalmente la causa es
interferencia de sistemas de
ignición de automóviles, lámparas
de neón, taladros eléctricos y otros
equipos eléctricos.
FANTASMAS: Los fantasmas
pueden aparecer cuando la señal de
televisión sigue dos trayectorias.
Una es la trayectoria directa y la otra
es reflejo de edificios altos, colinas
u otros objetos. Cambiar la
dirección o posición de la antena
puede mejorar la recepción.
NIEVE: Si su receptor está ubicado
en el área límite de una estación de
televisión donde la señal es débil, la
imagen puede ser afectada por
puntos pequeños. Cuando la señal
es sumamente débil, puede ser
necesario instalar una antena
externa para mejorar la imagen.
INTERFERENCIA DE FRECUENCIA
DE RADIO: Esta interferencia
produce ondas móviles o rayas
diagonales, y en algunos casos
causa la pérdida de contraste en la
imagen.
VARIACIÓN EN EL TAMAÑO DE LA
IMAGEN: Una ligera variación en el
tamaño de la imagen es normal
cuando usted ajusta CONTRAST
(Contraste) o BRIGHTNESS (Brillo).
Fuente de alimentación 120 V CA, 60 Hz
Consumo de energía 150 W
Dimensiones (Ancho x
Alto x Profundidad):
30.5” x 23.5” x 20.2”
(774 mm x 596 mm x 513 mm)
Peso 88.2 lb. (40 kg)
CRT 27" (685 mm)
Salida de audio 5 W x 2
Sistema de TV NTSC-M, ATSC
Cobertura de canales VHF 2-13, UHF 14-69, CATV 1-125,
CADTV 1-135, DTV 2-69
Impedancia de la antena 75 ohmios
Accesorio Control remoto
61
Televisor Insignia NS-F27TV
www.insignia-products.com
Avisos legales
FCC Parte 15
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC.
La operación de este producto está sujeta a las dos
condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar
interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida incluyendo interferencias que
puedan causar una operación no deseada.
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado
que satisface los límites establecidos para ser clasificado
cómo dispositivo digital de la Clase B de acuerdo con la
Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites se han
establecido para proporcionar una protección razonable
contra interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía
de radiofrecuencia. Sí no se instala y usa de acuerdo con las
instrucciones, este aparato puede causar interferencias
perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo,
no se garantiza que no ocurrirá interferencia en una
instalación particular. Si el equipo causa interferencias
perjudiciales en la recepción de la señal de radio o
televisión, lo cual puede comprobarse encendiéndolo y
apagándolo alternativamente, se recomienda al usuario
corregir la interferencia mediante uno de los siguientes
procedimientos:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena
receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito
distinto de aquel al que está conectado el receptor.
Solicite consejo al distribuidor o a un técnico calificado
para obtener ayuda.
Advertencia de la FCC
Cualquier cambio o modificación que no esté aprobado
expresamente por la parte responsable por el cumplimiento
con el reglamento de FCC puede anular la autoridad del
usuario para operar el equipo.
Certificación de seguridad de DHHS y FDA
Este reproductor está hecho y probado para cumplir con los
estándares de seguridad de los requisitos del FCC y con el
rendimiento de seguridad del
Departamento Estadounidense de Salud y Servicios
Humanos, y también con los estándares de rendimiento de
radiación del FDA 21 CFR, subcapítulo J.
Declaración del ICES-003 de Canadá
Este aparato digital de Clase B cumple con el ICES-003
canadiense.
Declaración RSS 310
Para reducir el potencial de interferencia de radio a otros
usuarios, el tipo de antena y su ganancia deben ser elegidos
de tal forma que la potencia radiada equivalente (EIRP) no
sea más que la permitida para una comunicación exitosa.
Derechos de reproducción
© 2007 Insignia. Insignia y el logotipo de Insignia son
marcas de comercio de Best Buy Enterprise Services, Inc.
Otras marcas y nombres de productos son marcas de
comercio o marcas registradas de sus dueños respectivos.
Las especificaciones y características están sujetas a
cambio sin aviso previo u obligación.
Para reparación y soporte llamar al (877) 467-4289.
63
Televisor Insignia NS-F27TV
www.insignia-products.com
Garantía
Garantía limitada de un año
Insignia Products (“Insignia”) le garantiza a usted, el
comprador original de este nuevo NS-F27TV (“Producto”),
que éste se encontrará libre de defectos de material o de
mano de obra en su fabricación original por un periodo de un
(1) año a partir de la fecha de compra del Producto (“Período
de Garantía”). Este Producto debe ser comprado en un
distribuidor autorizado de productos Insignia y empacado
con esta declaración de garantía. Esta garantía no cubre
Productos reacondicionados. Si notifica a Insignia durante el
Período de Garantía sobre un defecto cubierto por esta
garantía que requiere reparación, los términos de esta
garantía se aplican.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de Garantía dura por 1 año (365 días) a partir de
la fecha en que compró el Producto. La fecha de compra se
encuentra impresa en el recibo que recibió con el Producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación
autorizado de Insignia concluye que la fabricación original
del material o la mano de obra del Producto se encuentran
defectuosos Insignia (cómo su opción exclusiva): (1)
reparará el Producto con repuestos nuevos o
reacondicionados; o (2) reemplazará el Producto con uno
nuevo o con uno reacondicionado con repuestos
equivalentes. Los Productos y repuestos reemplazados bajo
esta garantía se volverán propiedad de Insignia y no se le
regresarán a usted. Si se requiere la reparación de
Productos o partes después de que se vence el Período de
Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de
obra y de repuestos. Esta garantía estará vigente con tal que
usted sea el dueño de su producto Insignia durante el
periodo de garantía. El alcance de la garantía se termina si
usted vende o transfiere el producto.
¿Cómo se obtiene la reparación de garantía?
Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve
su recibo original y el Producto a la tienda en donde lo
compró. Asegúrese de que vuelva a colocar el Producto en
su empaque original o en un empaque que provea la misma
protección que el original. Si compró el Producto en un sitio
Web, envíe por correo su recibo original y el Producto a la
dirección postal listada en el sitio Web. Asegúrese de
colocar el Producto en su empaque original o en un
empaque que provea la misma protección que el original.
¿En dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida al comprador original del
producto en los Estados Unidos y en Canadá.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
Capacitación del cliente
Instalación
Ajuste de configuración
Daños cosméticos
Daños debido a actos de la naturaleza, tal cómo rayos
Accidentes
Mal uso
•Abuso
Negligencia
Uso comercial
Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo
la antena
Esta garantía tampoco cubre:
Daño debido al uso o mantenimiento incorrecto
La conexión a una fuente de voltaje incorrecta
El intento de reparación por alguien que no sea una
compañía autorizada por Insignia para reparar el
Producto
Productos vendidos tal cual (en el estado en que se
encuentran) o con todas sus fallas
Productos consumibles, tal cómo fusibles o baterías
Productos en los cuales el número de serie asignado
en la fábrica ha sido alterado o removido.
EL REEMPLAZO DE REPARACIÓN SEGÚN PROVISTO
BAJO ESTA GARANTÍA ES SU ÚNICO RECURSO.
INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA
O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO,
INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE
INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE
GANANCIAS. INSIGNIA PRODUCTS NO HACE NINGUNA
OTRA GARANTÍA EXPRESA E IMPLÍCITA RELACIONADA
A ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN
LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE O
CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD
PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN
DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO
ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA
EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL
PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS,
PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN
RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA
GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN
ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA
GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS,
Y USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE
VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A
PROVINCIA.
R1
Distributed by Insignia™ Products
Distribué par Insignia™ Products
Distribuido por Insignia™ Products
7601 Penn Avenue South
Richfield, MN USA 55423-3645
www.Insignia-Products.com
© 2007 Insignia™ Products
All rights reserved. All other products and brand names are trademarks of their respective owners.
© 2007 produits Insignia™
Tous droits réservés. Tous les autres produits ou noms de marques sont des marques de commerce qui appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
© 2007 productos Insignia™
Todos los derechos reservados. Todos los demás productos y marcas son marcas comerciales de sus respectivos dueños.

Transcripción de documentos

User Guide | Guide de l’utilisateur | Guía del Usuario Television | Téléviseur | Televisor NS-F27TV Televisor Insignia NS-F27TV Televisor Insignia NS-F27TV • • Contenido Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Configuración de su televisor. . . . . . . . . . . . . . . .46 Uso de su televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 • • • • Introducción Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de Insignia. Su NS-F27TV representa el más moderno diseño de televisores y está concebido para brindar un rendimiento confiable y sin problemas. Información de seguridad Advertencia: Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga su televisor a la lluvia o humedad. Advertencia: Para mantener la seguridad, reemplace los componentes esenciales de seguridad sólo con las piezas recomendadas por el fabricante (consulte la documentación sobre reparaciones). • • • Advertencia de choque eléctrico PRECAUCIÓN Riesgo de choque eléctrico No abra la unidad Advertencia: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no retire la cubierta o la parte posterior. No existen partes reparables por el usuario en el interior. Para realizar reparaciones, acuda al personal de servicio calificado. Este símbolo de relámpago que termina en punta de flecha y se encuentra dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso sin aislamiento en el interior del televisor que podría tener potencia suficiente para constituir riesgo de choque eléctrico para las personas. El signo de admiración que se encuentra dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en la literatura que se incluye con el televisor. • • • Medidas de seguridad importantes • • • 42 Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones para un uso futuro. Siga todas las advertencias y las instrucciones. • Para evitar peligros, use sólo los accesorios recomendados por el fabricante de su televisor. No use su televisor cerca del agua, por ejemplo cerca de una bañera o fregadero, o cerca de una piscina. No exponga su televisor al goteo o salpique y no coloque objetos llenos de líquidos (tal cómo vasijas) sobre su televisor. Use un paño seco para limpiar. No use productos de limpieza líquidos o en aerosol. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale su televisor de acuerdo a las instrucciones del fabricante. No instale la unidad cerca de fuentes de calor tales como radiadores, estufas u otros aparatos (por ejemplo amplificadores) que produzcan calor. No coloque su televisor en un carro, base, o mesa inestable. Su televisor puede caerse, causando daño grave a un niño o adulto, y daños graves a su televisor. Use su televisor solo con un carro, base, trípode, soporte o mesa que se venda con su televisor. Nunca intente mover el televisor a menos que el cable de alimentación de CA se ha desconectado. Las ranuras y aberturas en los lados, la parte posterior e inferior se proveen para ventilación, para asegurar la operación confiable de su televisor, y para protegerlo contra el sobrecalentamiento. Estas aberturas no se deben bloquear ni cubrir. Las aberturas nunca se deben bloquear si se coloca su televisor en una cama, un sofá, una alfombra u otra superficie suave. Su televisor nunca se debe colocar cerca o sobre un radiador o calefactor. Su televisor no se debe colocar en una instalación integrada, tal como en un librero, a menos que se provea una ventilación apropiada. No anule el propósito de seguridad del enchufe con polarización o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos espigas una más ancha que la otra. Un enchufe del tipo de conexión a tierra tiene dos espigas y una tercera clavija de tierra. La espiga ancha o tercera clavija se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no entra en el tomacorriente, consulte con un electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto. Su televisor debe funcionar únicamente con el tipo de fuente de energía indicada en la etiqueta de marca. Si no esta seguro de la alimentación eléctrica suministrada en su casa, consulte con su compañía de energía local. No permita que nada se coloque sobre el cable de alimentación, y no coloque su televisor donde el cable pueda ser pisado. www.insignia-products.com Televisor Insignia NS-F27TV • Si una antena exterior o un sistema de cable esta conectado a su televisor, verifique que la antena o el sistema de cable esta conectado a tierra, para proveer una protección contra sobrevoltajes y la acumulación de cargas estáticas. El artículo 810 del código nacional eléctrico, ANSI/NFPA 70-1984 proporciona información con respecto a la conexión a tierra del poste y la estructura de soporte, la conexión a tierra del alambre principal de una unidad de descarga de antena, el tamaño de los conductores de la conexión a tierra y la conexión del electrodo de conexión a tierra. • • • 7 6 • 5 4 3 1 2 • Referencia Componente de conexión a tierra 1 Equipo de servicio eléctrico 2 Sistemas de electrodos de tierra para el servicio de alimentación eléctrica (NEC Art. 250, Parte H) 3 Abrazadera de tierra 4 Conectores de conexión a tierra (NEC Sección 810-21) 5 Unidad de descarga de antena (NEC Sección 810-20) 6 Abrazadera de tierra 7 Cable conductor de entrada de antena • • • • Como cable de tierra use un cable de cobre No. 10 AWG (5.3 mm2), uno de aluminio No. 8 AWG (8.4 mm2) o uno de bronce o de acero con revestimiento de cobre No. 17 AWG (1.0 mm2) o más grande. Sujete en la casa los cables conductores de entrada de antena y de conexión a tierra usando aisladores separadores espaciados con 4 a 6 pies (1.22 -1.83 m) de separación. Monte la unidad de descarga de antena tan cerca como sea posible al lugar donde entra a la casa el conductor de entrada. Use un cable de empalme de cobre con calibre de por lo menos No. 6 AWG (13.3 mm2) o equivalente, cuando use un electrodo de conexión a tierra separado para la antena. Consulte ANSI/NFPA70. • • • Para protección adicional de su televisor durante una tormenta con relámpagos, o cuando no se use durante largos periodos, desconéctelo del tomacorriente y de la antena o el sistema de cable. Esto evitará daños a su televisor debido a sobretensión en la línea de energía o por relámpagos. No debe se existir un sistema de antena exterior en las inmediaciones de circuitos de alimentación eléctrica o donde pueda caer sobre dichos circuitos o líneas de alimentación. Al instalar un sistema de antena exterior, se debe tener cuidado extremo para no tocar los circuitos o líneas de alimentación ya que el contacto con ellos podría ser fatal. No sobrecargue los tomacorrientes ni los cables de extensión ya que una sobrecarga puede causar incendio o choque eléctrico. Nunca inserte objetos de ningún tipo en su televisor a través de las ranuras del gabinete, ya que estos pueden tocar puntos de voltaje peligrosos o hacer corto circuito con otros componentes que pueden resultar en incendio o choque eléctrico. Nunca derrame líquidos de ninguna clase sobre su televisor. No trate de reparar su televisor usted mismo, ya que abrir o quitar las cubiertas puede exponerlo a voltajes peligrosos u otros peligros. Solicite todas las reparaciones al personal de servicio calificado. Desconecte su televisor del tomacorriente y solicite la reparación a los técnicos de servicio calificados bajo las siguientes condiciones: • Cuando el cable de alimentación o el enchufe se dañen. • Si se ha derramado líquido dentro de su televisor. • Si su televisor ha sido expuesto a la lluvia o al agua. • Si su televisor no funciona normalmente aún siguiendo las instrucciones de operación. Ajuste únicamente los controles que están cubiertos en las instrucciones de operación, ya que el ajuste incorrecto de otros controles puede resultar en daño y frecuentemente requerirá trabajo intensivo de un técnico calificado para restaurar la operación normal del producto. • Si su televisor se ha dejado caer o se ha dañado el gabinete. • Cuando su televisor exhiba un cambio significativo en el rendimiento. Cuando se necesitan repuestos, asegúrese de que el técnico de reparación use repuestos especificados por el fabricante o que tengan las mismas características que la pieza original. Las substituciones no autorizadas pueden resultar en incendio, choque eléctrico u otros peligros. Después de completar la reparación de su televisor, pida al técnico de servicio que realice verificaciones de seguridad para determinar que su televisor se encuentra en una condición de operación segura. www.insignia-products.com 43 Televisor Insignia NS-F27TV Nota para el instalador del sistema de televisión Vista Posterior Este recordatorio se proporciona para que el instalador del sistema de televisión por cable preste atención a la Sección 820 40 del NEC el cual proporciona pautas para una correcta conexión a tierra y, en particular, especifica que la conexión a tierra del cable debe estar conectada al sistema de tierra de la edificación, tan cerca al punto de entrada del cable como sea práctico. 1 2 Características 7 Televisor 6 Vista frontal 5 4 1 3 Elemento Descripción 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Entrada AV2 (VIDEO, AUDIO L, AUDIO R) — Conecte una fuente de video y audio, tal cómo una cámara de video, una consola de videojuegos o un reproductor de DVD, usando estos tomas. 2 Toma de auriculares — Conecte auriculares a este toma. 3 Entrada de antena — Conecte el cable o televisión por satélite, una antena exterior o interior a este toma. 4 Entrada COMPONENTE (Y, CB, CR, AUDIO L, AUDIO R) — Conecte una fuente de video y de audio, tal cómo un reproductor de DVD, usando estos tomas. Video de componentes provee la calidad de imagen más alta. 5 Entrada S-VIDEO — Conecte una fuente de video usando este toma. No se transmite audio a través del cable S-VIDEO. 6 Entrada AV1 (VIDEO, AUDIO L, AUDIO R) — Conecte una fuente de video y audio, tal cómo una consola de videojuegos o un reproductor de DVD, usando estos tomas. 7 Salida AV (VIDEO, AUDIO L, AUDIO R) — Conecte un equipo de video y audio, tal cómo un VCR o un estéreo, usando estos tomas. Elemento Descripción 1 Botón de encendido — Permite encender o apagar el televisor. 2 Sensor del control remoto — Apunte el control remoto a este sensor para controlar el televisor. 3 Indicador — Se ilumina color verde cuando la unidad se encuentra encendida. 4 Botón ENTRADA — Presione repetidamente para seleccionar la fuente de entrada. 5 Botón MENÚ — Permite acceder al menú de pantalla. 6 Botón VOL- — Permite bajar el volumen o ajustar un elemento del menú. 7 Botón VOL+ — Permite subir el volumen o ajustar un elemento del menú. 8 Botón CANAL- — Permite seleccionar un canal más bajo o un elemento del menú. 9 Botón CANAL+ — Permite seleccionar un canal más alto o un elemento del menú. 44 www.insignia-products.com Televisor Insignia NS-F27TV Control remoto Elemento Descripción Botones 10 SALIR — Permite salir del menú. 11 IMAGEN — Permite seleccionar el modo de imagen. 12 APAGADO AUTOMÁTICO — Permite configurar el temporizador de apagado automático. 13 MTS/SAP—Press to select MONO, STEREO, or SAP. 14 GUÍA — Permite mostrar la guía de programación. 15 VISUALIZACIÓN — Permite mostrar el estado del canal o información de la señal. 16 CCD — Permite activar o desactivar los subtítulos optativos. 17 VOL+/- — Permiten subir o bajar el volumen. 18 Guión - — Permite ingresar un número de programa para canales (digitales) de programas múltiples (por ejemplo: 2-1). 1 2 3 4 18 5 17 6 CCD 7 10 8 9 16 Instalación de las pilas 15 DISPLAY ENTER Para instalar pilas en el control remoto: 1 Quite la cubierta de las pilas. 14 11 12 13 Elemento Descripción 1 ENCENDIDO televisor. — Permite encender o apagar el 2 ENTRADA — Permite seleccionar la fuente de la señal de entrada. Las opciones incluyen: • TV — vea televisión a través de la antena • AV1 — vea un DVD, un videojuego o una cámara de video desde un equipo conectado a las terminales de entrada AV1 o S-VIDEO. • AV2 — vea un DVD, un videojuego o una cámara de video desde un equipo conectado a las terminales de entrada AV2. • COMPONENT — vea un DVD desde un reproductor de DVD conectado a las terminales de entrada de componentes. 3 Botones numéricos/de selección directa de canales — Permiten seleccionar un canal o ingresar una contraseña. 4 2 Inserte dos pilas AAA. Coloque las pilas con los terminales correspondientes a las indicaciones + y – en el compartimiento de las pilas). Retorno — Permite regresar al último canal que se sintonizó. 5 CANAL+/- — Permite sintonizar canales superiores o inferiores. 6 ZOOM — Permite cambiar el tamaño de la imagen en el modo DTV (TV digital). Este botón no está activo en el modo de TV analógico. 7 SILENCIAR — Permite silenciar el sonido. 8 MENÚ — Permite acceder a la página principal del menú 9 Botones de navegación del menú: y — Permiten moverse hacia arriba y abajo en el menú. y — Permiten moverse hacia la izquierda o derecha en el menú o ajustar un ajuste del menú. www.insignia-products.com 45 Televisor Insignia NS-F27TV 3 Vuelva a colocar la cubierta de la pila. Configuración de su televisor Desempaque de su televisor Su caja incluye lo siguiente: • Un televisor • Un control remoto • Esta Guía del Usuario Ubicación del televisor Advertencia: • No intente recargar pilas alcalinas ya que no están diseñadas para ser recargadas. • Use sólo el tamaño y tipo de pilas especificados. No combine tipos diferentes de pilas ni pilas nuevas con pilas usadas. • Extraiga las pilas si el control remoto no se va a usar por un período de tiempo extendido, o si las pilas están agotadas. • No tire las pilas al fuego. Deseche las pilas gastadas de acuerdo con los reglamentos locales. • No deje caer, ni humedezca ni desarme el control remoto. Coloque el televisor en una habitación donde no caiga luz directa sobre la pantalla. La oscuridad total o un reflejo en la pantalla, pueden causar cansancio de los ojos. Para ver televisión cómodamente, se recomienda luz suave e indirecta. Conexión del televisor a una antena o a TV por cable Toma de pared para antena o cable Cable de bronce Entrada de antena Cable coaxial de RF (75 ohmios) Uso del control remoto Nota Usuarios de antena: La recepción óptima de color requiere una buena señal y generalmente significa que se debe usar una antena exterior. El tipo exacto y la posición de la antena dependen de su área en particular. Precaución • Le recomendamos que use un cable coaxial de 75 ohmios para eliminar la interferencia y el ruido que pueden ocurrir debido a las condiciones de la onda de radio. • El cable de la antena no se debe amarrar con el cable de alimentación. • Si la antena no se puede instalar correctamente, póngase en contacto con su distribuidor para obtener ayuda. 15 pies (5 m) Conexión de equipo de video y audio Nota • • Puede ser que el control remoto no pueda operar si hay un obstáculo entre el televisor y el control remoto. Puede ser que el control remoto no opere el televisor correctamente cuando se encuentra bajo luz solar directa, una lámpara incandescente o fluorescente, o cualquier otra luz fuerte que brille sobre el sensor del control remoto. Este televisor provee dos grupos de terminales de entrada de AV y un grupo de terminales de entrada de componentes para conectar un VCR, un reproductor de DVD, una consola de videojuegos u otro equipo de video. Antes de conectar su equipo, refiérase al manual del usuario del equipo que se conectará. Conexión usando las terminales de entrada de AV laterales Las terminales de AV laterales son fáciles de acceder y deberán ser usadas por equipos que conectará y desconectará frecuentemente, tal cómo una cámara de video o un reproductor de DVD portátil. Y = Amarillo (video) W = Blanco (audio izq.) R = Rojo (audio der.) 46 www.insignia-products.com Señal A la salida de video A las salidas de audio Televisor Insignia NS-F27TV Para hacer la conexión usando las terminales de entrada de AV laterales: 1 Conecte los cables de audio y video entre las terminales de audio (izq. y der.) y de video en el televisor y las del equipo de video. 2 Presione INPUT en el control remoto repetidamente hasta que el indicador AV2 aparezca en la pantalla. Conexión usando las terminales de componentes Use las terminales de componentes para conectar un reproductor de DVD que soporta este tipo de salida. Video de componentes provee la calidad de imagen más alta. W = Blanco (audio izq.) R = Rojo (audio izquierdo, CR) G = Verde (Y) B = Azul (CB) A la entrada de S-video A las salidas de audio A la salida de video A la salida de S-video A la entrada de video Cable de video Las terminales de AV laterales son más difíciles de acceder que las terminales laterales y deberán ser usadas con equipos que se mantienen conectados al televisor, tal cómo un VCR, un reproductor de DVD o una consola de videojuegos. Cable de audio Conexión usando los terminales de entrada AV posteriores A las entradas de audio Y = Amarillo (video) W = Blanco (audio izq.) R = Rojo (audio der.) Reproductor de DVD Equipo de video Nota Para obtener una mejor calidad de video, use el terminal S-video si su fuente lo soporta. La entrada S-Video usa el mismo circuito que AV1. La terminal S-VIDEO tiene prioridad sobre la terminal AV1. Cuando use las entradas S-video y AV1, la señal de S-video se selecciona automáticamente y el mensaje en su pantalla muestra SVIDEO. Para ver una señal de la entrada AV1, desconecte la conexión de S-video. Para hacer la conexión usando las terminales de entrada de AV posteriores: 1 Conecte los cables de audio y video entre la terminal de audio (izq. y der.) y de video en el televisor y las del equipo de video. 2 Presione INPUT en el control remoto repetidamente hasta que el indicador AV1 aparezca en la pantalla. Para hacer la conexión usando las terminales de componentes: 1 Conecte el cable de video de componentes entre las terminales de entrada Y, CB, y CR en el televisor y las terminales Y, CB, y CR en el reproductor de DVD. 2 Conecte el cable de audio entre los terminales de entrada de audio del televisor y los terminales de salida de audio del reproductor de DVD. 3 Presione INPUT en el control remoto repetidamente hasta que el indicador COMPONENT (Componentes) aparezca en la pantalla. Nota Este televisor sólo puede recibir señales YCBCR pero no señales YPBPR en la entrada COMPONENT. www.insignia-products.com 47 Televisor Insignia NS-F27TV Conexión usando las terminales de salida de AV Puede conectar un sistema de audio a los terminales de salida AV situados en la parte posterior del televisor para disfrutar un sonido de alta calidad por medio del sistema de audio. También puede conectar los terminales de salida AV al VCR para grabar un programa. A la salida de video A las entradas de A las entradas de audio A la entrada de video A las salidas de audio VCR para grabar Y = Amarillo (video) W = Blanco (audio izq.) R = Rojo (audio der.) 2 Presione Power (Encendido) en el televisor o en el control remoto y el televisor se encenderá. Apagado del televisor Para apagar el televisor: 1 Presione Power en el televisor o en el control remoto y el televisor se apagará. 2 Si no piensa usar su televisor por un período de tiempo extendido, desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente eléctrico. Nota El televisor se puede apagar automáticamente usando la función del temporizador de apagado automático (se necesita configurar de antemano). Si no se recibe una señal de entrada por 15 minutos, el televisor se puede apagar solo (únicamente en el modo de TV). Después de apagar el televisor, deberá esperar por lo menos cinco segundos para encender el televisor de nuevo. Sistema de audio Para hacer la conexión usando las terminales de salida AV: • Conecte los cables de audio y video entre las terminales de salida de audio (izq. y der.) y de video del televisor y las terminales de entrada de audio (izq. y der.) y de video del equipo de video. Uso de su televisor Encendido y apagado del televisor Encendido del televisor Para encender el televisor: 1 Conecte el enchufe de CA en un tomacorriente de CA. Si no aparece ninguna imagen y se ilumina el indicador Standby, el televisor está en el modo de suspensión. Advertencia: Para evitar choques eléctricos, no utilice un enchufe polarizado con un cable de extensión, receptáculo u otro tomacorriente a menos que pueda insertar completamente las clavijas. Nota El enchufe de CA suministrado con el televisor está polarizado para ayudar a reducir la posibilidad de choque eléctrico. Si el enchufe de CA no entra en un tomacorriente de CA no polarizado, no reduzca con lima ni corte la clavija ancha. Es responsabilidad del usuario conseguir un electricista para que reemplace el tomacorriente obsoleto. 48 www.insignia-products.com Televisor Insignia NS-F27TV Uso de los menús Este televisor tiene un sistema de menú que aparece en la pantalla. Este sistema permite usar de manera rápida y conveniente las funciones en el televisor. También puede mostrar el estado de las funciones del televisor mientras ve un programa. Menú Principal Submenú Picture (Imagen) Contrast (Contraste) Brightness (Brillo) Color Tinte Sharpness (Nitidez) P.Lock Parental Lock (Bloqueo de los padres) • Lock (Bloqueo) • Ratings Locks (Bloqueos de clasificaciones) • MPAA Rating (Clasificación MPAA) • TV Rating (Clasificación de TV) • Canada English (Canadá anglófono) • Canada French (Canadá francófono) Change Password (Cambiar contraseña) Reloj On Timer (Temporizador de encendido) Reloj DST (Hora de verano) Auto Clock (Reloj automático) Zone (Zona) Preset (Predefinido) Auto Program (Programación automática) • Antena • Start (Inicio) Ch Setup (Configuración de canales) • Ch No (No. de canal) • Skip (Saltar) • Label* (Etiqueta) • Dig Signal* (Señal digital) Extra Closed Caption (Subtítulos optativos) • CC Display (Visualización de subtítulos optativos) • CC Setting (Configuración de subtítulos optativos) • CC Type (Tipo de subtítulos optativos) • CC Mode* (Modo de subtítulos optativos) • CC Customer* (Cliente de subtítulos optativos) Menu Language (Idioma del menú) Audio Language (Idioma del audio) Nota • • Elementos marcados con * no aparecen en todos los modos. Algunos elementos del menú se muestran con color gris y no se pueden seleccionar. Para usar el menú: 1 Con el televisor encendido, presione MENU para mostrar el menú principal. 2 Presione o para seleccionar un menú. 3 Presione o para ingresar al menú. 4 Dentro del menú, presione o para seleccionar un elemento y presione o para ajustar su valor o para ingresar a un submenú. 5 Presione MENU para retornar al menú anterior. -OPresione EXIT para salir del menú principal y retornar a su programa. Nota Para introducir de forma más clara las operaciones de los menús, este manual proporciona una descripción basada en la navegación de los menús con el control remoto. Las ilustraciones y las visualizaciones de pantalla que se encuentran en este manual se proporcionan con fin de explicación (algunas se aumentan, otras se recortan) y pueden variar ligeramente con respecto a las actuales. Viendo programas de AV Este televisor provee dos grupos de terminales de entrada de AV y un grupo de terminales de entrada de componentes para conectar un VCR, un reproductor de DVD, una consola de videojuegos u otro equipo de video. Para ver un programa de video usando las entradas AV: • Presione INPUT repetidamente hasta que vea el indicador de entrada apropiado en la pantalla. El orden de las entradas es el siguiente: • AV1 — Tomas de AV posteriores más S-video • AV2 — Tomas de AV laterales • COMPONENT — Tomas de componentes • TV — Toma de antena Nota Para obtener una mejor calidad de video, use el terminal S-video si su fuente lo soporta. La entrada S-Video usa el mismo circuito que AV1. La terminal S-VIDEO tiene prioridad sobre la terminal AV1. Cuando use las entradas S-video y AV1, la señal de S-video se selecciona automáticamente y el mensaje en su pantalla muestra SVIDEO. Para ver una señal de la entrada AV1, desconecte la conexión de S-video. www.insignia-products.com 49 Televisor Insignia NS-F27TV Conmutación de AV a TV 4 Presione o para seleccionar AUTO PROGRAM (Programación Automática). Para cambiar de AV a TV: • Presione INPUT repetidamente hasta que el programa de televisión aparezca en la pantalla. Visualización del titular de información El titular de información muestra la información de estado tal cómo el número de canal y la fuente de la señal. Dependiendo del modo, se muestra diferente información. En el modo DTV, se puede mostrar más información (tal cómo el número de canal, el nombre del canal y la resolución de la señal). 5 Presione o para ingresar al submenú Auto Program (Programación automática). 6 Presione o para seleccionar ANTENNA (Antena). Nota Las etiquetas de canal se asignan automáticamente y no pueden ser cambiadas por los usuarios. Para mostrar el titular de información: • Presione DISPLAY y aparecerá el titular de información. Uso de la guía de programación Puede obtener la hora de transmisión de un programa y el nombre del programa desde la guía de programación. Nota La guía funciona sólo con canales digitales. Para mostrar la guía de programación: 1 Presione GUIDE en el control remoto para mostrar la información de la guía. 2 Presione o para desplazar la página si hay dos o más páginas. Configuración de sus estaciones de televisión Cuando encienda el televisor por primera vez, deberá realizar una programación automática para configurar las estaciones en su televisor. Para configurar las estaciones de su televisor: 1 Con el televisor encendido, presione MENU para mostrar el menú principal. 2 Presione o para seleccionar PRESET. 7 Presione o para seleccionar AIR o CABLE. En el modo AIR (Aire), el televisor recibe señales de la antena. En el modo CABLE el televisor recibe programas de televisión por cable. Seleccione: • AIR (Aire) — Si usa la antena de VHF/UHF. • CABLE — Si usa televisión por cable. Si tiene alguna pregunta con respecto a estos ajustes, póngase en contacto con su distribuidor. 8 Presione para seleccionar START (Comienzo). 9 Presione o para seleccionar Auto Program (Programación Automática). El televisor comienza a buscar y memorizar todos los programas disponibles. Puede tomar unos minutos para terminar de buscar. Nota El televisor memoriza primero los programas analógicos. Después de que se han memorizado todos los programas analógicos, comenzará a memorizar los programas digitales (DTV). Durante la memorización de programas analógicos, puede presionar MENU para detener el proceso. El televisor comenzará a memorizar los programas de DTV. Si desea detener la memorización de programas de DTV, presione MENU de nuevo. Cómo omitir los canales no deseados Después de guardar los canales en la memoria, puede saltarse los canales no deseados, de manera que sólo los canales que desea ver estén seleccionados con los botones CH+ y CH-. 3 Presione o para seleccionar el menú Preset (Predefinido). 50 www.insignia-products.com Televisor Insignia NS-F27TV Para omitir canales no deseados: 1 Diríjase al menú Preset (Predefinido). 2 Presione o para seleccionar CH SETUP (Configuración de canales). 3 Presione o para seleccionar el menú CH SETUP (Configuración de canales). 4 Presione o para seleccionar CH NO (Número de canales). 5 Presione o para seleccionar un número de canal. 6 Presione para seleccionar SKIP (Saltar). 7 Presione o para seleccionar ON (Activado). El canal será omitido cuando navegue por los canales usando los botones CH+/-. Consejo Para restaurar un canal omitido, use los botones numéricos para seleccionar el canal omitido y repita los pasos anteriores y configure SKIP (Omitir) cómo OFF (Desactivado). Verificación de la intensidad de la señal de DTV Usando el teclado numérico Para ir a un número de canal especifico: • Presione los botones numéricos (0-9) y el guión (-) y espere para que el televisor cambie de canales o presione ENTER para ir inmediatamente a ese canal. Por ejemplo, si desea ver el canal 8-3, presione 8-3 en el control remoto. (Asegúrese de presionar los botones dentro de tres segundos de cada uno, o el canal no se ingresará correctamente.) Nota In algunas situaciones, los números de canal virtuales no corresponden a las frecuencias físicas. Usando los botones CH+ y CHPara examinar los canales: • Presione: • CH+ para examinar los canales hacia arriba. • CH- para examinar los canales hacia abajo. Uso del botón del canal anterior Para alternar entre dos canales: • Presione para alternar entre el canal actual y el último canal sintonizado. Información acerca de la numeración de canales estadounidenses • Puede revisar la intensidad de su señal de DTV y determinar si necesita ajustar su antena o la entrada de cable digital. Mientras más fuerte es la señal, es menos probable que experimente una degradación de imagen. Para verificar la intensidad de la señal de DTV: 1 Diríjase al menú Preset (Predefinido). El canal de PSIP de ATSC usa un número de canal de dos partes, las que incluyen: • un número de canal mayor • un número de canal menor Nota Ejemplo: Canal 5-1. El “5” es el número de canal mayor y el “1” es el número de canal menor. • • En los Estados Unidos, en la mayoría de lugares el número de canal mayor es el mismo para los canales analógicos y los digitales (Es el mismo que el número de canal NTSC de las estaciones transmisoras actuales) En los Estados Unidos, el número de canal menor cero se usa para el canal analógico de una estación transmisora. Ejemplo de Numeración de Canal 2 Presione o para seleccionar CH SETUP (Configuración de canales). 3 Presione o para seleccionar el menú CH SETUP (Configuración de canales). La línea inferior del menú CH SETUP (Configuración de canales) muestra la intensidad de la señal del canal de DTV actual. • • Los canales NTSC originales NTSC para Des Moines, Iowa: 5, 8, 11, 13 y 17. Canales NTSC + ATSC posibles para Des Moines, Iowa: 5-0, 8-0, 11-0, 13-0, y 17-0 (números de canal para los canales analógicos existentes) y 5-1, 5-2, 8-1, 8-2, 8-3, 8-4, y 13-1 (números de canal para los canales digitales). Control del sonido Selección de canales Puede utilizar los siguientes tres métodos para seleccionar un canal. • Use el teclado numérico. • Use los botones CH+ y CH- buttons. • Use el botón del canal anterior . Uso de los botones VOL+ y VOLPresione: • VOL + para subir el volumen. • VOL- para bajar el volumen. www.insignia-products.com 51 Televisor Insignia NS-F27TV Uso del botón MUTE 5 Presione Para silenciar el sonido: • Presione MUTE en el control remoto. Para reanudar el sonido: • Presione MUTE en el control remoto. -OPresione VOL+. Nota Si silencia el sonido, el indicador VOLUME (Volumen) mostrado en la pantalla se vuelve color rojo. Después de restaurar el sonido, el indicador VOLUME (Volumen) mostrado en la pantalla se vuelve color verde. Configuración de transmisiones Estéreo/SAP Este televisor puede recibir programas MTS estéreo y cualquier SAP (Programa de audio secundario) que puede acompañar al programa estéreo. Este tipo de señal sólo está disponible con los canales analógicos. Puede seleccionar Stereo (Estéreo) o SAP sólo cuando la estación de TV transmite estas señales. El sonido mono se recibe automáticamente si la transmisión es monofónica. También puede seleccionar MONO si tiene dificultades recibiendo una señal estéreo. Selección del modo MTS. Para seleccionar el modo MTS: • Presione MTS/SAP repetidamente para seleccionar el modo MTS. Ajuste de la imagen Para ajustar la imagen: 1 Con el televisor encendido, presione MENU para mostrar el menú principal. o para ajustar la selección. Ajuste Presione Presione Contrast (Contraste) más débil más fuerte Brightness (Brillo) más oscuro más claro Color más pálido más profundo Tinte purpúreo verdoso Sharpness (Nitidez) más suave más nítido Selección del modo de imagen Hay tres modos de imagen predefinidos (Standard [Estándar], Dynamic [Dinámico] y Soft [Suave]) y un modo de imagen establecido por el usuario (Personal). Para seleccionar un modo de imagen: 1 Presione PICTURE en el control remoto. 2 Seleccione uno de los siguientes: • STANDARD (Estándar) — Seleccione para una imagen normal. • DYNAMIC (Dinámico) — Seleccione para una imagen brillante y dinámica. • SOFT (Suave) — Seleccione para una imagen finamente detallada. • PERSONAL — Seleccione para crear su propio modo de imagen. Cambio de tamaño de la imagen Puede cambiar el tamaño de la imagen (relación de aspecto) de acuerdo al tipo de la señal de video o su preferencia personal. Esto sólo se puede hacer en el modo DTV cuando el tipo de señal de video se encuentra en el formato 16:9. Para cambiar el tamaño de la imagen: Presione ZOOM para seleccionar el tamaño de imagen (relación de aspecto) deseado. Puede seleccionar entre NORMAL y ZOOM. Uso del reloj Para ingresar al menú del reloj: 1 Con el televisor encendido, presione MENU para mostrar el menú principal. 2 Presione o para seleccionar PICTURE (Imagen). 3 Presione o para ingresar al menú Picture (Imagen). 2 Presione (Reloj). 4 Presione 52 o para ajustar un control. www.insignia-products.com o para seleccionar CLOCK Televisor Insignia NS-F27TV 3 Presione (Reloj). o para ingresar al menú Clock 6 Utilice los botones numéricos para ingresar la hora actual. Encendido automático del televisor • • • Ajuste automático del reloj • Con la función Auto Clock (Reloj automático) activada, la hora se ajusta automáticamente basada en la señal de un canal digital. Para ajustar automáticamente el reloj: 1 Diríjase al menú Clock (Reloj). 2 Presione o para seleccionar AUTO CLOCK (Reloj Automático). 3 Presione o para activar la función Auto Clock (Reloj automático). 4 Presione o para seleccionar ZONE (Zona). 5 Presione o para seleccionar su área y zona horaria. 6 Presione o para seleccionar DST (Hora de verano), luego presione o para activar o desactivar la hora de verano, dependiendo de su ubicación. Ajuste manual del reloj • • Si la hora actual no es la correcta cuando se usa la función de reloj automático, restaure el reloj manualmente. Si el televisor pierde la alimentación, el ajuste del reloj que realizó se borrará. Para ajustar el reloj manualmente: 1 Diríjase al menú Clock (Reloj). 2 Presione o para seleccionar AUTO CLOCK (Reloj Automático). 3 Presione o para desactivar la función Auto Clock (Reloj automático). La función del temporizador de encendido funciona solamente si la hora actual se ha configurado. El televisor debe encontrarse en el modo de suspensión para que funcione el temporizador de encendido. Si el televisor pierde la alimentación, los ajustes del temporizador se borrarán. Para encender el televisor automáticamente: 1 Diríjase al menú Clock (Reloj). 2 Presione o para seleccionar ON TIMER (Temporizador de encendido). 3 Presione VOL+ para seleccionar AM o PM. 4 Utilice los botones numéricos para ingresar la hora a la que desea que se encienda el televisor. 5 Presione Power (Encendido) para cambiar el televisor al modo de Standby. A la hora prefijada, el televisor se encenderá automáticamente. Apagado automático del televisor Puede configurar el temporizador de apagado automático usando SLEEP en el control remoto. Cada vez que presione este botón, el lapso de tiempo del temporizador de apagado automático cambia de la siguiente manera: • 0 minutos • 5 minutos • 10 minutos • ... • 180 minutos • 240 minutos Por ejemplo, le gustaría que el televisor se apague automáticamente en 60 minutos. Presione SLEEP repetidamente hasta que la pantalla muestre 60 MINUTE (60 minutos). Para cancelar el temporizador de apagado automático, presione SLEEP repetidamente hasta que la pantalla muestre 0 MINUTE (0 minutos). 4 Presione o para seleccionar CLOCK (Reloj). 5 Presione VOL+ para seleccionar AM o PM. www.insignia-products.com 53 Televisor Insignia NS-F27TV Cambio de los ajustes del sistema 2 Presione o para seleccionar CLOSED CAPTION (Subtítulos optativos). Para cambiar los ajustes del sistema: 1 Con el televisor encendido, presione MENU para mostrar el menú principal. 3 Presione o para ingresar al menú CLOSED CAPTION (Subtítulos optativos). 2 Presione 3 Presione EXTRA. o o para seleccionar EXTRA. para ingresar al menú Selección del idioma del menú de pantalla (OSD). Para cambiar el idioma del menú de pantalla: 1 Diríjase al menú EXTRA. 2 Presione o para seleccionar MENU LANGUAGE (Idioma de menú). 3 Presione o para seleccionar otro idioma del menú. Selección un idioma de audio La televisión digital (DTV) puede transmitir simultáneamente varias pistas de audio (por ejemplo, traducciones simultáneas del programa en idiomas extranjeros). La disponibilidad de estas pistas de audio opcional depende del programa. Para seleccionar un idioma de audio: 1 Diríjase al menú EXTRA. 2 Presione o para seleccionar AUDIO LANGUAGE (Idioma de audio). 3 Presione o para seleccionar otro idioma de audio. Configuración de subtítulos optativos Activación o desactivación de subtítulos optativos Para activar o desactivar los subtítulos optativos: 1 Diríjase al menú EXTRA. 54 4 Presione o para seleccionar CC DISPLAY (Visualización de subtítulos optativos). 5 Presione o para seleccionar entre las siguientes opciones: • ON (Activado) — muestra los subtítulos optativos todo el tiempo. • CC MUTE (Subtítulos optativos en silencio) — muestra los subtítulos optativos sólo cuando se silencia el sonido. • OFF (Desactivado) — desactiva los subtítulos optativos. Consejo También puede presionar CCD para seleccionar CCD ON (Subtítulos optativos activados), CCD OFF (Subtítulos optativos desactivados), o CCD MUTE (Subtítulos optativos en silencio). Selección del tipo de subtítulos optativos Los subtítulos y el texto, si se proveen por la estación transmisora, están disponibles en los canales digitales y analógicos. Seleccione un tipo de subtítulos optativos para mostrar información subtitulada. Los subtítulos analógicos muestran información en la pantalla (normalmente el diálogo del programa). El texto de los modos digitales muestra información, normalmente en la parte inferior de la pantalla, y es usado para un servicio de información (generalmente no relacionada con el programa). Para seleccionar el tipo de subtítulos optativos: 1 Diríjase al menú CLOSED CAPTION (Subtítulos optativos). 2 Presione o para seleccionar CC SETTING (Configuración de subtítulos optativos). 3 Presione o para ingresar al menú CC SETTING (Configuración de subtítulos optativos). www.insignia-products.com Televisor Insignia NS-F27TV 4 Resalte CC TYPE (Tipo de subtítulos optativos) luego presione o para seleccionar el tipo de subtítulos optativos. Personalización de los subtítulos optativos digitales Puede personalizar los subtítulos optativos digitales que aparecen en su pantalla. Para personalizar los subtítulos optativos digitales: 1 Navegue al menú CLOSED CAPTION (Subtítulos optativos), resalte CC SETTING (Configuración de subtítulos optativos), presione o para ingresar al menú. 2 Presione o para resaltar CC MODE (Modo de subtítulos optativos), luego presione o para seleccionar CUSTOMER (Cliente). Si no desea personalizar los subtítulos optativos digitales, seleccione BROADCAST (Transmisión) y los subtítulos se mostrarán tal cómo se transmiten. 3 Después de seleccionar CUSTOMER, presione para resaltar CC CUSTOMER, y presione o para ingresar al menú. 4 Dentro del menú, presione o para seleccionar el elemento que desea cambiar, y presione o para personalizar el ajuste según su preferencia. Seleccione OTHERS (Otros) y presione o para ingresar al menú del siguiente nivel para personalizar más ajustes. BK COLOR — Ajusta el color del fondo. CC OPACITY — Establece la opacidad del color del texto. BK OPACITY — Establece la opacidad del color de fondo. EDGE COLOR — Establece un color para los bordes. EDGE TYPE — Establece el tipo de borde. 5 Presione EXIT para regresar a ver televisión, o presione MENU para volver al menú anterior. Uso del control de los padres El control de los padres permite que los padres impidan que sus hijos vean programas inapropiados en la televisión. El control de los padres lee las clasificaciones de los programas (excepto noticias, deportes, películas no editadas transmitidas por canales especiales de cable y señales del sistema de emergencia), luego niega el acceso a la programación si la clasificación del programa reúne las limitaciones que seleccionó. Para ingresar al menú P.LOCK (Bloqueo de los padres): 1 Con el televisor encendido, presione MENU para mostrar el menú principal. 2 Presione o para seleccionar P.LOCK (Bloqueo de los padres). 3 Presione o para ingresar al menú P.LOCK. 4 Ingrese la contraseña para ingresar al menú P.LOCK. La contraseña inicial es 0000 y se puede cambiar en cualquier momento. Configuración de la contraseña inicial de bloqueo de los padres Para usar los controles de los padres, primero debe configurar la contraseña. Para configurar la contraseña de bloqueo de los padres: 1 Use la contraseña para ingresar al menú P.LOCK. La contraseña inicial es 0000. Puede cambiar los siguientes ajustes: CC STYLE — Establece un estilo para las palabras. CC SIZE — Establece el tamaño de las palabras. CC COLOR — Establece un color para el texto. www.insignia-products.com 55 Televisor Insignia NS-F27TV 2 Presione o para resaltar CHANGE PASSWORD (Cambiar contraseña), luego presione o para ingresar al menú. 5 Ingrese la contraseña nueva (cuatro dígitos). El indicador SET CODE cambia por P.LOCK, se borrará la contraseña antigua y se creará esta contraseña nueva. Nota La contraseña maestra 1397 siempre funcionará para restaurar una contraseña. Activación de los controles de los padres 3 Presione o para resaltar NEW PASSWORD (Contraseña nueva), luego use los botones numéricos para ingresar una contraseña nueva. Para activar el esquema de bloqueo que ha configurado, deberá configurar PARENTAL LOCK (Bloqueo de los padres) cómo ON (Activado). Para activar los controles de los padres: 1 Use la contraseña para ingresar al menú P.LOCK. 2 Resalte PARENTAL LOCK (Bloqueo de los padres) y presione o para ingresar al menú. 4 Ingrese nuevamente la contraseña nueva para confirmarla. Su contraseña nueva ha sido creada. Precaución Escriba su contraseña y guárdela para uso futuro. Restauración de una contraseña olvidada Si se le olvida su contraseña y no puede ingresar al menú de bloqueo de los padres, puede restaurar la contraseña y cambiarla de nuevo. 3 Resalte LOCK (Bloqueo) y presione o para configurar el elemento cómo ON (Activado) para activar el esquema de bloqueo. Para restaurar una contraseña olvidada: 1 Con el televisor encendido, presione MENU para mostrar el menú principal. Nota Si desea desactivar el esquema de bloqueo, configure LOCK (Bloquear) cómo OFF (Desactivado). Configuración de las clasificaciones MPAA 2 Presione o para seleccionar P.LOCK (Bloqueo de los padres). 3 Presione o para ingresar al menú P.LOCK. 4 Ingrese la contraseña maestra para ingresar al menú P.LOCK. La contraseña maestra es 1397. Después de ingresar la contraseña maestra, aparecerá el indicador SET CODE (Establecer código). 56 Para configurar las clasificaciones MPAA: 1 Use la contraseña para ingresar al menú P.LOCK. 2 Resalte PARENTAL LOCK (Bloqueo de los padres) y presione o para ingresar al menú. www.insignia-products.com Televisor Insignia NS-F27TV 3 Resalte RATINGS LOCKS (Bloqueos de clasificaciones), y presione o para ingresar el menú RATINGS LOCKS . Para configurar las clasificaciones de TV: 1 Use la contraseña para ingresar al menú P.LOCK. 2 Resalte PARENTAL LOCK (Bloqueo de los padres) y presione o para ingresar al menú. 4 Resalte MPAA RATING (Clasificación MPAA) y presione o para ingresar al submenú MPAA RATING (Clasificación MPAA). 3 Resalte RATINGS LOCKS (Bloqueos de clasificaciones), y presione o para ingresar el menú RATINGS LOCKS . 5 Presione o para seleccionar la clasificación y presione o para bloquear o permitir la clasificación. 4 Resalte TV RATING (Clasificación de TV) y presione o para ingresar al submenú TV RATING . Clasificación de películas de MPAA: • G — Público en general • PG — Guía de los padres recomendada • PG-13 — 13 años y más • R — Visión restringida. Se recomienda la guía de los padres para menores de 17 años • NC-17 — Adultos de 18 años y más • X — Adultos Ejemplo: Si establece el nivel de clasificación en PG-13: Las películas G y PG estarán disponibles y se bloquearán las películas PG-13, R, NC-17 y X. 6 Presione EXIT para regresar a ver televisión, o presione MENU para volver al menú anterior. Configuración de las clasificaciones de TV Las clasificaciones de TV incluyen dos componentes: Un criterio general (basado en la edad) y un criterio detallado (basado en el contenido). 5 Presione o para seleccionar la clasificación y presione o para bloquear o permitir la clasificación. Clasificaciones de TV: • TV-Y — Todos los niños • TV-Y7 — 7 años y mayores • TV-G — Audiencia general • TV-PG — Guía de los padres recomendada • TV-14 — 14 años y mayores • TV-MA — Audiencia madura 6 Si la clasificación incluye clasificaciones basadas en contenido, resalte esta clasificación y presione o para ingresar al menú del siguiente nivel. Presione o para seleccionar la clasificación y presione o para prohibir o permitir la clasificación. www.insignia-products.com 57 Televisor Insignia NS-F27TV Clasificaciones basadas en contenido: • FV: Violencia de fantasía — se aplica sólo a TV-Y7 • V: Violencia — se aplica a TV-PG, TV-14 y TV-MA • S: Escenas sexuales — se aplica a TV-PG, TV-14 y TV-MA • L: Lenguaje adulto — se aplica a TV-PG, TV-14 y TV-MA • D: Diálogo sexual — se aplica a TV-PG y TV-14 7 Presione EXIT para regresar a ver televisión, o presione MENU para volver al menú anterior. Configuración de las clasificaciones para el Canadá anglófono Para configurar las clasificaciones para el Canadá anglófono: 1 Use la contraseña para ingresar al menú P.LOCK. 2 Resalte PARENTAL LOCK (Bloqueo de los padres) y presione o para ingresar al menú. 5 Presione o para seleccionar la clasificación y presione o para bloquear o permitir la clasificación. Clasificaciones para el Canadá anglófono: • C — Niños. • C8+ — Niños de 8 años o mayores. • G — Programación general, apropiada para todas las audiencias. • PG — Guía de los padres. • 14+ — Televidentes de 14 años y mayores. • 18+ — Programación para adultos. 6 Presione EXIT para regresar a ver televisión, o presione MENU para volver al menú anterior. Configuración de clasificaciones para el Canadá francófono Para configurar la clasificación del Canadá francófono: 1 Use la contraseña para ingresar al menú P.LOCK. 2 Resalte PARENTAL LOCK (Bloqueo de los padres) y presione o para ingresar al menú. 3 Resalte RATINGS LOCKS (Bloqueos de clasificaciones), y presione o para ingresar el menú RATINGS LOCKS . 3 Resalte RATINGS LOCKS (Bloqueos de clasificaciones), y presione o para ingresar el menú RATINGS LOCKS . 4 Resalte CANADA ENGLISH (Canadá anglófono) y presione o para ingresar al submenú CANADA ENGLISH . 4 Resalte CANADA FRENCH (Canadá francófono) y presione o para ingresar al submenú CANADA FRENCH . 58 www.insignia-products.com Televisor Insignia NS-F27TV 5 Presione o para seleccionar la clasificación y presione o para bloquear o permitir la clasificación. Clasificaciones para el Canadá francófono: • G — Niños. • 8 ans+ — Niños de 8 años y mayores. • 13 ans+ — Niños de 13 años y mayores. • 16 ans+ — Televidentes de 16 años y mayores. • 18 ans+ — Programación para adultos. 6 Presione EXIT para regresar a ver televisión, o presione MENU para volver al menú anterior. 4 Presione o para seleccionar el elemento que guste y presione o ingresar al menú. para 5 Dentro del menú, presione o para seleccionar la clasificación deseada y presione o para bloquearla o permitirla. Presione ENTER para desplazar la página si hay más de una página de menú. Configuración de las clasificaciones del criterio RRT5 Si el programa transmitido usa el criterio de clasificación RRT5 (Tabla de clasificación de región-Región 5) de acuerdo al reglamento de la FCC, su clasificación puede ser descargada a este televisor y puede ser usada para los controles de los padres. Para configurar las clasificaciones del criterio RRT5: 1 Use la contraseña para ingresar al menú P.LOCK. 2 Resalte PARENTAL LOCK (Bloqueo de los padres) y presione o para ingresar al menú. 3 Resalte D.L. RATINGS (Descargar clasificaciones) y presione o para ingresar al menú D.L RATINGS. 6 Presione EXIT para regresar a ver televisión, o presione MENU para volver al menú anterior. Mantenimiento Para evitar el peligro de incendio o choque, desconecte su televisor de la fuente de alimentación de CA durante la limpieza. El exterior del televisor puede limpiarse con un trapo. Tenga cuidado cuando limpie las piezas de plástico. Puede usar un paño suave y húmedo, y jabón suave. Solución de problemas Síntoma Causa probable Solución probable No hay alimentación eléctrica El cable de alimentación de CA no está conectado. Conecte el cable de alimentación de CA a un tomacorriente de CA. Imagen Problemas con la Pruebe con otro canal. insatisfactoria o estación de TV no hay imagen El control de imagen no Verifique los ajustes de está ajustado. control de la imagen. Imagen inestable o dispersa www.insignia-products.com Posible interferencia local. Compruebe si hay interferencia con la fuente de recepción. El conector de la antena/cable no está conectado. Revise la conexión del cable o la antena VHF/UHF. Problemas en la estación de TV Pruebe con otro canal. Canal de TV por cable codificado. Necesita usar una caja de cable para recibir este canal. Posible interferencia local. Compruebe si hay interferencia con la fuente de recepción. 59 Televisor Insignia NS-F27TV Síntoma Causa probable Solución probable No hay recepción de cable No está conectado el cable. Compruebe todas las conexiones de los cables. Air/Cable está configurado cómo Air (Aire). Configure Air/Cable cómo Cable. Servicio de TV por cable interrumpido. Comuníquese con su compañía de servicio de TV por cable. No hay recepción en los canales superiores al 13. Air/Cable está configurado cómo Air (Aire). Configure Air/Cable cómo Cable. Sonido deficiente o no hay sonido Problemas en la estación de TV Pruebe con otro canal. Presionó el botón MUTE. Presione MUTE nuevamente. Posible interferencia local. Compruebe si hay interferencia con la fuente de recepción. El conector de la antena/cable no está conectado. Revise la conexión de cable de la antena VHF/UHF. El control de volumen Suba el volumen. esta en el nivel mínimo. El televisor se apaga El temporizador de apagado automático está configurado Configure el temporizador de apagado automático cómo OFF (Desactivado). No funcionan los subtítulos optativos. La señal de televisión es débil. Revise el cable o la antena VHF/UHG. La estación de televisión tiene problemas o el programa no ofrece subtítulos optativos. Pruebe con otro canal. Los subtítulos optativos no están activados. Presione el botón CCD. El control remoto no está apuntando al sensor. Apunte el control remoto al sensor del control remoto. El control remoto no funciona La distancia es excesiva Utilice el control o hay demasiada luz en remoto dentro de 15 la habitación. pies del televisor o reduzca la luz en la habitación. Existe un obstáculo en la trayectoria del haz. La mayoría de problemas de interferencias de televisión pueden solucionarse ajustando la altura y posición de la antena VHF/UHF. Si no utiliza cable ó satélite, se recomienda usar antenas para exteriores. Los tipos más comunes de interferencias de televisión se indican a continuación. Si uno de estos síntomas aparece cuando el televisor está conectado a un sistema de TV por cable, la interferencia puede ser causada por la transmisión de la compañía de servicio de cable local. IGNICIÓN: Pueden aparecer zonas negras o rayas horizontales, la imagen puede vibrar o dispersarse. Generalmente la causa es interferencia de sistemas de ignición de automóviles, lámparas de neón, taladros eléctricos y otros equipos eléctricos. FANTASMAS: Los fantasmas pueden aparecer cuando la señal de televisión sigue dos trayectorias. Una es la trayectoria directa y la otra es reflejo de edificios altos, colinas u otros objetos. Cambiar la dirección o posición de la antena puede mejorar la recepción. NIEVE: Si su receptor está ubicado en el área límite de una estación de televisión donde la señal es débil, la imagen puede ser afectada por puntos pequeños. Cuando la señal es sumamente débil, puede ser necesario instalar una antena externa para mejorar la imagen. INTERFERENCIA DE FRECUENCIA DE RADIO: Esta interferencia produce ondas móviles o rayas diagonales, y en algunos casos causa la pérdida de contraste en la imagen. VARIACIÓN EN EL TAMAÑO DE LA IMAGEN: Una ligera variación en el tamaño de la imagen es normal cuando usted ajusta CONTRAST (Contraste) o BRIGHTNESS (Brillo). Especificaciones El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin aviso previo. Deje libre la trayectoria del haz. Fuente de alimentación 120 V CA, 60 Hz Las pilas están bajas. Reemplace las pilas. Consumo de energía 150 W Las pilas no están insertadas correctamente. Reinserte las pilas. Dimensiones (Ancho x Alto x Profundidad): 30.5” x 23.5” x 20.2” (774 mm x 596 mm x 513 mm) El control de los El control de los padres padres no está desactivado (OFF). funciona correctamente. Se está transmitiendo un programa de noticias o deportes. No se han establecido las clasificaciones. 60 Interferencias con la recepción Peso 88.2 lb. (40 kg) Configure el control de los padres cómo encendido (ON). CRT 27" (685 mm) Salida de audio 5Wx2 El control de los padres no funciona con programas de noticias o deportes. Sistema de TV NTSC-M, ATSC Cobertura de canales VHF 2-13, UHF 14-69, CATV 1-125, CADTV 1-135, DTV 2-69 Ajuste las clasificaciones. Impedancia de la antena 75 ohmios Accesorio www.insignia-products.com Control remoto Televisor Insignia NS-F27TV Avisos legales Advertencia de la FCC FCC Parte 15 Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. La operación de este producto está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada. Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que satisface los límites establecidos para ser clasificado cómo dispositivo digital de la Clase B de acuerdo con la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia. Sí no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, este aparato puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la señal de radio o televisión, lo cual puede comprobarse encendiéndolo y apagándolo alternativamente, se recomienda al usuario corregir la interferencia mediante uno de los siguientes procedimientos: • Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora. • Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que está conectado el receptor. • Solicite consejo al distribuidor o a un técnico calificado para obtener ayuda. Cualquier cambio o modificación que no esté aprobado expresamente por la parte responsable por el cumplimiento con el reglamento de FCC puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Certificación de seguridad de DHHS y FDA Este reproductor está hecho y probado para cumplir con los estándares de seguridad de los requisitos del FCC y con el rendimiento de seguridad del Departamento Estadounidense de Salud y Servicios Humanos, y también con los estándares de rendimiento de radiación del FDA 21 CFR, subcapítulo J. Declaración del ICES-003 de Canadá Este aparato digital de Clase B cumple con el ICES-003 canadiense. Declaración RSS 310 Para reducir el potencial de interferencia de radio a otros usuarios, el tipo de antena y su ganancia deben ser elegidos de tal forma que la potencia radiada equivalente (EIRP) no sea más que la permitida para una comunicación exitosa. Derechos de reproducción © 2007 Insignia. Insignia y el logotipo de Insignia son marcas de comercio de Best Buy Enterprise Services, Inc. Otras marcas y nombres de productos son marcas de comercio o marcas registradas de sus dueños respectivos. Las especificaciones y características están sujetas a cambio sin aviso previo u obligación. Para reparación y soporte llamar al (877) 467-4289. www.insignia-products.com 61 Televisor Insignia NS-F27TV Garantía Garantía limitada de un año Insignia Products (“Insignia”) le garantiza a usted, el comprador original de este nuevo NS-F27TV (“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de material o de mano de obra en su fabricación original por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra del Producto (“Período de Garantía”). Este Producto debe ser comprado en un distribuidor autorizado de productos Insignia y empacado con esta declaración de garantía. Esta garantía no cubre Productos reacondicionados. Si notifica a Insignia durante el Período de Garantía sobre un defecto cubierto por esta garantía que requiere reparación, los términos de esta garantía se aplican. ¿Cuánto dura la garantía? El Período de Garantía dura por 1 año (365 días) a partir de la fecha en que compró el Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el Producto. ¿Qué es lo que cubre esta garantía? Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Insignia concluye que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se encuentran defectuosos Insignia (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto con repuestos nuevos o reacondicionados; o (2) reemplazará el Producto con uno nuevo o con uno reacondicionado con repuestos equivalentes. Los Productos y repuestos reemplazados bajo esta garantía se volverán propiedad de Insignia y no se le regresarán a usted. Si se requiere la reparación de Productos o partes después de que se vence el Período de Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de repuestos. Esta garantía estará vigente con tal que usted sea el dueño de su producto Insignia durante el periodo de garantía. El alcance de la garantía se termina si usted vende o transfiere el producto. EL REEMPLAZO DE REPARACIÓN SEGÚN PROVISTO BAJO ESTA GARANTÍA ES SU ÚNICO RECURSO. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE GANANCIAS. INSIGNIA PRODUCTS NO HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA E IMPLÍCITA RELACIONADA A ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE O CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIA. ¿Cómo se obtiene la reparación de garantía? Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su recibo original y el Producto a la tienda en donde lo compró. Asegúrese de que vuelva a colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original. Si compró el Producto en un sitio Web, envíe por correo su recibo original y el Producto a la dirección postal listada en el sitio Web. Asegúrese de colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original. ¿En dónde es válida la garantía? Esta garantía sólo es válida al comprador original del producto en los Estados Unidos y en Canadá. ¿Qué es lo que no cubre la garantía? Esta garantía no cubre: • Capacitación del cliente • Instalación • Ajuste de configuración • Daños cosméticos • Daños debido a actos de la naturaleza, tal cómo rayos • Accidentes • Mal uso • Abuso • Negligencia • Uso comercial • Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena Esta garantía tampoco cubre: • Daño debido al uso o mantenimiento incorrecto • La conexión a una fuente de voltaje incorrecta • El intento de reparación por alguien que no sea una compañía autorizada por Insignia para reparar el Producto • Productos vendidos tal cual (en el estado en que se encuentran) o con todas sus fallas • Productos consumibles, tal cómo fusibles o baterías • Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o removido. www.insignia-products.com 63 Distributed by Insignia™ Products Distribué par Insignia™ Products Distribuido por Insignia™ Products 7601 Penn Avenue South Richfield, MN USA 55423-3645 www.Insignia-Products.com © 2007 Insignia™ Products All rights reserved. All other products and brand names are trademarks of their respective owners. © 2007 produits Insignia™ Tous droits réservés. Tous les autres produits ou noms de marques sont des marques de commerce qui appartiennent à leurs propriétaires respectifs. © 2007 productos Insignia™ Todos los derechos reservados. Todos los demás productos y marcas son marcas comerciales de sus respectivos dueños. R1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Insignia NS-F27TV Manual de usuario

Categoría
Televisores CRT
Tipo
Manual de usuario