GE WISQ416C Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
20
Información importante de
seguridad
22
Instrucciones de operación
Los controles de su lavadora
Otras características de su lavadora
Prepárese para lavar
Cuidado del producto
28
Información útil
Guía de cuidados especiales
29
Si algo sale mal
Lavadora
Manual del propietario
Modelos: WISQ416C WISQ416D
WISQ416F
19
175D1807P236
49-9965
11-97 CG
Aparatos GE
General Electric Company, Appliance Park, Louisville, KY 40225 USA
220–240 V. 50 Hz 5.5 A
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
20
Seguridad en el calentador de agua
Información importante de seguridad
Lea todas las informaciones de seguridad
antes de usar la lavadora
Bajo determinadas condiciones se
puede producir gas hidrógeno en
el calentador de agua que no se
ha usado durante dos semanas o
más. EL GAS HIDROGENO
PUEDE SER EXPLOSIVO BAJO
ESTAS CIRCUNSTANCIAS.
Si no se ha usado agua caliente
durante dos semanas o más, evite
la posibilidad de daños o lesiones
abriendo todas las llaves de agua y
dejando que corra durante varios
minutos antes de usar cualquier
aparato eléctrico que esté
conectado al sistema de agua
caliente. Esto permitirá que el gas
de hidrógeno escape. Ya que el
gas es inflamable, no fume ni use
una llama abierta o algún aparato
durante este proceso.
Advertencia
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones a las
personas cuando use su aparato, siga las precauciones básicas,
incluyendo las siguientes secciones.
Precauciones de
seguridad
Utilice este aparato sólo para
el propósito para el que fue
diseñado como se describe en
el Manual del propietario.
Conecte a tierra de manera
adecuada en conformidad
con todos los códigos y
ordenanzas gubernamentales.
Siga detalladamente las
Instrucciones de instalación.
Instale o guarde la lavadora
donde no esté expuesta a
temperaturas de congelamiento
o a la intemperie.
No repare ni reemplace cualquiera
parte de este aparato ni intente
darle ningún servicio a menos que
esté específicamente recomendado
en este Manual del propietario o
en instrucciones de reparaciones
publicadas que usted comprenda y
que tenga las habilidades para
poner en práctica.
Si el cable de alimentación está
dañado, debe ser reemplazado
por el fabricante o por su agente
de mantenimiento, o por una
persona igualmente cualificada,
para evitar cualquier peligro.
No manipule indebidamente los
controles.
Nunca meta las manos en la
lavadora mientras ésta se
encuentre funcionando.
Se necesita una supervisión
estrecha si esta lavadora es
utilizada cerca de niños o personas
ancianas o enfermas. No permita
que los niños jueguen en el
interior, sobre la lavadora o con
la lavadora ni con cualquier otro
aparato que haya desechado.
Deshágase de los aparatos que
ya no use y empaque o trasládelos
usando materiales adecuados.
Antes de deshacerse de una
lavadora o de enviarla a servicio,
quite la tapa de la lavadora.
No lave ni seque artículos que
hayan sido limpiados, lavados,
mojados o manchados con
combustible con sustancias
explosivas [tales como cera,
aceite, pintura, gasolina,
desengrasantes, queroseno
(petróleo destilado), etc.] y que
puedan incendiarse o estallar. No
utilice estas sustancias cerca de su
lavadora y/o secadora mientras
ésta se encuentre en
funcionamiento.
Para minimizar la posibilidad de
un choque eléctrico, desconecte
este aparato del suministro de
corriente eléctrica o desconecte
la lavadora al panel de
distribución quitando el fusible
o apagando el interruptor de
circuitos antes de intentar llevar
a cabo cualquiera actividad de
mantenimiento o limpieza.
NOTA: El hecho de colocar la
perilla del Selector de ciclo en
posición de apagado NO
desconecta el aparato del
suministro de energía eléctrica.
21
temperatura
de lavado
HOT (caliente)
WARM (tibia*)
WARM (tibia*)
COLD (fría)
WARM (tibia*)
temperatura
de enjuague
COLD (fría)
COLD (fría)
COLD (fría)
COLD (fría)
WARM (tibia*)
COTTON WHITES
(Algodones Blancos)
COTTON COLOR
(Algodones de Color)
PERM PRESS
(Planchado Permanente)
DELICATES
(Delicados)
WASH WOOL
(Lanas Lavables)
*El agua tibia es aprox. de 32°C. a 43°C. (90°F. a 110°F.) (agradable para las manos)
Instrucciones de operación
Los
controles
de su
lavadora
2
1
Load Size
(Tamaño de la carga)
Temp. de lavado/enjuagado
22
LOAD SIZE
LARGE
HAND
WASH
EXTRA
LARGE
RESET
SUPER
MEDIUM
COTTON
WHITES
COTTON
COLORS
PERM
PRESS
OPTIONS
SIGNAL EXTENDED
SPIN
EXTRA
RINSE
FABRIC CARE
DELICATES
WASH
WOOL
WASH
RINSE
HOT
COLD
WARM
COLD
WARM
COLD
COLD
COLD
WARM
WARM
1 2
Para informaciones sobre el cuidado de prendas para artículos
especiales vea la Guía de Cuidados Especiales.
Al seleccionar el tamaño de la carga, usted está
determinando el nivel de agua. Para mejores
resultados, elija un tamaño apropiado para la
carga que está lavando.
Algunos modelos le permiten incrementar
el nivel de agua después de que usted ya
hizo su elección. Seleccione RESET (volver
a seleccionar) y un nuevo nivel.
Siempre siga las instrucciones de cuidado
de la etiqueta del fabricante cuando lave sus
prendas. Use esta tabla como una guía general.
Guía de cuidado para prendas
Oprima la perilla de Ciclo para seleccionar el
ciclo deseado. Vea las descripciones de los
Ciclos que están arriba.
Añada detergente.
Coloque las prendas y cierre la tapa.
Tire de la perilla de Ciclo para empezar la
lavadora.
23
Descripción de los ciclos
4
3
Selección de ciclo Inicio de lavado
COTTONS REGULAR
(Regular)
Para prendas de algodón,
lino, ropa de trabajo y de
juego muy sucias o poco
sucias.
PERMANENT PRESS
(Planchado Permanente)
Para sintéticos y mezclas
con suciedad normal.
KNITS
(Tejidos)
Especialmente diseñado
para tejidos con suciedad
normal.
AUTO HANDWASH
(Lavado a Mano Auto)
Para lencería y telas
que requieren cuidados
especiales con suciedad
ligera. Seleccione Lavado
a mano para el tamaño
de la carga y el ciclo.
Proporciona períodos de
agitación y remojo durante
el lavado y enjuagado.
AUTO SOAK
(Auto Remojo)
Para prendas muy sucias.
Comienza con una agitación
breve y remoja durante un
período especificado de
tiempo y luego realiza
el resto del ciclo
automáticamente.
PREWASH
(Prelavado)
Para prendas muy sucias
o con una etiqueta del
fabricante que recomienda
un prelavado antes de
llevarlas.
Consulte la página siguiente para otras
características de lavado.
KNITS
MEDIUM SOIL
REGULAR/
HEAVY
LIGHT SOIL
SHORT WASH
PERMANENT PRESS
COTTONS
REGULAR
AUTO SOAK/
PREWASH
PERMANENT
PRESS
AUTO
HANDWASH
RESET
OPTIONS
60 MIN
AUTO SOAK
30 MIN
AUTO SOAK
PREWASH
3
4
24
Instrucciones de operación
Otras características que puede tener su modelo
El filtro para pelusa se encuentra debajo del agitador. Se limpia solo y no
requiere mantenimiento.
Filtro para pelusa
OPTIONS
SIGNAL EXTENDED
SPIN
EXTRA
RINSE
RESET
OPTIONS
Signal (Señal),
Extended Spin
(Centrifugado
prolongado), Extra
Rinse (Enjuague extra)
y Reset Options
(Volver a programar)
SIGNAL (Señal):
Si se selecciona la opción de
SIGNAL (Señal), una señal sonará
justo antes de que termine el ciclo
para recordarle que saque las
prendas para evitar que se formen
arrugas en la ropa antes de secarla.
Si se seleccionó EXTRA RINSE
(Enjuague extra) la señal sonará al
final del ciclo y al final del EXTRA
RINSE (Enjuague extra).
EXTENDED SPIN (Centrifugado
prolongado):
Se recomienda esta opción para
lanas lavables y suéteres. Se
prolongará el secado sin deformar
las lanas.
EXTRA RINSE (Enjuague extra):
Cuando use detergente o
blanqueador adicional para lavar
ropa muy sucia, tal vez prefiera el
EXTRA RINSE (Enjuague extra).
Esta opción proporciona un segundo
enjuague profundo con agua fría en
los ciclos COTTONS REGULAR
(Algodones regulares) y
PERMANENT PRESS (Planchado
permanente). Seleccione EXTRA
RINSE (Enjuague extra). La lavadora
se parará durante algunos minutos
antes de que se inicie el Ciclo de
EXTRA RINSE (Enjuague extra).
RESET OPTIONS (Volver a programar):
Si se selecciona RESET OPTIONS
(Volver a programar), se cancelan
todas las opciones seleccionadas
anteriormente.
Este despachador diluye el
blanqueador de cloro líquido antes
de llegar a su carga de ropa. Para
usarlo, siga estos pasos:
1
Lea las instrucciones de las
etiquetas de las prendas por si
hay indicaciones especiales.
2
Mida cuidadosamente la cantidad
de blanqueador siguiendo las
instrucciones en la botella.
3
Antes de iniciar la lavadora,
vierta la cantidad medida de
blanqueador líquido
directamente en el despachador
para blanqueador. Evite
salpicaduras o llenar en exceso el
despachador.
NOTA:
Nunca vierta blanqueador a base
de cloro, sin diluir, directamente
sobre las ropas o en la cubeta de la
lavadora.
No vierta el blanqueador en polvo
en el surtidor de blanqueador. Si
usted prefiere utilizar blanqueador
en polvo, viétalo en la cubeta de la
lavadora con su detergente.
Despachador de
blanqueador líquido
Vierta el blanqueador líquido
en el despachador para el
blanqueador.
Este despachador libera
automáticamente suavizante
líquido para telas en el momento
adecuado durante el ciclo. Para
usarlo, siga estos pasos:
1
Cerciórese de que el
despachador de suavizante para
telas esté firmemente asegurado
en el agitador.
2
Vierta la cantidad de suavizante
para telas recomendada por el
fabricante dentro del
despachador de suavizante para
telas.
3
Añada agua en el despachador
hasta que llegue al máximo nivel
de la línea de llenado.
NOTA:
No detenga la lavadora durante la
primera rotación. Esto ocasionaría
que el despachador se vaciara
demasiado rápido.
No use el despachador de
suavizante para telas en el ciclo de
AUTO SOAK (Auto remojo).
Nunca vierta suavizante para telas
directamente sobre las prendas.
Dejará manchas en las prendas.
Sólo use el despachador con
suavizantes líquidos para telas. Si
el despachador se tapa, consulte la
sección Limpieza que está abajo.
No vierta nada dentro del
agitador si éste no tiene la parte
superior.
Despachador de
suavizante para telas
1
Quite el despachador de la parte
superior del agitador.
2
Separe la taza del despachador
de la cubierta tomando la parte
superior y empujando hacia
abajo con los dedos en la parte
interior de la taza. La taza se
liberará de la cubierta.
3
Para limpiar el despachador,
remoje tanto la taza del
despachador como la cubierta
del despachador en una solución
de agua caliente y de detergente
líquido.
4
Si es necesario, afloje los
residuos con una tela suave
después de remojar. No use un
cepillo duro ya que puede rayar
la superficie del despachador.
5
Enjuague y vuelva a ensamblar
el despachador. Colóquelo de
nuevo en el agitador.
Vierta el suavizante para telas
y el agua en el despachador
para el suavizante.
25
Separe para limpiar
Limpieza del
despachador de
suavizante para telas
26
Instrucciones de operación
Prepárese para lavar
Siempre siga las instrucciones de la
etiqueta del fabricante al lavar.
Clasifique por color
(Separe las prendas de colores
firmes de aquellas que destiñen*)
Prendas blancas
Prendas de colores claros
Prendas oscuras
Separe según el tipo de tela
Algodones y linos
Algodones y mezclas de
planchado permanente
Sintéticos y tejidos de poliéster
Telas delicadas
Separe las ropas que producen
pelusa de las que recolectan pelusa
Productores de pelusa: Las toallas
de tejido de rizo y de felpilla
Recolectores de pelusa:
terciopana o la pana
Clasifique según el grado de
suciedad
Prendas no muy sucias
Medianamente sucias
Muy sucias
* Es posible que las telas de colores no permanentes
destiñan. Separe por color individual.
Clasifique
Siempre añada el detergente antes
de añadir la ropa para que el
detergente pueda funcionar
eficazmente.
Usar la cantidad correcta de
detergente es uno de los puntos
más importantes que usted puede
observar para asegurarse de que su
ropa salga limpia. Siempre siga las
instrucciones del empaque.
Una causa muy común de
problemas en el lavado es el uso de
muy poco detergente. Use más
detergente si su agua es dura, si las
cargas son grandes, si la ropa está
grasosa o aceitosa o si baja la
temperatura del agua.
Detergente
Cargue las prendas de modo que
queden sueltas y repartidas de
modo uniforme alrededor del
agitador y cierre la tapa.
Una carga típica de ropa: dos
sábanas gemelas, dos manteles,
cuatro camisas con cuellos, tres
fundas, tres toallas de baño
pequeñas, tres playeras y tres pares
de calzoncillos.
Coloque las prendas grandes abajo,
las pequeñas en medio y las
medianas en la parte superior.
Cuando cargue prendas húmedas,
asegúrese de que el nivel de
carga/agua sea lo suficientemente
alto como para que las prendas se
muevan con libertad.
Lave por separado los artículos
voluminosos como cobertores.
Para agregar prendas una vez que
la lavadora ha empezado a operar,
oprima la perilla de Ciclos y
sumerja las prendas adicionales
cerca del agitador. Cierre la tapa y
tire la perilla de ciclos para
reiniciar.
Para reducir la cantidad de arrugas,
permita que los artículos de
planchado permanente, sintéticos y
tejidos de poliéster tengan espacio
para moverse libremente en la
lavadora.
NOTA:
No envuelva artículos grandes como
sábanas alrededor del agitador.
No lave telas que contengan
materiales inflamables (ceras,
líquidos de limpieza, etc.) en su
lavadora.
Carga
Deje la tapa abierta después de
lavar para permitir que la humedad
se evapore. La canastilla de lavado
prácticamente no requiere
mantenimiento.
Si quiere limpiar la lavadora use
una tela suave empapada en
detergente líquido y luego
enjuague. (No use limpiadores
abrasivos o fuertes.)
Mangueras de llenado
—Las
mangueras que conectan la
lavadora con las llaves deben
reemplazarse cada cinco años.
Mudanzas y almacenamiento
—Solicite
al técnico que saque el agua de la
bomba de desagüe y de las
mangueras. No almacene la lavadora
a la intemperie. Llame al
distribuidor de su localidad para
información sobre cómo mantener
la canastilla de lavado inmóvil al
mudar la lavadora.
Vacaciones prolongadas
—Asegúrese
de cerrar las llaves de suministro de
agua. Saque toda el agua de las
mangueras si la temperatura
alcanzara bajo el punto de
congelación.
La lavadora
Cuidado y limpieza
27
Prendas rellenas Siempre lave las prendas rellenas sin mezclarlas con otro
tipo de prendas. La humedad despide un olor que desaparece
cuando la prenda se seca. Lávelas con frecuencia para que el
relleno no pierda su forma y puede retener su capacidad de
calentar. Cuando las lave, asegúrese de que la carga esté equilibrada.
Añada toallas si es necesario. Séquelas siempre en secadora.
Almohadas Las almohadas se fabrican con distintos materiales. Lávelas sólo
si se recomienda en las instrucciones de la etiqueta de cuidado
del fabricante. Antes de lavar, revise las almohadas para que no
haya costuras flojas o agujeros y cósalos para evitar que el relleno
se salga. Llene con agua, añada el detergente. Deje que la
lavadora se agite durante varios minutos y luego añada las
almohadas por pares para equilibrar la carga. Use el nivel de agua
más alto de que disponga.
Cobertores
Llene la lavadora con agua, añada detergente y permita que éste se
disuelva y luego ponga el cobertor. Lave sólo un cobertor a la vez.
Prendas de planchado Elija un nivel de agua mayor que el normal. Esto proporcionará
permanente que se secan más agua para minimizar la formación de arrugas y permitir que
en una cuerda las prendas tengan suficiente espacio para moverse. Saque las
prendas con prontitud, en cuanto la lavadora se detenga y
cuélguelas de inmediato.
28
Artículo Cuidado sugerido
Siempre siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta del fabricante cuando lave sus prendas. De lo
contrario, use la información que se dio abajo como una guía general.
Información útil
Guía de cuidados especiales
29
Problema Causas posibles Qué hacer
La lavadora no
funciona
La manguera de drenaje está Enderece la manguera y asegúrese de que la
doblada o conectada de modo lavadora no la aplaste.
incorrecto La parte superior de la salida de desagüe debe
estar a menos de 1 m (3 pies) sobre el nivel
del suelo.
El agua no se desagua
El control no está correctamente Verifique el control de temperatura del agua
colocado y ajuste.
El suministro de agua está cerrado Abra las llaves de agua caliente y fría y asegúrese
o mal conectado que las mangueras estén conectadas a la llave
correcta.
Los filtros de las válvulas de agua Cierre el suministro de agua y quite las
están tapados mangueras de conexión al agua de la parte
trasera superior de la lavadora. Use un cepillo
o palillo de dientes para limpiar los filtros en la
lavadora. Vuelva a conectar las mangueras y
vuelva a abrir el suministro de agua.
El calentador de agua de la casa no Revise el calentador de agua de la casa
está a la temperatura correcta para cerciorarse de que está saliendo agua
a 48°C.–65°C. (120°F.–150°F.).
La temperatura del
agua es incorrecta
La lavadora está desconectada Asegúrese de que la clavija esté conectada a
la toma de corriente.
El suministro de agua está apagado Abra las llaves de agua fría y caliente por
completo.
Los controles no están puestos Revise los controles y asegúrese de que la perilla
correctamente del Ciclo esté arrancada en la posición de
encendido.
La tapa está abierta Cierre la tapa y arranca la perilla en posición de
encendido.
Se fundió el interruptor del circuito Revise los interruptores o fusibles de la casa.
o el fusible Reemplace los fusibles o vuelva a encender el
interruptor. La lavadora debe tener una salida
de corriente separada.
Si algo sale mal
30
Problema Causas posibles Qué hacer
La lavadora no está nivelada Asegúrese de que la lavadora esté bien nivelada
y firme sobre el suelo.
La carga de la lavadora no está Oprima la perilla del Ciclo para detener la
equilibrada lavadora, abra la tapa y redistribuya la carga de
modo uniforme. Cierre la tapa y reinicie.
La varilla de embarque no ha sido Saque la varilla de embarque en el lado inferior
sacada derecho de la lavadora justo antes de colocar
la lavadora en su sitio. No use la lavadora con
la varilla de embarque en su sitio.
El agua se está escapando de la Se oirá un ruido de gorgoteo o de “chupadura”
cubeta por la tubería antes del ciclo
de exprimido. Esto es normal, y
cesará tan pronto como la máquina entre en el
ciclo de exprimido.
La lavadora hace ruido
Las mangueras de llenado o la Asegúrese de que las conexiones de la
manguera de desagüe está mal manguera estén bien ajustadas en las llaves de
conectada agua y de que el extremo final de la manguera
esté bien insertado y asegurado en la instalación
de drenaje.
El desagüe puede estar tapado Verifique la plomería. Puede ser necesario
llamar al plomero.
Presión de agua constante hacia Apriete las mangueras a las llaves de agua y
las mangueras de llenado al cierre el suministro de agua después de
suministro de agua cada uso.
Verifique la condición de las mangueras de
llenado; puede ser necesario reemplacerlas
después de 5 años.
Fugas de agua
La lavadora normalmente hace
pausas entre los pasos de lavado
La lavadora hace
pausas durante el ciclo
Ciclo incorrecto seleccionado Asegúrese de que el ciclo seleccionado coincida
con la carga que se lava.
Esto es normal para ciertas telas
Ropa demasiado
mojada
Si algo sale mal
31
Problema Causas posibles Qué hacer
Cargas inadecuadas Evite mezclar artículos pesados (como ropa de
trabajo) con artículos ligeros (como blusas).
Separe las de planchado permanente de otras
prendas.
Utilice suavizante para telas.
Sobrecarga o nivel de agua Cargue su lavadora sólo con prendas que tengan
incorrecto suficiente espacio para moverse libremente.
Ciclos de lavado y secado Ajuste la selección del ciclo al tipo de tela que
incorrectos está lavando (en especial para cargas de tela de
planchado permanente).
Lavado repetido en agua Lave con agua tibia o fría con mucho
demasiado caliente detergente.
Arrugas
Clasificación incorrecta Separe la ropa que produce pelusa de la que
recoge pelusa.
Un lavado demasiado Lave pequeñas cargas durante tiempos cortos
prolongado en vez de cargas grandes.
El detergente no se disuelve Para el mejor rendimiento siempre añada
el detergente antes de añadir la ropa. Si usa
detergente en polvo, disuelva previamente el
detergente en agua caliente antes de ponerlo
en la lavadora.
Intente usar un detergente líquido.
Use agua más caliente.
Sobrecarga Asegúrese de que el nivel de carga/agua
sea el adecuado al tamaño de la carga.
Demasiado blanqueador Revise el empaque del blanqueador para saber
la cantidad correcta.
No hay suficiente detergente Intente usar más detergente.
Uso incorrecto de suavizante Verifique el empaque del suavizante para telas.
para telas (Consulte la sección Despachador de suavizante
para telas.)
Pelusa o residuos en
la ropa
32
Trate de usar más detergente (en especial con
cargas grandes).
Si vive en una área con agua dura intente usar un
ablandador o instale un filtro ablandador.
No hay suficiente detergente
(cargas mayores, mucha suciedad
y agua dura pueden requerir más
detergente)
Prendas grisáceas
Problema Causas posibles Qué hacer
Algunas telas se encogerán Es más probable que el agua caliente cause más
naturalmente en el lavado encogimiento que el agua fría.
Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta.
Encogimiento
Abroche los ganchillos, cierre las cremalleras y
abotone los botones.
Quite los objetos sueltos como alfileres, objetos
en los bolsillos y botones afilados.
Voltee al revés las prendas tejidas. (Se desgarran
fácilmente.)
Blanqueador de cloro sin diluir Lea las instrucciones del empaque para saber la
cantidad correcta.
Nunca añada blanqueador sin diluir en el
lavado ni permita que las ropas entren en
contacto con blanqueador sin diluir.
Pequeños desgarres o agujeros Repare los desgarres o agujeros antes de lavar.
que existan antes de lavar
Los químicos como decolorantes Enjuague las prendas que puedan tener estas
para el cabello, tintes para el sustancias antes de lavarlas.
cabello, soluciones para
ondulados permanentes y
limpiadores para sanitarios
Las prendas de planchado Aunque esto no lo ocasiona la lavadora, se
permanente se desgastan en puede retardar el desgaste lavando cargas
forma natural (especialmente pequeñas de prendas de planchado
cuellos y puños) permanente con niveles de carga/agua
mayores.
Evite lavar artículos pesados (como toallas) con
artículos de planchado permanente.
Desgarres, agujeros,
costuras rotas o uso
excesivo
Si algo sale mal
Alfileres, broches de presión,
botones afilados, hebillas de
cinturón, cremalleras y objetos
afilados que hayan quedado
en los bolsillos
33
El agua no está lo suficientemente Cerciórese de que el calentador de agua deje
caliente salir agua a 48°C.–65°C. (120°F.–150°F.).
No use la lavadora cuando el agua caliente se
esté usando para otras necesidades (lavar
vajillas, baño, etcétera).
La lavadora está sobrecargada Asegúrese de que el selector de Tamaño de
carga/agua coincida con el tamaño de la carga.
El tiempo de remojo es muy breve Remoje al menos durante 30 minutos.
Remojo con muy poco detergente Use más detergente (especialmente con
prendas muy sucias).
El detergente no se disuelve Añada detergente a medida que la canastilla de
lavado se llene con agua antes de cargar las
prendas.
Para restituir su color a las Remoje las prendas usando un ablandador de
prendas grisáceas, siga uno de agua en lugar de un agente de remojo. Deje que
estos procedimientos la ropa se remoje durante unos 20 minutos.
Para restituir su color a las Haga que la ropa pase por un ciclo de lavado
prendas grisáceas, siga uno usando agua caliente. (Revise las etiquetas de
de estos procedimientos cuidado del fabricante para ver si puede usarse
agua caliente.) Añada un ablandador de agua
que no se precipite. Use 2 1/2 veces más que la
cantidad recomendada para ablandar el agua
que en condiciones normales. No use detergente
ni jabón. Permita que las ropas pasen por el
ciclo completo. Repita si es necesario.
Problema Causas posibles Qué hacer
Prendas grisáceas
(continuación)
Ropas amarillentas
No hay suficiente detergente en Siempre use la cantidad recomendada de
base consistente detergente.
El blanqueador con cloro puede Use un blanqueador sin cloro.
volver amarillas algunas prendas
El hierro y el manganeso en el agua Use detergente adicional además de un
pueden causar color amarillento o ablandador de agua que no se precipite,
manchas amarillas disuelto en agua y blanqueador sin cloro.
Deje correr el agua caliente durante dos
minutos para ayudar a que las tuberías se
limpien de residuos de hierro.
Drene el calentador de agua de su casa
ocasionalmente.
