Leviton CR20 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Common feed (fin intact)
Alimentación común (aleta intacta)
Alimentation commune (ailette intacte)
Common feed (fin intact)
Alimentación común (aleta intacta)
Alimentation commune (ailette intacte)
Common feed (fin intact)
Alimentación común (aleta intacta)
Alimentation commune (ailette intacte)
Common feed (fin intact)
Alimentación común (aleta intacta)
Alimentation commune (ailette intacte)
Common feed (fin intact)
Alimentación común (aleta intacta)
Alimentation commune (ailette intacte)
Split feed (break-off fin removed)
Alimentación separada (aleta rota)
Alimentation séparée (ailette détachée)
Split feed (break-off fin removed)
Alimentación separada (aleta rota)
Alimentation séparée (ailette détachée)
Split feed (break-off fin removed)
Alimentación separada (aleta rota)
Alimentation séparée (ailette détachée)
Split feed (break-off fin removed)
Alimentación separada (aleta rota)
Alimentation séparée (ailette détachée)
Split feed (break-off fin removed)
Alimentación separada (aleta rota)
Alimentation séparée (ailette détachée)
White/Blanco/
Blanc
Hot/Fase/
Sous tension
White/Blanco/Blanc
Hot/Fase/
Sous tension
Brass
screw/
Tornillo
latón/
Vis en
laiton
Silver
screw/
Tornillo
plateado/
Vis
argent
Green
screw/
Tornillo
verde/
Vis verte
Ground/Tierra/Mise à la terre
White/Blanco/
Blanc
Hot/Fase/
Sous tension
White/Blanco/Blanc
Hot/Fase/
Sous tension
Brass
screw/
Tornillo
latón/
Vis en
laiton
Silver
screw/
Tornillo
plateado/
Vis
argent
Green
screw/
Tornillo
verde/
Vis verte
Ground/Tierra/Mise à la terre
White/Blanco/
Blanc
Hot/Fase/
Sous tension
White/Blanco/Blanc
Hot/Fase/
Sous tension
Brass
screw/
Tornillo
latón/
Vis en
laiton
Silver
screw/
Tornillo
plateado/
Vis
argent
Green
screw/
Tornillo
verde/
Vis verte
Ground/Tierra/Mise à la terre
White/Blanco/
Blanc
Hot/Fase/
Sous tension
White/Blanco/Blanc
Hot/Fase/
Sous tension
Brass
screw/
Tornillo
latón/
Vis en
laiton
Silver
screw/
Tornillo
plateado/
Vis
argent
Green
screw/
Tornillo
verde/
Vis verte
Ground/Tierra/Mise à la terre
White/Blanco/
Blanc
Hot/Fase/
Sous tension
White/Blanco/Blanc
Hot/Fase/
Sous tension
Brass
screw/
Tornillo
latón/
Vis en
laiton
Silver
screw/
Tornillo
plateado/
Vis
argent
Green
screw/
Tornillo
verde/
Vis verte
Ground/Tierra/Mise à la terre
Hot/Fase/
Sous tension
White/Blanco/
Blanc
Brass
screw/
Tornillo
latón/
Vis en
laiton
Silver
screw/
Tornillo
plateado/
Vis
argent
Ground/Tierra/Mise à la terre
Green
screw/
Tornillo
verde/
Vis verte
Hot/Fase/
Sous tension
White/Blanco/
Blanc
Brass
screw/
Tornillo
latón/
Vis en
laiton
Silver
screw/
Tornillo
plateado/
Vis
argent
Ground/Tierra/Mise à la terre
Green
screw/
Tornillo
verde/
Vis verte
Hot/Fase/
Sous tension
White/Blanco/
Blanc
Brass
screw/
Tornillo
latón/
Vis en
laiton
Silver
screw/
Tornillo
plateado/
Vis
argent
Ground/Tierra/Mise à la terre
Green
screw/
Tornillo
verde/
Vis verte
Hot/Fase/
Sous tension
White/Blanco/
Blanc
Brass
screw/
Tornillo
latón/
Vis en
laiton
Silver
screw/
Tornillo
plateado/
Vis
argent
Ground/Tierra/Mise à la terre
Green
screw/
Tornillo
verde/
Vis verte
To be installed and/or used in accordance
with appropriate electrical codes and
regulations. Para instalarse y/o usarse
de acuerdo con los códigos eléctricos y
normas apropiados. Installer et utiliser
conformément aux codes de l'électricité
en vigueur.
To be installed and/or used in accordance
with appropriate electrical codes and
regulations. Para instalarse y/o usarse
de acuerdo con los códigos eléctricos y
normas apropiados. Installer et utiliser
conformément aux codes de l'électricité
en vigueur.
To be installed and/or used in accordance
with appropriate electrical codes and
regulations. Para instalarse y/o usarse
de acuerdo con los códigos eléctricos y
normas apropiados. Installer et utiliser
conformément aux codes de l'électricité
en vigueur.
To be installed and/or used in accordance
with appropriate electrical codes and
regulations. Para instalarse y/o usarse
de acuerdo con los códigos eléctricos y
normas apropiados. Installer et utiliser
conformément aux codes de l'électricité
en vigueur.
To be installed and/or used in accordance
with appropriate electrical codes and
regulations. Para instalarse y/o usarse
de acuerdo con los códigos eléctricos y
normas apropiados. Installer et utiliser
conformément aux codes de l'électricité
en vigueur.
PK-92683-00-02-00 REV A0
TO INSTALL: Back or side-wire accepts
up to #10AWG copper or copper-clad
wire.
WARNING: TURN OFF POWER.
TEST POWER IS OFF. Remove
insulation per “strip gage". Connect
per Diagram.
INSTALACION: El alambre lateral o
posterior acepta alambres de cobre
o revestido de cobre hasta del #10.
ADVERTENCIA: DESCONECTE
LA CORRIENTE. PRUEBE QUE
LA CORRIENTE ESTA DES-
CONECTADA. Remover el aislante del
alambre según el calibre de pelado “strip
gage". Conecte según Diagrama.
DIRECTIVES DE CÂBLAGE: Les
bornes latérales et arrières peuvent
accepter des fils de cuivre jusqu'à
#10.
AVERTISSEMENT: COUPER
L'ALIMENTATION. VÉRIFIER QUE
L'ALIMENTATION SOIJ BIEN
COUPÉE. Dénuder l'isolation suivant
le gabarit de dénudage (strip gage).
Installer selon le schéma de câblage.
TO INSTALL: Back or side-wire accepts
up to #10AWG copper or copper-clad
wire.
WARNING: TURN OFF POWER.
TEST POWER IS OFF. Remove
insulation per “strip gage". Connect
per Diagram.
INSTALACION: El alambre lateral o
posterior acepta alambres de cobre
o revestido de cobre hasta del #10.
ADVERTENCIA: DESCONECTE
LA CORRIENTE. PRUEBE QUE
LA CORRIENTE ESTA DES-
CONECTADA. Remover el aislante del
alambre según el calibre de pelado “strip
gage". Conecte según Diagrama.
DIRECTIVES DE CÂBLAGE: Les
bornes latérales et arrières peuvent
accepter des fils de cuivre jusqu'à
#10.
AVERTISSEMENT: COUPER
L'ALIMENTATION. VÉRIFIER QUE
L'ALIMENTATION SOIJ BIEN
COUPÉE. Dénuder l'isolation suivant
le gabarit de dénudage (strip gage).
Installer selon le schéma de câblage.
TO INSTALL: Back or side-wire accepts
up to #10AWG copper or copper-clad
wire.
WARNING: TURN OFF POWER.
TEST POWER IS OFF. Remove
insulation per “strip gage". Connect
per Diagram.
INSTALACION: El alambre lateral o
posterior acepta alambres de cobre
o revestido de cobre hasta del #10.
ADVERTENCIA: DESCONECTE
LA CORRIENTE. PRUEBE QUE
LA CORRIENTE ESTA DES-
CONECTADA. Remover el aislante del
alambre según el calibre de pelado “strip
gage". Conecte según Diagrama.
DIRECTIVES DE CÂBLAGE: Les
bornes latérales et arrières peuvent
accepter des fils de cuivre jusqu'à
#10.
AVERTISSEMENT: COUPER
L'ALIMENTATION. VÉRIFIER QUE
L'ALIMENTATION SOIJ BIEN
COUPÉE. Dénuder l'isolation suivant
le gabarit de dénudage (strip gage).
Installer selon le schéma de câblage.
TO INSTALL: Back or side-wire accepts
up to #10AWG copper or copper-clad
wire.
WARNING: TURN OFF POWER.
TEST POWER IS OFF. Remove
insulation per “strip gage". Connect
per Diagram.
INSTALACION: El alambre lateral o
posterior acepta alambres de cobre
o revestido de cobre hasta del #10.
ADVERTENCIA: DESCONECTE
LA CORRIENTE. PRUEBE QUE
LA CORRIENTE ESTA DES-
CONECTADA. Remover el aislante del
alambre según el calibre de pelado “strip
gage". Conecte según Diagrama.
DIRECTIVES DE CÂBLAGE: Les
bornes latérales et arrières peuvent
accepter des fils de cuivre jusqu'à
#10.
AVERTISSEMENT: COUPER
L'ALIMENTATION. VÉRIFIER QUE
L'ALIMENTATION SOIJ BIEN
COUPÉE. Dénuder l'isolation suivant
le gabarit de dénudage (strip gage).
Installer selon le schéma de câblage.
TO INSTALL: Back or side-wire accepts
up to #10AWG copper or copper-clad
wire.
WARNING: TURN OFF POWER.
TEST POWER IS OFF. Remove
insulation per “strip gage". Connect
per Diagram.
INSTALACION: El alambre lateral o
posterior acepta alambres de cobre
o revestido de cobre hasta del #10.
ADVERTENCIA: DESCONECTE
LA CORRIENTE. PRUEBE QUE
LA CORRIENTE ESTA DES-
CONECTADA. Remover el aislante del
alambre según el calibre de pelado “strip
gage". Conecte según Diagrama.
DIRECTIVES DE CÂBLAGE: Les
bornes latérales et arrières peuvent
accepter des fils de cuivre jusqu'à
#10.
AVERTISSEMENT: COUPER
L'ALIMENTATION. VÉRIFIER QUE
L'ALIMENTATION SOIJ BIEN
COUPÉE. Dénuder l'isolation suivant
le gabarit de dénudage (strip gage).
Installer selon le schéma de câblage.

Transcripción de documentos

White/Blanco/ Blanc Silver screw/ Tornillo plateado/ Vis argent Hot/Fase/ Sous tension Brass screw/ Tornillo latón/ Vis en laiton Green screw/ Tornillo verde/ Vis verte Ground/Tierra/Mise à la terre Common feed (fin intact) Alimentación común (aleta intacta) Alimentation commune (ailette intacte) White/Blanco/ Blanc Silver screw/ Tornillo plateado/ Vis argent Green screw/ Tornillo verde/ Vis verte Hot/Fase/ Sous tension Brass screw/ Tornillo latón/ Vis en laiton Hot/Fase/ Sous tension White/Blanco/Blanc Ground/Tierra/Mise à la terre Split feed (break-off fin removed) Alimentación separada (aleta rota) Alimentation séparée (ailette détachée) White/Blanco/ Blanc Silver screw/ Tornillo plateado/ Vis argent Hot/Fase/ Sous tension Brass screw/ Tornillo latón/ Vis en laiton Green screw/ Tornillo verde/ Vis verte Ground/Tierra/Mise à la terre Common feed (fin intact) Alimentación común (aleta intacta) Alimentation commune (ailette intacte) White/Blanco/ Blanc Silver screw/ Tornillo plateado/ Vis argent Green screw/ Tornillo verde/ Vis verte Hot/Fase/ Sous tension Brass screw/ Tornillo latón/ Vis en laiton Hot/Fase/ Sous tension White/Blanco/Blanc Ground/Tierra/Mise à la terre Split feed (break-off fin removed) Alimentación separada (aleta rota) Alimentation séparée (ailette détachée) White/Blanco/ Blanc Silver screw/ Tornillo plateado/ Vis argent Hot/Fase/ Sous tension Brass screw/ Tornillo latón/ Vis en laiton Green screw/ Tornillo verde/ Vis verte Ground/Tierra/Mise à la terre Common feed (fin intact) Alimentación común (aleta intacta) Alimentation commune (ailette intacte) White/Blanco/ Blanc Silver screw/ Tornillo plateado/ Vis argent Green screw/ Tornillo verde/ Vis verte Hot/Fase/ Sous tension Brass screw/ Tornillo latón/ Vis en laiton Hot/Fase/ Sous tension White/Blanco/Blanc Ground/Tierra/Mise à la terre Split feed (break-off fin removed) Alimentación separada (aleta rota) Alimentation séparée (ailette détachée) White/Blanco/ Blanc Silver screw/ Tornillo plateado/ Vis argent Hot/Fase/ Sous tension Brass screw/ Tornillo latón/ Vis en laiton Green screw/ Tornillo verde/ Vis verte Ground/Tierra/Mise à la terre Common feed (fin intact) Alimentación común (aleta intacta) Alimentation commune (ailette intacte) White/Blanco/ Blanc Silver screw/ Tornillo plateado/ Vis argent Green screw/ Tornillo verde/ Vis verte Hot/Fase/ Sous tension Brass screw/ Tornillo latón/ Vis en laiton Hot/Fase/ Sous tension White/Blanco/Blanc Ground/Tierra/Mise à la terre Split feed (break-off fin removed) Alimentación separada (aleta rota) Alimentation séparée (ailette détachée) White/Blanco/ Blanc Silver screw/ Tornillo plateado/ Vis argent Hot/Fase/ Sous tension Brass screw/ Tornillo latón/ Vis en laiton Green screw/ Tornillo verde/ Vis verte Ground/Tierra/Mise à la terre Common feed (fin intact) Alimentación común (aleta intacta) Alimentation commune (ailette intacte) White/Blanco/ Blanc Silver screw/ Tornillo plateado/ Vis argent Green screw/ Tornillo verde/ Vis verte Hot/Fase/ Sous tension Brass screw/ Tornillo latón/ Vis en laiton Hot/Fase/ Sous tension White/Blanco/Blanc Ground/Tierra/Mise à la terre Split feed (break-off fin removed) Alimentación separada (aleta rota) Alimentation séparée (ailette détachée) To Install: Back or side-wire accepts up to #10AWG copper or copper-clad wire. WARNING: TURN OFF POWER. TEST POWER IS OFF. Remove insulation per “strip gage". Connect per Diagram. INSTALACION: El alambre lateral o posterior acepta alambres de cobre o revestido de cobre hasta del #10. ADVERTENCIA: DESCONECTE LA CORRIENTE. PRUEBE QUE LA CORRIENTE ESTA DESCONECTADA. Remover el aislante del alambre según el calibre de pelado “strip gage". Conecte según Diagrama. DIRECTIVES DE CÂBLAGE: Les bornes latérales et arrières peuvent accepter des fils de cuivre jusqu'à #10. AVERTISSEMENT: COUPER L'ALIMENTATION. VÉRIFIER QUE L'ALIMENTATION SOIJ BIEN COUPÉE. Dénuder l'isolation suivant le gabarit de dénudage (strip gage). Installer selon le schéma de câblage. To Install: Back or side-wire accepts up to #10AWG copper or copper-clad wire. WARNING: TURN OFF POWER. TEST POWER IS OFF. Remove insulation per “strip gage". Connect per Diagram. INSTALACION: El alambre lateral o posterior acepta alambres de cobre o revestido de cobre hasta del #10. ADVERTENCIA: DESCONECTE LA CORRIENTE. PRUEBE QUE LA CORRIENTE ESTA DESCONECTADA. Remover el aislante del alambre según el calibre de pelado “strip gage". Conecte según Diagrama. DIRECTIVES DE CÂBLAGE: Les bornes latérales et arrières peuvent accepter des fils de cuivre jusqu'à #10. AVERTISSEMENT: COUPER L'ALIMENTATION. VÉRIFIER QUE L'ALIMENTATION SOIJ BIEN COUPÉE. Dénuder l'isolation suivant le gabarit de dénudage (strip gage). Installer selon le schéma de câblage. To Install: Back or side-wire accepts up to #10AWG copper or copper-clad wire. WARNING: TURN OFF POWER. TEST POWER IS OFF. Remove insulation per “strip gage". Connect per Diagram. INSTALACION: El alambre lateral o posterior acepta alambres de cobre o revestido de cobre hasta del #10. ADVERTENCIA: DESCONECTE LA CORRIENTE. PRUEBE QUE LA CORRIENTE ESTA DESCONECTADA. Remover el aislante del alambre según el calibre de pelado “strip gage". Conecte según Diagrama. DIRECTIVES DE CÂBLAGE: Les bornes latérales et arrières peuvent accepter des fils de cuivre jusqu'à #10. AVERTISSEMENT: COUPER L'ALIMENTATION. VÉRIFIER QUE L'ALIMENTATION SOIJ BIEN COUPÉE. Dénuder l'isolation suivant le gabarit de dénudage (strip gage). Installer selon le schéma de câblage. To Install: Back or side-wire accepts up to #10AWG copper or copper-clad wire. WARNING: TURN OFF POWER. TEST POWER IS OFF. Remove insulation per “strip gage". Connect per Diagram. INSTALACION: El alambre lateral o posterior acepta alambres de cobre o revestido de cobre hasta del #10. ADVERTENCIA: DESCONECTE LA CORRIENTE. PRUEBE QUE LA CORRIENTE ESTA DESCONECTADA. Remover el aislante del alambre según el calibre de pelado “strip gage". Conecte según Diagrama. DIRECTIVES DE CÂBLAGE: Les bornes latérales et arrières peuvent accepter des fils de cuivre jusqu'à #10. AVERTISSEMENT: COUPER L'ALIMENTATION. VÉRIFIER QUE L'ALIMENTATION SOIJ BIEN COUPÉE. Dénuder l'isolation suivant le gabarit de dénudage (strip gage). Installer selon le schéma de câblage. To Install: Back or side-wire accepts up to #10AWG copper or copper-clad wire. WARNING: TURN OFF POWER. TEST POWER IS OFF. Remove insulation per “strip gage". Connect per Diagram. INSTALACION: El alambre lateral o posterior acepta alambres de cobre o revestido de cobre hasta del #10. ADVERTENCIA: DESCONECTE LA CORRIENTE. PRUEBE QUE LA CORRIENTE ESTA DESCONECTADA. Remover el aislante del alambre según el calibre de pelado “strip gage". Conecte según Diagrama. DIRECTIVES DE CÂBLAGE: Les bornes latérales et arrières peuvent accepter des fils de cuivre jusqu'à #10. AVERTISSEMENT: COUPER L'ALIMENTATION. VÉRIFIER QUE L'ALIMENTATION SOIJ BIEN COUPÉE. Dénuder l'isolation suivant le gabarit de dénudage (strip gage). Installer selon le schéma de câblage. To be installed and/or used in accordance with appropriate electrical codes and regulations. • Para instalarse y/o usarse de acuerdo con los códigos eléctricos y normas apropiados. • Installer et utiliser conformément aux codes de l'électricité en vigueur. To be installed and/or used in accordance with appropriate electrical codes and regulations. • Para instalarse y/o usarse de acuerdo con los códigos eléctricos y normas apropiados. • Installer et utiliser conformément aux codes de l'électricité en vigueur. To be installed and/or used in accordance with appropriate electrical codes and regulations. • Para instalarse y/o usarse de acuerdo con los códigos eléctricos y normas apropiados. • Installer et utiliser conformément aux codes de l'électricité en vigueur. To be installed and/or used in accordance with appropriate electrical codes and regulations. • Para instalarse y/o usarse de acuerdo con los códigos eléctricos y normas apropiados. • Installer et utiliser conformément aux codes de l'électricité en vigueur. To be installed and/or used in accordance with appropriate electrical codes and regulations. • Para instalarse y/o usarse de acuerdo con los códigos eléctricos y normas apropiados. • Installer et utiliser conformément aux codes de l'électricité en vigueur. PK-92683-00-02-00 REV A0
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Leviton CR20 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación