Leviton 5823-I Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

El Leviton 5823-I es un receptáculo dúplex resistente a la intemperie con conexión a tierra que se puede instalar tanto en interiores como en exteriores. Es ideal para su uso en áreas donde es probable que haya humedad, como baños, cocinas y garajes. El receptáculo tiene una clasificación de 15 amperios y 125 voltios, y acepta cables de cobre o revestidos de cobre de hasta calibre 10 AWG. El receptáculo también está equipado con una cubierta resistente a la intemperie que ayuda a protegerlo de la lluvia, la nieve y el polvo.

El Leviton 5823-I es un receptáculo dúplex resistente a la intemperie con conexión a tierra que se puede instalar tanto en interiores como en exteriores. Es ideal para su uso en áreas donde es probable que haya humedad, como baños, cocinas y garajes. El receptáculo tiene una clasificación de 15 amperios y 125 voltios, y acepta cables de cobre o revestidos de cobre de hasta calibre 10 AWG. El receptáculo también está equipado con una cubierta resistente a la intemperie que ayuda a protegerlo de la lluvia, la nieve y el polvo.

Hot 1/
Fase 1/
Sous
tension 1
Ground/
Tierra/
Mise à la
terre
Brass screw/
Tornillo latón/
Vis en laiton
Green
screw/
Tornillo
verde/
Vis verte
Brass
screw/
Tornillo
latón/
Vis en
laiton
Hot 2/
Fase 2/
Sous
tension 2
Hot 1/
Fase 1/
Sous
tension 1
Ground/
Tierra/
Mise à la
terre
Brass screw/
Tornillo latón/
Vis en laiton
Green
screw/
Tornillo
verde/
Vis verte
Brass
screw/
Tornillo
latón/
Vis en
laiton
Hot 2/
Fase 2/
Sous
tension 2
Hot 1/
Fase 1/
Sous
tension 1
Ground/
Tierra/
Mise à la
terre
Brass screw/
Tornillo latón/
Vis en laiton
Green
screw/
Tornillo
verde/
Vis verte
Brass
screw/
Tornillo
latón/
Vis en
laiton
Hot 2/
Fase 2/
Sous
tension 2
Hot 1/
Fase 1/
Sous
tension 1
Ground/
Tierra/
Mise à la
terre
Brass screw/
Tornillo latón/
Vis en laiton
Green
screw/
Tornillo
verde/
Vis verte
Brass
screw/
Tornillo
latón/
Vis en
laiton
Hot 2/
Fase 2/
Sous
tension 2
Hot 1/
Fase 1/
Sous
tension 1
Ground/
Tierra/
Mise à la
terre
Brass screw/
Tornillo latón/
Vis en laiton
Green
screw/
Tornillo
verde/
Vis verte
Brass
screw/
Tornillo
latón/
Vis en
laiton
Hot 2/
Fase 2/
Sous
tension 2
To be installed and/or used in accordance
with appropriate electrical codes and
regulations. Para instalarse y/o usarse
de acuerdo con los códigos eléctricos y
normas apropiados. Installer et utiliser
conformément aux codes de l'électricité
en vigueur.
To be installed and/or used in accordance
with appropriate electrical codes and
regulations. Para instalarse y/o usarse
de acuerdo con los códigos eléctricos y
normas apropiados. Installer et utiliser
conformément aux codes de l'électricité
en vigueur.
To be installed and/or used in accordance
with appropriate electrical codes and
regulations. Para instalarse y/o usarse
de acuerdo con los códigos eléctricos y
normas apropiados. Installer et utiliser
conformément aux codes de l'électricité
en vigueur.
To be installed and/or used in accordance
with appropriate electrical codes and
regulations. Para instalarse y/o usarse
de acuerdo con los códigos eléctricos y
normas apropiados. Installer et utiliser
conformément aux codes de l'électricité
en vigueur.
TO INSTALL: Back or side-wire accepts
up to #10AWG copper or copper-clad
wire. WARNING: TURN OFF POWER.
TEST POWER IS OFF. Remove
insulation per strip gage". Connect
per Diagram.
INSTALACION: El alambre lateral o
posterior acepta alambres de cobre o
revestido de cobre hasta del #10.
ADVERTENCIA: DESCONECTE LA
CORRIENTE. PRUEBE QUE LA
CORRIENTE ESTA DES-
CONECTADA. Remover el aislante del
alambre según el calibre de pelado
strip gage". Conecte según Diagrama.
DIRECTIVES DE CÂBLAGE: Les
bornes latérales et arrières peuvent
accepter des fils de cuivre jusqu'à #10.
AVERTISSEMENT: COUPER
L'ALIMENTATION. VÉRIFIER QUE
L'ALIMENTATION SOIJ BIEN
COUPÉE. Dénuder l'isolation suivant
le gabarit de dénudage (strip gage).
Installer selon le schéma de câblage.
To be installed and/or used in accordance
with appropriate electrical codes and
regulations. Para instalarse y/o usarse
de acuerdo con los códigos eléctricos y
normas apropiados. Installer et utiliser
conformément aux codes de l'électricité
en vigueur.
0+
TO INSTALL: Back or side-wire accepts
up to #10AWG copper or copper-clad
wire. WARNING: TURN OFF POWER.
TEST POWER IS OFF. Remove
insulation per strip gage". Connect
per Diagram.
INSTALACION: El alambre lateral o
posterior acepta alambres de cobre o
revestido de cobre hasta del #10.
ADVERTENCIA: DESCONECTE LA
CORRIENTE. PRUEBE QUE LA
CORRIENTE ESTA DES-
CONECTADA. Remover el aislante del
alambre según el calibre de pelado
strip gage". Conecte según Diagrama.
DIRECTIVES DE CÂBLAGE: Les
bornes latérales et arrières peuvent
accepter des fils de cuivre jusqu'à #10.
AVERTISSEMENT: COUPER
L'ALIMENTATION. VÉRIFIER QUE
L'ALIMENTATION SOIJ BIEN
COUPÉE. Dénuder l'isolation suivant
le gabarit de dénudage (strip gage).
Installer selon le schéma de câblage.
TO INSTALL: Back or side-wire accepts
up to #10AWG copper or copper-clad
wire. WARNING: TURN OFF POWER.
TEST POWER IS OFF. Remove
insulation per strip gage". Connect
per Diagram.
INSTALACION: El alambre lateral o
posterior acepta alambres de cobre o
revestido de cobre hasta del #10.
ADVERTENCIA: DESCONECTE LA
CORRIENTE. PRUEBE QUE LA
CORRIENTE ESTA DES-
CONECTADA. Remover el aislante del
alambre según el calibre de pelado
strip gage". Conecte según Diagrama.
DIRECTIVES DE CÂBLAGE: Les
bornes latérales et arrières peuvent
accepter des fils de cuivre jusqu'à #10.
AVERTISSEMENT: COUPER
L'ALIMENTATION. VÉRIFIER QUE
L'ALIMENTATION SOIJ BIEN
COUPÉE. Dénuder l'isolation suivant
le gabarit de dénudage (strip gage).
Installer selon le schéma de câblage.
TO INSTALL: Back or side-wire accepts
up to #10AWG copper or copper-clad
wire. WARNING: TURN OFF POWER.
TEST POWER IS OFF. Remove
insulation per strip gage". Connect
per Diagram.
INSTALACION: El alambre lateral o
posterior acepta alambres de cobre o
revestido de cobre hasta del #10.
ADVERTENCIA: DESCONECTE LA
CORRIENTE. PRUEBE QUE LA
CORRIENTE ESTA DES-
CONECTADA. Remover el aislante del
alambre según el calibre de pelado
strip gage". Conecte según Diagrama.
DIRECTIVES DE CÂBLAGE: Les
bornes latérales et arrières peuvent
accepter des fils de cuivre jusqu'à #10.
AVERTISSEMENT: COUPER
L'ALIMENTATION. VÉRIFIER QUE
L'ALIMENTATION SOIJ BIEN
COUPÉE. Dénuder l'isolation suivant
le gabarit de dénudage (strip gage).
Installer selon le schéma de câblage.
TO INSTALL: Back or side-wire accepts
up to #10AWG copper or copper-clad
wire. WARNING: TURN OFF POWER.
TEST POWER IS OFF. Remove
insulation per strip gage". Connect
per Diagram.
INSTALACION: El alambre lateral o
posterior acepta alambres de cobre o
revestido de cobre hasta del #10.
ADVERTENCIA: DESCONECTE LA
CORRIENTE. PRUEBE QUE LA
CORRIENTE ESTA DES-
CONECTADA. Remover el aislante del
alambre según el calibre de pelado
strip gage". Conecte según Diagrama.
DIRECTIVES DE CÂBLAGE: Les
bornes latérales et arrières peuvent
accepter des fils de cuivre jusqu'à #10.
AVERTISSEMENT: COUPER
L'ALIMENTATION. VÉRIFIER QUE
L'ALIMENTATION SOIJ BIEN
COUPÉE. Dénuder l'isolation suivant
le gabarit de dénudage (strip gage).
Installer selon le schéma de câblage.

Transcripción de documentos

Hot 2/ Fase 2/ Sous tension 2 Hot 2/ Fase 2/ Sous tension 2 Hot 1/ Fase 1/ Sous tension 1 Hot 1/ Fase 1/ Sous tension 1 Ground/ Tierra/ Mise à la terre Green screw/ Tornillo verde/ Vis verte Brass screw/ Tornillo latón/ Vis en laiton Brass screw/ Tornillo latón/ Vis en laiton Hot 2/ Fase 2/ Sous tension 2 Hot 1/ Fase 1/ Sous tension 1 Ground/ Tierra/ Mise à la terre Green screw/ Tornillo verde/ Vis verte Brass screw/ Tornillo latón/ Vis en laiton Brass screw/ Tornillo latón/ Vis en laiton Hot 2/ Fase 2/ Sous tension 2 Hot 1/ Fase 1/ Sous tension 1 Ground/ Tierra/ Mise à la terre Green screw/ Tornillo verde/ Vis verte Brass screw/ Tornillo latón/ Vis en laiton Brass screw/ Tornillo latón/ Vis en laiton Hot 2/ Fase 2/ Sous tension 2 Hot 1/ Fase 1/ Sous tension 1 Ground/ Tierra/ Mise à la terre Green screw/ Tornillo verde/ Vis verte Brass screw/ Tornillo latón/ Vis en laiton Brass screw/ Tornillo latón/ Vis en laiton Ground/ Tierra/ Mise à la terre Green screw/ Tornillo verde/ Vis verte Brass screw/ Tornillo latón/ Vis en laiton Brass screw/ Tornillo latón/ Vis en laiton TO INSTALL: Back or side-wire accepts up to #10AWG copper or copper-clad wire. WARNING: TURN OFF POWER. TEST POWER IS OFF. Remove insulation per “strip gage". Connect per Diagram. INSTALACION: El alambre lateral o posterior acepta alambres de cobre o revestido de cobre hasta del #10. ADVERTENCIA: DESCONECTE LA CORRIENTE. PRUEBE QUE LA CORRIENTE ESTA DESCONECTADA. Remover el aislante del alambre según el calibre de pelado “strip gage". Conecte según Diagrama. DIRECTIVES DE CÂBLAGE: Les bornes latérales et arrières peuvent accepter des fils de cuivre jusqu'à #10. AVERTISSEMENT: COUPER L'ALIMENTATION. VÉRIFIER QUE L'ALIMENTATION SOIJ BIEN COUPÉE. Dénuder l'isolation suivant le gabarit de dénudage (strip gage). Installer selon le schéma de câblage. TO INSTALL: Back or side-wire accepts up to #10AWG copper or copper-clad wire. WARNING: TURN OFF POWER. TEST POWER IS OFF. Remove insulation per “strip gage". Connect per Diagram. INSTALACION: El alambre lateral o posterior acepta alambres de cobre o revestido de cobre hasta del #10. ADVERTENCIA: DESCONECTE LA CORRIENTE. PRUEBE QUE LA CORRIENTE ESTA DESCONECTADA. Remover el aislante del alambre según el calibre de pelado “strip gage". Conecte según Diagrama. DIRECTIVES DE CÂBLAGE: Les bornes latérales et arrières peuvent accepter des fils de cuivre jusqu'à #10. AVERTISSEMENT: COUPER L'ALIMENTATION. VÉRIFIER QUE L'ALIMENTATION SOIJ BIEN COUPÉE. Dénuder l'isolation suivant le gabarit de dénudage (strip gage). Installer selon le schéma de câblage. TO INSTALL: Back or side-wire accepts up to #10AWG copper or copper-clad wire. WARNING: TURN OFF POWER. TEST POWER IS OFF. Remove insulation per “strip gage". Connect per Diagram. INSTALACION: El alambre lateral o posterior acepta alambres de cobre o revestido de cobre hasta del #10. ADVERTENCIA: DESCONECTE LA CORRIENTE. PRUEBE QUE LA CORRIENTE ESTA DESCONECTADA. Remover el aislante del alambre según el calibre de pelado “strip gage". Conecte según Diagrama. DIRECTIVES DE CÂBLAGE: Les bornes latérales et arrières peuvent accepter des fils de cuivre jusqu'à #10. AVERTISSEMENT: COUPER L'ALIMENTATION. VÉRIFIER QUE L'ALIMENTATION SOIJ BIEN COUPÉE. Dénuder l'isolation suivant le gabarit de dénudage (strip gage). Installer selon le schéma de câblage. TO INSTALL: Back or side-wire accepts up to #10AWG copper or copper-clad wire. WARNING: TURN OFF POWER. TEST POWER IS OFF. Remove insulation per “strip gage". Connect per Diagram. INSTALACION: El alambre lateral o posterior acepta alambres de cobre o revestido de cobre hasta del #10. ADVERTENCIA: DESCONECTE LA CORRIENTE. PRUEBE QUE LA CORRIENTE ESTA DESCONECTADA. Remover el aislante del alambre según el calibre de pelado “strip gage". Conecte según Diagrama. DIRECTIVES DE CÂBLAGE: Les bornes latérales et arrières peuvent accepter des fils de cuivre jusqu'à #10. AVERTISSEMENT: COUPER L'ALIMENTATION. VÉRIFIER QUE L'ALIMENTATION SOIJ BIEN COUPÉE. Dénuder l'isolation suivant le gabarit de dénudage (strip gage). Installer selon le schéma de câblage. TO INSTALL: Back or side-wire accepts up to #10AWG copper or copper-clad wire. WARNING: TURN OFF POWER. TEST POWER IS OFF. Remove insulation per “strip gage". Connect per Diagram. INSTALACION: El alambre lateral o posterior acepta alambres de cobre o revestido de cobre hasta del #10. ADVERTENCIA: DESCONECTE LA CORRIENTE. PRUEBE QUE LA CORRIENTE ESTA DESCONECTADA. Remover el aislante del alambre según el calibre de pelado “strip gage". Conecte según Diagrama. DIRECTIVES DE CÂBLAGE: Les bornes latérales et arrières peuvent accepter des fils de cuivre jusqu'à #10. AVERTISSEMENT: COUPER L'ALIMENTATION. VÉRIFIER QUE L'ALIMENTATION SOIJ BIEN COUPÉE. Dénuder l'isolation suivant le gabarit de dénudage (strip gage). Installer selon le schéma de câblage. To be installed and/or used in accordance with appropriate electrical codes and regulations. • Para instalarse y/o usarse de acuerdo con los códigos eléctricos y normas apropiados. • Installer et utiliser conformément aux codes de l'électricité en vigueur. To be installed and/or used in accordance with appropriate electrical codes and regulations. • Para instalarse y/o usarse de acuerdo con los códigos eléctricos y normas apropiados. • Installer et utiliser conformément aux codes de l'électricité en vigueur. To be installed and/or used in accordance with appropriate electrical codes and regulations. • Para instalarse y/o usarse de acuerdo con los códigos eléctricos y normas apropiados. • Installer et utiliser conformément aux codes de l'électricité en vigueur. To be installed and/or used in accordance with appropriate electrical codes and regulations. • Para instalarse y/o usarse de acuerdo con los códigos eléctricos y normas apropiados. • Installer et utiliser conformément aux codes de l'électricité en vigueur. To be installed and/or used in accordance with appropriate electrical codes and regulations. • Para instalarse y/o usarse de acuerdo con los códigos eléctricos y normas apropiados. • Installer et utiliser conformément aux codes de l'électricité 0+     en vigueur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Leviton 5823-I Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

El Leviton 5823-I es un receptáculo dúplex resistente a la intemperie con conexión a tierra que se puede instalar tanto en interiores como en exteriores. Es ideal para su uso en áreas donde es probable que haya humedad, como baños, cocinas y garajes. El receptáculo tiene una clasificación de 15 amperios y 125 voltios, y acepta cables de cobre o revestidos de cobre de hasta calibre 10 AWG. El receptáculo también está equipado con una cubierta resistente a la intemperie que ayuda a protegerlo de la lluvia, la nieve y el polvo.

En otros idiomas