Para quitar manchas, extienda la área manchada
sobre una olla con agua hirviendo y exprima
zumo de limón en la mancha.
34
Problema Causas posibles Qué hacer
Si algo sale mal
Uso incorrecto de suavizante Revise las instrucciones del empaque del
para telas suavizante. (Consulte la sección Despachador
de suavizante para telas.)
Para quitar las manchas, mójelas y frótelas con
detergente líquido sin diluir. Vuelva a lavar usando
blanqueador con cloro si éste no daña la tela.
Manchas azules o
grises
Tipo de detergente Cambie a un detergente que produzca menos
espuma y siga las instrucciones del empaque.
Agua muy blanda Use menos detergente.
Demasiada espuma
Resultado normal del uso de Aunque esto no lo causa, la lavadora puede
mezclas algodón-poliéster retardar el proceso volteando las prendas de
algodón-poliéster para lavarlas.
Desgaste

Transcripción de documentos

Modelos: WISQ416C WISQ416F WISQ416D Lavadora Manual del propietario Información importante de seguridad 20 Instrucciones de operación 22 Los controles de su lavadora Otras características de su lavadora Prepárese para lavar Cuidado del producto Información útil 28 Guía de cuidados especiales Si algo sale mal 29 Aparatos GE General Electric Company, Appliance Park, Louisville, KY 40225 USA 220–240 V. 50 Hz 5.5 A 175D1807P236 49-9965 11-97 CG 19 Información importante de seguridad Lea todas las informaciones de seguridad antes de usar la lavadora Seguridad en el calentador de agua Bajo determinadas condiciones se puede producir gas hidrógeno en el calentador de agua que no se ha usado durante dos semanas o más. EL GAS HIDROGENO PUEDE SER EXPLOSIVO BAJO ESTAS CIRCUNSTANCIAS. Si no se ha usado agua caliente durante dos semanas o más, evite la posibilidad de daños o lesiones abriendo todas las llaves de agua y dejando que corra durante varios minutos antes de usar cualquier aparato eléctrico que esté conectado al sistema de agua caliente. Esto permitirá que el gas de hidrógeno escape. Ya que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta o algún aparato durante este proceso. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 20 Advertencia Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas cuando use su aparato, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes secciones. Precauciones de seguridad • Utilice este aparato sólo para el propósito para el que fue diseñado como se describe en el Manual del propietario. — Conecte a tierra de manera adecuada en conformidad con todos los códigos y ordenanzas gubernamentales. Siga detalladamente las Instrucciones de instalación. — Instale o guarde la lavadora donde no esté expuesta a temperaturas de congelamiento o a la intemperie. • No repare ni reemplace cualquiera parte de este aparato ni intente darle ningún servicio a menos que esté específicamente recomendado en este Manual del propietario o en instrucciones de reparaciones publicadas que usted comprenda y que tenga las habilidades para poner en práctica. • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o por su agente de mantenimiento, o por una persona igualmente cualificada, para evitar cualquier peligro. • No manipule indebidamente los controles. • Nunca meta las manos en la lavadora mientras ésta se encuentre funcionando. • Se necesita una supervisión estrecha si esta lavadora es utilizada cerca de niños o personas ancianas o enfermas. No permita que los niños jueguen en el interior, sobre la lavadora o con la lavadora ni con cualquier otro aparato que haya desechado. Deshágase de los aparatos que ya no use y empaque o trasládelos usando materiales adecuados. Antes de deshacerse de una lavadora o de enviarla a servicio, quite la tapa de la lavadora. • No lave ni seque artículos que hayan sido limpiados, lavados, mojados o manchados con combustible con sustancias explosivas [tales como cera, aceite, pintura, gasolina, desengrasantes, queroseno (petróleo destilado), etc.] y que puedan incendiarse o estallar. No utilice estas sustancias cerca de su lavadora y/o secadora mientras ésta se encuentre en funcionamiento. • Para minimizar la posibilidad de un choque eléctrico, desconecte este aparato del suministro de corriente eléctrica o desconecte la lavadora al panel de distribución quitando el fusible o apagando el interruptor de circuitos antes de intentar llevar a cabo cualquiera actividad de mantenimiento o limpieza. • NOTA: El hecho de colocar la perilla del Selector de ciclo en posición de apagado NO desconecta el aparato del suministro de energía eléctrica. 21 Instrucciones de operación Los controles de su lavadora LOAD SIZE EXTRA LARGE SUPER FABRIC CARE RESET COTTON COTTON PERM DELICATES WASH SIGNAL EXTENDED EXTRA WHITES COLORS PRESS SPIN RINSE WOOL HAND WASH WASH RINSE LARGE HOT COLD WARM COLD WARM COLD Load Size (Tamaño de la carga) Al seleccionar el tamaño de la carga, usted está determinando el nivel de agua. Para mejores resultados, elija un tamaño apropiado para la carga que está lavando. Algunos modelos le permiten incrementar el nivel de agua después de que usted ya hizo su elección. Seleccione RESET (volver a seleccionar) y un nuevo nivel. WARM WARM 2 2 Temp. de lavado/enjuagado Siempre siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta del fabricante cuando lave sus prendas. Use esta tabla como una guía general. Guía de cuidado para prendas temperatura de lavado temperatura de enjuague COTTON WHITES (Algodones Blancos) HOT (caliente) COLD (fría) COTTON COLOR (Algodones de Color) WARM (tibia*) COLD (fría) PERM PRESS (Planchado Permanente) WARM (tibia*) COLD (fría) COLD (fría) COLD (fría) DELICATES (Delicados) WASH WOOL (Lanas Lavables) 22 COLD COLD MEDIUM 1 1 OPTIONS WARM (tibia*) WARM (tibia*) *El agua tibia es aprox. de 32°C. a 43°C. (90°F. a 110°F.) (agradable para las manos) Para informaciones sobre el cuidado de prendas para artículos especiales vea la Guía de Cuidados Especiales. Descripción de los ciclos COTTONS REGULAR (Regular) Para prendas de algodón, lino, ropa de trabajo y de juego muy sucias o poco sucias. PERMANENT PRESS (Planchado Permanente) Para sintéticos y mezclas con suciedad normal. KNITS (Tejidos) Especialmente diseñado para tejidos con suciedad normal. PERMANENT PRESS KNITS COTTONS REGULAR RESET OPTIONS PERMANENT PRESS SHORT WASH LIGHT SOIL MEDIUM SOIL REGULAR/ HEAVY AUTO HANDWASH PREWASH AUTO SOAK/ PREWASH 30 MIN 60 MIN AUTO SOAK AUTO SOAK 3 3 Selección de ciclo Oprima la perilla de Ciclo para seleccionar el ciclo deseado. Vea las descripciones de los Ciclos que están arriba. AUTO HANDWASH (Lavado a Mano Auto) Para lencería y telas que requieren cuidados especiales con suciedad ligera. Seleccione Lavado a mano para el tamaño de la carga y el ciclo. Proporciona períodos de agitación y remojo durante el lavado y enjuagado. AUTO SOAK (Auto Remojo) Para prendas muy sucias. Comienza con una agitación breve y remoja durante un período especificado de tiempo y luego realiza el resto del ciclo automáticamente. PREWASH (Prelavado) Para prendas muy sucias o con una etiqueta del fabricante que recomienda un prelavado antes de llevarlas. 4 4 Inicio de lavado • Añada detergente. • Coloque las prendas y cierre la tapa. • Tire de la perilla de Ciclo para empezar la lavadora. Consulte la página siguiente para otras características de lavado. 23 Instrucciones de operación Otras características que puede tener su modelo Signal (Señal), Extended Spin (Centrifugado prolongado), Extra Rinse (Enjuague extra) y Reset Options (Volver a programar) OPTIONS SIGNAL EXTENDED EXTRA SPIN RINSE RESET OPTIONS Filtro para pelusa Despachador de blanqueador líquido Vierta el blanqueador líquido en el despachador para el blanqueador. 24 SIGNAL (Señal): Si se selecciona la opción de SIGNAL (Señal), una señal sonará justo antes de que termine el ciclo para recordarle que saque las prendas para evitar que se formen arrugas en la ropa antes de secarla. Si se seleccionó EXTRA RINSE (Enjuague extra) la señal sonará al final del ciclo y al final del EXTRA RINSE (Enjuague extra). EXTENDED SPIN (Centrifugado prolongado): Se recomienda esta opción para lanas lavables y suéteres. Se prolongará el secado sin deformar las lanas. EXTRA RINSE (Enjuague extra): Cuando use detergente o blanqueador adicional para lavar ropa muy sucia, tal vez prefiera el EXTRA RINSE (Enjuague extra). Esta opción proporciona un segundo enjuague profundo con agua fría en los ciclos COTTONS REGULAR (Algodones regulares) y PERMANENT PRESS (Planchado permanente). Seleccione EXTRA RINSE (Enjuague extra). La lavadora se parará durante algunos minutos antes de que se inicie el Ciclo de EXTRA RINSE (Enjuague extra). RESET OPTIONS (Volver a programar): Si se selecciona RESET OPTIONS (Volver a programar), se cancelan todas las opciones seleccionadas anteriormente. El filtro para pelusa se encuentra debajo del agitador. Se limpia solo y no requiere mantenimiento. Este despachador diluye el blanqueador de cloro líquido antes de llegar a su carga de ropa. Para usarlo, siga estos pasos: 1 Lea las instrucciones de las etiquetas de las prendas por si hay indicaciones especiales. 2 Mida cuidadosamente la cantidad de blanqueador siguiendo las instrucciones en la botella. 3 Antes de iniciar la lavadora, vierta la cantidad medida de blanqueador líquido directamente en el despachador para blanqueador. Evite salpicaduras o llenar en exceso el despachador. NOTA: • Nunca vierta blanqueador a base de cloro, sin diluir, directamente sobre las ropas o en la cubeta de la lavadora. • No vierta el blanqueador en polvo en el surtidor de blanqueador. Si usted prefiere utilizar blanqueador en polvo, viétalo en la cubeta de la lavadora con su detergente. Despachador de suavizante para telas Vierta el suavizante para telas y el agua en el despachador para el suavizante. Este despachador libera automáticamente suavizante líquido para telas en el momento adecuado durante el ciclo. Para usarlo, siga estos pasos: 1 Cerciórese de que el despachador de suavizante para telas esté firmemente asegurado en el agitador. 2 Vierta la cantidad de suavizante para telas recomendada por el fabricante dentro del despachador de suavizante para telas. 3 Añada agua en el despachador hasta que llegue al máximo nivel de la línea de llenado. NOTA: • No detenga la lavadora durante la primera rotación. Esto ocasionaría que el despachador se vaciara demasiado rápido. • No use el despachador de suavizante para telas en el ciclo de AUTO SOAK (Auto remojo). • Nunca vierta suavizante para telas directamente sobre las prendas. Dejará manchas en las prendas. • Sólo use el despachador con suavizantes líquidos para telas. Si el despachador se tapa, consulte la sección Limpieza que está abajo. No vierta nada dentro del agitador si éste no tiene la parte superior. Limpieza del despachador de suavizante para telas Separe para limpiar 1 Quite el despachador de la parte superior del agitador. 2 Separe la taza del despachador de la cubierta tomando la parte superior y empujando hacia abajo con los dedos en la parte interior de la taza. La taza se liberará de la cubierta. 3 Para limpiar el despachador, remoje tanto la taza del despachador como la cubierta del despachador en una solución de agua caliente y de detergente líquido. 4 Si es necesario, afloje los residuos con una tela suave después de remojar. No use un cepillo duro ya que puede rayar la superficie del despachador. 5 Enjuague y vuelva a ensamblar el despachador. Colóquelo de nuevo en el agitador. 25 Instrucciones de operación Prepárese para lavar Clasifique Detergente 26 Siempre siga las instrucciones de la etiqueta del fabricante al lavar. Clasifique por color (Separe las prendas de colores firmes de aquellas que destiñen*) • Prendas blancas • Prendas de colores claros • Prendas oscuras Separe según el tipo de tela • Algodones y linos • Algodones y mezclas de planchado permanente • Sintéticos y tejidos de poliéster • Telas delicadas Siempre añada el detergente antes de añadir la ropa para que el detergente pueda funcionar eficazmente. Usar la cantidad correcta de detergente es uno de los puntos más importantes que usted puede observar para asegurarse de que su ropa salga limpia. Siempre siga las instrucciones del empaque. Separe las ropas que producen pelusa de las que recolectan pelusa • Productores de pelusa: Las toallas de tejido de rizo y de felpilla • Recolectores de pelusa: terciopana o la pana Clasifique según el grado de suciedad • Prendas no muy sucias • Medianamente sucias • Muy sucias * Es posible que las telas de colores no permanentes destiñan. Separe por color individual. Una causa muy común de problemas en el lavado es el uso de muy poco detergente. Use más detergente si su agua es dura, si las cargas son grandes, si la ropa está grasosa o aceitosa o si baja la temperatura del agua. Carga Cargue las prendas de modo que queden sueltas y repartidas de modo uniforme alrededor del agitador y cierre la tapa. Una carga típica de ropa: dos sábanas gemelas, dos manteles, cuatro camisas con cuellos, tres fundas, tres toallas de baño pequeñas, tres playeras y tres pares de calzoncillos. Coloque las prendas grandes abajo, las pequeñas en medio y las medianas en la parte superior. Cuando cargue prendas húmedas, asegúrese de que el nivel de carga/agua sea lo suficientemente alto como para que las prendas se muevan con libertad. Lave por separado los artículos voluminosos como cobertores. Para agregar prendas una vez que la lavadora ha empezado a operar, oprima la perilla de Ciclos y sumerja las prendas adicionales cerca del agitador. Cierre la tapa y tire la perilla de ciclos para reiniciar. Para reducir la cantidad de arrugas, permita que los artículos de planchado permanente, sintéticos y tejidos de poliéster tengan espacio para moverse libremente en la lavadora. NOTA: • No envuelva artículos grandes como sábanas alrededor del agitador. • No lave telas que contengan materiales inflamables (ceras, líquidos de limpieza, etc.) en su lavadora. Cuidado y limpieza La lavadora Deje la tapa abierta después de lavar para permitir que la humedad se evapore. La canastilla de lavado prácticamente no requiere mantenimiento. Si quiere limpiar la lavadora use una tela suave empapada en detergente líquido y luego enjuague. (No use limpiadores abrasivos o fuertes.) Mangueras de llenado—Las mangueras que conectan la lavadora con las llaves deben reemplazarse cada cinco años. Mudanzas y almacenamiento—Solicite al técnico que saque el agua de la bomba de desagüe y de las mangueras. No almacene la lavadora a la intemperie. Llame al distribuidor de su localidad para información sobre cómo mantener la canastilla de lavado inmóvil al mudar la lavadora. Vacaciones prolongadas—Asegúrese de cerrar las llaves de suministro de agua. Saque toda el agua de las mangueras si la temperatura alcanzara bajo el punto de congelación. 27 Información útil Guía de cuidados especiales Siempre siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta del fabricante cuando lave sus prendas. De lo contrario, use la información que se dio abajo como una guía general. Artículo Cuidado sugerido Prendas rellenas Siempre lave las prendas rellenas sin mezclarlas con otro tipo de prendas. La humedad despide un olor que desaparece cuando la prenda se seca. Lávelas con frecuencia para que el relleno no pierda su forma y puede retener su capacidad de calentar. Cuando las lave, asegúrese de que la carga esté equilibrada. Añada toallas si es necesario. Séquelas siempre en secadora. Almohadas Las almohadas se fabrican con distintos materiales. Lávelas sólo si se recomienda en las instrucciones de la etiqueta de cuidado del fabricante. Antes de lavar, revise las almohadas para que no haya costuras flojas o agujeros y cósalos para evitar que el relleno se salga. Llene con agua, añada el detergente. Deje que la lavadora se agite durante varios minutos y luego añada las almohadas por pares para equilibrar la carga. Use el nivel de agua más alto de que disponga. Cobertores Llene la lavadora con agua, añada detergente y permita que éste se disuelva y luego ponga el cobertor. Lave sólo un cobertor a la vez. Prendas de planchado permanente que se secan en una cuerda Elija un nivel de agua mayor que el normal. Esto proporcionará más agua para minimizar la formación de arrugas y permitir que las prendas tengan suficiente espacio para moverse. Saque las prendas con prontitud, en cuanto la lavadora se detenga y cuélguelas de inmediato. 28 Si algo sale mal Problema Causas posibles La lavadora no funciona La lavadora está desconectada • Asegúrese de que la clavija esté conectada a la toma de corriente. El suministro de agua está apagado • Abra las llaves de agua fría y caliente por completo. Los controles no están puestos correctamente • Revise los controles y asegúrese de que la perilla del Ciclo esté arrancada en la posición de encendido. La tapa está abierta • Cierre la tapa y arranca la perilla en posición de encendido. Se fundió el interruptor del circuito o el fusible • Revise los interruptores o fusibles de la casa. Reemplace los fusibles o vuelva a encender el interruptor. La lavadora debe tener una salida de corriente separada. El control no está correctamente colocado • Verifique el control de temperatura del agua y ajuste. El suministro de agua está cerrado o mal conectado • Abra las llaves de agua caliente y fría y asegúrese que las mangueras estén conectadas a la llave correcta. Los filtros de las válvulas de agua están tapados • Cierre el suministro de agua y quite las mangueras de conexión al agua de la parte trasera superior de la lavadora. Use un cepillo o palillo de dientes para limpiar los filtros en la lavadora. Vuelva a conectar las mangueras y vuelva a abrir el suministro de agua. El calentador de agua de la casa no está a la temperatura correcta • Revise el calentador de agua de la casa para cerciorarse de que está saliendo agua a 48°C.–65°C. (120°F.–150°F.). La manguera de drenaje está doblada o conectada de modo incorrecto • Enderece la manguera y asegúrese de que la lavadora no la aplaste. • La parte superior de la salida de desagüe debe estar a menos de 1 m (3 pies) sobre el nivel del suelo. La temperatura del agua es incorrecta El agua no se desagua Qué hacer 29 Si algo sale mal Problema Fugas de agua Causas posibles Qué hacer Las mangueras de llenado o la manguera de desagüe está mal conectada • Asegúrese de que las conexiones de la manguera estén bien ajustadas en las llaves de agua y de que el extremo final de la manguera esté bien insertado y asegurado en la instalación de drenaje. El desagüe puede estar tapado • Verifique la plomería. Puede ser necesario llamar al plomero. Presión de agua constante hacia las mangueras de llenado al suministro de agua • Apriete las mangueras a las llaves de agua y cierre el suministro de agua después de cada uso. • Verifique la condición de las mangueras de llenado; puede ser necesario reemplacerlas después de 5 años. La lavadora hace ruido La lavadora hace pausas durante el ciclo Ropa demasiado mojada La lavadora no está nivelada • Asegúrese de que la lavadora esté bien nivelada y firme sobre el suelo. La carga de la lavadora no está equilibrada • Oprima la perilla del Ciclo para detener la lavadora, abra la tapa y redistribuya la carga de modo uniforme. Cierre la tapa y reinicie. La varilla de embarque no ha sido sacada • Saque la varilla de embarque en el lado inferior derecho de la lavadora justo antes de colocar la lavadora en su sitio. No use la lavadora con la varilla de embarque en su sitio. El agua se está escapando de la cubeta por la tubería • Se oirá un ruido de gorgoteo o de “chupadura” antes del ciclo de exprimido. Esto es normal, y cesará tan pronto como la máquina entre en el ciclo de exprimido. La lavadora normalmente hace pausas entre los pasos de lavado Ciclo incorrecto seleccionado Esto es normal para ciertas telas 30 • Asegúrese de que el ciclo seleccionado coincida con la carga que se lava. Problema Causas posibles Qué hacer Pelusa o residuos en la ropa Clasificación incorrecta • Separe la ropa que produce pelusa de la que recoge pelusa. Un lavado demasiado prolongado • Lave pequeñas cargas durante tiempos cortos en vez de cargas grandes. El detergente no se disuelve • Para el mejor rendimiento siempre añada el detergente antes de añadir la ropa. Si usa detergente en polvo, disuelva previamente el detergente en agua caliente antes de ponerlo en la lavadora. • Intente usar un detergente líquido. • Use agua más caliente. Arrugas Sobrecarga • Asegúrese de que el nivel de carga/agua sea el adecuado al tamaño de la carga. Demasiado blanqueador • Revise el empaque del blanqueador para saber la cantidad correcta. No hay suficiente detergente • Intente usar más detergente. Uso incorrecto de suavizante para telas • Verifique el empaque del suavizante para telas. (Consulte la sección Despachador de suavizante para telas.) Cargas inadecuadas • Evite mezclar artículos pesados (como ropa de trabajo) con artículos ligeros (como blusas). • Separe las de planchado permanente de otras prendas. • Utilice suavizante para telas. Sobrecarga o nivel de agua incorrecto • Cargue su lavadora sólo con prendas que tengan suficiente espacio para moverse libremente. Ciclos de lavado y secado incorrectos • Ajuste la selección del ciclo al tipo de tela que está lavando (en especial para cargas de tela de planchado permanente). Lavado repetido en agua demasiado caliente • Lave con agua tibia o fría con mucho detergente. 31 Si algo sale mal Problema Desgarres, agujeros, costuras rotas o uso excesivo Causas posibles Alfileres, broches de presión, botones afilados, hebillas de cinturón, cremalleras y objetos afilados que hayan quedado en los bolsillos Qué hacer • Abroche los ganchillos, cierre las cremalleras y abotone los botones. • Quite los objetos sueltos como alfileres, objetos en los bolsillos y botones afilados. • Voltee al revés las prendas tejidas. (Se desgarran fácilmente.) Blanqueador de cloro sin diluir • Lea las instrucciones del empaque para saber la cantidad correcta. • Nunca añada blanqueador sin diluir en el lavado ni permita que las ropas entren en contacto con blanqueador sin diluir. Pequeños desgarres o agujeros que existan antes de lavar • Repare los desgarres o agujeros antes de lavar. Los químicos como decolorantes para el cabello, tintes para el cabello, soluciones para ondulados permanentes y limpiadores para sanitarios • Enjuague las prendas que puedan tener estas sustancias antes de lavarlas. Las prendas de planchado permanente se desgastan en forma natural (especialmente cuellos y puños) • Aunque esto no lo ocasiona la lavadora, se puede retardar el desgaste lavando cargas pequeñas de prendas de planchado permanente con niveles de carga/agua mayores. • Evite lavar artículos pesados (como toallas) con artículos de planchado permanente. Encogimiento Algunas telas se encogerán naturalmente en el lavado • Es más probable que el agua caliente cause más encogimiento que el agua fría. • Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta. Prendas grisáceas 32 No hay suficiente detergente (cargas mayores, mucha suciedad y agua dura pueden requerir más detergente) • Trate de usar más detergente (en especial con cargas grandes). • Si vive en una área con agua dura intente usar un ablandador o instale un filtro ablandador. Problema Causas posibles Prendas grisáceas (continuación) El agua no está lo suficientemente caliente Qué hacer • Cerciórese de que el calentador de agua deje salir agua a 48°C.–65°C. (120°F.–150°F.). • No use la lavadora cuando el agua caliente se esté usando para otras necesidades (lavar vajillas, baño, etcétera). Ropas amarillentas La lavadora está sobrecargada • Asegúrese de que el selector de Tamaño de carga/agua coincida con el tamaño de la carga. El tiempo de remojo es muy breve • Remoje al menos durante 30 minutos. Remojo con muy poco detergente • Use más detergente (especialmente con prendas muy sucias). El detergente no se disuelve • Añada detergente a medida que la canastilla de lavado se llene con agua antes de cargar las prendas. Para restituir su color a las prendas grisáceas, siga uno de estos procedimientos • Remoje las prendas usando un ablandador de agua en lugar de un agente de remojo. Deje que la ropa se remoje durante unos 20 minutos. Para restituir su color a las prendas grisáceas, siga uno de estos procedimientos • Haga que la ropa pase por un ciclo de lavado usando agua caliente. (Revise las etiquetas de cuidado del fabricante para ver si puede usarse agua caliente.) Añada un ablandador de agua que no se precipite. Use 2 1/2 veces más que la cantidad recomendada para ablandar el agua que en condiciones normales. No use detergente ni jabón. Permita que las ropas pasen por el ciclo completo. Repita si es necesario. No hay suficiente detergente en base consistente • Siempre use la cantidad recomendada de detergente. El blanqueador con cloro puede volver amarillas algunas prendas • Use un blanqueador sin cloro. El hierro y el manganeso en el agua pueden causar color amarillento o manchas amarillas • Use detergente adicional además de un ablandador de agua que no se precipite, disuelto en agua y blanqueador sin cloro. • Deje correr el agua caliente durante dos minutos para ayudar a que las tuberías se limpien de residuos de hierro. • Drene el calentador de agua de su casa ocasionalmente. • Para quitar manchas, extienda la área manchada sobre una olla con agua hirviendo y exprima zumo de limón en la mancha. 33 Si algo sale mal Problema Causas posibles Manchas azules o grises Uso incorrecto de suavizante para telas Qué hacer • Revise las instrucciones del empaque del suavizante. (Consulte la sección Despachador de suavizante para telas.) • Para quitar las manchas, mójelas y frótelas con detergente líquido sin diluir. Vuelva a lavar usando blanqueador con cloro si éste no daña la tela. Demasiada espuma Desgaste 34 Tipo de detergente • Cambie a un detergente que produzca menos espuma y siga las instrucciones del empaque. Agua muy blanda • Use menos detergente. Resultado normal del uso de mezclas algodón-poliéster • Aunque esto no lo causa, la lavadora puede retardar el proceso volteando las prendas de algodón-poliéster para lavarlas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

GE WISQ416C Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas