InSinkErator STS-00SN/STC-FG Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Wall
Outlet
Dispenser
Tank
Disposer
Push Button
Faucet
Instant
Hot Water
Dispenser
Power
Module
1 power module with grounded outlet
1 push button with satin nickel decorative
button and ring
1 optional stainless steel washer
1 air tubing (6 ft.)
PARTES INCLUIDAS
Toma de
corriente
de pared
Modulo de
energìa
Tanque de
suministro
Triturador
Bon
pulsador
Grifo
Dispensador de
agua caliente
instantánea
1 módulo de energía con uno tomas de
corrriente con conexión a tierra
1 botón pulsador con botón y anillo
decorativos, de níquel satinado
1 arandela de acero inoxidable, opcional
1 tubería para aire (6 pies (183 cm))
PIÈCES INCLUSES
Prise de
courant
murale
Module
d’alimentation
servoir du
distributeur
Broyeur
Bouton-poussoir
Robinet
Distributeur
d’eu trés chaude
instantanée
1 module dalimentation avec un prise de
courant à contact de mise à la terre
1 bouton-poussoir avec bouton et anneau
coratifs en nickel satiné
1 rondelle optionnelle en acier inoxydable
1 tube d’air (1,8 m ou 6 pi)
PARTS INCLUDEDTYPICAL INSTALLATION
INSTALACIÓN TÍPICA
INSTALLATION TYPIQUE
WARRANTY
One year over-the-counter
replacement warranty
For U.S./Pour les Etats-Unis/
Para EEUU: 1.800.558.5700
For Canada/Pour le Canada/
Para Canadá: 1.800.561.1700
Para EEUU:
1.800.558.5700
Para Canadá:
1.800.561.1700
Pour les Etats-Unis :
1.800.558.5700
Pour le Canada :
1.800.561.1700
For U.S./Pour les Etats-Unis/
Para EEUU: www.insinkerator.com
For Canada/Pour le Canada/
Para Canadá: www.insinkerator.ca
Para EEUU:
www.insinkerator.com
Para Canadá:
www.insinkerator.ca
Pour les Etats-Unis :
www.insinkerator.com
Pour le Canada :
www.insinkerator.ca
78265 REV A
Installation Instructions
SinkTop
Switch
Food Waste Disposer
Instrucciones en español están adentro
Instructions en fraais à l’intérieur
Instrucciones de instalación
SinkTop
Switch
Triturador de desperdicios
Instructions d’installation
SinkTop
Switch
Broyeur de déchets
GARANTÍA
Garantía de un año para el
reemplazo de piezas de mostrador
GARANTIE
Un an de garantie de
remplacement en vente libre
NOTICE
If sink thickness is greater than
2 inches, an extended air transmitter
will be required for this installation.
Please contact the InSinkErator
®
to order.
AVIS
Si l'évier mesure plus de 2
pouces (5 cm) d'épaisseur, un
transmetteur d'air prolongé est
requis pour cette installation.
Veuillez communiquer avec la ligne
de InSinkErator
®
pour
commander.
AVISO
Si el espesor del fregadero es mayor
que 2 pulgadas (5.08 cm), se deberá
utilizar un transmisor de aire más
grande para esta instalación.
Comuníquese con InSinkErator
®
para pedirlo.
The Emerson logo is a trademark and a
service mark of Emerson Electric Co.
InSinkErator may make improvements
and/or changes in the specifications at
any time, in its sole discretion,without
notice or obligation and further reserves
the right to change or discontinue models.
© 2016 InSinkErator, a business unit of
Emerson Electric Co. All Rights Reserved.
Plug disposer cord
into power module.
Press push button
to ensure that the
SinkTop Switch
turns the disposer
on and off.
Be sure that the
control system is
operating properly
before using the unit.
• Press and release the SinkTop Switch
button to turn
the disposer on. Press and release again to turn the
disposer off.
Branchez le cordon
du broyeur dans le
module d’alimentation.
Enfoncez le bouton-
poussoir pour vous
assurer que le
SinkTop Switch
mette le broyeur en
marche et l’éteigne.
Assurez-vous que le
sysme de contrôle
fonctionne correctement
avant d’utiliser l’appareil.
• Enfoncez et dégagez le bouton SinkTop Switch
pour
mettre le broyeur en marche. Enfoncez et dégagez à
nouveau pour éteindre le broyeur.
Conecte el cable del
triturador al módulo
de energía.
Oprima el botón
para asegurar que
el SinkTop Switch
encienda y apague
el triturador.
Aserese de que el
sistema de control
opera de forma
adecuada antes de
usar la unidad.
• Oprima y libere el botón del interruptor SinkTop
Switch
para encender el triturador. Oprima y libere el
botón otra vez para apagar el triturador.
PASO 1: PASO 2:
Montaje del botón pulsador
PASO 3:
Conexión de la tubería para aire
PASO 5:
Conecte el módulo de
energía y el triturador
PASO 4:
Conecte el módulo de energía
Anillo
decorativo
Bon
Cuerpo del
transmisor
Transmisor
de control
del aire
Arandela
de acero
inoxidable
(opcional)
Empaque
de hule
Tubea para aire
Enchufe del triturador
Enchufe del
módulo de
enera
Tuerca de
plástico
*
Anillo
decorativo
Bon
Cuerpo del
transmisor
Transmisor
de control
del aire
Arandela
de acero
inoxidable
(opcional)
Empaque
de hule
Tubea para aire
Enchufe del triturador
Enchufe del
módulo de
enera
Tuerca de
plástico
*
Anillo
decorativo
Bon
Cuerpo del
transmisor
Transmisor
de control
del aire
Arandela
de acero
inoxidable
(opcional)
Empaque
de hule
Tubea para aire
Enchufe del triturador
Enchufe del
módulo de
enera
Tuerca de
plástico
*
Anillo
decorativo
Bon
Cuerpo del
transmisor
Transmisor
de control
del aire
Arandela
de acero
inoxidable
(opcional)
Empaque
de hule
Tubea para aire
Enchufe del triturador
Enchufe del
módulo de
enera
Tuerca de
plástico
*
Anillo
decorativo
Bon
Cuerpo del
transmisor
Transmisor
de control
del aire
Arandela
de acero
inoxidable
(opcional)
Empaque
de hule
Tubea para aire
Enchufe del triturador
Enchufe del
módulo de
enera
Tuerca de
plástico
*
PRECAUCIÓN
El triturador puede encenderse cuando su cable
está conectado al módulo de potencia. Oprima
el botón del interruptor SinkTop Switch
una vez
para detener el triturador.
Junto con el control del
triturador con SinkTop
Switch
se proporciona
un botón pulsador de
níquel satinado.
• Monte el botón pulsador
directamente en una
perforación estándar
del fregadero.
–O–
Monte el botón pulsador
en la supercie de la
mesada haciendo una
perforación de 1-1/4
pulgada (31.75 mm)
de diámetro.
• Coloque el empaque de
hule entre el botón y la
mesada del fregadero.
• Apriete la tuerca de
pstico por debajo
de la mesada del
fregadero para
asegurarse de tener
un sello hermético.
* La arandela de acero inoxidable se utiliza cuando la
abertura en el fregadero es mayor a 1-1/4 pulgada
(31.75 mm) de diámetro. Coquela entre el botón y
el empaque de hule.
Conecte la tubea para aire
entre el botón y el módulo
de energía.
Empuje la tubería con fuerza
sobre las protuberancias
moldeadas.
Enchufe el módulo de potencia
a una toma de corriente
dedicada y con conexión
a tierra de 120 voltios de
corriente alterna que está
continuamente activada.
ÉTAPE 1 : ÉTAPE 2 :
Montez le bouton-poussoir
ÉTAPE 3 :
Installez le tube d’air
ÉTAPE 5 :
Branchez le module
d’alimentation et le broyeur
ÉTAPE 4 :
Branchez le module d’alimentation
Anneau
coratif
Bouton
Corps du
transmetteur
Transmetteur
de contrôle
d’air
Rondelle
en acier
inoxydable
(en option)
Joint
d'étanchéi
en caoutchouc
Tube d’air
Bouchon de broyeur
Bouchon
de module
d’alimentation
Écrou en
plastique
*
Anneau
coratif
Bouton
Corps du
transmetteur
Transmetteur
de contrôle
d’air
Rondelle
en acier
inoxydable
(en option)
Joint
d'étanchéi
en caoutchouc
Tube d’air
Bouchon de broyeur
Bouchon
de module
d’alimentation
Écrou en
plastique
*
Anneau
coratif
Bouton
Corps du
transmetteur
Transmetteur
de contrôle
d’air
Rondelle
en acier
inoxydable
(en option)
Joint
d'étanchéi
en caoutchouc
Tube d’air
Bouchon de broyeur
Bouchon
de module
d’alimentation
Écrou en
plastique
*
Anneau
coratif
Bouton
Corps du
transmetteur
Transmetteur
de contrôle
d’air
Rondelle
en acier
inoxydable
(en option)
Joint
d'étanchéi
en caoutchouc
Tube d’air
Bouchon de broyeur
Bouchon
de module
d’alimentation
Écrou en
plastique
*
Anneau
coratif
Bouton
Corps du
transmetteur
Transmetteur
de contrôle
d’air
Rondelle
en acier
inoxydable
(en option)
Joint
d'étanchéi
en caoutchouc
Tube d’air
Bouchon de broyeur
Bouchon
de module
d’alimentation
Écrou en
plastique
*
ATTENTION
Le broyeur peut se mettre en marche lorsque
son cordon est branché dans le module
d’alimentation. Enfoncez le bouton SinkTop
Switch
une fois pour arrêter le broyeur.
Un bouton-poussoir de
nickel satiné est fourni
avec le contrôle de
broyage SinkTop Switch
.
• Montez le bouton-
poussoir directement
à travers un trou
d’évier standard.
–OU–
Montez le bouton-
poussoir directement à
travers le dessus du
comptoir en perçant
un trou de 31,75 mm
(1-1/4 po).
• Placez le joint d’étanchéité
en caoutchouc entre le
bouton-poussoir et le
dessus du comptoir
de l’évier.
• Resserrez l’écrou de
plastique sous le
comptoir de l’évier pour
vous assurer d’avoir un
joint étanche.
* La rondelle en acier inoxydable en option est utilie
pour les ouvertures d’évier d’un diamètre de plus de
31,75 mm (1-1/4 po). Placez-la entre le bouton-poussoir
et le joint d’étanchéité en caoutchouc.
Installez le tube d’air entre
le bouton-poussoir et le
module d’alimentation.
Poussez le tube bien serré
sur les saillies moulées.
Brancher le module
d’alimentation dans une
prise de courant de 120 V c.a.
mise à la terre, réservée à
cet usage et alimentée en
courant continu.
STEP 1: STEP 2:
Mount Push Button
STEP 3:
Attach Air Tube
STEP 5:
Connect Power Module and Disposer
STEP 4:
Plug in Power Module
Decorative
Ring
Button
Transmitter
Body
Air Control
Transmitter
Stainless
Steel
Washer
(optional)
Rubber
Gasket
Air Tube
Disposer Plug
Power
Module
Plug
Plastic
Nut
*
Decorative
Ring
Button
Transmitter
Body
Air Control
Transmitter
Stainless
Steel
Washer
(optional)
Rubber
Gasket
Air Tube
Disposer Plug
Power
Module
Plug
Plastic
Nut
*
Decorative
Ring
Button
Transmitter
Body
Air Control
Transmitter
Stainless
Steel
Washer
(optional)
Rubber
Gasket
Air Tube
Disposer Plug
Power
Module
Plug
Plastic
Nut
*
Decorative
Ring
Button
Transmitter
Body
Air Control
Transmitter
Stainless
Steel
Washer
(optional)
Rubber
Gasket
Air Tube
Disposer Plug
Power
Module
Plug
Plastic
Nut
*
Decorative
Ring
Button
Transmitter
Body
Air Control
Transmitter
Stainless
Steel
Washer
(optional)
Rubber
Gasket
Air Tube
Disposer Plug
Power
Module
Plug
Plastic
Nut
*
CAUTION
Disposer may start when disposer cord is
plugged into the power module. Push the Sink-
Top Switch
button once to stop the disposer.
A satin nickel push
button is provided with
the SinkTop Switch
Disposer Control.
Mount the push button
directly through a
standard sink hole.
–OR–
Mount the push button
through the counter
top by drilling a 1-1/4”
diameter hole.
Place the rubber gasket
between push button and
the top of sink counter.
Tighten the plastic nut
under the sink counter to
ensure a watertight seal.
* The optional stainless steel washer is used for sink
openings larger than 1-1/4” diameter. Position it
between the push button and the rubber gasket.
Attach air tubing between
push button and power module.
Push the tubing tightly onto
the molded protrusions.
Plug power module into
a dedicated, grounded
120V AC outlet that is
continuously energized.
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS

Transcripción de documentos

NOTICE TYPICAL INSTALLATION If sink thickness is greater than 2 inches, an extended air transmitter will be required for this installation. Please contact the InSinkErator® to order. Food Waste Disposer SinkTop Switch PARTS INCLUDED • 1 power module with grounded outlet • 1 push button with satin nickel decorative button and ring • 1 optional stainless steel washer • 1 air tubing (6 ft.) Faucet Instant Hot Water Dispenser Push Button ™ Power Module Disposer Dispenser Tank For U.S./Pour les Etats-Unis/ Para EEUU: 1.800.558.5700 The Emerson logo is a trademark and a service mark of Emerson Electric Co. For Canada/Pour le Canada/ Para Canadá: 1.800.561.1700 For U.S./Pour les Etats-Unis/ Para EEUU: www.insinkerator.com For Canada/Pour le Canada/ Para Canadá: www.insinkerator.ca 78265 REV A InSinkErator may make improvements and/or changes in the specifications at any time, in its sole discretion,without notice or obligation and further reserves the right to change or discontinue models. © 2016 InSinkErator, a business unit of Emerson Electric Co. All Rights Reserved. Wall Outlet WARRANTY Installation Instructions One year over-the-counter replacement warranty Instrucciones en español están adentro Instructions en français à l’intérieur AVISO INSTALACIÓN TÍPICA Si el espesor del fregadero es mayor que 2 pulgadas (5.08 cm), se deberá utilizar un transmisor de aire más grande para esta instalación. Comuníquese con InSinkErator® para pedirlo. Triturador de desperdicios SinkTop Switch PARTES INCLUIDAS Grifo Dispensador de agua caliente instantánea Botón pulsador ™ • 1 módulo de energía con uno tomas de corrriente con conexión a tierra • 1 botón pulsador con botón y anillo decorativos, de níquel satinado • 1 arandela de acero inoxidable, opcional • 1 tubería para aire (6 pies (183 cm)) Modulo de energìa Triturador Tanque de suministro Toma de corriente de pared GARANTÍA Instrucciones de instalación Para EEUU: 1.800.558.5700 Garantía de un año para el reemplazo de piezas de mostrador Para EEUU: www.insinkerator.com Para Canadá: 1.800.561.1700 Para Canadá: www.insinkerator.ca AVIS INSTALLATION TYPIQUE Si l'évier mesure plus de 2 pouces (5 cm) d'épaisseur, un transmetteur d'air prolongé est requis pour cette installation. Veuillez communiquer avec la ligne de InSinkErator® pour commander. Broyeur de déchets SinkTop Switch PIÈCES INCLUSES Robinet Distributeur d’eu trés chaude instantanée Bouton-poussoir ™ • 1 module d’alimentation avec un prise de courant à contact de mise à la terre • 1 bouton-poussoir avec bouton et anneau décoratifs en nickel satiné • 1 rondelle optionnelle en acier inoxydable • 1 tube d’air (1,8 m ou 6 pi) Module d’alimentation Broyeur Réservoir du distributeur Instructions d’installation Pour les Etats-Unis : 1.800.558.5700 Pour le Canada : 1.800.561.1700 Pour les Etats-Unis : www.insinkerator.com Pour le Canada : www.insinkerator.ca Prise de courant murale GARANTIE Un an de garantie de remplacement en vente libre STEP 1: Decorative Ring STEP 2: A satin nickel push button is provided with Control Air Control Air Control Air the SinkTop Switch™ Air Control Transmitter Transmitter Transmitter Decorative Decorative Disposer Control. Transmitter Decorative Ring Ring Ring Button STEP 5: Attach Air Tube • Mount the push button directly through a standard sink hole. Button Button Stainless Steel Washer * (optional) Rubber Gasket Stainless Stainless Stainless Steel Steel Steel Washer Washer Washer (optional) * (optional) * * (optional) CAUTION Disposer may start when disposer cord is plugged into the power module. Push the SinkTop Switch™ button once to stop the disposer. • Push the tubing tightly onto the molded protrusions. –OR– Rubber Gasket Rubber Rubber Gasket Gasket through the counter Air Control Transmitter top by drilling a 1-1/4” diameter hole. Air Tube STEP 4: under the sink counter to ensure a watertight seal. Rubber Button Transmitter Body Power Power Module Module Plug Plug • Plug disposer cord into power module. Power Module Plug Air Tube Plug in Power Module Disposer Plug Disposer PlugDisposer Plug Disposer Plug Transmitter Transmitter Transmitter Transmitter Body Body Body Body Plastic Nut Power Module Plug • Plug power module into a dedicated, grounded 120V AC outlet that is continuously energized. Gasket Plastic Nut Power Module Plug Air Tube Air Tube Air Tube • Place the rubber gasket between push button and Stainless Steel the top of sink counter. Washer • Tighten the plastic nut * (optional) Connect Power Module and Disposer • Attach air tubing between push button and power module. Mount the push button Decorative Ring Button STEP 3: Mount Push Button • Be sure that the control system is operating properly before using the unit. Disposer Plug Plastic Plastic Nut Nut • Press push button to ensure that the SinkTop Switch™ turns the disposer on and off. • Press and release the SinkTop Switch™ button to turn the disposer on. Press and release again to turn the disposer off. Plastic * The optional stainless steel washer is used for sink Nutdiameter. Position it openings larger than 1-1/4” between the push button and the rubber gasket. PASO 1: Anillo decorativo PASO 2: Junto con el control del triturador con SinkTop Switch™ se proporciona Transmisor Transmisor Transmisor Transmisor control Anillo Anillo un botón pulsador de de control de control de de control Anillo del aire del aire del aire decorativo decorativo níquel satinado. del aire decorativo Anillo decorativo Botón Botón Montaje del botón pulsador Botón Botón Arandela Arandela Arandela Arandela de acero de acero de acero de acero inoxidable inoxidable inoxidable inoxidable * (opcional) * (opcional) * (opcional) * (opcional) Empaque de hule Empaque de hule Empaque Empaque de hule de hule PASO 3: • Monte el botón pulsador directamente en una perforación estándar del fregadero. • Conecte la tubería para aire entre el botón y el módulo de energía. –O– Monte el botón pulsador Transmisor en la superficie de la de control una Tubería paraTubería aire para aire Tubería para aire del airemesada haciendo Tubería para aire perforación de 1-1/4 pulgada (31.75 mm) de diámetro. Arandela de acero • Coloque el empaque de inoxidable hule entre el botón y la * (opcional) Cuerpo del transmisor Tuerca de plástico Tuerca de plástico Tuerca de Tuerca de plástico plástico • Empuje la tubería con fuerza sobre las protuberancias Enchufe del Enchufe del Enchufe del moldeadas. Enchufede del módulo módulo de energía módulo de módulo de energía energía energía de la mesada del fregadero para asegurarse de tener un sello hermético. Anneau décoratif Anneau décoratif ÉTAPE 2 : Un bouton-poussoir de nickel satiné est fourni Transmetteur avec le contrôle de TransmetteurTransmetteur Transmetteur contrôle ™ contrôle Anneau de contrôle de de broyage SinkTop Switch . de contrôle Anneau d’air décoratif décoratif d’air Anneau décoratif Bouton Bouton Montez le bouton-poussoir Bouton Bouton d’air d’air Rondelle Rondelle Rondelle Rondelle en acier en acier en acier en acier inoxydable inoxydable inoxydable inoxydable option) *(en option) *(en option)**(en (en option) comptoir en perçant un trou de 31,75 mm (1-1/4 po). Rondelle bouton-poussoir et le Écrou en plastique Corps du transmetteur INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS Écrou en plastique Écrou en Écrou en plastique plastique • Poussez le tube bien serré sur les saillies moulées. Montez le bouton- Joint dessus du comptoir d'étanchéité de l’évier. en caoutchouc du Corps du Corps Corps du Corps du transmetteur transmetteur transmetteur transmetteur ÉTAPE 5 : Installez le tube d’air • Installez le tube d’air entre le bouton-poussoir et le module d’alimentation. –OU– Joint Joint Joint Joint d'étanchéité d'étanchéitéd'étanchéité en acier d'étanchéité en caoutchouc • Placez le joint d’étanchéité en caoutchouc en caoutchouc en caoutchouc inoxydable en caoutchouc entre le *(en option) Bouton ÉTAPE 3 : • Montez le boutonpoussoir directement à travers un trou d’évier standard. Transmetteur poussoir directement à de contrôle du d’air d’air travers le dessusTube • Resserrez l’écrou de plastique sous le comptoir de l’évier pour vous assurer d’avoir un joint étanche. * La rondelle en acier inoxydable en option est utilisée Écrou en pour les ouvertures d’évier d’un diamètre de plus de plastique 31,75 mm (1-1/4 po). Placez-la entre le bouton-poussoir et le joint d’étanchéité en caoutchouc. Enchufe del módulo de energía • Oprima el botón para asegurar que el SinkTop Switch™ encienda y apague el triturador. • Asegúrese de que el sistema de control opera de forma adecuada antes de usar la unidad. • Oprima y libere el botón del interruptor SinkTop Switch™ para encender el triturador. Oprima y libere el botón otra vez para apagar el triturador. * La arandela de acero inoxidable se utiliza cuando la Tuerca de abertura en el fregaderoplástico es mayor a 1-1/4 pulgada (31.75 mm) de diámetro. Colóquela entre el botón y el empaque de hule. ÉTAPE 1 : • Conecte el cable del triturador al módulo de energía. del triturador Enchufe del Enchufe triturador Enchufe del triturador Cuerpo del transmisor INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL PRECAUCIÓN Enchufe del triturador • Enchufe el módulo de potencia a una toma de corriente dedicada y con conexión a tierra de 120 voltios de corriente alterna que está Enchufe del triturador continuamente activada. Empaque • Apriete la tuerca de de hule plástico por debajo Cuerpo del Cuerpo del Cuerpo del transmisor transmisor transmisor Conecte el módulo de energía y el triturador El triturador puede encenderse cuando su cable está conectado al módulo de potencia. Oprima el botón del interruptor SinkTop Switch™ una vez para detener el triturador. Conecte el módulo de energía PASO 4: Tubería para aire mesada del fregadero. Botón PASO 5: Conexión de la tubería para aire Tube d’air Tube d’air Tube d’air ÉTAPE 4 : Branchez le module d’alimentation et le broyeur ATTENTION Le broyeur peut se mettre en marche lorsque son cordon est branché dans le module d’alimentation. Enfoncez le bouton SinkTop Switch™ une fois pour arrêter le broyeur. • Branchez le cordon du broyeur dans le module d’alimentation. Bouchon Bouchon Bouchon Bouchon de module de module de module de module d’alimentation d’alimentationd’alimentation d’alimentation Branchez le module d’alimentation Tube d’air Bouchon deBouchon broyeur de broyeur Bouchon de broyeur Bouchon de module d’alimentation Bouchon de broyeur • Brancher le module d’alimentation dans une prise de courant de 120 V c.a. mise à la terre, réservée à Bouchon de broyeur cet usage et alimentée en courant continu. • Enfoncez le boutonpoussoir pour vous assurer que le SinkTop Switch™ mette le broyeur en marche et l’éteigne. • Assurez-vous que le système de contrôle fonctionne correctement avant d’utiliser l’appareil. • Enfoncez et dégagez le bouton SinkTop Switch™ pour mettre le broyeur en marche. Enfoncez et dégagez à nouveau pour éteindre le broyeur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

InSinkErator STS-00SN/STC-FG Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación