Whirlpool WH2310 A+E Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

INSTRUCCIONES PARA EL USO
Información:
Este aparato no contiene CFC. El circuito refrigerante
contiene R134a (HFC) o R600a (HC), consulte la placa de
características situada en el interior del aparato.
Para los aparatos con isobutano (R 600a): el isobutano es un
gas natural sin efectos nocivos para el medio ambiente, pero
inflamable. Por lo tanto, es imprescindible comprobar que los
tubos del circuito refrigerante no estén dañados.
Este producto podría contener gases fluorados de efecto
invernadero tratados en el Protocolo de Kioto; el gas
refrigerante está contenido en un sistema sellado
herméticamente. Gas refrigerante: R134a tiene un potencial
de calentamiento atmosférico (GWP) de 1300.
Declaración de conformidad
Este aparato está destinado a la conservación de
productos alimenticios y está fabricado según el
reglamento (CE) nº 1935/2004.
Este aparato ha sido proyectado, fabricado y
comercializado con arreglo a:
- los objetivos de seguridad de la Directiva Baja Tensión
2006/95/CEE (que sustituye la Directiva 73/23/CEE y
sucesivas enmiendas);
- los requisitos de protección de la Directiva “EMC"
2004/108/CE.
El aparato posee una toma de tierra que cumple las
normas de seguridad establecidas por la ley.
SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
1. Compruebe si puede solucionar el problema.
2. Vuelva a poner en marcha el aparato para comprobar si
la avería se ha solucionado. Si el resultado es negativo,
desconecte el aparato y repita la operación al cabo de
una hora.
3. Si el problema persiste, póngase en contacto con el
Servicio de Asistencia Técnica.
Comunique:
• el tipo de problema,
• el modelo,
• el número Service (el número que aparece después de la
palabra SERVICE en la placa de características situada en
la parte posterior del aparato)
• su dirección completa,
• su número y prefijo telefónico.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Wyjąć korek wewnętrzny kanału odprowadzającego wodę
(jeśli jest).
Wyjąć korek zewnętrzny kanału odprowadzającego wodę
(jeśli jest) i umieścić go jak na rysunku.
Ustawić zbiorniczek na spływającą wodę pod kanałem
odprowadzającym. Użyć przegrody, jeśli jest na
wyposażeniu.
Odszranianie można przyspieszyć używając łopatki do
usuwania szronu ze ścianek urządzenia.
Usunąć szron z dna urządzenia.
Aby nie uszkodzić trwale komory, nie można używać
ostrych lub tnących narzędzi metalowych do zdrapywania
lodu.
Nie używać materiałów ściernych ani nie ogrzewać komory
w sposób sztuczny.
Wytrzeć do sucha wnętrze urządzenia.
Po skończeniu odszraniania założyć korek na odpowiedni
otwór.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Usunąć szron powstały na górnych krawędziach (patrz
Instrukcja wyszukiwania usterek).
Po odszronieniu należy oczyścić wnętrze urządzenia
wilgotną gąbką zamoczoną w letniej wodzie i/lub w
neutralnym detergencie.
Wyczyścić boczną kratkę wentylacyjną (jeśli jest).
Usunąć kurz z kondensatora z tyłu urządzenia.
Przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych
wyjąć wtyczkę z gniazdka. Nie stosować past, myjek
ściernych, wywabiaczy plam (np. aceton, trichloroetylen)
do czyszczenia urządzenia.
Aby zapewnić optymalną pracę urządzenia, zaleca się
przeprowadzanie czyszczenia i konserwacji przynajmniej
raz w roku.
WYMIANA ŻARÓWKI OŚWIETLENIA
DRZWICZEK
(JEŚLI JEST)
Odłączyć urządzenie od sieci
elektrycznej.
Zdjąć osłonę postępując w sposób i w
kolejności pokazanej na rysunku.
Wykręcić żarówkę i wymienić na nową o takim samym
napięciu i mocy.
Założyć osłonę i podłączyć urządzenie do sieci
elektrycznej..
INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK
1. Czerwona lampka kontrolna migoce.
Była przerwa w dopływie prądu?
Rozpoczęto odszranianie?
Czy ostatnio została włożona żywność do zamrożenia?
Drzwiczki urządzenia są dobrze zamknięte?
Urządzenie jest ustawione w pobliżu źródła ciepła?
Kratka wentylacyjna i kondensator są czyste?
2. Wszystkie lampki kontrolne migocą jednocześnie.
Skontaktować się z Serwisem Technicznym.
3. Urządzenie nadmiernie hałasuje.
Czy urządzenie zostało zainstalowane na idealnie płaskim
podłożu?
Czy urządzenie styka się z innymi sprzętami lub
przedmiotami mogącymi powodować wibracje?
Czy zdjęto opakowanie z podstawy urządzenia?
Uwaga: Lekki hałas spowodowany krążeniem gazu
chłodniczego, nawet po zatrzymaniu agregatu, jest
zjawiskiem całkowicie normalnym.
4. Lampki kontrolne nie palą się i urządzenie nie działa.
Czy nie ma przerwy w zasilaniu?
Czy wtyczka jest dobrze włożona do gniazdka?
Czy kabel zasilający nie jest uszkodzony?
5. Lampki kontrolne nie palą się i urządzenie działa.
Skontaktować się z Serwisem Technicznym.
6. Agregat działa bez przerwy.
Czy do urządzenia włożono gorące potrawy?
Czy drzwi urządzenia były otwarte przez dłuższy czas?
Czy urządzenie stoi w zbyt ciepłym pomieszczeniu lub w
pobliżu źródła ciepła?
Czy włączona jest funkcja szybkiego mrożenia? (zielone
lampki kontrolne migają przemiennie)
7. Nadmierne szronienie na górnych krawędziach.
Czy korki kanału odprowadzającego wodę z odszraniania
są prawidłowo założone?
Drzwiczki urządzenia są dobrze zamknięte?
Czy uszczelka drzwi urządzenia jest zniszczona lub
odkształcona? (Patrz rozdział „Instalacja")
Czy wyjęto 4 przekładki? (Patrz rozdział „Instalacja")
8. Powstawanie kondensatu na ściankach zewnętrznych
urządzenia.
Powstawanie kondensatu jest zjawiskiem naturalnym w
szczególnych warunkach klimatycznych (wilgotność
powyżej 85%) lub gdy urządzenie jest ustawione w
wilgotnym pomieszczeniu ze słabą wentylacją. Nie
powoduje to jednak jakiegokolwiek pogorszenia wydajności
urządzenia.
9. Warstwa szronu na ściankach wewnętrznych urządzenia
nie jest równomierna.
Jest to zjawisko normalne.
PORADY DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA
1. Opakowanie
Materiał z opakowania w 100% nadaje się do recyklingu i jest
oznaczony symbolem recyklingu. Składowanie zgodnie z
lokalnymi przepisami. Materiały opakowania, jako potencjalne
źródło zagrożenia (jak woreczki plastikowe, kawałki styropianu
itp.), należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
2. Złomowanie
Urządzenie zostało wykonane z materiałów, które
nadają się do recyklingu.
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą
Europejską 2002/96/WE oraz polską Ustawą o zużytym
sprzęcie elektrycznym i elektronicznym symbolem
przekreślonego kontenera na odpady. Właściwe postępowanie
ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia
się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska
naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności
składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i
przetwarzania takiego sprzętu.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie
jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi
odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym
zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
W razie złomowania urządzenia należy uniemożliwić jego
dalsze użytkowanie odcinając kabel zasilający oraz wyjmując
drzwi i półki, aby dzieci nie mogły zamknąć się w środku.
Złomować urządzenie zgodnie z lokalnymi przepisami
odnośnie składowania odpadów. Dostarczyć urządzenie do
autoryzowanego punktu zbiórki odpadów; urządzenia nie
można zostawić bez nadzoru nawet na kilka dni, ponieważ jest
potencjalnym źródłem zagrożenia dla dzieci. Prowadzący
zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne
jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie
tego sprzętu.
Informacje:
To urządzenie nie zawiera CFC. Obwód chłodniczy zawiera
R134a (HFC) lub R600a (HC); zob. tabliczka znamionowa
znajdująca się wewnątrz urządzenia.
Urządzenia zawierające izobutan (R600a): izobutan jest
gazem naturalnym niewpływającym negatywnie na środowisko
lecz jest łatwopalny. Należy się więc koniecznie upewnić, czy
przewody obwodu chłodniczego nie są uszkodzone.
To urządzenie może zawierać fluorowane gazy cieplarniane, o
których mowa w Protokole z Kioto; gaz chłodzący znajduje się
w hermetycznie zamkniętym układzie.
Gaz chłodzący: R134a posiada potencjał ocieplenia
globalnego (GWP) o wartości 1300.
Deklaracja Zgodności
To urządzenie przeznaczone jest do przechowywania
artykułów spożywczych i zostało wyprodukowane zgodnie z
przepisami (WE) Nr 1935/2004.
Urządzenie niniejsze jest zaprojektowane, produkowane i
sprzedawane zgodnie z:
- wymogami bezpieczeństwa zawartymi w Dyrektywie
“Niskie napięcie" 2006/95/WE (która zastępuje
Dyrektywę 73/23/EWG wraz z jej późniejszymi
modyfikacjami);
- wymogami odnośnie zabezpieczeń Dyrektywy “EMC"
(Kompatybilność Elektromagnetyczna) 2004/108/WE.
Urządzenie jest bezpieczne jedynie w przypadku, gdy
zostało ono poprawnie podłączone do zgodnego z normami
uziemienia.
SERWIS TECHNICZNY
Przed skontaktowaniem się z Serwisem Technicznym:
1. Sprawdzić, czy nie ma możliwości samodzielnego
usunięcia usterki.
2. Ponownie włączyć urządzenie dla sprawdzenia czy
usterka nie ustąpiła. Jeśli wynik jest negatywny, wyłączyć
ponownie urządzenie i powtórzyć sprawdzian po godzinie.
3. Jeśli usterka nie ustąpiła, należy skontaktować się z
Serwisem Technicznym.
Należy podać:
rodzaj usterki,
model,
Numer serwisowy (numer, który znajduje się po słowie
SERVICE na tabliczce znamionowej z tyłu urządzenia)
dokładny adres,
numer telefonu wraz z numerem kierunkowym.
INSTRUCCIONES PARA EL USO
Para acelerar la descongelación, se puede desprender el
hielo de las paredes del aparato con una espátula.
Quite el hielo del fondo del aparato.
No utilice herramientas metálicas puntiagudas o
cortantes para quitar el hielo; podrían dañar la
cámara
No utilice productos abrasivos ni caliente
artificialmente la cámara.
Seque cuidadosamente el interior del congelador.
Terminada la descongelación, vuelva a colocar el tapón.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Quite el hielo que se ha formado en los bordes superiores
(consulte la Guía para la solución de problemas).
Después de la descongelación, limpie el interior con una
esponja mojada con agua templada y/o detergente neutro.
Limpie la rejilla de ventilación lateral (si el modelo la
incluye).
Quite el polvo del condensador situado en la parte
posterior del aparato.
Antes de realizar cualquier operación de
mantenimiento, desenchufe el aparato de la red
eléctrica. No utilice pastas o estropajos abrasivos,
quitamanchas (por ejemplo, acetona, tricloroetileno)
para limpiar el aparato.
Para garantizar el funcionamiento óptimo del aparato,
se recomienda realizar las operaciones de limpieza y
mantenimiento al menos una vez al año.
SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA DE LA LUZ DE LA
PUERTA (si el modelo la incluye)
Desconecte el aparato de la red
eléctrica.
Quite la tapa de la bombilla
siguiendo las indicaciones de la
figura en el orden indicado.
Desenrosque la bombilla y
sustitúyala por otra de igual tensión
y potencia.
Vuelva a colocar la tapa de la bombilla y luego conecte el
aparato a la red eléctrica.
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1. El piloto rojo parpadea.
Se ha producido un corte de corriente?
Se ha iniciado una operación de congelación?
Ha guardado recientemente alimentos para congelar?
La puerta del aparato está bien cerrada?
El aparato está colocado cerca de una fuente de calor?
La rejilla de ventilación y el condensador están limpios?
2. Todos los pilotos parpadean al mismo tiempo.
Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia.
3. El aparato hace demasiado ruido.
El aparato está bien nivelado?
El aparato está en contacto con otros muebles u objetos
que pueden causar vibraciones?
Se ha quitado el embalaje de la base del aparato?
Nota: El leve ruido provocado por la circulación del gas
refrigerante, incluso cuando el compresor está parado, es
absolutamente normal.
4. Los pilotos luminosos están apagados y el aparato no
funciona.
Se ha producido un corte de corriente?
Está bien enchufado?
El cable eléctrico está en perfectas condiciones?
5. Los pilotos luminosos están apagados y el aparato
funciona.
Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia.
6. El compresor funciona sin parar.
Se han introducido alimentos calientes en el aparato?
Se ha dejado abierta la puerta del aparato durante mucho
tiempo?
El aparato está colocado en una habitación demasiado
caliente o cerca de una fuente de calor?
Se ha activado la función de congelación rápida? (los
pilotos verdes parpadean alternativamente)
7. Se ha acumulado demasiada escarcha en los bordes
superiores.
Los tapones del canal de desagüe para el agua de
descongelación están colocados correctamente?
La puerta del aparato está bien cerrada?
Está dañada o deformada la junta de la puerta del aparato?
(consulte el apartado "Instalación")
Ha retirado los i 4 separadores? (Consulte el apartado
"Instalación")
8. Formación de condensación en las paredes
exteriores del aparato.
Es normal que se forme condensación en determinadas
condiciones climáticas (humedad superior a 85%) o si el
aparato está colocado en un lugar húmedo y poco
ventilado. Esto no afecta en absoluto a las prestaciones del
aparato.
9. La capa de escarcha en las paredes interiores del
aparato no es uniforme.
Este fenómeno es absolutamente normal.
CONSEJOS PARA PRESERVAR EL MEDIO AMBIENTE
1. Embalaje
El material de embalaje es 100% reciclable, como lo indica el
símbolo correspondiente . Para su eliminación, cumpla
con las normas locales. No deje el material de embalaje
(bolsas de plástico, trozos de poliestireno, etc.) al alcance de
los niños; puede ser peligroso.
2. Eliminación del viejo frigorífico
El aparato se ha fabricado con material reciclable
Este aparato está marcado según establece la Directiva Europea
2002/96/CE, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
Asegurándose de que este producto se elimine de forma
correcta, el usuario contribuye a prevenir potenciales
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud.
El símbolo en el aparato o la documentación que lo
acompaña indica que no se puede tratar como residuo
doméstico. Es necesario entregarlo en un centro de recogida
para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos.
Para su eliminación, inutilice el aparato. Corte el cable de
alimentación y quite las puertas y los estantes para evitar que
Desguácelo según establecen las normas locales para la
eliminación de residuos. Entregue el aparato a un centro de
recogida autorizado; el aparato no se debe dejar sin vigilancia ni
siquiera por poco tiempo puesto que representa un peligro
potencial para los niños. Para más información acerca del
tratamiento y el reciclaje de este aparato, póngase en contacto
con la autoridad local competente, el servicio de recogida de
residuos domésticos o la tienda en la que lo compró.
INSTRUCCIONES PARA EL USO
PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS
Instale el aparato y asegúrese de que no esté apoyado
sobre el cable de alimentación.
No almacene envases de vidrio con líquidos en el aparato,
puesto que podrían estallar.
No coma cubitos de hielo ni polos inmediatamente después
de sacarlos del aparato, ya que el frío provoca quemaduras.
Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento o
limpieza, desenchufe el aparato de la red eléctrica o
desconéctelo de la fuente de alimentación.
No instale el aparato en un lugar directamente expuesto a los
rayos solares o cerca de fuentes de calor, puesto que esto
comportaría un aumento del consumo de energía.
No almacene ni utilice gasolina u otros productos inflamables
cerca de este aparato u otros electrodomésticos. Los vapores
que desprenden pueden provocar incendios o explosiones.
Instale el aparato en un suelo que soporte su peso y en una
zona adecuada para su tamaño y uso y nivélelo
correctamente.
Coloque el aparato en una habitación seca y bien ventilada. El
aparato está preparado para funcionar en ambientes con
temperatura comprendida en los siguientes rangos en función
de la clase climática que figura en la placa de características
colocada en la parte posterior del aparato. Puede que el
aparato no funcione correctamente si se deja durante mucho
tiempo a una temperatura superior o inferior a los límites
previstos.
Es recomendable dejar el aparato conectado, aunque esté
vacío por breves períodos.
Al desplazar el aparato, tenga cuidado de no dañar el suelo
(por ejemplo, parqué).
No utilice dispositivos mecánicos u otros medios distintos a
los indicados por el fabricante para acelerar el proceso de
descongelación.
En el interior del aparato no utilice aparatos eléctricos
distintos a los indicados por el fabricante.
Este aparato no está diseñado para que lo utilicen
niños, personas con discapacidades físicas,
sensoriales o mentales, o personas sin experiencia y
conocimientos del aparato, salvo en el caso de que
exista una persona que se haga responsable de su
seguridad y les instruya o vigile durante el uso.
No permita que los niños jueguen con el aparato o
se escondan en él, ya que podrían quedarse
atrapados y morir asfixiados.
El cable de alimentación debe ser sustituido
exclusivamente por una persona autorizada.
No utilice adaptadores múltiples ni alargaderas.
Ha de ser posible desconectar eléctricamente el
aparato, desenchufando la clavija o mediante un
interruptor bipolar situado antes de la toma.
Compruebe que el voltaje que figura en la placa de
características corresponda con el de la vivienda.
Aunque no sea tóxico, no ingiera el líquido que
contienen los acumuladores de frío (si el modelo lo
incluye).
Abra la puerta del congelador lo menos posible.
DESCONGELACIÓN DEL APARATO
Se aconseja descongelar el aparato cuando la capa de hielo que
se forma en las paredes alcanza un grosor de 5-6 mm.
Desconecte el aparato de la red eléctrica.
Retire los alimentos del aparato, envuélvalos en hojas de
periódico y guárdelos en un lugar frío o en una bolsa
térmica.
Deje abierta la puerta del aparato.
Quite el tapón interno del canal
de desagüe (si el modelo lo
incluye).
Quite el tapón externo del canal
de desagüe (si el modelo lo
incluye) y colóquelo según se
indica en la figura.
Coloque un recipiente bajo el
canal de desagüe para recoger el
agua. Si el modelo lo incluye,
utilice el separador.
CONSERVACIÓN DE LOS ALIMENTOS
Consulte la tabla en el aparato.
Clasificación de los alimentos congelados
Coloque los alimentos en el
congelador debidamente
clasificados; se recomienda
anotar la fecha de congelación
en el paquete para garantizar
el consumo antes de su
caducidad.
Consejos para conservar
los alimentos
ultracongelados
En el momento de comprar alimentos ultracongelados
compruebe que:
• El envase esté intacto, puesto que el alimento en su
interior puede haberse deteriorado. Si un envase está
hinchado o presenta manchas de humedad, significa que
el producto no se ha conservado en condiciones óptimas
y puede haber sufrido un inicio de descongelación.
Compre los alimentos ultracongelados lo último y
transpórtelos en bolsas térmicas.
En cuanto llegue a casa introduzca inmediatamente los
alimentos ultracongelados en el aparato.
Evite o reduzca al mínimo las variaciones de
temperatura. Respete la fecha de caducidad indicada en
el envase.
Siga siempre las instrucciones de conservación de los
alimentos ultracongelados que figuran en el envase.
Nota:
Consuma inmediatamente los alimentos
descongelados o parcialmente descongelados. No los
vuelva a congelar, salvo que estuvieran crudos y los
haya cocinado. Una vez cocinado, el alimento
descongelado se puede volver a congelar. En caso de
corte prolongado de la electricidad:
En cas de coupure de courant prolongée:
salvo para colocar los acumuladores de frío (si el
modelo los incluye) encima de los alimentos
congelados, a la derecha e izquierda del aparato. De
esta manera, la temperatura aumentará más
lentamente.
MESES
ALIMENTOS
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
A. Držadlo
B. Bezpečnostní uzávěr (je-li u modelu)
C. Těsnění
D. Uzávěr kanálku na rozmrazenou vodu (je-li u modelu)
E. Ovládací panel
F. Koš (je-li u modelu)
G. Kondenzátor (umístěný na zadní straně)
INSTALACE
Přečtete si část "před použitím spotřebiče".
Vybalte spotřebič z obalu.
Odstraňte 4 distanční prvky vložené mezi dveře a
spotřebič.
Upozornění: dva ze čtyř distančních prvků je nutné
vložit do příslušného umístění plastových držáků
kondenzátoru na zadní straně spotřebiče.
Toto opatření je nutné k zajištění správného odstupu
spotřebiče od zdi.
Ověřte si, zda je uzávěr kanálku na rozmrazenou vodu
(je-li u modelu) správně umístěný (D).
K zajištění maximálního výkonu spotřebiče a
bezpečného otvírání dveří je nutné dodržet vzdálenost
alespoň 7 cm od zadní stěny a 7 cm po každé straně.
Vložte příslušné vybavení (je-li u spotřebiče).
1. Červená kontrolka: když bliká, označuje podmínku
poplachu (viz oddíl "JAK ODSTRANIT PORUCHU").
2. Modrá kontrolka: když je rozsvícená, označuje, že
funkce "6th Sense" (6.smysl) je aktivní (viz část "Funkce
6th Sense").
3. Zelené kontrolky: označují, že spotřebič je v chodu a
teplota je nastavená.
4. Tlačítko nastavení teploty: pro obnovení nastavené
teploty a pro aktivaci/dezaktivaci operací rychlého
zmrazování.
Uvedení spotřebiče do provozu
Připojte spotřebič.
Rozsvítí se zelená kontrolka ("Normal").
Rozsvítí se modrá kontrolka ("6th Sense ").
Červená kontrolka (1) bliká, protože uvnitř spotřebiče
ještě není dostatečně nízká teplota ke vložení potravin.
Tato kontrolka se obvykle vypne do šesti hodin po
zapnutí.
Potraviny vložte až po zhasnutí červené kontrolky.
Modrá kontrolka "6th Sense" (2) zůstane rozsvícená až
do dosažení nastavené teploty.
Poznámka:
Vzhledem k účinnosti těsnění není možné otevřít dveře
spotřebiče hned po jejich zavření. Počkejte několik minut a
teprve pak dveře spotřebiče opět otevřete.
Nastavení teploty
Zvolte požadovanou teplotu pomocí tlačítka (4).
Teplotu spotřebiče můžete seřizovat následujícím
způsobem:
Stiskněte vícekrát tlačítko (4). Při každém stisknutí
tlačítka bude nastavená teplota cyklicky obnovena mezi
hodnotami "Normal", "Eco" a "Plus".
Zvolte "Plus", přejete-li si nižší teplotu k uchování
potravin.
V případě částečného naplnění chladničky
doporučujeme zvolit "Eco", abyste optimalizovali
energetickou spotřebu.
Poznámka: V případě výpadku elektrického proudu
zůstanou nastavení každopádně uchována v paměti. Doba
potřebná k tomu, aby teplota uvnitř mrazničky dosáhla
nastavené hodnoty, může být různá v závislosti na
klimatických podmínkách a na zvoleném nastavení.
Klimatická třída
T. prostř. (°C) T. prostř. (°F)
SN Od 10 do 32 Od 50 do 90
N Od 16 do 32 Od 61 do 90
ST Od 16 do 38 Od 61 do 100
T Od 16 do 43 Od 61 do 110
4321
PŘED POUŽITÍM SPOTŘEBIČE
Spotřebič, který jste zakoupili, je určen výhradně pro použití
v domácnosti k uchovávání zmrazených potravin,
zmrazování čerstvých potravin a k výrobě ledových kostek.
Uzemnění spotřebiče je podle zákona povinné. Výrobce
odmítá jakoukoli odpovědnost za případná zranění osob
a zvířat nebo škody na věcech způsobené nedodržením
výše uvedených předpisů.
1. Po vybalení spotřebiče se přesvědčte, zda není
poškozený, zda dveře dokonale přiléhají a těsnění není
deformované. Případná poškození je třeba nahlásit
prodejci do 24 hodin od dodání spotřebiče.
2. Doporučujeme vám, abyste se zapojením spotřebiče
počkali nejméně dvě hodiny, aby chladicí okruh mohl
dokonale fungovat.
3. Instalaci a elektrické připojení smí provádět pouze
kvalifikovaný odborník podle pokynů výrobce a v souladu s
platnými místními bezpečnostními předpisy.
4. Před použitím vnitřek spotřebiče vymyjte.
Před připojením spotřebiče k elektrické síti zkontrolujte,
zda napětí ve vašem bytě odpovídá napětí uvedenému na
typovém štítku na zadní straně spotřebiče.
Připojení k síti musí být provedeno v souladu s
místními předpisy.
ZMRAZO VÁNÍ POTRAVIN
Příprava čerstvých potravin ke zmrazení
Zabalte a zapečet'te čerstvé potraviny do: alobalu,
průhledných fólií, nepropustných plastických obalů,
polyetylénových nádob s víčky mrazničky vhodných pro
zmrazované potraviny.
Potraviny musí být čerstvé, zralé a nejlepší kvality.
Čerstvé ovoce a zeleninu je nutné zmrazit co nejdříve po
sklizni, aby se zachovaly jejich výživné látky, konzistence,
barva a chut'.
Horká jídla nechte vždy před vložením do mrazničky
vychladnout.
Zmrazování čerstvých potravin
Potraviny, které chcete zmrazit, vložte tak, aby se přímo
dotýkaly svislých stěn mrazničky.
A) - potraviny ke zmrazení,
B) - potraviny již zmrazené.
Potraviny ke zmrazení se nesmí přímo dotýkat již
zmrazených potravin.
K dokonalejšímu a rychlejšímu zmrazení rozdělte
potraviny do malých porcí; tento způsob oceníte i při
pozdější spotřebě zmrazených potravin.
V případě, kdy vložíte minimální množství potravin (až do
1/4 maximálního mrazicího výkonu označeného na
typovém štítku), chod spotřebiče bude automaticky
kontrolován funkcí "6th Sense" a ze strany uživatele se
nevyžaduje žádný zákrok.
Při zmrazování většího
množství potravin až do využití
maximální mrazicí kapacity
spotřebiče, označené na
typovém štítku, je nutné se řídit
podle následujícího postupu:
1. Alespoň o 24 hodin před tím,
než budete zmrazovat ve
spotřebiči čerstvé potraviny,
aktivujte rychlé zmrazování
stisknutím tlačítka (4)
přibližně na 3 vteřiny. Zelené
kontrolky (3) blikají v pořadí.
2. Vložte potraviny určené k zmrazování a neotvírejte
dveře spotřebiče po dobu 24 hodin. Po uplynutí této
doby lze potraviny pokládat za zmrazené.
Funkci rychlého zmrazování je možné vypnout ručně
stisknutím tlačítka (4).
Pokud tato operace nebude provedena, spotřebič se
automaticky postará o dezaktivaci funkce po uplynutí
přibližně 50 hodin od chvíle, kdy byla zapnuta.
NÁVOD K POUŽITÍ
Funkce "6th Sense"
Tato funkce se automaticky zapne v následujících
případech:
otevření dveří
Funkce se zapne při každém otevření dveří, které
změní vnitřní teplotu spotřebiče, a zůstane aktivní po
dobu nutnou k automatickému obnovení optimálních
podmínek pro uchování potravin.
vložení potravin k zmrazení
Funkce se zapne pokaždé, když vložíte velké
množství potravin, a zůstane aktivní po dobu nutnou
k vytvoření co nejlepších podmínek pro zmrazení
vložených potravin optimálním způsobem, přičemž
zajistí správný kompromis mezi kvalitou zmrazování a
energetickou spotřebou.
Poznámka: doba trvání funkce "6th Sense" je
vypočtena automaticky a může se měnit podle způsobu
používání spotřebiče.
ANTES DE USAR EL APARATO
El aparato que ha comprado es de uso exclusivamente
doméstico y para la conservación de alimentos congelados,
la congelación de alimentos frescos y la producción de
hielo.
La toma de tierra del aparato es obligatoria con
arreglo a la ley. El fabricante declina toda
responsabilidad por posibles daños causados a
personas, animales o cosas, derivados del
incumplimiento de las normas.
1. Tras desembalar el aparato, compruebe que no está
dañado, que la puerta cierre correctamente y que la
junta no esté deformada. Si observa daños, póngase en
contacto con el vendedor en un plazo de 24 h.
2. Una vez instalado el aparato, espere como mínimo dos
horas antes de ponerlo en marcha para que el circuito
frigorífico pueda alcanzar su eficiencia óptima.
3. Asegúrese de que la instalación y la conexión eléctrica
sean efectuadas por un técnico cualificado según las
instrucciones del fabricante y las normas locales en
materia de seguridad.
4. Limpie el interior del aparato antes de usarlo.
Antes de conectar el aparato a la red eléctrica,
cerciórese de que la tensión disponible sea igual a la que
figura en la placa de características colocada en la parte
posterior del aparato.
Las conexiones eléctricas deben ser conformes a la
normativa local.
CONGELACIÓN DE LOS ALIMENTOS
Preparación de alimentos frescos para su congelación
Envuelva herméticamente los alimentos frescos que se
van a congelar en: papel de aluminio, plástico, bolsas
impermeables de plástico o contenedores de polietileno
con tapa, adecuados para congelar alimentos.
Los alimentos deben ser frescos, maduros y de la mejor
calidad.
Si es posible, congele la fruta y la verdura fresca
inmediatamente después de su recogida, para conservar
inalteradas las sustancias nutritivas, la consistencia, el
color y el sabor de dichos alimentos.
Deje siempre enfriar los alimentos calientes antes de
introducirlos en el aparato.
Congelación de alimentos frescos
Coloque los alimentos a congelar directamente en
contacto con las paredes verticales del aparato:
A) - alimentos a congelar,
B) - alimentos ya congelados.
No coloque los alimentos a congelar en contacto directo
con los alimentos ya congelados.
Para obtener una congelación mejor y más rápida, se
recomienda dividir los alimentos en raciones pequeñas;
esto también resultará útil a la hora de consumir los
alimentos congelados.
Si se guardan cantidades mínimas de alimentos (hasta ¼
del máximo poder de congelación indicado en la placa de
datos), el funcionamiento del aparato estará controlado
automáticamente por la función "6th Sense" y el usuario
no habrá de hacer nada.
Para congelar cantidades
superiores de alimentos y
aprovechar la máxima
capacidad de congelación del
aparato, indicada en la placa de
datos, ha de hacer lo siguiente:
1.Presione el pulsador (4)
durante 3 segundos
aproximadamente para activar
la congelación rápida or lo
menos 24 horas antes de
congelar alimentos frescos en
el aparato. Los pilotos verdes
(3) parpadean en secuencia.
2.Introduzca los alimentos en el aparato y no abra la puerta
durante 24 horas. Después de este tiempo los alimentos
estarán congelados.
La función de congelación rápida puede desactivarse
manualmente al presionar el botón (4).
Si no realiza la antedicha operación, el aparato desactivará
automáticamente la función después de 50 horas
aproximadamente desde su activación.
INSTRUCCIONES PARA EL USO
Función "6th Sense"
Esta función se activa automáticamente en los siguientes
casos:
al abrir la puerta
La función se activa cuando al abrir la puerta se altera
la temperatura interna del aparato y permanece
activada durante el tiempo necesario para que se
restablezcan automáticamente las condiciones óptimas
de conservación.
al guardar alimentos para congelar
La función se activa cuando se guardan cantidades
significativas de alimentos y permanece activada
durante el tiempo necesario para crear las condiciones
mejores para congelar en modo óptimo los alimentos
guardados, garantiza un compromiso equilibrado entre
calidad de la congelación y consumo energético.
Nota: La duración de la función "6th Sense" se calcula
automáticamente y puede variar en función del modo de
utilizar del aparato.
INSTRUCCIONES PARA EL USO
E
A. Manilla.
B. Cierre de seguridad (si el modelo lo incluye).
C. Junta.
D. Tapón de desagüe del agua (si el modelo lo incluye).
E. Panel de control.
F. Cesto (si el modelo lo incluye).
G. Condensador (colocado atrás).
INSTALACIÓN
Consulte el apartado "Antes de usar el aparato"
Saque el aparato del embalaje.
Retire los 4 separadores colocados entre la puerta y
el aparato.
Atención: dos de los cuatro separadores se deben
colocar en el correspondiente alojamiento de los
soportes de plástico del condensador en la parte
posterior del aparato.
Esta medida es necesaria para garantizar la correcta
distancia entre el aparato y la pared.
Asegúrese de que el tapón del canal de desagüe del agua
de descongelación (si el modelo lo incluye) esté colocado
correctamente (D).
Para obtener las máximas prestaciones y evitar daños
cuando se abre la puerta del aparato, mantenga una
distancia mínima de 7 cm de la pared posterior y un
espacio de 7 cm en cada lado.
Coloque todos los accesorios (si están previstos).
1.
Piloto rojo: lcuando parpadea indica una condición de
alarma (véase el párrafo "GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS ").
2. Piloto azul: cuando está encendido, indica que la función
"6th Sense" está activada (véase el párrafo "Función 6th
Sense").
3. Pilotos verdes: indican que el aparato funciona a la
temperatura programada.
4. Pulsador de programación de la temperatura: para
actualizar la temperatura programada y para
activar/desactivar operaciones de congelación rápida.
Puesta en marcha del aparato
Conecte el aparato.
Se enciende el piloto verde ("Normal").
Se enciende el piloto azul ("6th Sense").
El piloto rojo (1) parpadea ya que en el interior del
aparato todavía no se ha alcanzado una temperatura lo
suficientemente fría como para colocar los alimentos.
Normalmente este piloto se apaga al cabo de 6 horas de
la puesta en marcha.
Coloque los alimentos sólo cuando esté apagado el
piloto rojo.
El piloto azul "6th Sense " (2) permanece encendido
hasta que se alcanza la temperatura programada.
Nota:
Puesto que la junta es estanca, la puerta del aparato no se
puede abrir inmediatamente después de haberla cerrado.
Es necesario esperar unos minutos antes de volver a abrir
la puerta del aparato.
Regulación de la temperatura
Con el pulsador (4) seleccione la temperatura.
Para regular la temperatura del aparato:
Presione repetidamente el pulsador (4). Con cada
pulsación del pulsador (4), la temperatura programada se
actualiza en modo cíclico entre los valores "Normal",
"Eco" y "Plus".
Seleccione "Plus" si quiere una temperatura de
conservación más fría.
En caso de carga parcial, le aconsejamos seleccionar
"Eco" para optimizar los consumos energéticos.
Nota: Si se produce un corte de corriente, las
programaciones seguirán memorizadas. El tiempo
requerido para que la temperatura en el interior del
congelador vuelva a ser la programada puede variar
dependiendo de las condiciones climáticas y de la
programación elegida.
Clase climática T. amb. (°C) T. amb. (°F)
SN De 10 a 32 De 50 a 90
N De 16 a 32 De 61 a 90
ST De 16 a 38 De 61 a 100
T De 16 a 43 De 61 a 110
4321
NÁVOD K POUŽITÍ
VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ
Po instalaci se přesvědčte, zda spotřebič nestojí na
přívodním kabelu.
Do spotřebiče nedávejte skleněné nádoby s tekutinami,
protože by mohly prasknout.
Nejezte ledové kostky nebo ledová lízátka ihned po
vyjmutí ze spotřebiče, mohly by vám způsobit omrzliny
v ústech.
Před každou údržbou nebo čištěním spotřebiče
vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky nebo ho odpojte
od elektrické sítě.
Spotřebič byste neměli instalovat na místo, kde by byl
přímo vystaven slunečním paprskům, nebo do blízkosti
tepelného zdroje, protože tyto faktory zvyšují spotřebu
elektrické energie.
V blízkosti mrazničky ani jiných elektrických spotřebičů
nepoužívejte benzín nebo jiné hořlavé plyny a kapaliny.
Uvolněné páry mohou způsobit požár nebo výbuch.
Spotřebič instalujte a vyrovnejte na podlaze, která
unese jeho váhu, a v prostředí, které vyhovuje jeho
rozměrům a použití.
Umístěte ho na suchém a dobře větraném místě.
Spotřebič je určen k provozu v prostředích, ve kterých
je teplota v následujícím rozmezí podle klimatické třídy
uvedené na štítku s údaji, který najdete na zadní
straně spotřebiče. Při dlouhodobém ponechání
spotřebiče v nižší nebo vyšší teplotě nemůže spotřebič
správně fungovat.
Doporučujeme nechat spotřebič připojený, i když je
krátkodobě prázdný.
Při přemist'ování spotřebiče dejte pozor, abyste
nepoškodili podlahy (např. parkety).
Neurychlujte odmrazování mechanickými nástroji nebo
jinými prostředky, než doporučuje výrobce.
Uvnitř spotřebiče používejte pouze elektrické přístroje
doporučené výrobcem.
Tento spotřebič nesmějí používat osoby (včetně dětí)
se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi, ani osoby bez patřičných znalostí o
spotřebiči a zkušeností s jeho používáním, s
výjimkou situace, kdy na tyto osoby dohlíží, nebo jim
radí jiná osoba odpovědná za jejich bezpečnost.
Nedovolte dětem, aby si hrály, nebo se schovávaly
ve spotřebiči, mohly by se udusit nebo zůstat uvnitř
jako v pasti.
Přívodní kabel smí vyměňovat pouze kvalifikovaný
pracovník.
Nepoužívejte prodlužovací kabely ani rozdvojky.
Odpojení od elektrické sítě musí být možné buď
vytažením zástrčky ze zásuvky, nebo pomocí
dvoupólového sít'ového vypínače umístěného před
zásuvkou.
Zkontrolujte, zda napětí na typovém štítku odpovídá
napětí ve vašem bytě.
Nepolykejte tekutinu (netoxickou) obsaženou v
mrazicích akumulátorech (jsou-li u vašeho modelu).
Omezte otvírání dveří.
ODMRAZOVÁNÍ SPOTŘEBIČE
Vrstva námrazy, která se tvoří na
stěnách, se musí odstranit, když
dosáhne tloušt'ky asi 5-6 mm.
Odpojte spotřebič od elektrické
sítě.
Vyjměte všechny potraviny,
zabalte je těsně k sobě do
novinového papíru a uložte je na
velmi chladné místo nebo do
speciální chladicí tašky.
Dveře spotřebiče nechte
otevřené.
UCHOVÁNÍ POTRAVIN
Řiďte se tabulkou na spotřebiči.
Označení zmrazených potravin
Vložte a označte zmrazené
potraviny; doporučujeme
poznačit na obal datum
uchování, abyste potraviny
spotřebovali do data jejich
trvanlivosti.
Rady k uchování zmrazených
potravin
Při nákupu zmrazených potravin dbejte na to, aby:
Obal nebyly porušený, protože potraviny v
poškozených obalech mohou být zkažené. Je-li obal
vyboulený nebo jsou-li na něm vlhké skvrny, výrobek
nebyl správně skladován a obsah se mohl začít
rozmrazovat.
Zmrazené potraviny nakupujte jako poslední a k
přepravě používejte speciální chladicí tašky.
Ihned po návratu domů uložte zmrazené potraviny do [
mrazničky.
Vyhněte se změnám teploty, nebo je co nejvíce
omezte. Dodržujte dobu trvanlivosti uvedenou na obalu.
Při skladování zmrazených potravin se vždy řiďte
pokyny na jejich obalu.
Poznámka:
Rozmrazené nebo částečně rozmrazené potraviny
okamžitě spotřebujte. Rozmrazené potraviny znovu
nezmrazujte s výjimkou potravin, z kterých připravíte
vařené nebo pečené jídlo. Po uvaření nebo upečení
můžete jídlo z těchto potravin opět zmrazit.
V případě delšího přerušení elektrického napájení:
Dveře spotřebiče otevřete pouze tehdy, jestliže
chcete na pravé i levé straně spotřebiče na
zmrazené potraviny položit mrazicí akumulátory
(jsou-li u modelu). Tímto způsobem můžete
zpomalit zvyšování teploty.
MĚSÍCE
POTRAVINY

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES PARA EL USO Información: Este aparato no contiene CFC. El circuito refrigerante contiene R134a (HFC) o R600a (HC), consulte la placa de características situada en el interior del aparato. Para los aparatos con isobutano (R 600a): el isobutano es un gas natural sin efectos nocivos para el medio ambiente, pero inflamable. Por lo tanto, es imprescindible comprobar que los tubos del circuito refrigerante no estén dañados. Este producto podría contener gases fluorados de efecto invernadero tratados en el Protocolo de Kioto; el gas refrigerante está contenido en un sistema sellado herméticamente. Gas refrigerante: R134a tiene un potencial de calentamiento atmosférico (GWP) de 1300. SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: 1. Compruebe si puede solucionar el problema. 2. Vuelva a poner en marcha el aparato para comprobar si la avería se ha solucionado. Si el resultado es negativo, desconecte el aparato y repita la operación al cabo de una hora. 3. Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. Declaración de conformidad • Este aparato está destinado a la conservación de productos alimenticios y está fabricado según el reglamento (CE) nº 1935/2004. • Este aparato ha sido proyectado, fabricado y comercializado con arreglo a: - los objetivos de seguridad de la Directiva Baja Tensión 2006/95/CEE (que sustituye la Directiva 73/23/CEE y sucesivas enmiendas); - los requisitos de protección de la Directiva “EMC" 2004/108/CE. • El aparato posee una toma de tierra que cumple las normas de seguridad establecidas por la ley. Comunique: • el tipo de problema, • el modelo, • el número Service (el número que aparece después de la palabra SERVICE en la placa de características situada en la parte posterior del aparato) • su dirección completa, • su número y prefijo telefónico. INSTRUKCJA OBSŁUGI • Wyjąć korek wewnętrzny kanału odprowadzającego wodę (jeśli jest). • Wyjąć korek zewnętrzny kanału odprowadzającego wodę (jeśli jest) i umieścić go jak na rysunku. • Ustawić zbiorniczek na spływającą wodę pod kanałem odprowadzającym. Użyć przegrody, jeśli jest na wyposażeniu. • Odszranianie można przyspieszyć używając łopatki do usuwania szronu ze ścianek urządzenia. • Usunąć szron z dna urządzenia. • Aby nie uszkodzić trwale komory, nie można używać ostrych lub tnących narzędzi metalowych do zdrapywania lodu. • Nie używać materiałów ściernych ani nie ogrzewać komory w sposób sztuczny. • Wytrzeć do sucha wnętrze urządzenia. • Po skończeniu odszraniania założyć korek na odpowiedni otwór. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA • Usunąć szron powstały na górnych krawędziach (patrz Instrukcja wyszukiwania usterek). • Po odszronieniu należy oczyścić wnętrze urządzenia wilgotną gąbką zamoczoną w letniej wodzie i/lub w neutralnym detergencie. • Wyczyścić boczną kratkę wentylacyjną (jeśli jest). • Usunąć kurz z kondensatora z tyłu urządzenia. Przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych wyjąć wtyczkę z gniazdka. Nie stosować past, myjek ściernych, wywabiaczy plam (np. aceton, trichloroetylen) do czyszczenia urządzenia. Aby zapewnić optymalną pracę urządzenia, zaleca się przeprowadzanie czyszczenia i konserwacji przynajmniej raz w roku. WYMIANA ŻARÓWKI OŚWIETLENIA DRZWICZEK (JEŚLI JEST) • Odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej. • Zdjąć osłonę postępując w sposób i w kolejności pokazanej na rysunku. • Wykręcić żarówkę i wymienić na nową o takim samym napięciu i mocy. • Założyć osłonę i podłączyć urządzenie do sieci elektrycznej.. INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK 1. Czerwona lampka kontrolna migoce. • Była przerwa w dopływie prądu? • Rozpoczęto odszranianie? • Czy ostatnio została włożona żywność do zamrożenia? • Drzwiczki urządzenia są dobrze zamknięte? • Urządzenie jest ustawione w pobliżu źródła ciepła? • Kratka wentylacyjna i kondensator są czyste? 2. Wszystkie lampki kontrolne migocą jednocześnie. • Skontaktować się z Serwisem Technicznym. 3. Urządzenie nadmiernie hałasuje. • Czy urządzenie zostało zainstalowane na idealnie płaskim podłożu? • Czy urządzenie styka się z innymi sprzętami lub przedmiotami mogącymi powodować wibracje? • Czy zdjęto opakowanie z podstawy urządzenia? Uwaga: Lekki hałas spowodowany krążeniem gazu chłodniczego, nawet po zatrzymaniu agregatu, jest zjawiskiem całkowicie normalnym. 4. Lampki kontrolne nie palą się i urządzenie nie działa. • Czy nie ma przerwy w zasilaniu? • Czy wtyczka jest dobrze włożona do gniazdka? • Czy kabel zasilający nie jest uszkodzony? 5. Lampki kontrolne nie palą się i urządzenie działa. • Skontaktować się z Serwisem Technicznym. 6. Agregat działa bez przerwy. • Czy do urządzenia włożono gorące potrawy? • Czy drzwi urządzenia były otwarte przez dłuższy czas? • Czy urządzenie stoi w zbyt ciepłym pomieszczeniu lub w pobliżu źródła ciepła? • Czy włączona jest funkcja szybkiego mrożenia? (zielone lampki kontrolne migają przemiennie) 7. Nadmierne szronienie na górnych krawędziach. • Czy korki kanału odprowadzającego wodę z odszraniania są prawidłowo założone? • Drzwiczki urządzenia są dobrze zamknięte? • Czy uszczelka drzwi urządzenia jest zniszczona lub odkształcona? (Patrz rozdział „Instalacja") • Czy wyjęto 4 przekładki? (Patrz rozdział „Instalacja") 8. Powstawanie kondensatu na ściankach zewnętrznych urządzenia. • Powstawanie kondensatu jest zjawiskiem naturalnym w szczególnych warunkach klimatycznych (wilgotność powyżej 85%) lub gdy urządzenie jest ustawione w wilgotnym pomieszczeniu ze słabą wentylacją. Nie powoduje to jednak jakiegokolwiek pogorszenia wydajności urządzenia. 9. Warstwa szronu na ściankach wewnętrznych urządzenia nie jest równomierna. • Jest to zjawisko normalne. PORADY DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA 1. Opakowanie Materiał z opakowania w 100% nadaje się do recyklingu i jest oznaczony symbolem recyklingu. Składowanie zgodnie z lokalnymi przepisami. Materiały opakowania, jako potencjalne źródło zagrożenia (jak woreczki plastikowe, kawałki styropianu itp.), należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. 2. Złomowanie Urządzenie zostało wykonane z materiałów, które nadają się do recyklingu. To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE oraz polską Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu. INSTRUKCJA OBSŁUGI Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. W razie złomowania urządzenia należy uniemożliwić jego dalsze użytkowanie odcinając kabel zasilający oraz wyjmując drzwi i półki, aby dzieci nie mogły zamknąć się w środku. Złomować urządzenie zgodnie z lokalnymi przepisami odnośnie składowania odpadów. Dostarczyć urządzenie do autoryzowanego punktu zbiórki odpadów; urządzenia nie można zostawić bez nadzoru nawet na kilka dni, ponieważ jest potencjalnym źródłem zagrożenia dla dzieci. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Informacje: To urządzenie nie zawiera CFC. Obwód chłodniczy zawiera R134a (HFC) lub R600a (HC); zob. tabliczka znamionowa znajdująca się wewnątrz urządzenia. Urządzenia zawierające izobutan (R600a): izobutan jest gazem naturalnym niewpływającym negatywnie na środowisko lecz jest łatwopalny. Należy się więc koniecznie upewnić, czy przewody obwodu chłodniczego nie są uszkodzone. SERWIS TECHNICZNY Przed skontaktowaniem się z Serwisem Technicznym: 1. Sprawdzić, czy nie ma możliwości samodzielnego usunięcia usterki. 2. Ponownie włączyć urządzenie dla sprawdzenia czy usterka nie ustąpiła. Jeśli wynik jest negatywny, wyłączyć ponownie urządzenie i powtórzyć sprawdzian po godzinie. 3. Jeśli usterka nie ustąpiła, należy skontaktować się z Serwisem Technicznym. To urządzenie może zawierać fluorowane gazy cieplarniane, o których mowa w Protokole z Kioto; gaz chłodzący znajduje się w hermetycznie zamkniętym układzie. Gaz chłodzący: R134a posiada potencjał ocieplenia globalnego (GWP) o wartości 1300. Deklaracja Zgodności • To urządzenie przeznaczone jest do przechowywania artykułów spożywczych i zostało wyprodukowane zgodnie z przepisami (WE) Nr 1935/2004. • Urządzenie niniejsze jest zaprojektowane, produkowane i sprzedawane zgodnie z: - wymogami bezpieczeństwa zawartymi w Dyrektywie “Niskie napięcie" 2006/95/WE (która zastępuje Dyrektywę 73/23/EWG wraz z jej późniejszymi modyfikacjami); - wymogami odnośnie zabezpieczeń Dyrektywy “EMC" (Kompatybilność Elektromagnetyczna) 2004/108/WE. • Urządzenie jest bezpieczne jedynie w przypadku, gdy zostało ono poprawnie podłączone do zgodnego z normami uziemienia. Należy podać: • rodzaj usterki, • model, • Numer serwisowy (numer, który znajduje się po słowie SERVICE na tabliczce znamionowej z tyłu urządzenia) • dokładny adres, • numer telefonu wraz z numerem kierunkowym. INSTRUCCIONES PARA EL USO • Para acelerar la descongelación, se puede desprender el hielo de las paredes del aparato con una espátula. • Quite el hielo del fondo del aparato. • No utilice herramientas metálicas puntiagudas o cortantes para quitar el hielo; podrían dañar la cámara • No utilice productos abrasivos ni caliente artificialmente la cámara. • Seque cuidadosamente el interior del congelador. • Terminada la descongelación, vuelva a colocar el tapón. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Quite el hielo que se ha formado en los bordes superiores (consulte la Guía para la solución de problemas). • Después de la descongelación, limpie el interior con una esponja mojada con agua templada y/o detergente neutro. • Limpie la rejilla de ventilación lateral (si el modelo la incluye). • Quite el polvo del condensador situado en la parte posterior del aparato. Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento, desenchufe el aparato de la red eléctrica. No utilice pastas o estropajos abrasivos, quitamanchas (por ejemplo, acetona, tricloroetileno) para limpiar el aparato. Para garantizar el funcionamiento óptimo del aparato, se recomienda realizar las operaciones de limpieza y mantenimiento al menos una vez al año. SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA DE LA LUZ DE LA PUERTA (si el modelo la incluye) • Desconecte el aparato de la red eléctrica. • Quite la tapa de la bombilla siguiendo las indicaciones de la figura en el orden indicado. • Desenrosque la bombilla y sustitúyala por otra de igual tensión y potencia. • Vuelva a colocar la tapa de la bombilla y luego conecte el aparato a la red eléctrica. GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1. El piloto rojo parpadea. • Se ha producido un corte de corriente? • Se ha iniciado una operación de congelación? • Ha guardado recientemente alimentos para congelar? • La puerta del aparato está bien cerrada? • El aparato está colocado cerca de una fuente de calor? • La rejilla de ventilación y el condensador están limpios? 2. Todos los pilotos parpadean al mismo tiempo. • Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia. 3. El aparato hace demasiado ruido. • El aparato está bien nivelado? • El aparato está en contacto con otros muebles u objetos que pueden causar vibraciones? • Se ha quitado el embalaje de la base del aparato? Nota: El leve ruido provocado por la circulación del gas refrigerante, incluso cuando el compresor está parado, es absolutamente normal. 4. Los pilotos luminosos están apagados y el aparato no funciona. • Se ha producido un corte de corriente? • Está bien enchufado? • El cable eléctrico está en perfectas condiciones? 5. Los pilotos luminosos están apagados y el aparato funciona. • Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia. 6. El compresor funciona sin parar. • Se han introducido alimentos calientes en el aparato? • Se ha dejado abierta la puerta del aparato durante mucho tiempo? • El aparato está colocado en una habitación demasiado caliente o cerca de una fuente de calor? • Se ha activado la función de congelación rápida? (los pilotos verdes parpadean alternativamente) 7. Se ha acumulado demasiada escarcha en los bordes superiores. • Los tapones del canal de desagüe para el agua de descongelación están colocados correctamente? • La puerta del aparato está bien cerrada? • Está dañada o deformada la junta de la puerta del aparato? (consulte el apartado "Instalación") • Ha retirado los i 4 separadores? (Consulte el apartado "Instalación") 8. Formación de condensación en las paredes exteriores del aparato. • Es normal que se forme condensación en determinadas condiciones climáticas (humedad superior a 85%) o si el aparato está colocado en un lugar húmedo y poco ventilado. Esto no afecta en absoluto a las prestaciones del aparato. 9. La capa de escarcha en las paredes interiores del aparato no es uniforme. • Este fenómeno es absolutamente normal. CONSEJOS PARA PRESERVAR EL MEDIO AMBIENTE 1. Embalaje El material de embalaje es 100% reciclable, como lo indica el símbolo correspondiente . Para su eliminación, cumpla con las normas locales. No deje el material de embalaje (bolsas de plástico, trozos de poliestireno, etc.) al alcance de los niños; puede ser peligroso. 2. Eliminación del viejo frigorífico El aparato se ha fabricado con material reciclable Este aparato está marcado según establece la Directiva Europea 2002/96/CE, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Asegurándose de que este producto se elimine de forma correcta, el usuario contribuye a prevenir potenciales consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud. El símbolo en el aparato o la documentación que lo acompaña indica que no se puede tratar como residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un centro de recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. Para su eliminación, inutilice el aparato. Corte el cable de alimentación y quite las puertas y los estantes para evitar que Desguácelo según establecen las normas locales para la eliminación de residuos. Entregue el aparato a un centro de recogida autorizado; el aparato no se debe dejar sin vigilancia ni siquiera por poco tiempo puesto que representa un peligro potencial para los niños. Para más información acerca del tratamiento y el reciclaje de este aparato, póngase en contacto con la autoridad local competente, el servicio de recogida de residuos domésticos o la tienda en la que lo compró. INSTRUCCIONES PARA EL USO CONSERVACIÓN DE LOS ALIMENTOS Consulte la tabla en el aparato. Clasificación de los alimentos congelados Coloque los alimentos en el MESES ALIMENTOS congelador debidamente clasificados; se recomienda anotar la fecha de congelación en el paquete para garantizar el consumo antes de su caducidad. Consejos para conservar los alimentos ultracongelados En el momento de comprar alimentos ultracongelados compruebe que: • El envase esté intacto, puesto que el alimento en su interior puede haberse deteriorado. Si un envase está hinchado o presenta manchas de humedad, significa que el producto no se ha conservado en condiciones óptimas y puede haber sufrido un inicio de descongelación. • Compre los alimentos ultracongelados lo último y transpórtelos en bolsas térmicas. • En cuanto llegue a casa introduzca inmediatamente los alimentos ultracongelados en el aparato. • Evite o reduzca al mínimo las variaciones de temperatura. Respete la fecha de caducidad indicada en el envase. • Siga siempre las instrucciones de conservación de los alimentos ultracongelados que figuran en el envase. Nota: Consuma inmediatamente los alimentos descongelados o parcialmente descongelados. No los vuelva a congelar, salvo que estuvieran crudos y los haya cocinado. Una vez cocinado, el alimento descongelado se puede volver a congelar. En caso de corte prolongado de la electricidad: En cas de coupure de courant prolongée: • salvo para colocar los acumuladores de frío (si el modelo los incluye) encima de los alimentos congelados, a la derecha e izquierda del aparato. De esta manera, la temperatura aumentará más lentamente. PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS • Instale el aparato y asegúrese de que no esté apoyado sobre el cable de alimentación. • No almacene envases de vidrio con líquidos en el aparato, puesto que podrían estallar. • No coma cubitos de hielo ni polos inmediatamente después de sacarlos del aparato, ya que el frío provoca quemaduras. • Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento o limpieza, desenchufe el aparato de la red eléctrica o desconéctelo de la fuente de alimentación. • No instale el aparato en un lugar directamente expuesto a los rayos solares o cerca de fuentes de calor, puesto que esto comportaría un aumento del consumo de energía. • No almacene ni utilice gasolina u otros productos inflamables cerca de este aparato u otros electrodomésticos. Los vapores que desprenden pueden provocar incendios o explosiones. • Instale el aparato en un suelo que soporte su peso y en una zona adecuada para su tamaño y uso y nivélelo correctamente. • Coloque el aparato en una habitación seca y bien ventilada. El aparato está preparado para funcionar en ambientes con temperatura comprendida en los siguientes rangos en función de la clase climática que figura en la placa de características colocada en la parte posterior del aparato. Puede que el aparato no funcione correctamente si se deja durante mucho tiempo a una temperatura superior o inferior a los límites previstos. • Es recomendable dejar el aparato conectado, aunque esté vacío por breves períodos. • Al desplazar el aparato, tenga cuidado de no dañar el suelo (por ejemplo, parqué). • No utilice dispositivos mecánicos u otros medios distintos a los indicados por el fabricante para acelerar el proceso de descongelación. • En el interior del aparato no utilice aparatos eléctricos distintos a los indicados por el fabricante. • Este aparato no está diseñado para que lo utilicen niños, personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o personas sin experiencia y conocimientos del aparato, salvo en el caso de que exista una persona que se haga responsable de su seguridad y les instruya o vigile durante el uso. No permita que los niños jueguen con el aparato o se escondan en él, ya que podrían quedarse atrapados y morir asfixiados. El cable de alimentación debe ser sustituido exclusivamente por una persona autorizada. No utilice adaptadores múltiples ni alargaderas. Ha de ser posible desconectar eléctricamente el aparato, desenchufando la clavija o mediante un interruptor bipolar situado antes de la toma. Compruebe que el voltaje que figura en la placa de características corresponda con el de la vivienda. Aunque no sea tóxico, no ingiera el líquido que contienen los acumuladores de frío (si el modelo lo incluye). Abra la puerta del congelador lo menos posible. • • • • • • • DESCONGELACIÓN DEL APARATO Se aconseja descongelar el aparato cuando la capa de hielo que se forma en las paredes alcanza un grosor de 5-6 mm. • Desconecte el aparato de la red eléctrica. • Retire los alimentos del aparato, envuélvalos en hojas de periódico y guárdelos en un lugar frío o en una bolsa térmica. • Deje abierta la puerta del aparato. • Quite el tapón interno del canal de desagüe (si el modelo lo incluye). • Quite el tapón externo del canal de desagüe (si el modelo lo incluye) y colóquelo según se indica en la figura. • Coloque un recipiente bajo el canal de desagüe para recoger el agua. Si el modelo lo incluye, utilice el separador. NÁVOD K POUŽITÍ CZ 1 A. B. C. D. E. F. G. Držadlo Bezpečnostní uzávěr (je-li u modelu) Těsnění Uzávěr kanálku na rozmrazenou vodu (je-li u modelu) Ovládací panel Koš (je-li u modelu) Kondenzátor (umístěný na zadní straně) Klimatická třída SN N ST T T. prostř. (°C) Od 10 do 32 Od 16 do 32 Od 16 do 38 Od 16 do 43 T. prostř. (°F) Od 50 do 90 Od 61 do 90 Od 61 do 100 Od 61 do 110 INSTALACE • Přečtete si část "před použitím spotřebiče". • Vybalte spotřebič z obalu. • Odstraňte 4 distanční prvky vložené mezi dveře a spotřebič. • Upozornění: dva ze čtyř distančních prvků je nutné vložit do příslušného umístění plastových držáků kondenzátoru na zadní straně spotřebiče. Toto opatření je nutné k zajištění správného odstupu spotřebiče od zdi. • Ověřte si, zda je uzávěr kanálku na rozmrazenou vodu (je-li u modelu) správně umístěný (D). • K zajištění maximálního výkonu spotřebiče a bezpečného otvírání dveří je nutné dodržet vzdálenost alespoň 7 cm od zadní stěny a 7 cm po každé straně. • Vložte příslušné vybavení (je-li u spotřebiče). 2 3 4 1. Červená kontrolka: když bliká, označuje podmínku poplachu (viz oddíl "JAK ODSTRANIT PORUCHU"). 2. Modrá kontrolka: když je rozsvícená, označuje, že funkce "6th Sense" (6.smysl) je aktivní (viz část "Funkce 6th Sense"). 3. Zelené kontrolky: označují, že spotřebič je v chodu a teplota je nastavená. 4. Tlačítko nastavení teploty: pro obnovení nastavené teploty a pro aktivaci/dezaktivaci operací rychlého zmrazování. Uvedení spotřebiče do provozu • Připojte spotřebič. • Rozsvítí se zelená kontrolka ("Normal"). • Rozsvítí se modrá kontrolka ("6th Sense "). • Červená kontrolka (1) bliká, protože uvnitř spotřebiče ještě není dostatečně nízká teplota ke vložení potravin. Tato kontrolka se obvykle vypne do šesti hodin po zapnutí. • Potraviny vložte až po zhasnutí červené kontrolky. • Modrá kontrolka "6th Sense" (2) zůstane rozsvícená až do dosažení nastavené teploty. Poznámka: Vzhledem k účinnosti těsnění není možné otevřít dveře spotřebiče hned po jejich zavření. Počkejte několik minut a teprve pak dveře spotřebiče opět otevřete. Nastavení teploty Zvolte požadovanou teplotu pomocí tlačítka (4). Teplotu spotřebiče můžete seřizovat následujícím způsobem: • Stiskněte vícekrát tlačítko (4). Při každém stisknutí tlačítka bude nastavená teplota cyklicky obnovena mezi hodnotami "Normal", "Eco" a "Plus". • Zvolte "Plus", přejete-li si nižší teplotu k uchování potravin. • V případě částečného naplnění chladničky doporučujeme zvolit "Eco", abyste optimalizovali energetickou spotřebu. Poznámka: V případě výpadku elektrického proudu zůstanou nastavení každopádně uchována v paměti. Doba potřebná k tomu, aby teplota uvnitř mrazničky dosáhla nastavené hodnoty, může být různá v závislosti na klimatických podmínkách a na zvoleném nastavení. NÁVOD K POUŽITÍ Funkce "6th Sense" Tato funkce se automaticky zapne v následujících případech: • otevření dveří Funkce se zapne při každém otevření dveří, které změní vnitřní teplotu spotřebiče, a zůstane aktivní po dobu nutnou k automatickému obnovení optimálních podmínek pro uchování potravin. • vložení potravin k zmrazení Funkce se zapne pokaždé, když vložíte velké množství potravin, a zůstane aktivní po dobu nutnou PŘED POUŽITÍM SPOTŘEBIČE Spotřebič, který jste zakoupili, je určen výhradně pro použití v domácnosti k uchovávání zmrazených potravin, zmrazování čerstvých potravin a k výrobě ledových kostek. Uzemnění spotřebiče je podle zákona povinné. Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost za případná zranění osob a zvířat nebo škody na věcech způsobené nedodržením výše uvedených předpisů. 1. Po vybalení spotřebiče se přesvědčte, zda není poškozený, zda dveře dokonale přiléhají a těsnění není deformované. Případná poškození je třeba nahlásit prodejci do 24 hodin od dodání spotřebiče. ZMRAZO VÁNÍ POTRAVIN Příprava čerstvých potravin ke zmrazení • Zabalte a zapečet'te čerstvé potraviny do: alobalu, průhledných fólií, nepropustných plastických obalů, polyetylénových nádob s víčky mrazničky vhodných pro zmrazované potraviny. • Potraviny musí být čerstvé, zralé a nejlepší kvality. • Čerstvé ovoce a zeleninu je nutné zmrazit co nejdříve po sklizni, aby se zachovaly jejich výživné látky, konzistence, barva a chut'. • Horká jídla nechte vždy před vložením do mrazničky vychladnout. Zmrazování čerstvých potravin • Potraviny, které chcete zmrazit, vložte tak, aby se přímo dotýkaly svislých stěn mrazničky. A) - potraviny ke zmrazení, B) - potraviny již zmrazené. • Potraviny ke zmrazení se nesmí přímo dotýkat již zmrazených potravin. • K dokonalejšímu a rychlejšímu zmrazení rozdělte potraviny do malých porcí; tento způsob oceníte i při pozdější spotřebě zmrazených potravin. • V případě, kdy vložíte minimální množství potravin (až do 1/4 maximálního mrazicího výkonu označeného na typovém štítku), chod spotřebiče bude automaticky k vytvoření co nejlepších podmínek pro zmrazení vložených potravin optimálním způsobem, přičemž zajistí správný kompromis mezi kvalitou zmrazování a energetickou spotřebou. Poznámka: doba trvání funkce "6th Sense" je vypočtena automaticky a může se měnit podle způsobu používání spotřebiče. 2. Doporučujeme vám, abyste se zapojením spotřebiče počkali nejméně dvě hodiny, aby chladicí okruh mohl dokonale fungovat. 3. Instalaci a elektrické připojení smí provádět pouze kvalifikovaný odborník podle pokynů výrobce a v souladu s platnými místními bezpečnostními předpisy. 4. Před použitím vnitřek spotřebiče vymyjte. • Před připojením spotřebiče k elektrické síti zkontrolujte, zda napětí ve vašem bytě odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku na zadní straně spotřebiče. • Připojení k síti musí být provedeno v souladu s místními předpisy. kontrolován funkcí "6th Sense" a ze strany uživatele se nevyžaduje žádný zákrok. • Při zmrazování většího množství potravin až do využití maximální mrazicí kapacity spotřebiče, označené na typovém štítku, je nutné se řídit podle následujícího postupu: 1. Alespoň o 24 hodin před tím, než budete zmrazovat ve spotřebiči čerstvé potraviny, aktivujte rychlé zmrazování stisknutím tlačítka (4) přibližně na 3 vteřiny. Zelené kontrolky (3) blikají v pořadí. 2. Vložte potraviny určené k zmrazování a neotvírejte dveře spotřebiče po dobu 24 hodin. Po uplynutí této doby lze potraviny pokládat za zmrazené. Funkci rychlého zmrazování je možné vypnout ručně stisknutím tlačítka (4). Pokud tato operace nebude provedena, spotřebič se automaticky postará o dezaktivaci funkce po uplynutí přibližně 50 hodin od chvíle, kdy byla zapnuta. INSTRUCCIONES PARA EL USO Función "6th Sense" Esta función se activa automáticamente en los siguientes casos: • al abrir la puerta La función se activa cuando al abrir la puerta se altera la temperatura interna del aparato y permanece activada durante el tiempo necesario para que se restablezcan automáticamente las condiciones óptimas de conservación. • al guardar alimentos para congelar La función se activa cuando se guardan cantidades significativas de alimentos y permanece activada durante el tiempo necesario para crear las condiciones mejores para congelar en modo óptimo los alimentos guardados, garantiza un compromiso equilibrado entre calidad de la congelación y consumo energético. Nota: La duración de la función "6th Sense" se calcula automáticamente y puede variar en función del modo de utilizar del aparato. ANTES DE USAR EL APARATO El aparato que ha comprado es de uso exclusivamente doméstico y para la conservación de alimentos congelados, la congelación de alimentos frescos y la producción de hielo. La toma de tierra del aparato es obligatoria con arreglo a la ley. El fabricante declina toda responsabilidad por posibles daños causados a personas, animales o cosas, derivados del incumplimiento de las normas. 1. Tras desembalar el aparato, compruebe que no está dañado, que la puerta cierre correctamente y que la junta no esté deformada. Si observa daños, póngase en contacto con el vendedor en un plazo de 24 h. 2. Una vez instalado el aparato, espere como mínimo dos horas antes de ponerlo en marcha para que el circuito frigorífico pueda alcanzar su eficiencia óptima. 3. Asegúrese de que la instalación y la conexión eléctrica sean efectuadas por un técnico cualificado según las instrucciones del fabricante y las normas locales en materia de seguridad. 4. Limpie el interior del aparato antes de usarlo. CONGELACIÓN DE LOS ALIMENTOS Preparación de alimentos frescos para su congelación • Envuelva herméticamente los alimentos frescos que se van a congelar en: papel de aluminio, plástico, bolsas impermeables de plástico o contenedores de polietileno con tapa, adecuados para congelar alimentos. • Los alimentos deben ser frescos, maduros y de la mejor calidad. • Si es posible, congele la fruta y la verdura fresca inmediatamente después de su recogida, para conservar inalteradas las sustancias nutritivas, la consistencia, el color y el sabor de dichos alimentos. • Deje siempre enfriar los alimentos calientes antes de introducirlos en el aparato. datos), el funcionamiento del aparato estará controlado automáticamente por la función "6th Sense" y el usuario no habrá de hacer nada. • Para congelar cantidades superiores de alimentos y aprovechar la máxima capacidad de congelación del aparato, indicada en la placa de datos, ha de hacer lo siguiente: 1. Presione el pulsador (4) durante 3 segundos aproximadamente para activar la congelación rápida or lo menos 24 horas antes de congelar alimentos frescos en el aparato. Los pilotos verdes (3) parpadean en secuencia. 2. Introduzca los alimentos en el aparato y no abra la puerta durante 24 horas. Después de este tiempo los alimentos estarán congelados. La función de congelación rápida puede desactivarse manualmente al presionar el botón (4). Si no realiza la antedicha operación, el aparato desactivará automáticamente la función después de 50 horas aproximadamente desde su activación. Congelación de alimentos frescos • Coloque los alimentos a congelar directamente en contacto con las paredes verticales del aparato: A) - alimentos a congelar, B) - alimentos ya congelados. • No coloque los alimentos a congelar en contacto directo con los alimentos ya congelados. • Para obtener una congelación mejor y más rápida, se recomienda dividir los alimentos en raciones pequeñas; esto también resultará útil a la hora de consumir los alimentos congelados. • Si se guardan cantidades mínimas de alimentos (hasta ¼ del máximo poder de congelación indicado en la placa de • Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, cerciórese de que la tensión disponible sea igual a la que figura en la placa de características colocada en la parte posterior del aparato. • Las conexiones eléctricas deben ser conformes a la normativa local. E INSTRUCCIONES PARA EL USO 1 A. B. C. D. E. F. G. Manilla. Cierre de seguridad (si el modelo lo incluye). Junta. Tapón de desagüe del agua (si el modelo lo incluye). Panel de control. Cesto (si el modelo lo incluye). Condensador (colocado atrás). Clase climática SN N ST T T. amb. (°C) De 10 a 32 De 16 a 32 De 16 a 38 De 16 a 43 T. amb. (°F) De 50 a 90 De 61 a 90 De 61 a 100 De 61 a 110 INSTALACIÓN • Consulte el apartado "Antes de usar el aparato" • Saque el aparato del embalaje. • Retire los 4 separadores colocados entre la puerta y el aparato. • Atención: dos de los cuatro separadores se deben colocar en el correspondiente alojamiento de los soportes de plástico del condensador en la parte posterior del aparato. Esta medida es necesaria para garantizar la correcta distancia entre el aparato y la pared. • Asegúrese de que el tapón del canal de desagüe del agua de descongelación (si el modelo lo incluye) esté colocado correctamente (D). • Para obtener las máximas prestaciones y evitar daños cuando se abre la puerta del aparato, mantenga una distancia mínima de 7 cm de la pared posterior y un espacio de 7 cm en cada lado. • Coloque todos los accesorios (si están previstos). 2 3 4 1. Piloto rojo: lcuando parpadea indica una condición de alarma (véase el párrafo "GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS "). 2. Piloto azul: cuando está encendido, indica que la función "6th Sense" está activada (véase el párrafo "Función 6th Sense"). 3. Pilotos verdes: indican que el aparato funciona a la temperatura programada. 4. Pulsador de programación de la temperatura: para actualizar la temperatura programada y para activar/desactivar operaciones de congelación rápida. Puesta en marcha del aparato • Conecte el aparato. • Se enciende el piloto verde ("Normal"). • Se enciende el piloto azul ("6th Sense"). • El piloto rojo (1) parpadea ya que en el interior del aparato todavía no se ha alcanzado una temperatura lo suficientemente fría como para colocar los alimentos. Normalmente este piloto se apaga al cabo de 6 horas de la puesta en marcha. • Coloque los alimentos sólo cuando esté apagado el piloto rojo. • El piloto azul "6th Sense " (2) permanece encendido hasta que se alcanza la temperatura programada. Nota: Puesto que la junta es estanca, la puerta del aparato no se puede abrir inmediatamente después de haberla cerrado. Es necesario esperar unos minutos antes de volver a abrir la puerta del aparato. Regulación de la temperatura Con el pulsador (4) seleccione la temperatura. Para regular la temperatura del aparato: • Presione repetidamente el pulsador (4). Con cada pulsación del pulsador (4), la temperatura programada se actualiza en modo cíclico entre los valores "Normal", "Eco" y "Plus". • Seleccione "Plus" si quiere una temperatura de conservación más fría. • En caso de carga parcial, le aconsejamos seleccionar "Eco" para optimizar los consumos energéticos. Nota: Si se produce un corte de corriente, las programaciones seguirán memorizadas. El tiempo requerido para que la temperatura en el interior del congelador vuelva a ser la programada puede variar dependiendo de las condiciones climáticas y de la programación elegida. NÁVOD K POUŽITÍ UCHOVÁNÍ POTRAVIN Řiďte se tabulkou na spotřebiči. Označení zmrazených potravin Vložte a označte zmrazené MĚSÍCE potraviny; doporučujeme poznačit na obal datum uchování, abyste potraviny spotřebovali do data jejich trvanlivosti. POTRAVINY Rady k uchování zmrazených potravin Při nákupu zmrazených potravin dbejte na to, aby: • Obal nebyly porušený, protože potraviny v poškozených obalech mohou být zkažené. Je-li obal vyboulený nebo jsou-li na něm vlhké skvrny, výrobek nebyl správně skladován a obsah se mohl začít rozmrazovat. • Zmrazené potraviny nakupujte jako poslední a k přepravě používejte speciální chladicí tašky. VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ • Po instalaci se přesvědčte, zda spotřebič nestojí na přívodním kabelu. • Do spotřebiče nedávejte skleněné nádoby s tekutinami, protože by mohly prasknout. • Nejezte ledové kostky nebo ledová lízátka ihned po vyjmutí ze spotřebiče, mohly by vám způsobit omrzliny v ústech. • Před každou údržbou nebo čištěním spotřebiče vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky nebo ho odpojte od elektrické sítě. • Spotřebič byste neměli instalovat na místo, kde by byl přímo vystaven slunečním paprskům, nebo do blízkosti tepelného zdroje, protože tyto faktory zvyšují spotřebu elektrické energie. • V blízkosti mrazničky ani jiných elektrických spotřebičů nepoužívejte benzín nebo jiné hořlavé plyny a kapaliny. Uvolněné páry mohou způsobit požár nebo výbuch. • Spotřebič instalujte a vyrovnejte na podlaze, která unese jeho váhu, a v prostředí, které vyhovuje jeho rozměrům a použití. • Umístěte ho na suchém a dobře větraném místě. Spotřebič je určen k provozu v prostředích, ve kterých je teplota v následujícím rozmezí podle klimatické třídy uvedené na štítku s údaji, který najdete na zadní straně spotřebiče. Při dlouhodobém ponechání spotřebiče v nižší nebo vyšší teplotě nemůže spotřebič správně fungovat. • Doporučujeme nechat spotřebič připojený, i když je krátkodobě prázdný. • Při přemist'ování spotřebiče dejte pozor, abyste nepoškodili podlahy (např. parkety). • Neurychlujte odmrazování mechanickými nástroji nebo jinými prostředky, než doporučuje výrobce. • Uvnitř spotřebiče používejte pouze elektrické přístroje doporučené výrobcem. • Ihned po návratu domů uložte zmrazené potraviny do [ mrazničky. • Vyhněte se změnám teploty, nebo je co nejvíce omezte. Dodržujte dobu trvanlivosti uvedenou na obalu. • Při skladování zmrazených potravin se vždy řiďte pokyny na jejich obalu. Poznámka: Rozmrazené nebo částečně rozmrazené potraviny okamžitě spotřebujte. Rozmrazené potraviny znovu nezmrazujte s výjimkou potravin, z kterých připravíte vařené nebo pečené jídlo. Po uvaření nebo upečení můžete jídlo z těchto potravin opět zmrazit. V případě delšího přerušení elektrického napájení: • Dveře spotřebiče otevřete pouze tehdy, jestliže chcete na pravé i levé straně spotřebiče na zmrazené potraviny položit mrazicí akumulátory (jsou-li u modelu). Tímto způsobem můžete zpomalit zvyšování teploty. • Tento spotřebič nesmějí používat osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, ani osoby bez patřičných znalostí o spotřebiči a zkušeností s jeho používáním, s výjimkou situace, kdy na tyto osoby dohlíží, nebo jim radí jiná osoba odpovědná za jejich bezpečnost. • Nedovolte dětem, aby si hrály, nebo se schovávaly ve spotřebiči, mohly by se udusit nebo zůstat uvnitř jako v pasti. • Přívodní kabel smí vyměňovat pouze kvalifikovaný pracovník. • Nepoužívejte prodlužovací kabely ani rozdvojky. • Odpojení od elektrické sítě musí být možné buď vytažením zástrčky ze zásuvky, nebo pomocí dvoupólového sít'ového vypínače umístěného před zásuvkou. • Zkontrolujte, zda napětí na typovém štítku odpovídá napětí ve vašem bytě. • Nepolykejte tekutinu (netoxickou) obsaženou v mrazicích akumulátorech (jsou-li u vašeho modelu). • Omezte otvírání dveří. ODMRAZOVÁNÍ SPOTŘEBIČE Vrstva námrazy, která se tvoří na stěnách, se musí odstranit, když dosáhne tloušt'ky asi 5-6 mm. • Odpojte spotřebič od elektrické sítě. • Vyjměte všechny potraviny, zabalte je těsně k sobě do novinového papíru a uložte je na velmi chladné místo nebo do speciální chladicí tašky. • Dveře spotřebiče nechte otevřené.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Whirlpool WH2310 A+E Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para