Behringer SU9920 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Manual de uso
SONIC ULTRAMIZER SU9920
Ultimate Stereo Sound Enhancement Processor
2 SONIC ULTRAMIZER SU9920 Manual de uso
Gracias
Grazie per aver acquistato SONIC ULTRAMIZER SU9920.
SU9920 è un processore di segnale professionale per migliorare la presenza e
la vivacità di segnali audio. Per l’elaborazione del segnale viene utilizzata una
combinazione tra il ltro dinamico e l’algoritmo di ritardo di fase. Questultimo
si basa su principi psicoacustici e garantisce una migliore immagine sonora,
senza eetti articiosi. L’apparecchio dispone di due canali indipendenti,
che consentono di lavorare indierentemente con un segnale stereo o due segnali
mono separati tra loro. Le qualità sonore di SU9920 vi convinceranno sotto ogni
aspetto sia in studio, sia dal vivo e presto non vorrete più fare a meno di questo
processore di suoni per il vostro missaggio.
Buon divertimento con il vostro nuovo acquisto da BEHRINGER.
Índice
Gracias ............................................................................. 2
Instrucciones de seguridad ........................................... 3
Negación Legal ............................................................... 3
Garantía Limitada .......................................................... 3
1. Introduzione .............................................................. 4
1.1 Prima di iniziare ................................................................... 4
1.1.1 Consegna.......................................................................... 4
1.1.2 Messa in servizio ........................................................... 4
1.1.3 Registrazione in-linea .................................................. 4
2. Comandi e Collegamenti .......................................... 4
2.1 Lato anteriore ....................................................................... 4
2.2 Lato posteriore .................................................................... 5
3. Uso Previsto ............................................................... 5
3.1 Esempi di applicazioni ...................................................... 5
3.1.1 Applicazione dal vivo................................................... 6
3.1.2 Applicazione in studio ................................................ 6
3.1.3 Applicazione sul palco con amplicatori
per strumenti ............................................................................. 7
3.2 Comandi fondamentali .................................................... 7
4. Installazione............................................................... 8
4.1 Montaggio in un rack ....................................................... 8
4.2 Collegamenti audio ........................................................... 8
4.2.1 Cablaggio con cavi jack .............................................. 8
4.2.2 Cablaggio con cavi Insert .......................................... 8
5. Especicaciones Técnicas .........................................9
3 SONIC ULTRAMIZER SU9920 Manual de uso
Instrucciones de
seguridad
NEGACIÓN LEGAL
GARANTÍA LIMITADA
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud su ciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta pre jados. Cualquier otra
instalación o modi cación debe ser realizada únicamente
por un técnico cuali cado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser su ciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cuali cado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcuali cado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo ampli cadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
a lados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especi cados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especi cados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cuali cados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA APARIENCIA
EXTERIOR ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN
PREVIO AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA
TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE
AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS,
BUGERA, Y TURBOSOUND SON PARTE DEL GRUPO
MUSICGROUP MUSICGROUP.COM. TODAS LAS
MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS
RESPECTIVOS DUEÑOS. MUSICGROUP NO ACEPTA
NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES
DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER
PERSONA QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE
O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS
O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE
DOCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN
PRODUCTO A OTRO. LOSPRODUCTOS MUSICGROUP
SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE A TRAVÉS DE
DISTRIBUIDORES OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES
Y MAYORISTAS NO SON AGENTES DE MUSICGROUP,
POR LO QUE NO ESTÁN AUTORIZADOS A CONCEDER
NINGÚN TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE
OBLIGUE A MUSICGROUP DE FORMA EXPRESA O
IMPLÍCITA. ESTE MANUAL ESTÁ PROTEGIDO POR LAS
LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE
SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NI COMPLETO
NI EN PARTE, PORNINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTO SI
ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO, INCLUYENDOEL
FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA
CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN EXPRESA Y POR
ESCRITO DE MUSICGROUPIPLTD.
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de MUSIC group, consulte online toda la
información en la web www.music-group.com/warranty.
4 SONIC ULTRAMIZER SU9920 Manual de uso
1. Introduzione
1.1 Prima di iniziare
1.1.1 Consegna
Il prodotto è stato accuratamente imballato in fabbrica per garantirne il
trasporto sicuro. Se ciò nonostante la scatola di cartone dovesse presentare
danneggiamenti, si prega di vericare immediatamente la presenza di danni
all’esterno dell’apparecchio.
In caso di danneggiamenti NON rispedire l’apparecchio, ma avvertire
prima il rivenditore e lazienda di trasporto; poichè in caso contrario
può venire meno ogni diritto al risarcimento dei danni.
Per garantire l’ottimale protezione dell’apparecchio durante l’uso o il
trasporto si consiglia l’impiego di una custodia.
Utilizzare sempre la scatola di cartone originale, per impedire danni
durante lo stoccaggio o la spedizione.
Non lasciare mai che i bambini maneggino lapparecchio o i materiali di
imballaggio senza la supervisione di un adulto.
Smaltire tutti i materiali di imballaggio secondo le norme vigenti in
materia di tutela ambientale.
1.1.2 Messa in servizio
Assicurarsi che l’ausso d’aria sia suciente; non collocare l’apparecchio in
prossimità di fonti di calore, per impedirne il surriscaldamento.
Sostituire i fusibili bruciati soltanto con fusibili di valore corretto! Per il
valore corretto, vedere il capitolo “ESPECIFICACIONES TÉCNICAS”.
Per il collegamento alla rete elettrica, utilizzare il cavo fornito con una presa
conforme agli standard di sicurezza.
Tutti gli apparecchi devono assolutamente essere muniti di
collegamento di terra. Ai fini della sicurezza personale, in nessun
caso rimuovere o rendere inefficace il collegamento di terra degli
apparecchi e dei cavi di rete. Lapparecchio deve essere costante-
mente collegato alla rete elettrica mediante un conduttore di terra in
perfette condizioni.
L’utilizzo in prossimità di potenti radiotrasmettitori e sorgenti di
alta frequenza può comportare la perdita della qualità del segnale.
Allontanare il trasmettitore o l’apparecchio e utilizzare cavi schermati
su tutti i collegamenti.
1.1.3 Registrazione in-linea
Por favor registre su equipo BEHRINGER en nuestra página web
http://behringer.com lo más pronto posible después de su compra, y lea
detalladamente los términos y condiciones de garantía.
Si su producto BEHRINGER no funcionara correctamente, nuestro objetivo es
repararlo lo más rápido posible. Para obtener servicio de garantía, por favor
póngase en contacto con el distribuidor donde compró el aparato. Si dicho
distribuidor no se encontrara en su localidad, póngase en contacto con alguna
de nuestras subsidiarias. La información de contacto correspondiente puede
encontrarla en la documentación original suministrada con el producto
(Información de Contacto Global/Información de Contacto en Europa). Si su
país no estuviera en la lista, contacte al distribuidor más cercano a usted.
Puedeencontrar una lista de distribuidores en el área de soporte de nuestra
página web (http://behringer.com).
El registro de sus equipos agiliza el proceso de reclamación y reparación
en garantía.
¡Gracias por su cooperación!
2. Comandi e Collegamenti
2.1 Lato anteriore
I comandi di CHANNEL 1 e CHANNEL 2 sono identici. Qui di seguito le loro funzioni
vengo illustrate a titolo esemplicativo solo per CHANNEL1.
(1) (2) (5) (6)
(3) (4)
Fig. 2.1: comandi sul lato anteriore
(1) CLIP: quando questo LED è sempre acceso, indica un elevato livello in
ingresso. Un’accensione breve segnala la presenza di una sovramodulazione.
In via preventiva l’headroom di sicurezza, prima della distorsione del
segnale, è di 3 dBu. Il LED non dovrebbe illuminarsi.
(2) LED: i quattro LED indicano il livello di uscita in incrementi di 10 dBu.
La regolare accensione del LED 0 dBu segnala un livello di uscita ottimale.
(3) PROCESS: questo controllo consente di denire la quota di segnali di alta
frequenza che deve essere elaborata da SU9920. L’impostazione MAX
corrisponde a un aumento di livello di +12 dBu a 5 kHz.
(4) LOW CONTOUR: questo controllo consente di denire la quota di segnali di
bassa frequenza che deve essere elaborata da SU9920. L’impostazione MAX
corrisponde a un aumento di livello di +12 dBu a 50 Hz.
(5) IN/OUT: questo interruttore consente di attivare e disattivare l’elaborazione
del segnale. Nello stato attivo, il LED si accende.
(6) POWER: l’interruttore POWER serve per accendere l’apparecchio.
L’interruttore POWER, quando si collega la spina alla rete elettrica,
deve trovarsi in posizione “O.
5 SONIC ULTRAMIZER SU9920 Manual de uso
Per scollegare lapparecchio dall’alimentazione elettrica, staccare la spina di
alimentazione. Quando l’apparecchio viene messo in funzione, assicurarsi che la
spina di alimentazione sia facilmente accessibile. Se l’apparecchio viene montato
in un rack, provvedere anché l’apparecchio possa essere scollegato dalla rete
tramite una spina oppure un interruttore elettrico multipolare sul lato posteriore.
Attenzione: quando si spegne l’interruttore POWER, lapparecchio non
viene completamente disconnesso dall’alimentazione elettrica. In caso
di inutilizzo prolungato dellapparecchio, staccare il cavo dalla presa
di alimentazione.
2.2 Lato posteriore
(7)
(9)
(8)
Fig. 2.2: comandi sul lato posteriore
(7) PORTAFUSIBILI/PRESA IEC FUNZIONAMENTO A FREDDO: il collegamento
alla rete elettrica avviene per mezzo di una presa standard IEC. Essa è
conforme alle disposizioni di sicurezza necessarie. Nella fornitura è compreso
l’apposito cavo. Per sostituire il fusibile, utilizzare solo un fusibile dello
stesso tipo.
(8) OUTPUTS 1: presa XLR simmetrica e stereo jack 6,3 mm. Utilizzate per il
collegamento di amplicatori, altri processori di segnale e apparecchi di
registrazione. Le prese jack e XLR possono essere utilizzate in parallelo,
qualora occorrano due uscite.
(9) INPUTS 1: presa XLR simmetrica e stereo jack 6,3 mm. Utilizzate per
il collegamento di sorgenti di segnale con livello di linea (p.es. mixer).
Per evitare malfunzionamenti, utilizzare o la presa jack o la presa XLR.
NUMERO DI SERIE: il numero di serie si trova a destra su lato posteriore
dell’apparecchio. Viene utilizzato nella procedura di registrazione on line.
3. Uso Previsto
SU9920 fa parte del gruppo degli enhancer psicoacustici, al quale appartiene
anche lexciter. Questi apparecchi migliorano la qualità dei segnali audio.
A dierenza di un exciter, il SONIC ULTRAMIZER non aggiunge al segnale alcun
suono armonico, ma ne migliora la qualità elaborando i suoni armonici presenti
nel materiale in uscita. Grazie a questo processo il suono viene modicato con
naturalezza, come avviene nel caso dell’arricchimento delle armoniche operato
da un exciter.
Il concetto del SONIC ULTRAMIZER si basa sul fatto che il segnale originale
viene alterato come per esempio avviene con gli equalizzatori e i convertitori
di frequenza. In questo modo cambia la successione temporale delle
fondamentali e degli armonici, la cui correlazione è enormemente importante
per una riproduzione sonora naturale dei segnali. Il ripristino dei comportamenti
originali, naturali delle fondamentali rispetto alle armoniche produce in teoria
il ripristino del segnale originale e quindi un suono esente da alterazioni
sonore sgradevoli.
Con SU9920 è possibile ripristinare l’originale relazione tra le fondamentali e le
armoniche e inoltre aumentare le quote di alti e di bassi indipendentemente tra
loro. In questo modo è possibile aumentare sensibilmente la trasparenza del
segnale in uscita e garantire una precisa riproduzione di tutti i segnali dell’intero
spettro di frequenze.
3.1 Esempi di applicazioni
Il SU9920, analogamente a un compressore o a un equalizzatore graco,
èintegrato nel percorso del segnale, ovvero in serie sulle uscite sommate o nel
percorso d’inserimento di un mixer. Occorre evitare un utilizzo parallelo sulla via
Aux, come in un apparecchio di eetti, poichè in questo caso il segnale originale
viene miscelato con il segnale deetto elaborato, il che produce un sensibile
peggioramento dell’immagine sonora.
È più corretto inserire il SONIC ULTRAMIZER in una catena di segnale p.es.
tastiere -> SU9920 -> amplicatore, come mostrano i seguenti esempi
di applicazione.
6 SONIC ULTRAMIZER SU9920 Manual de uso
3.1.1 Applicazione dal vivo
Il SU9920 è ideale per l’uso con impianti di diusione sonora, come in club,
discoteche o concerti dal vivo e spettacoli all’aperto. In questo caso lapparecchio
non solo migliora sensibilmente il segnale, ma compensa anche le lacune di
impianti PA piccoli o insucienti dal punto di vista sonoro.
Nel caso ideale, per questa applicazione l’apparecchio viene inserito tra
l’uscita sommata del mixer e l’ingresso dell’amplicatore. Se si usa inoltre un
equalizzatore graco, questo deve essere inserito a valle del SU9920.
I canali 1 e 2 devono avere le medesime impostazioni, poiché in questa
applicazione l’elaborazione è stereo. In caso contrario l’originale struttura stereo
viene alterata.
EP2000
B1220 PRO B1220 PRO
Outputs 1 Outputs 2
SU9920 Inputs 1 Inputs 2
Main out
Line in 2/3
Mic 1
Keyboard
XENYX 1622USB
XM8500
Fig. 3.1: uso di SU9920 con impianti di diusione sonora
3.1.2 Applicazione in studio
In un ambiente di studio SONIC ULTRAMIZER è ideale per il mastering,
per migliorare dal punto di vista del suono la registrazione. Con SU9920 è
possibile con poche operazioni dare alla musica il tocco professionale delle
produzioni di alta qualità. Anche lavorando prevalentemente con il computer,
è possibile eseguire il mastering con SU9920 e un registratore esterno.
Per questa applicazione, il SU9920 verrà collegato in modo da essere inserito a
monte del registratore. I canali 1 e 2 devono avere le medesime impostazioni,
poiché in questa applicazione l’elaborazione è stereo. In caso contrario loriginale
struttura stereo viene alterata.
Md Recorder
Outputs 1 Outputs 2
SU9920 Inputs 1 Inputs 2
Computer
FCA202
Line in 2/3 Main out
Keyboard
Line 1
XENYX 1622USB
XM8500
Fig. 3.2: il SU9920 in studio
7 SONIC ULTRAMIZER SU9920 Manual de uso
3.1.3 Applicazione sul palco con amplicatori
per strumenti
Il SONIC ULTRAMIZER è ideale, sia per l’applicazione con segnali stereo, che per
l’applicazione con segnali singoli, p.es. quelli provenienti da chitarre. Con le
chitarre elettriche può essere utilizzata in combinazione con un ampli combo
o con una combinazione processore di modeling/amplicatore, per conferire
al suono delle chitarre più presenza, pienezza e potenza. È pensabile utilizzare
una simile combinazione anche con una tastiera e un amplicatore esterno.
Poiché i due canali del SU9920 funzionano in modo indipendente l’uno dall’altro,
è possibile perno elaborare due dierenti segnali mono.
Collegare il SU9920 al connettore del loop di eetti dell’amplicatore combo,
acondizione che esso consenta il collegamento di tipo a inserimento, ovvero che
attraverso laltoparlante venga riprodotto esclusivamente il segnale di uscita.
Se si utilizza un processore di modeling, occorre collegare l’uscita del processore
all’ingresso di SU9920 e inviare il segnale del SU9920 all’amplicatore.
SU9920
GMX212
Electric Guitar Bass Guitar
V-AMP PROReturn
Send
Inputs 1 Outputs 1 Inputs 2
Outputs 2
BXL3000A
Fig. 3.3: SU9920 utilizzato insieme ad amplicatori per chitarra
3.2 Comandi fondamentali
Grazie al ridotto numero di comandi, l’uso del SU9920 è semplicissimo.
Attenersi alla seguente procedura.
1) Collegare il dispositivo in funzione dell’applicazione, come descritto
nel cap. 3.1.
2) Accendere tutti i dispositivi (amplicatore e altoparlante per ultimi)
eaccertarsi che l’interruttore IN/OUT (5) del SU9920 s’illumini, che quindi il
dispositivo sia in funzione e che tutti i controlli siano in posizione MIN.
Eseguire le seguenti impostazioni innanzitutto per un canale
(canale 1 o 2), in base all’assegnazione degli ingressi. Se l’applicazione
è stereo, scegliere per il secondo canale le stesse impostazioni del
primo canale.
3) Impostare sul dispositivo che invia il segnale a SONIC ULTRAMIZER un livello
di segnale tale che il LED CLIP (1) su SU9920 non si accenda o si accenda
solo brevemente.
4) Ruotare il controllo PROCESS (3) , no a ottenere l’eetto desiderato nei
toni alti, o no a quando il LED 0 dBu dell’indicatore di livello (2) non
s’illumina permanentemente.
5) Ruotare il controllo LOW CONTOUR (4) , no a ottenere leetto desiderato
nei toni bassi, o no a quando il LED 0 dBu dell’indicatore di livello (2) non
s’illumina permanentemente.
6) Spegnere e riaccendere per confrontare il segnale originale e il segnale
elaborato, premendo ripetutamente il tasto IN/OUT.
7) Ripetere i passaggi da 4) a 6) no ad ottenere un risultato soddisfacente.
8 SONIC ULTRAMIZER SU9920 Manual de uso
4. Installazione
4.1 Montaggio in un rack
Per montare BEHRINGER SONIC ULTRAMIZER SU9920 in un rack da 19 pollici
è necessario un distanziatore (1HE). Accertarsi di lasciare liberi circa 10 cm di
profondità per l’alloggiamento dei collegamenti posti sul retro. Per il montaggio
dell’apparecchio in un rack M6 usare bulloni e viti.
4.2 Collegamenti audio
Esistono diverse possibilità di integrare SU9920 nel Vostro Setup. Infunziona
al tipo di applicazione sono necessari diversi cavi di collegamento,
che ora spiegheremo.
4.2.1 Cablaggio con cavi jack
Per poter usare SU9920 con altri apparecchi in sequenza, sono necessari dei
cavi jack reperibili in commercio, talvolta chiamati anche cavi strumenti
musicali o cavi Patch. Questi cavi sono dotati di connetti jack su entrambi le
estremità. Collegate gli ingressi degli apparecchi alle relative uscite dellaltro
apparecchiocorrispondente.
strain relief clamp
sleeve
tip
sleeve
(ground/shield)
Unbalanced ¼" TS connector
tip
(signal)
Fig. 4.1: Cavi jack asimmetrici con connettori jack mono
Sulle uscite simmetriche di SU9920 usate i cavi collegati simmetricamente con
due connettori jack stereo, qualora gli altri apparecchi siano dotati di ingressi
simmetrici. Questi cavi assicurano una maggiore protezione contro i segnali
di disturbo, come ad es. fruscio dei cavi della corrente e dovrebbero essere
assolutamente usati per tratti di cavi più lunghi.
strain relief clamp
sleeve
ring
tip
sleeve
ground/shield
For connection of balanced and unbalanced plugs,
ring and sleeve have to be bridged at the stereo plug.
Balanced ¼" TRS connector
ring
cold (-ve)
tip
hot (+ve)
Fig. 4.2: Cavi jack simmetrici con connettori jack stereo
In alternativa, usare cavi professionali XLR, con una presa XLR da un lato e con
un connettore XLR dallaltro. Questa connessione rappresenta il cablaggio più
adabile, sia dal punto di vista elettrico che meccanico.
output
For unbalanced use, pin 1 and pin 3
have to be bridged
1 = ground/shield
2 = hot (+ve)
3 = cold (-ve)
input
12
3
1
2
3
Balanced use with XLR connectors
Fig. 4.3: connettore XLR simmetrico
4.2.2 Cablaggio con cavi Insert
Per poter alimentare il SONIC ULTRAMIZER attraverso il tratto Insert di un mixer
sono necessari cavi Insert comunemente in commercio con spine jack. Questi cavi
Y presentano su un lato due spine jack mono da 6,3-mm e dall’altro lato una
spina jack stereo da 6,3-mm. La spina contrassegnata come “Send” deve essere
collegata con l’attacco INPUT L dell’apparecchio per eetti. La spina ”Return”
deve essere invece collegata allattacco OUTPUT L dell’apparecchio. La spina
stereo deve essere collegata con lattacco Insert al canale del mixer desiderato.
Per Inserts di sottogruppi stereo e Main Mix-Inserts si prega di utilizzare due
cavi Insert. In questo caso è necessario collegare il secondo cavo agli attacchi
INPUT/OUTPUT R del SU9920.
strain relief clamp
sleeve
tip
sleeve
ground/shield
tip
signal
Return
(out)
strain relief clamp
sleeve
tip
sleeve
ground/shield
tip
signal
Send
(in)
strain relief clamp
sleeve
ring
tip
sleeve
ground/shield
ring
return (in)
tip
send (out)
Fig. 4.4: Cavo Insert con due spine a jack Mono ed una spina jack Stereo
9 SONIC ULTRAMIZER SU9920 Manual de uso
5. Especicaciones Técnicas
Inputs (Ingressi)
Connessioni Prese XLR e stereo jack 6,3 mm
Tipo Simmetrico
Impedenza in ingresso 20 kΩ simmetrico, 10 kΩ asimmetrico
Livello nominale di ingresso +4 dBu
Max. livello di ingresso +22 dBu
Outputs (Uscite)
Connessioni Prese XLR e stereo jack 6,3 mm
Tipo Servo-simmetrico
Impedenza in uscita 60 Ω simmetrico, 60 Ω asimmetrico
Max. livello di uscita +22 dBu
Sezione Enhancer
Tipo Phaser-Delay a 3 bande
e ltro dinamico
Controllo PROCESS max. 12 dBu @ 5 kHz
Controllo LOW CONTOUR max. 12 dBu @ 50 Hz
Dati del Sistema
Risposta in frequenza Da 25 Hz a 50 kHz, +/- 3 dB
Rapporto segnale/disturbo > 95 dB, non ponderato,
da 20 Hz a 20 kHz
Distorsione (THD+N) 0,05 % tip. @ +4 dBu, 1 kHz (IN/OUT)
Cross-talk di canale > 75 dB
Alimentazione
Tensione di Rete
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
Cina/Corea 220 V~, 50/60 Hz
Europa/Gran Bretagna/Australia 230 V~, 50 Hz
Giappone 100 V~, 50 - 60 Hz
Modello Export 120/230 V~, 50 - 60 Hz
Potenza assorbita ca. 12 W
Fusibile 100 - 120 V~: T 250 mA, H 250 V
220 - 240 V~: T 125 mA, H 250 V
Dimensioni/Peso
Dimensioni (H x L x P) ca. 217 x 44,5 x 483 mm
Peso ca. 2,20 kg
La ditta BEHRINGER si sforza sempre di garantire il massimo standard di qualità. Modificazioni resesi necessarie
saranno effettuate senza preavviso. I dati tecnici e l’aspetto dell’apparecchio potrebbero quindi discostarsi dalle
succitate indicazioni e rappresentazioni.
We Hear You
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Behringer SU9920 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas