Transcripción de documentos
User Guide | Guide de l’utilisateur | Guía del Usuario
Television | Téléviseur | Televisor
NS-F27TV
Televisor Insignia NS-F27TV
Televisor Insignia
NS-F27TV
•
•
Contenido
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Configuración de su televisor. . . . . . . . . . . . . . . .46
Uso de su televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
•
•
•
•
Introducción
Felicitaciones por su compra de un producto de
alta calidad de Insignia. Su NS-F27TV
representa el más moderno diseño de
televisores y está concebido para brindar un
rendimiento confiable y sin problemas.
Información de seguridad
Advertencia:
Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no
exponga su televisor a la lluvia o humedad.
Advertencia:
Para mantener la seguridad, reemplace los componentes
esenciales de seguridad sólo con las piezas recomendadas
por el fabricante (consulte la documentación sobre
reparaciones).
•
•
•
Advertencia de choque eléctrico
PRECAUCIÓN
Riesgo de choque
eléctrico
No abra la unidad
Advertencia:
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no retire la cubierta
o la parte posterior. No existen partes reparables por el
usuario en el interior. Para realizar reparaciones, acuda al
personal de servicio calificado.
Este símbolo de relámpago que termina en punta
de flecha y se encuentra dentro de un triángulo
equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de
la presencia de voltaje peligroso sin aislamiento en
el interior del televisor que podría tener potencia
suficiente para constituir riesgo de choque
eléctrico para las personas.
El signo de admiración que se encuentra dentro de
un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al
usuario de la presencia de importantes
instrucciones de operación y mantenimiento
(servicio) en la literatura que se incluye con el
televisor.
•
•
•
Medidas de seguridad importantes
•
•
•
42
Lea estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones para un uso
futuro.
Siga todas las advertencias y las
instrucciones.
•
Para evitar peligros, use sólo los accesorios
recomendados por el fabricante de su
televisor.
No use su televisor cerca del agua, por
ejemplo cerca de una bañera o fregadero, o
cerca de una piscina. No exponga su
televisor al goteo o salpique y no coloque
objetos llenos de líquidos (tal cómo vasijas)
sobre su televisor.
Use un paño seco para limpiar. No use
productos de limpieza líquidos o en aerosol.
No bloquee ninguna abertura de ventilación.
Instale su televisor de acuerdo a las
instrucciones del fabricante.
No instale la unidad cerca de fuentes de
calor tales como radiadores, estufas u otros
aparatos (por ejemplo amplificadores) que
produzcan calor.
No coloque su televisor
en un carro, base, o
mesa inestable. Su
televisor puede caerse,
causando daño grave a
un niño o adulto, y
daños graves a su
televisor. Use su
televisor solo con un
carro, base, trípode,
soporte o mesa que se venda con su
televisor.
Nunca intente mover el televisor a menos
que el cable de alimentación de CA se ha
desconectado.
Las ranuras y aberturas en los lados, la parte
posterior e inferior se proveen para
ventilación, para asegurar la operación
confiable de su televisor, y para protegerlo
contra el sobrecalentamiento.
Estas aberturas no se deben bloquear ni
cubrir. Las aberturas nunca se deben
bloquear si se coloca su televisor en una
cama, un sofá, una alfombra u otra superficie
suave. Su televisor nunca se debe colocar
cerca o sobre un radiador o calefactor.
Su televisor no se debe colocar en una
instalación integrada, tal como en un librero,
a menos que se provea una ventilación
apropiada.
No anule el propósito de seguridad del
enchufe con polarización o con conexión a
tierra. Un enchufe polarizado tiene dos
espigas una más ancha que la otra. Un
enchufe del tipo de conexión a tierra tiene
dos espigas y una tercera clavija de tierra. La
espiga ancha o tercera clavija se
proporcionan para su seguridad. Si el
enchufe proporcionado no entra en el
tomacorriente, consulte con un electricista
para reemplazar el tomacorriente obsoleto.
Su televisor debe funcionar únicamente con
el tipo de fuente de energía indicada en la
etiqueta de marca. Si no esta seguro de la
alimentación eléctrica suministrada en su
casa, consulte con su compañía de energía
local.
No permita que nada se coloque sobre el
cable de alimentación, y no coloque su
televisor donde el cable pueda ser pisado.
www.insignia-products.com
Televisor Insignia NS-F27TV
•
Si una antena exterior o un sistema de cable
esta conectado a su televisor, verifique que
la antena o el sistema de cable esta
conectado a tierra, para proveer una
protección contra sobrevoltajes y la
acumulación de cargas estáticas. El artículo
810 del código nacional eléctrico,
ANSI/NFPA 70-1984 proporciona
información con respecto a la conexión a
tierra del poste y la estructura de soporte, la
conexión a tierra del alambre principal de
una unidad de descarga de antena, el
tamaño de los conductores de la conexión a
tierra y la conexión del electrodo de conexión
a tierra.
•
•
•
7
6
•
5
4
3
1
2
•
Referencia
Componente de conexión a
tierra
1
Equipo de servicio eléctrico
2
Sistemas de electrodos de tierra
para el servicio de alimentación
eléctrica
(NEC Art. 250, Parte H)
3
Abrazadera de tierra
4
Conectores de conexión a tierra
(NEC Sección 810-21)
5
Unidad de descarga de antena (NEC
Sección 810-20)
6
Abrazadera de tierra
7
Cable conductor de entrada de
antena
•
•
•
•
Como cable de tierra use un cable de
cobre No. 10 AWG (5.3 mm2), uno de
aluminio No. 8 AWG (8.4 mm2) o uno de
bronce o de acero con revestimiento de
cobre No. 17 AWG (1.0 mm2) o más
grande.
Sujete en la casa los cables conductores
de entrada de antena y de conexión a
tierra usando aisladores separadores
espaciados con 4 a 6 pies (1.22 -1.83 m)
de separación.
Monte la unidad de descarga de antena
tan cerca como sea posible al lugar
donde entra a la casa el conductor de
entrada.
Use un cable de empalme de cobre con
calibre de por lo menos No. 6 AWG
(13.3 mm2) o equivalente, cuando use un
electrodo de conexión a tierra separado
para la antena. Consulte ANSI/NFPA70.
•
•
•
Para protección adicional de su televisor
durante una tormenta con relámpagos, o
cuando no se use durante largos periodos,
desconéctelo del tomacorriente y de la
antena o el sistema de cable. Esto evitará
daños a su televisor debido a sobretensión
en la línea de energía o por relámpagos.
No debe se existir un sistema de antena
exterior en las inmediaciones de circuitos de
alimentación eléctrica o donde pueda caer
sobre dichos circuitos o líneas de
alimentación. Al instalar un sistema de
antena exterior, se debe tener cuidado
extremo para no tocar los circuitos o líneas
de alimentación ya que el contacto con ellos
podría ser fatal.
No sobrecargue los tomacorrientes ni los
cables de extensión ya que una sobrecarga
puede causar incendio o choque eléctrico.
Nunca inserte objetos de ningún tipo en su
televisor a través de las ranuras del gabinete,
ya que estos pueden tocar puntos de voltaje
peligrosos o hacer corto circuito con otros
componentes que pueden resultar en
incendio o choque eléctrico. Nunca derrame
líquidos de ninguna clase sobre su televisor.
No trate de reparar su televisor usted mismo,
ya que abrir o quitar las cubiertas puede
exponerlo a voltajes peligrosos u otros
peligros. Solicite todas las reparaciones al
personal de servicio calificado.
Desconecte su televisor del tomacorriente y
solicite la reparación a los técnicos de
servicio calificados bajo las siguientes
condiciones:
• Cuando el cable de alimentación o el
enchufe se dañen.
• Si se ha derramado líquido dentro de su
televisor.
• Si su televisor ha sido expuesto a la lluvia
o al agua.
• Si su televisor no funciona normalmente
aún siguiendo las instrucciones de
operación. Ajuste únicamente los
controles que están cubiertos en las
instrucciones de operación, ya que el
ajuste incorrecto de otros controles puede
resultar en daño y frecuentemente
requerirá trabajo intensivo de un técnico
calificado para restaurar la operación
normal del producto.
• Si su televisor se ha dejado caer o se ha
dañado el gabinete.
• Cuando su televisor exhiba un cambio
significativo en el rendimiento.
Cuando se necesitan repuestos, asegúrese
de que el técnico de reparación use
repuestos especificados por el fabricante o
que tengan las mismas características que la
pieza original. Las substituciones no
autorizadas pueden resultar en incendio,
choque eléctrico u otros peligros.
Después de completar la reparación de su
televisor, pida al técnico de servicio que
realice verificaciones de seguridad para
determinar que su televisor se encuentra en
una condición de operación segura.
www.insignia-products.com
43
Televisor Insignia NS-F27TV
Nota para el instalador del sistema de televisión
Vista Posterior
Este recordatorio se proporciona para que el
instalador del sistema de televisión por cable
preste atención a la Sección 820 40 del NEC el
cual proporciona pautas para una correcta
conexión a tierra y, en particular, especifica que
la conexión a tierra del cable debe estar
conectada al sistema de tierra de la edificación,
tan cerca al punto de entrada del cable como
sea práctico.
1
2
Características
7
Televisor
6
Vista frontal
5
4
1
3
Elemento Descripción
2
3
4
5
6
7
8
9
1
Entrada AV2 (VIDEO, AUDIO L, AUDIO R) — Conecte
una fuente de video y audio, tal cómo una cámara de
video, una consola de videojuegos o un reproductor de
DVD, usando estos tomas.
2
Toma de auriculares — Conecte auriculares a este
toma.
3
Entrada de antena — Conecte el cable o televisión por
satélite, una antena exterior o interior a este toma.
4
Entrada COMPONENTE (Y, CB, CR, AUDIO L, AUDIO R)
— Conecte una fuente de video y de audio, tal cómo
un reproductor de DVD, usando estos tomas. Video de
componentes provee la calidad de imagen más alta.
5
Entrada S-VIDEO — Conecte una fuente de video
usando este toma. No se transmite audio a través del
cable S-VIDEO.
6
Entrada AV1 (VIDEO, AUDIO L, AUDIO R) — Conecte
una fuente de video y audio, tal cómo una consola de
videojuegos o un reproductor de DVD, usando estos
tomas.
7
Salida AV (VIDEO, AUDIO L, AUDIO R) — Conecte un
equipo de video y audio, tal cómo un VCR o un
estéreo, usando estos tomas.
Elemento Descripción
1
Botón de encendido — Permite encender o apagar el
televisor.
2
Sensor del control remoto — Apunte el control remoto
a este sensor para controlar el televisor.
3
Indicador — Se ilumina color verde cuando la unidad
se encuentra encendida.
4
Botón ENTRADA — Presione repetidamente para
seleccionar la fuente de entrada.
5
Botón MENÚ — Permite acceder al menú de pantalla.
6
Botón VOL- — Permite bajar el volumen o ajustar un
elemento del menú.
7
Botón VOL+ — Permite subir el volumen o ajustar un
elemento del menú.
8
Botón CANAL- — Permite seleccionar un canal más
bajo o un elemento del menú.
9
Botón CANAL+ — Permite seleccionar un canal más
alto o un elemento del menú.
44
www.insignia-products.com
Televisor Insignia NS-F27TV
Control remoto
Elemento Descripción
Botones
10
SALIR — Permite salir del menú.
11
IMAGEN — Permite seleccionar el modo de imagen.
12
APAGADO AUTOMÁTICO — Permite configurar el
temporizador de apagado automático.
13
MTS/SAP—Press to select MONO, STEREO, or SAP.
14
GUÍA — Permite mostrar la guía de programación.
15
VISUALIZACIÓN — Permite mostrar el estado del
canal o información de la señal.
16
CCD — Permite activar o desactivar los subtítulos
optativos.
17
VOL+/- — Permiten subir o bajar el volumen.
18
Guión - — Permite ingresar un número de programa
para canales (digitales) de programas múltiples (por
ejemplo: 2-1).
1
2
3
4
18
5
17
6
CCD
7
10
8
9
16
Instalación de las pilas
15
DISPLAY
ENTER
Para instalar pilas en el control remoto:
1 Quite la cubierta de las pilas.
14
11
12
13
Elemento Descripción
1
ENCENDIDO
televisor.
— Permite encender o apagar el
2
ENTRADA
— Permite seleccionar la fuente de la
señal de entrada. Las opciones incluyen:
• TV — vea televisión a través de la antena
• AV1 — vea un DVD, un videojuego o una
cámara de video desde un equipo conectado a
las terminales de entrada AV1 o S-VIDEO.
• AV2 — vea un DVD, un videojuego o una
cámara de video desde un equipo conectado a
las terminales de entrada AV2.
• COMPONENT — vea un DVD desde un
reproductor de DVD conectado a las terminales
de entrada de componentes.
3
Botones numéricos/de selección directa de canales —
Permiten seleccionar un canal o ingresar una
contraseña.
4
2 Inserte dos pilas AAA. Coloque las pilas con
los terminales correspondientes a las
indicaciones + y – en el compartimiento de
las pilas).
Retorno
— Permite regresar al último canal que
se sintonizó.
5
CANAL+/- — Permite sintonizar canales superiores o
inferiores.
6
ZOOM — Permite cambiar el tamaño de la imagen en
el modo DTV (TV digital). Este botón no está activo en
el modo de TV analógico.
7
SILENCIAR — Permite silenciar el sonido.
8
MENÚ — Permite acceder a la página principal del
menú
9
Botones de navegación del menú:
y
— Permiten moverse hacia arriba y abajo en
el menú.
y
— Permiten moverse hacia la izquierda o
derecha en el menú o ajustar un ajuste del menú.
www.insignia-products.com
45
Televisor Insignia NS-F27TV
3 Vuelva a colocar la cubierta de la pila.
Configuración de su
televisor
Desempaque de su televisor
Su caja incluye lo siguiente:
• Un televisor
• Un control remoto
• Esta Guía del Usuario
Ubicación del televisor
Advertencia:
• No intente recargar pilas alcalinas ya que no
están diseñadas para ser recargadas.
• Use sólo el tamaño y tipo de pilas
especificados. No combine tipos diferentes de
pilas ni pilas nuevas con pilas usadas.
• Extraiga las pilas si el control remoto no se va
a usar por un período de tiempo extendido, o si
las pilas están agotadas.
• No tire las pilas al fuego. Deseche las pilas
gastadas de acuerdo con los reglamentos
locales.
• No deje caer, ni humedezca ni desarme el
control remoto.
Coloque el televisor en una habitación donde no
caiga luz directa sobre la pantalla. La oscuridad
total o un reflejo en la pantalla, pueden causar
cansancio de los ojos. Para ver televisión
cómodamente, se recomienda luz suave e
indirecta.
Conexión del televisor a una antena o a TV
por cable
Toma de pared
para antena o
cable
Cable de bronce
Entrada de antena
Cable coaxial de RF (75 ohmios)
Uso del control remoto
Nota
Usuarios de antena: La recepción óptima de color
requiere una buena señal y generalmente
significa que se debe usar una antena exterior. El
tipo exacto y la posición de la antena dependen
de su área en particular.
Precaución
• Le recomendamos que use un cable coaxial de
75 ohmios para eliminar la interferencia y el
ruido que pueden ocurrir debido a las
condiciones de la onda de radio.
• El cable de la antena no se debe amarrar con
el cable de alimentación.
• Si la antena no se puede instalar
correctamente, póngase en contacto con su
distribuidor para obtener ayuda.
15 pies (5 m)
Conexión de equipo de video y audio
Nota
•
•
Puede ser que el control remoto no pueda
operar si hay un obstáculo entre el televisor y
el control remoto.
Puede ser que el control remoto no opere el
televisor correctamente cuando se encuentra
bajo luz solar directa, una lámpara
incandescente o fluorescente, o cualquier otra
luz fuerte que brille sobre el sensor del control
remoto.
Este televisor provee dos grupos de terminales
de entrada de AV y un grupo de terminales de
entrada de componentes para conectar un VCR,
un reproductor de DVD, una consola de
videojuegos u otro equipo de video.
Antes de conectar su equipo, refiérase al
manual del usuario del equipo que se conectará.
Conexión usando las terminales de entrada de AV
laterales
Las terminales de AV laterales son fáciles de
acceder y deberán ser usadas por equipos que
conectará y desconectará frecuentemente, tal
cómo una cámara de video o un reproductor de
DVD portátil.
Y = Amarillo (video)
W = Blanco (audio izq.)
R = Rojo (audio der.)
46
www.insignia-products.com
Señal
A la
salida de
video
A las
salidas
de audio
Televisor Insignia NS-F27TV
Para hacer la conexión usando las
terminales de entrada de AV laterales:
1 Conecte los cables de audio y video entre las
terminales de audio (izq. y der.) y de video en
el televisor y las del equipo de video.
2 Presione INPUT en el control remoto
repetidamente hasta que el indicador AV2
aparezca en la pantalla.
Conexión usando las terminales de componentes
Use las terminales de componentes para
conectar un reproductor de DVD que soporta
este tipo de salida. Video de componentes
provee la calidad de imagen más alta.
W = Blanco (audio izq.)
R = Rojo (audio izquierdo, CR)
G = Verde (Y)
B = Azul (CB)
A la entrada de S-video
A las salidas de audio
A la salida de video
A la salida de S-video
A la entrada de video
Cable de video
Las terminales de AV laterales son más difíciles
de acceder que las terminales laterales y
deberán ser usadas con equipos que se
mantienen conectados al televisor, tal cómo un
VCR, un reproductor de DVD o una consola de
videojuegos.
Cable de audio
Conexión usando los terminales de entrada AV
posteriores
A las
entradas
de audio
Y = Amarillo (video)
W = Blanco (audio izq.)
R = Rojo (audio der.)
Reproductor de DVD
Equipo de video
Nota
Para obtener una mejor calidad de video, use el
terminal S-video si su fuente lo soporta.
La entrada S-Video usa el mismo circuito que
AV1. La terminal S-VIDEO tiene prioridad sobre la
terminal AV1. Cuando use las entradas S-video y
AV1, la señal de S-video se selecciona
automáticamente y el mensaje en su pantalla
muestra SVIDEO. Para ver una señal de la
entrada AV1, desconecte la conexión de S-video.
Para hacer la conexión usando las
terminales de entrada de AV posteriores:
1 Conecte los cables de audio y video entre la
terminal de audio (izq. y der.) y de video en el
televisor y las del equipo de video.
2 Presione INPUT en el control remoto
repetidamente hasta que el indicador AV1
aparezca en la pantalla.
Para hacer la conexión usando las
terminales de componentes:
1 Conecte el cable de video de componentes
entre las terminales de entrada Y, CB, y CR
en el televisor y las terminales Y, CB, y CR en
el reproductor de DVD.
2 Conecte el cable de audio entre los
terminales de entrada de audio del televisor y
los terminales de salida de audio del
reproductor de DVD.
3 Presione INPUT en el control remoto
repetidamente hasta que el indicador
COMPONENT (Componentes) aparezca en
la pantalla.
Nota
Este televisor sólo puede recibir señales YCBCR
pero no señales YPBPR en la entrada
COMPONENT.
www.insignia-products.com
47
Televisor Insignia NS-F27TV
Conexión usando las terminales de salida de AV
Puede conectar un sistema de audio a los
terminales de salida AV situados en la parte
posterior del televisor para disfrutar un sonido
de alta calidad por medio del sistema de audio.
También puede conectar los terminales de
salida AV al VCR para grabar un programa.
A la salida de video
A las entradas de
A las entradas de audio
A la entrada de video
A las salidas de audio
VCR para grabar
Y = Amarillo (video)
W = Blanco (audio izq.)
R = Rojo (audio der.)
2 Presione Power
(Encendido) en el
televisor o en el control remoto y el televisor
se encenderá.
Apagado del televisor
Para apagar el televisor:
1 Presione Power
en el televisor o en el
control remoto y el televisor se apagará.
2 Si no piensa usar su televisor por un período
de tiempo extendido, desenchufe el cable de
alimentación del tomacorriente eléctrico.
Nota
El televisor se puede apagar automáticamente
usando la función del temporizador de apagado
automático (se necesita configurar de antemano).
Si no se recibe una señal de entrada por 15
minutos, el televisor se puede apagar solo
(únicamente en el modo de TV).
Después de apagar el televisor, deberá esperar
por lo menos cinco segundos para encender el
televisor de nuevo.
Sistema de audio
Para hacer la conexión usando las
terminales de salida AV:
• Conecte los cables de audio y video entre las
terminales de salida de audio (izq. y der.) y
de video del televisor y las terminales de
entrada de audio (izq. y der.) y de video del
equipo de video.
Uso de su televisor
Encendido y apagado del televisor
Encendido del televisor
Para encender el televisor:
1 Conecte el enchufe de CA en un
tomacorriente de CA.
Si no aparece ninguna imagen y se ilumina el
indicador Standby, el televisor está en el
modo de suspensión.
Advertencia:
Para evitar choques eléctricos, no utilice un
enchufe polarizado con un cable de extensión,
receptáculo u otro tomacorriente a menos que
pueda insertar completamente las clavijas.
Nota
El enchufe de CA suministrado con el televisor
está polarizado para ayudar a reducir la
posibilidad de choque eléctrico. Si el enchufe de
CA no entra en un tomacorriente de CA no
polarizado, no reduzca con lima ni corte la clavija
ancha. Es responsabilidad del usuario conseguir
un electricista para que reemplace el
tomacorriente obsoleto.
48
www.insignia-products.com
Televisor Insignia NS-F27TV
Uso de los menús
Este televisor tiene un sistema de menú que
aparece en la pantalla. Este sistema permite
usar de manera rápida y conveniente las
funciones en el televisor. También puede
mostrar el estado de las funciones del televisor
mientras ve un programa.
Menú Principal
Submenú
Picture (Imagen)
Contrast (Contraste)
Brightness (Brillo)
Color
Tinte
Sharpness (Nitidez)
P.Lock
Parental Lock (Bloqueo de los
padres)
• Lock (Bloqueo)
• Ratings Locks (Bloqueos de
clasificaciones)
• MPAA Rating (Clasificación
MPAA)
• TV Rating (Clasificación de
TV)
• Canada English (Canadá
anglófono)
• Canada French (Canadá
francófono)
Change Password (Cambiar
contraseña)
Reloj
On Timer (Temporizador de
encendido)
Reloj
DST (Hora de verano)
Auto Clock (Reloj automático)
Zone (Zona)
Preset (Predefinido)
Auto Program (Programación
automática)
• Antena
• Start (Inicio)
Ch Setup (Configuración de canales)
• Ch No (No. de canal)
• Skip (Saltar)
• Label* (Etiqueta)
• Dig Signal* (Señal digital)
Extra
Closed Caption (Subtítulos
optativos)
• CC Display (Visualización de
subtítulos optativos)
• CC Setting (Configuración de
subtítulos optativos)
• CC Type (Tipo de subtítulos
optativos)
• CC Mode* (Modo de
subtítulos optativos)
• CC Customer* (Cliente de
subtítulos optativos)
Menu Language (Idioma del menú)
Audio Language (Idioma del audio)
Nota
•
•
Elementos marcados con * no aparecen en
todos los modos.
Algunos elementos del menú se muestran con
color gris y no se pueden seleccionar.
Para usar el menú:
1 Con el televisor encendido, presione MENU
para mostrar el menú principal.
2 Presione
o
para seleccionar un menú.
3 Presione
o
para ingresar al menú.
4 Dentro del menú, presione o
para
seleccionar un elemento y presione
o
para ajustar su valor o para ingresar a un
submenú.
5 Presione MENU para retornar al menú
anterior.
-OPresione EXIT para salir del menú principal y
retornar a su programa.
Nota
Para introducir de forma más clara las
operaciones de los menús, este manual
proporciona una descripción basada en la
navegación de los menús con el control remoto.
Las ilustraciones y las visualizaciones de pantalla
que se encuentran en este manual se
proporcionan con fin de explicación (algunas se
aumentan, otras se recortan) y pueden variar
ligeramente con respecto a las actuales.
Viendo programas de AV
Este televisor provee dos grupos de terminales
de entrada de AV y un grupo de terminales de
entrada de componentes para conectar un VCR,
un reproductor de DVD, una consola de
videojuegos u otro equipo de video.
Para ver un programa de video usando las
entradas AV:
• Presione INPUT repetidamente hasta que
vea el indicador de entrada apropiado en la
pantalla. El orden de las entradas es el
siguiente:
• AV1 — Tomas de AV posteriores más
S-video
• AV2 — Tomas de AV laterales
• COMPONENT — Tomas de
componentes
• TV — Toma de antena
Nota
Para obtener una mejor calidad de video, use el
terminal S-video si su fuente lo soporta.
La entrada S-Video usa el mismo circuito que
AV1. La terminal S-VIDEO tiene prioridad sobre la
terminal AV1. Cuando use las entradas S-video y
AV1, la señal de S-video se selecciona
automáticamente y el mensaje en su pantalla
muestra SVIDEO. Para ver una señal de la
entrada AV1, desconecte la conexión de S-video.
www.insignia-products.com
49
Televisor Insignia NS-F27TV
Conmutación de AV a TV
4 Presione
o
para seleccionar AUTO
PROGRAM (Programación Automática).
Para cambiar de AV a TV:
• Presione INPUT repetidamente hasta que el
programa de televisión aparezca en la
pantalla.
Visualización del titular de información
El titular de información muestra la información
de estado tal cómo el número de canal y la
fuente de la señal. Dependiendo del modo, se
muestra diferente información. En el modo DTV,
se puede mostrar más información (tal cómo el
número de canal, el nombre del canal y la
resolución de la señal).
5 Presione
o
para ingresar al submenú
Auto Program (Programación automática).
6 Presione o para seleccionar ANTENNA
(Antena).
Nota
Las etiquetas de canal se asignan
automáticamente y no pueden ser cambiadas por
los usuarios.
Para mostrar el titular de información:
• Presione DISPLAY y aparecerá el titular de
información.
Uso de la guía de programación
Puede obtener la hora de transmisión de un
programa y el nombre del programa desde la
guía de programación.
Nota
La guía funciona sólo con canales digitales.
Para mostrar la guía de programación:
1 Presione GUIDE en el control remoto para
mostrar la información de la guía.
2 Presione
o
para desplazar la página si
hay dos o más páginas.
Configuración de sus estaciones de
televisión
Cuando encienda el televisor por primera vez,
deberá realizar una programación automática
para configurar las estaciones en su televisor.
Para configurar las estaciones de su
televisor:
1 Con el televisor encendido, presione MENU
para mostrar el menú principal.
2 Presione
o
para seleccionar PRESET.
7 Presione
o
para seleccionar AIR o
CABLE.
En el modo AIR (Aire), el televisor recibe
señales de la antena. En el modo CABLE el
televisor recibe programas de televisión por
cable. Seleccione:
• AIR (Aire) — Si usa la antena de
VHF/UHF.
• CABLE — Si usa televisión por cable. Si
tiene alguna pregunta con respecto a
estos ajustes, póngase en contacto con
su distribuidor.
8 Presione
para seleccionar START
(Comienzo).
9 Presione
o
para seleccionar Auto
Program (Programación Automática).
El televisor comienza a buscar y memorizar
todos los programas disponibles. Puede tomar
unos minutos para terminar de buscar.
Nota
El televisor memoriza primero los programas
analógicos. Después de que se han memorizado
todos los programas analógicos, comenzará a
memorizar los programas digitales (DTV). Durante
la memorización de programas analógicos, puede
presionar MENU para detener el proceso. El
televisor comenzará a memorizar los programas
de DTV. Si desea detener la memorización de
programas de DTV, presione MENU de nuevo.
Cómo omitir los canales no deseados
Después de guardar los canales en la memoria,
puede saltarse los canales no deseados, de
manera que sólo los canales que desea ver
estén seleccionados con los botones CH+ y
CH-.
3 Presione
o
para seleccionar el menú
Preset (Predefinido).
50
www.insignia-products.com
Televisor Insignia NS-F27TV
Para omitir canales no deseados:
1 Diríjase al menú Preset (Predefinido).
2 Presione
o
para seleccionar CH
SETUP (Configuración de canales).
3 Presione
o
para seleccionar el menú
CH SETUP (Configuración de canales).
4 Presione
o
para seleccionar CH NO
(Número de canales).
5 Presione o para seleccionar un número
de canal.
6 Presione
para seleccionar SKIP (Saltar).
7 Presione
o
para seleccionar ON
(Activado).
El canal será omitido cuando navegue por
los canales usando los botones CH+/-.
Consejo
Para restaurar un canal omitido, use los botones
numéricos para seleccionar el canal omitido y
repita los pasos anteriores y configure SKIP
(Omitir) cómo OFF (Desactivado).
Verificación de la intensidad de la señal de
DTV
Usando el teclado numérico
Para ir a un número de canal especifico:
• Presione los botones numéricos (0-9) y el
guión (-) y espere para que el televisor
cambie de canales o presione ENTER
para ir inmediatamente a ese canal.
Por ejemplo, si desea ver el canal 8-3,
presione 8-3 en el control remoto.
(Asegúrese de presionar los botones dentro
de tres segundos de cada uno, o el canal no
se ingresará correctamente.)
Nota
In algunas situaciones, los números de canal
virtuales no corresponden a las frecuencias
físicas.
Usando los botones CH+ y CHPara examinar los canales:
• Presione:
• CH+ para examinar los canales hacia
arriba.
• CH- para examinar los canales hacia
abajo.
Uso del botón del canal anterior
Para alternar entre dos canales:
• Presione
para alternar entre el canal
actual y el último canal sintonizado.
Información acerca de la numeración de canales
estadounidenses
•
Puede revisar la intensidad de su señal de DTV
y determinar si necesita ajustar su antena o la
entrada de cable digital. Mientras más fuerte es
la señal, es menos probable que experimente
una degradación de imagen.
Para verificar la intensidad de la señal de
DTV:
1 Diríjase al menú Preset (Predefinido).
El canal de PSIP de ATSC usa un número de
canal de dos partes, las que incluyen:
• un número de canal mayor
• un número de canal menor
Nota
Ejemplo: Canal 5-1. El “5” es el número de canal
mayor y el “1” es el número de canal menor.
•
•
En los Estados Unidos, en la mayoría de
lugares el número de canal mayor es el
mismo para los canales analógicos y los
digitales (Es el mismo que el número de
canal NTSC de las estaciones transmisoras
actuales)
En los Estados Unidos, el número de canal
menor cero se usa para el canal analógico
de una estación transmisora.
Ejemplo de Numeración de Canal
2 Presione
o
para seleccionar CH
SETUP (Configuración de canales).
3 Presione
o
para seleccionar el menú
CH SETUP (Configuración de canales).
La línea inferior del menú CH SETUP
(Configuración de canales) muestra la
intensidad de la señal del canal de DTV
actual.
•
•
Los canales NTSC originales NTSC para
Des Moines, Iowa: 5, 8, 11, 13 y 17.
Canales NTSC + ATSC posibles para Des
Moines, Iowa: 5-0, 8-0, 11-0, 13-0, y 17-0
(números de canal para los canales
analógicos existentes) y 5-1, 5-2, 8-1, 8-2,
8-3, 8-4, y 13-1 (números de canal para los
canales digitales).
Control del sonido
Selección de canales
Puede utilizar los siguientes tres métodos para
seleccionar un canal.
• Use el teclado numérico.
• Use los botones CH+ y CH- buttons.
• Use el botón del canal anterior
.
Uso de los botones VOL+ y VOLPresione:
• VOL + para subir el volumen.
• VOL- para bajar el volumen.
www.insignia-products.com
51
Televisor Insignia NS-F27TV
Uso del botón MUTE
5 Presione
Para silenciar el sonido:
• Presione MUTE en el control remoto.
Para reanudar el sonido:
• Presione MUTE en el control remoto.
-OPresione VOL+.
Nota
Si silencia el sonido, el indicador VOLUME
(Volumen) mostrado en la pantalla se vuelve color
rojo. Después de restaurar el sonido, el indicador
VOLUME (Volumen) mostrado en la pantalla se
vuelve color verde.
Configuración de transmisiones
Estéreo/SAP
Este televisor puede recibir programas MTS
estéreo y cualquier SAP (Programa de audio
secundario) que puede acompañar al programa
estéreo. Este tipo de señal sólo está disponible
con los canales analógicos. Puede seleccionar
Stereo (Estéreo) o SAP sólo cuando la estación
de TV transmite estas señales. El sonido mono
se recibe automáticamente si la transmisión es
monofónica. También puede seleccionar MONO
si tiene dificultades recibiendo una señal
estéreo.
Selección del modo MTS.
Para seleccionar el modo MTS:
• Presione MTS/SAP repetidamente para
seleccionar el modo MTS.
Ajuste de la imagen
Para ajustar la imagen:
1 Con el televisor encendido, presione MENU
para mostrar el menú principal.
o
para ajustar la selección.
Ajuste
Presione
Presione
Contrast
(Contraste)
más débil
más fuerte
Brightness
(Brillo)
más oscuro
más claro
Color
más pálido
más profundo
Tinte
purpúreo
verdoso
Sharpness
(Nitidez)
más suave
más nítido
Selección del modo de imagen
Hay tres modos de imagen predefinidos
(Standard [Estándar], Dynamic [Dinámico] y Soft
[Suave]) y un modo de imagen establecido por
el usuario (Personal).
Para seleccionar un modo de imagen:
1 Presione PICTURE en el control remoto.
2 Seleccione uno de los siguientes:
• STANDARD (Estándar) — Seleccione
para una imagen normal.
• DYNAMIC (Dinámico) — Seleccione para
una imagen brillante y dinámica.
• SOFT (Suave) — Seleccione para una
imagen finamente detallada.
• PERSONAL — Seleccione para crear su
propio modo de imagen.
Cambio de tamaño de la imagen
Puede cambiar el tamaño de la imagen (relación
de aspecto) de acuerdo al tipo de la señal de
video o su preferencia personal. Esto sólo se
puede hacer en el modo DTV cuando el tipo de
señal de video se encuentra en el formato 16:9.
Para cambiar el tamaño de la imagen:
Presione ZOOM para seleccionar el tamaño de
imagen (relación de aspecto) deseado. Puede
seleccionar entre NORMAL y ZOOM.
Uso del reloj
Para ingresar al menú del reloj:
1 Con el televisor encendido, presione MENU
para mostrar el menú principal.
2 Presione
o
para seleccionar PICTURE
(Imagen).
3 Presione
o
para ingresar al menú
Picture (Imagen).
2 Presione
(Reloj).
4 Presione
52
o
para ajustar un control.
www.insignia-products.com
o
para seleccionar CLOCK
Televisor Insignia NS-F27TV
3 Presione
(Reloj).
o
para ingresar al menú Clock
6 Utilice los botones numéricos para ingresar
la hora actual.
Encendido automático del televisor
•
•
•
Ajuste automático del reloj
•
Con la función Auto Clock (Reloj automático)
activada, la hora se ajusta automáticamente
basada en la señal de un canal digital.
Para ajustar automáticamente el reloj:
1 Diríjase al menú Clock (Reloj).
2 Presione
o
para seleccionar AUTO
CLOCK (Reloj Automático).
3 Presione
o
para activar la función Auto
Clock (Reloj automático).
4 Presione
o
para seleccionar ZONE
(Zona).
5 Presione
o
para seleccionar su área y
zona horaria.
6 Presione o
para seleccionar DST (Hora
de verano), luego presione
o
para
activar o desactivar la hora de verano,
dependiendo de su ubicación.
Ajuste manual del reloj
•
•
Si la hora actual no es la correcta cuando se
usa la función de reloj automático, restaure el
reloj manualmente.
Si el televisor pierde la alimentación, el
ajuste del reloj que realizó se borrará.
Para ajustar el reloj manualmente:
1 Diríjase al menú Clock (Reloj).
2 Presione
o
para seleccionar AUTO
CLOCK (Reloj Automático).
3 Presione
o
para desactivar la función
Auto Clock (Reloj automático).
La función del temporizador de encendido
funciona solamente si la hora actual se ha
configurado.
El televisor debe encontrarse en el modo de
suspensión para que funcione el
temporizador de encendido.
Si el televisor pierde la alimentación, los
ajustes del temporizador se borrarán.
Para encender el televisor automáticamente:
1 Diríjase al menú Clock (Reloj).
2 Presione o para seleccionar ON TIMER
(Temporizador de encendido).
3 Presione VOL+ para seleccionar AM o PM.
4 Utilice los botones numéricos para ingresar
la hora a la que desea que se encienda el
televisor.
5 Presione Power
(Encendido) para
cambiar el televisor al modo de Standby. A la
hora prefijada, el televisor se encenderá
automáticamente.
Apagado automático del televisor
Puede configurar el temporizador de apagado
automático usando SLEEP en el control remoto.
Cada vez que presione este botón, el lapso de
tiempo del temporizador de apagado automático
cambia de la siguiente manera:
• 0 minutos
• 5 minutos
• 10 minutos
• ...
• 180 minutos
• 240 minutos
Por ejemplo, le gustaría que el televisor se
apague automáticamente en 60 minutos.
Presione SLEEP repetidamente hasta que la
pantalla muestre 60 MINUTE (60 minutos).
Para cancelar el temporizador de apagado
automático, presione SLEEP repetidamente
hasta que la pantalla muestre 0 MINUTE (0
minutos).
4 Presione
o
para seleccionar CLOCK
(Reloj).
5 Presione VOL+ para seleccionar AM o PM.
www.insignia-products.com
53
Televisor Insignia NS-F27TV
Cambio de los ajustes del sistema
2 Presione
o
para seleccionar CLOSED
CAPTION (Subtítulos optativos).
Para cambiar los ajustes del sistema:
1 Con el televisor encendido, presione MENU
para mostrar el menú principal.
3 Presione
o
para ingresar al menú
CLOSED CAPTION (Subtítulos optativos).
2 Presione
3 Presione
EXTRA.
o
o
para seleccionar EXTRA.
para ingresar al menú
Selección del idioma del menú de pantalla (OSD).
Para cambiar el idioma del menú de pantalla:
1 Diríjase al menú EXTRA.
2 Presione
o
para seleccionar MENU
LANGUAGE (Idioma de menú).
3 Presione o para seleccionar otro idioma
del menú.
Selección un idioma de audio
La televisión digital (DTV) puede transmitir
simultáneamente varias pistas de audio (por
ejemplo, traducciones simultáneas del programa
en idiomas extranjeros). La disponibilidad de
estas pistas de audio opcional depende del
programa.
Para seleccionar un idioma de audio:
1 Diríjase al menú EXTRA.
2 Presione
o
para seleccionar AUDIO
LANGUAGE (Idioma de audio).
3 Presione o para seleccionar otro idioma
de audio.
Configuración de subtítulos optativos
Activación o desactivación de subtítulos optativos
Para activar o desactivar los subtítulos
optativos:
1 Diríjase al menú EXTRA.
54
4 Presione
o
para seleccionar CC
DISPLAY (Visualización de subtítulos
optativos).
5 Presione
o
para seleccionar entre las
siguientes opciones:
• ON (Activado) — muestra los subtítulos
optativos todo el tiempo.
• CC MUTE (Subtítulos optativos en
silencio) — muestra los subtítulos
optativos sólo cuando se silencia el
sonido.
• OFF (Desactivado) — desactiva los
subtítulos optativos.
Consejo
También puede presionar CCD para seleccionar
CCD ON (Subtítulos optativos activados), CCD
OFF (Subtítulos optativos desactivados), o CCD
MUTE (Subtítulos optativos en silencio).
Selección del tipo de subtítulos optativos
Los subtítulos y el texto, si se proveen por la
estación transmisora, están disponibles en los
canales digitales y analógicos.
Seleccione un tipo de subtítulos optativos para
mostrar información subtitulada. Los subtítulos
analógicos muestran información en la pantalla
(normalmente el diálogo del programa). El texto
de los modos digitales muestra información,
normalmente en la parte inferior de la pantalla, y
es usado para un servicio de información
(generalmente no relacionada con el programa).
Para seleccionar el tipo de subtítulos
optativos:
1 Diríjase al menú CLOSED CAPTION
(Subtítulos optativos).
2 Presione
o
para seleccionar CC
SETTING (Configuración de subtítulos
optativos).
3 Presione
o
para ingresar al menú CC
SETTING (Configuración de subtítulos
optativos).
www.insignia-products.com
Televisor Insignia NS-F27TV
4 Resalte CC TYPE (Tipo de subtítulos
optativos) luego presione
o
para
seleccionar el tipo de subtítulos optativos.
Personalización de los subtítulos optativos
digitales
Puede personalizar los subtítulos optativos
digitales que aparecen en su pantalla.
Para personalizar los subtítulos optativos
digitales:
1 Navegue al menú CLOSED CAPTION
(Subtítulos optativos), resalte CC SETTING
(Configuración de subtítulos optativos),
presione
o
para ingresar al menú.
2 Presione
o
para resaltar CC MODE
(Modo de subtítulos optativos), luego
presione
o
para seleccionar
CUSTOMER (Cliente).
Si no desea personalizar los subtítulos
optativos digitales, seleccione BROADCAST
(Transmisión) y los subtítulos se mostrarán
tal cómo se transmiten.
3 Después de seleccionar CUSTOMER,
presione
para resaltar CC CUSTOMER, y
presione
o
para ingresar al menú.
4 Dentro del menú, presione
o
para
seleccionar el elemento que desea cambiar,
y presione
o para personalizar el ajuste
según su preferencia.
Seleccione OTHERS (Otros) y presione
o
para ingresar al menú del siguiente nivel
para personalizar más ajustes.
BK COLOR — Ajusta el color del fondo.
CC OPACITY — Establece la opacidad del
color del texto.
BK OPACITY — Establece la opacidad del
color de fondo.
EDGE COLOR — Establece un color para
los bordes.
EDGE TYPE — Establece el tipo de borde.
5 Presione EXIT para regresar a ver televisión,
o presione MENU para volver al menú
anterior.
Uso del control de los padres
El control de los padres permite que los padres
impidan que sus hijos vean programas
inapropiados en la televisión. El control de los
padres lee las clasificaciones de los programas
(excepto noticias, deportes, películas no
editadas transmitidas por canales especiales de
cable y señales del sistema de emergencia),
luego niega el acceso a la programación si la
clasificación del programa reúne las limitaciones
que seleccionó.
Para ingresar al menú P.LOCK (Bloqueo de
los padres):
1 Con el televisor encendido, presione MENU
para mostrar el menú principal.
2 Presione
o
para seleccionar P.LOCK
(Bloqueo de los padres).
3 Presione
o
para ingresar al menú
P.LOCK.
4 Ingrese la contraseña para ingresar al menú
P.LOCK. La contraseña inicial es 0000 y se
puede cambiar en cualquier momento.
Configuración de la contraseña inicial de bloqueo
de los padres
Para usar los controles de los padres, primero
debe configurar la contraseña.
Para configurar la contraseña de bloqueo de
los padres:
1 Use la contraseña para ingresar al menú
P.LOCK. La contraseña inicial es 0000.
Puede cambiar los siguientes ajustes:
CC STYLE — Establece un estilo para las
palabras.
CC SIZE — Establece el tamaño de las
palabras.
CC COLOR — Establece un color para el
texto.
www.insignia-products.com
55
Televisor Insignia NS-F27TV
2 Presione
o
para resaltar CHANGE
PASSWORD (Cambiar contraseña), luego
presione
o
para ingresar al menú.
5 Ingrese la contraseña nueva (cuatro dígitos).
El indicador SET CODE cambia por P.LOCK,
se borrará la contraseña antigua y se creará
esta contraseña nueva.
Nota
La contraseña maestra 1397 siempre funcionará
para restaurar una contraseña.
Activación de los controles de los padres
3 Presione
o
para resaltar NEW
PASSWORD (Contraseña nueva), luego use
los botones numéricos para ingresar una
contraseña nueva.
Para activar el esquema de bloqueo que ha
configurado, deberá configurar PARENTAL
LOCK (Bloqueo de los padres) cómo ON
(Activado).
Para activar los controles de los padres:
1 Use la contraseña para ingresar al menú
P.LOCK.
2 Resalte PARENTAL LOCK (Bloqueo de los
padres) y presione o para ingresar al
menú.
4 Ingrese nuevamente la contraseña nueva
para confirmarla. Su contraseña nueva ha
sido creada.
Precaución
Escriba su contraseña y guárdela para uso futuro.
Restauración de una contraseña olvidada
Si se le olvida su contraseña y no puede
ingresar al menú de bloqueo de los padres,
puede restaurar la contraseña y cambiarla de
nuevo.
3 Resalte LOCK (Bloqueo) y presione
o
para configurar el elemento cómo ON
(Activado) para activar el esquema de
bloqueo.
Para restaurar una contraseña olvidada:
1 Con el televisor encendido, presione MENU
para mostrar el menú principal.
Nota
Si desea desactivar el esquema de bloqueo,
configure LOCK (Bloquear) cómo OFF
(Desactivado).
Configuración de las clasificaciones MPAA
2 Presione
o
para seleccionar P.LOCK
(Bloqueo de los padres).
3 Presione
o
para ingresar al menú
P.LOCK.
4 Ingrese la contraseña maestra para ingresar
al menú P.LOCK. La contraseña maestra es
1397.
Después de ingresar la contraseña maestra,
aparecerá el indicador SET CODE
(Establecer código).
56
Para configurar las clasificaciones MPAA:
1 Use la contraseña para ingresar al menú
P.LOCK.
2 Resalte PARENTAL LOCK (Bloqueo de los
padres) y presione o para ingresar al
menú.
www.insignia-products.com
Televisor Insignia NS-F27TV
3 Resalte RATINGS LOCKS (Bloqueos de
clasificaciones), y presione
o
para
ingresar el menú RATINGS LOCKS .
Para configurar las clasificaciones de TV:
1 Use la contraseña para ingresar al menú
P.LOCK.
2 Resalte PARENTAL LOCK (Bloqueo de los
padres) y presione o para ingresar al
menú.
4 Resalte MPAA RATING (Clasificación MPAA)
y presione
o
para ingresar al submenú
MPAA RATING (Clasificación MPAA).
3 Resalte RATINGS LOCKS (Bloqueos de
clasificaciones), y presione
o
para
ingresar el menú RATINGS LOCKS .
5 Presione
o
para seleccionar la
clasificación y presione o para bloquear
o permitir la clasificación.
4 Resalte TV RATING (Clasificación de TV) y
presione
o
para ingresar al submenú
TV RATING .
Clasificación de películas de MPAA:
• G — Público en general
• PG — Guía de los padres recomendada
• PG-13 — 13 años y más
• R — Visión restringida. Se recomienda la
guía de los padres para menores de 17
años
• NC-17 — Adultos de 18 años y más
• X — Adultos
Ejemplo: Si establece el nivel de clasificación
en PG-13: Las películas G y PG estarán
disponibles y se bloquearán las películas
PG-13, R, NC-17 y X.
6 Presione EXIT para regresar a ver televisión,
o presione MENU para volver al menú
anterior.
Configuración de las clasificaciones de TV
Las clasificaciones de TV incluyen dos
componentes: Un criterio general (basado en la
edad) y un criterio detallado (basado en el
contenido).
5 Presione
o
para seleccionar la
clasificación y presione o para bloquear
o permitir la clasificación.
Clasificaciones de TV:
• TV-Y — Todos los niños
• TV-Y7 — 7 años y mayores
• TV-G — Audiencia general
• TV-PG — Guía de los padres
recomendada
• TV-14 — 14 años y mayores
• TV-MA — Audiencia madura
6 Si la clasificación incluye clasificaciones
basadas en contenido, resalte esta
clasificación y presione
o
para ingresar
al menú del siguiente nivel. Presione
o
para seleccionar la clasificación y presione
o
para prohibir o permitir la
clasificación.
www.insignia-products.com
57
Televisor Insignia NS-F27TV
Clasificaciones basadas en contenido:
• FV: Violencia de fantasía — se aplica sólo
a TV-Y7
• V: Violencia — se aplica a TV-PG, TV-14
y TV-MA
• S: Escenas sexuales — se aplica a
TV-PG, TV-14 y TV-MA
• L: Lenguaje adulto — se aplica a TV-PG,
TV-14 y TV-MA
• D: Diálogo sexual — se aplica a TV-PG y
TV-14
7 Presione EXIT para regresar a ver televisión,
o presione MENU para volver al menú
anterior.
Configuración de las clasificaciones para el
Canadá anglófono
Para configurar las clasificaciones para el
Canadá anglófono:
1 Use la contraseña para ingresar al menú
P.LOCK.
2 Resalte PARENTAL LOCK (Bloqueo de los
padres) y presione o para ingresar al
menú.
5 Presione
o
para seleccionar la
clasificación y presione o para bloquear
o permitir la clasificación.
Clasificaciones para el Canadá anglófono:
• C — Niños.
• C8+ — Niños de 8 años o mayores.
• G — Programación general, apropiada
para todas las audiencias.
• PG — Guía de los padres.
• 14+ — Televidentes de 14 años y
mayores.
• 18+ — Programación para adultos.
6 Presione EXIT para regresar a ver televisión,
o presione MENU para volver al menú
anterior.
Configuración de clasificaciones para el Canadá
francófono
Para configurar la clasificación del Canadá
francófono:
1 Use la contraseña para ingresar al menú
P.LOCK.
2 Resalte PARENTAL LOCK (Bloqueo de los
padres) y presione o para ingresar al
menú.
3 Resalte RATINGS LOCKS (Bloqueos de
clasificaciones), y presione
o
para
ingresar el menú RATINGS LOCKS .
3 Resalte RATINGS LOCKS (Bloqueos de
clasificaciones), y presione
o
para
ingresar el menú RATINGS LOCKS .
4 Resalte CANADA ENGLISH (Canadá
anglófono) y presione o para ingresar al
submenú CANADA ENGLISH .
4 Resalte CANADA FRENCH (Canadá
francófono) y presione
o
para ingresar
al submenú CANADA FRENCH .
58
www.insignia-products.com
Televisor Insignia NS-F27TV
5 Presione
o
para seleccionar la
clasificación y presione o para bloquear
o permitir la clasificación.
Clasificaciones para el Canadá francófono:
• G — Niños.
• 8 ans+ — Niños de 8 años y mayores.
• 13 ans+ — Niños de 13 años y mayores.
• 16 ans+ — Televidentes de 16 años y
mayores.
• 18 ans+ — Programación para adultos.
6 Presione EXIT para regresar a ver televisión,
o presione MENU para volver al menú
anterior.
4 Presione
o
para seleccionar el
elemento que guste y presione o
ingresar al menú.
para
5 Dentro del menú, presione
o
para
seleccionar la clasificación deseada y
presione
o para bloquearla o permitirla.
Presione ENTER para desplazar la página si
hay más de una página de menú.
Configuración de las clasificaciones del criterio
RRT5
Si el programa transmitido usa el criterio de
clasificación RRT5 (Tabla de clasificación de
región-Región 5) de acuerdo al reglamento
de la FCC, su clasificación puede ser
descargada a este televisor y puede ser
usada para los controles de los padres.
Para configurar las clasificaciones del
criterio RRT5:
1 Use la contraseña para ingresar al menú
P.LOCK.
2 Resalte PARENTAL LOCK (Bloqueo de los
padres) y presione o para ingresar al
menú.
3 Resalte D.L. RATINGS (Descargar
clasificaciones) y presione o para
ingresar al menú D.L RATINGS.
6 Presione EXIT para regresar a ver televisión,
o presione MENU para volver al menú
anterior.
Mantenimiento
Para evitar el peligro de incendio o choque,
desconecte su televisor de la fuente de
alimentación de CA durante la limpieza. El
exterior del televisor puede limpiarse con un
trapo. Tenga cuidado cuando limpie las piezas
de plástico. Puede usar un paño suave y
húmedo, y jabón suave.
Solución de problemas
Síntoma
Causa probable
Solución probable
No hay
alimentación
eléctrica
El cable de
alimentación de CA no
está conectado.
Conecte el cable de
alimentación de CA a
un tomacorriente de
CA.
Imagen
Problemas con la
Pruebe con otro canal.
insatisfactoria o estación de TV
no hay imagen
El control de imagen no Verifique los ajustes de
está ajustado.
control de la imagen.
Imagen
inestable o
dispersa
www.insignia-products.com
Posible interferencia
local.
Compruebe si hay
interferencia con la
fuente de recepción.
El conector de la
antena/cable no está
conectado.
Revise la conexión del
cable o la antena
VHF/UHF.
Problemas en la
estación de TV
Pruebe con otro canal.
Canal de TV por cable
codificado.
Necesita usar una caja
de cable para recibir
este canal.
Posible interferencia
local.
Compruebe si hay
interferencia con la
fuente de recepción.
59
Televisor Insignia NS-F27TV
Síntoma
Causa probable
Solución probable
No hay
recepción de
cable
No está conectado el
cable.
Compruebe todas las
conexiones de los
cables.
Air/Cable está
configurado cómo Air
(Aire).
Configure Air/Cable
cómo Cable.
Servicio de TV por
cable interrumpido.
Comuníquese con su
compañía de servicio
de TV por cable.
No hay
recepción en
los canales
superiores al
13.
Air/Cable está
configurado cómo Air
(Aire).
Configure Air/Cable
cómo Cable.
Sonido
deficiente o no
hay sonido
Problemas en la
estación de TV
Pruebe con otro canal.
Presionó el botón
MUTE.
Presione MUTE
nuevamente.
Posible interferencia
local.
Compruebe si hay
interferencia con la
fuente de recepción.
El conector de la
antena/cable no está
conectado.
Revise la conexión de
cable de la antena
VHF/UHF.
El control de volumen Suba el volumen.
esta en el nivel mínimo.
El televisor se
apaga
El temporizador de
apagado automático
está configurado
Configure el
temporizador de
apagado automático
cómo OFF
(Desactivado).
No funcionan
los subtítulos
optativos.
La señal de televisión
es débil.
Revise el cable o la
antena VHF/UHG.
La estación de
televisión tiene
problemas o el
programa no ofrece
subtítulos optativos.
Pruebe con otro canal.
Los subtítulos
optativos no están
activados.
Presione el botón CCD.
El control remoto no
está apuntando al
sensor.
Apunte el control
remoto al sensor del
control remoto.
El control
remoto no
funciona
La distancia es excesiva Utilice el control
o hay demasiada luz en remoto dentro de 15
la habitación.
pies del televisor o
reduzca la luz en la
habitación.
Existe un obstáculo en
la trayectoria del haz.
La mayoría de problemas de interferencias de
televisión pueden solucionarse ajustando la
altura y posición de la antena VHF/UHF. Si no
utiliza cable ó satélite, se recomienda usar
antenas para exteriores. Los tipos más comunes
de interferencias de televisión se indican a
continuación. Si uno de estos síntomas aparece
cuando el televisor está conectado a un sistema
de TV por cable, la interferencia puede ser
causada por la transmisión de la compañía de
servicio de cable local.
IGNICIÓN: Pueden aparecer zonas
negras o rayas horizontales, la
imagen puede vibrar o dispersarse.
Generalmente la causa es
interferencia de sistemas de
ignición de automóviles, lámparas
de neón, taladros eléctricos y otros
equipos eléctricos.
FANTASMAS: Los fantasmas
pueden aparecer cuando la señal de
televisión sigue dos trayectorias.
Una es la trayectoria directa y la otra
es reflejo de edificios altos, colinas
u otros objetos. Cambiar la
dirección o posición de la antena
puede mejorar la recepción.
NIEVE: Si su receptor está ubicado
en el área límite de una estación de
televisión donde la señal es débil, la
imagen puede ser afectada por
puntos pequeños. Cuando la señal
es sumamente débil, puede ser
necesario instalar una antena
externa para mejorar la imagen.
INTERFERENCIA DE FRECUENCIA
DE RADIO: Esta interferencia
produce ondas móviles o rayas
diagonales, y en algunos casos
causa la pérdida de contraste en la
imagen.
VARIACIÓN EN EL TAMAÑO DE LA
IMAGEN: Una ligera variación en el
tamaño de la imagen es normal
cuando usted ajusta CONTRAST
(Contraste) o BRIGHTNESS (Brillo).
Especificaciones
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambio sin aviso previo.
Deje libre la trayectoria
del haz.
Fuente de alimentación
120 V CA, 60 Hz
Las pilas están bajas.
Reemplace las pilas.
Consumo de energía
150 W
Las pilas no están
insertadas
correctamente.
Reinserte las pilas.
Dimensiones (Ancho x
Alto x Profundidad):
30.5” x 23.5” x 20.2”
(774 mm x 596 mm x 513 mm)
El control de los El control de los padres
padres no
está desactivado (OFF).
funciona
correctamente.
Se está transmitiendo
un programa de
noticias o deportes.
No se han establecido
las clasificaciones.
60
Interferencias con la recepción
Peso
88.2 lb. (40 kg)
Configure el control de
los padres cómo
encendido (ON).
CRT
27" (685 mm)
Salida de audio
5Wx2
El control de los padres
no funciona con
programas de noticias
o deportes.
Sistema de TV
NTSC-M, ATSC
Cobertura de canales
VHF 2-13, UHF 14-69, CATV 1-125,
CADTV 1-135, DTV 2-69
Ajuste las
clasificaciones.
Impedancia de la antena 75 ohmios
Accesorio
www.insignia-products.com
Control remoto
Televisor Insignia NS-F27TV
Avisos legales
Advertencia de la FCC
FCC Parte 15
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC.
La operación de este producto está sujeta a las dos
condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar
interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida incluyendo interferencias que
puedan causar una operación no deseada.
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado
que satisface los límites establecidos para ser clasificado
cómo dispositivo digital de la Clase B de acuerdo con la
Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites se han
establecido para proporcionar una protección razonable
contra interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía
de radiofrecuencia. Sí no se instala y usa de acuerdo con las
instrucciones, este aparato puede causar interferencias
perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo,
no se garantiza que no ocurrirá interferencia en una
instalación particular. Si el equipo causa interferencias
perjudiciales en la recepción de la señal de radio o
televisión, lo cual puede comprobarse encendiéndolo y
apagándolo alternativamente, se recomienda al usuario
corregir la interferencia mediante uno de los siguientes
procedimientos:
• Cambie la orientación o la ubicación de la antena
receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito
distinto de aquel al que está conectado el receptor.
• Solicite consejo al distribuidor o a un técnico calificado
para obtener ayuda.
Cualquier cambio o modificación que no esté aprobado
expresamente por la parte responsable por el cumplimiento
con el reglamento de FCC puede anular la autoridad del
usuario para operar el equipo.
Certificación de seguridad de DHHS y FDA
Este reproductor está hecho y probado para cumplir con los
estándares de seguridad de los requisitos del FCC y con el
rendimiento de seguridad del
Departamento Estadounidense de Salud y Servicios
Humanos, y también con los estándares de rendimiento de
radiación del FDA 21 CFR, subcapítulo J.
Declaración del ICES-003 de Canadá
Este aparato digital de Clase B cumple con el ICES-003
canadiense.
Declaración RSS 310
Para reducir el potencial de interferencia de radio a otros
usuarios, el tipo de antena y su ganancia deben ser elegidos
de tal forma que la potencia radiada equivalente (EIRP) no
sea más que la permitida para una comunicación exitosa.
Derechos de reproducción
© 2007 Insignia. Insignia y el logotipo de Insignia son
marcas de comercio de Best Buy Enterprise Services, Inc.
Otras marcas y nombres de productos son marcas de
comercio o marcas registradas de sus dueños respectivos.
Las especificaciones y características están sujetas a
cambio sin aviso previo u obligación.
Para reparación y soporte llamar al (877) 467-4289.
www.insignia-products.com
61
Televisor Insignia NS-F27TV
Garantía
Garantía limitada de un año
Insignia Products (“Insignia”) le garantiza a usted, el
comprador original de este nuevo NS-F27TV (“Producto”),
que éste se encontrará libre de defectos de material o de
mano de obra en su fabricación original por un periodo de un
(1) año a partir de la fecha de compra del Producto (“Período
de Garantía”). Este Producto debe ser comprado en un
distribuidor autorizado de productos Insignia y empacado
con esta declaración de garantía. Esta garantía no cubre
Productos reacondicionados. Si notifica a Insignia durante el
Período de Garantía sobre un defecto cubierto por esta
garantía que requiere reparación, los términos de esta
garantía se aplican.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de Garantía dura por 1 año (365 días) a partir de
la fecha en que compró el Producto. La fecha de compra se
encuentra impresa en el recibo que recibió con el Producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación
autorizado de Insignia concluye que la fabricación original
del material o la mano de obra del Producto se encuentran
defectuosos Insignia (cómo su opción exclusiva): (1)
reparará el Producto con repuestos nuevos o
reacondicionados; o (2) reemplazará el Producto con uno
nuevo o con uno reacondicionado con repuestos
equivalentes. Los Productos y repuestos reemplazados bajo
esta garantía se volverán propiedad de Insignia y no se le
regresarán a usted. Si se requiere la reparación de
Productos o partes después de que se vence el Período de
Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de
obra y de repuestos. Esta garantía estará vigente con tal que
usted sea el dueño de su producto Insignia durante el
periodo de garantía. El alcance de la garantía se termina si
usted vende o transfiere el producto.
EL REEMPLAZO DE REPARACIÓN SEGÚN PROVISTO
BAJO ESTA GARANTÍA ES SU ÚNICO RECURSO.
INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA
O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO,
INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE
INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE
GANANCIAS. INSIGNIA PRODUCTS NO HACE NINGUNA
OTRA GARANTÍA EXPRESA E IMPLÍCITA RELACIONADA
A ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN
LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE O
CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD
PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN
DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO
ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA
EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL
PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS,
PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN
RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA
GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN
ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA
GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS,
Y USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE
VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A
PROVINCIA.
¿Cómo se obtiene la reparación de garantía?
Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve
su recibo original y el Producto a la tienda en donde lo
compró. Asegúrese de que vuelva a colocar el Producto en
su empaque original o en un empaque que provea la misma
protección que el original. Si compró el Producto en un sitio
Web, envíe por correo su recibo original y el Producto a la
dirección postal listada en el sitio Web. Asegúrese de
colocar el Producto en su empaque original o en un
empaque que provea la misma protección que el original.
¿En dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida al comprador original del
producto en los Estados Unidos y en Canadá.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
• Capacitación del cliente
• Instalación
• Ajuste de configuración
• Daños cosméticos
• Daños debido a actos de la naturaleza, tal cómo rayos
• Accidentes
• Mal uso
• Abuso
• Negligencia
• Uso comercial
• Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo
la antena
Esta garantía tampoco cubre:
• Daño debido al uso o mantenimiento incorrecto
• La conexión a una fuente de voltaje incorrecta
• El intento de reparación por alguien que no sea una
compañía autorizada por Insignia para reparar el
Producto
• Productos vendidos tal cual (en el estado en que se
encuentran) o con todas sus fallas
• Productos consumibles, tal cómo fusibles o baterías
• Productos en los cuales el número de serie asignado
en la fábrica ha sido alterado o removido.
www.insignia-products.com
63
Distributed by Insignia™ Products
Distribué par Insignia™ Products
Distribuido por Insignia™ Products
7601 Penn Avenue South
Richfield, MN USA 55423-3645
www.Insignia-Products.com
© 2007 Insignia™ Products
All rights reserved. All other products and brand names are trademarks of their respective owners.
© 2007 produits Insignia™
Tous droits réservés. Tous les autres produits ou noms de marques sont des marques de commerce qui appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
© 2007 productos Insignia™
Todos los derechos reservados. Todos los demás productos y marcas son marcas comerciales de sus respectivos dueños.
R1