Hertz ML 280.3 LEGEND El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
15
Owner’s Manual
Svenska / Swedish
Grattis till ditt köp av vår produkt. Din nöjdhet med vår produkt är det första kravet vi försöker möta. Samma
nöjdhet som fås av dem med längtan att uppleva billjudkänslor. Denna manual har ritats för att tillhandahålla
huvudinstruktionerna som krävs för att installera och använda systemet korrekt. Däremot är omfånget av möjliga
appliceringar stort, för vidare information, vänligen kontakta din återförsäljare eller vår tekniska support på e-post
[email protected] Innan installation av komponenter, vänligen läs noggrant igenom alla instruktionerna i
denna manual. Att inte följa dessa instruktioner kan orsaka oavsiktlig skada eller skada på produkten.
1. Alla komponenter måste fästas ordentligt vid bilens fasta struktur. Samma sak gäller då du installerar
tillägg och tillval som du själv har beställt eller tillverkat själv. Säkerställ så att installationen sitter
ordentligt och är säker. En komponent som lossnar samtidigt som du kör kan orsaka stor trafikfara
och även fara för alla inne i bilen.
2. Använd alltid skyddsglasögon du då använder verktyg då små flisor och andra kvarlämningar av
bearbetat material kan bli luftburna.
3. För att undvika oavsiktlig skada, förvara produkten i originalförpackningen om möjligt, tills du är
reda för den slutliga installationen.
4. Utför inga installationer inne i motorhuven.
5. Innan du påbörjar installationen ska du slå av huvudenheten och alla andra delar i ljudsystemet
för att undvika risk för skador.
6. Se till så att platsen du väljer för installation av komponenterna inte stör eller påverkar vid normal
framföring eller användning av fordonet.
7. Installera inte högtalarna på någon plats där de kan utsättas för vatten, mycket hög luftfuktighet,
smuts eller damm.
8. Installera inte tvittern utan frontens skyddsgaller för kupolen.
9. Installera inte komponenter eller gör kabeldragningar nära den elektriska lådan i fordonet.
10. Var väldigt försiktig då du borrar och skär i fordonets chassi. Se till så att du inte kommer åt några
kablar eller strukturella element som är viktiga för fordonets undersida eller annat.
11. Då du drar kablarna ska du se till att de inte kommer i kontakt med skarpa kanter eller rörliga delar.
Se till så att de sitter fast ordentligt, inte sitter lösa, och att de skyddas längs hela sin längd. Se
också till att isoleringen är korrekt.
12. Använd endast kablar med korrekt sektion (AWG) enligt strömmen som används.
13. När kabel dras genom ett hål i fordonets chassi, skydda kabeln med en gummiring (tätning). Se
till att tillhandahåll tillräckligt skydd för kablar nära värmegenererande områden.
14. Dra aldrig kablarna på utsidan av fordonet.
15. Använd kablar av högsta kvalitet, och de anslutare och tillbehör som finns i Connection katalogen.
16. Garanticertifikat: För mer information, besök Hertz webbplats.
SÄKER LJUDÅTERGIVNING
ANVÄND SUNT FÖRNUFT OCH HÅLL LJUDET PÅ EN SÄKER NIVÅ. KOM IHÅG ATT OM DU UTSÄTTER DIG
SJÄLV FÖR HÖGA LJUDNIVÅER UNDER LÅNG TID KAN DETTA SKADA DIN HÖRSEL. SÄKERHETEN MÅSTE
KOMMA I FÖRSTA HAND VID KÖRNING.
Information gällande elektriskt och elektroniskt avfall (För de länder inom EU som åtskild insamling av avfall)
Produkter märkta med symbolen av en överkorsad soptunna ska inte kasseras tillsammans med vanligt hushållsavfall.
Dessa elektriska och elektroniska produkter måste återvinnas vid en anläggning som är kapabel att hantera kasseringen av
dessa produkter och komponenter. Kontakta din lokala myndighet för information om närliggande återvinningsstationer.
Återvinning och korrekt kassering av avfall bidrar till att skydda miljön och förhindrar skadliga effekter på vår hälsa.
Información sobre la eliminación de aparatos electrónicos y eléctricos (para los países europeos que han constituido
sistemas de gestión separada de residuos)
Los productos que lleven impreso el símbolo del cubo de basura tachado no pueden ser eliminados junto con los residuos
domésticos normales. Estos productos electrónicos y eléctricos deben ser eliminados en instalaciones adecuadas,
capaces de gestionar la eliminación de estos productos y componentes. Para saber dónde y cómo entregar estos
productos al centro de reciclaje/eliminación más cercano, contacte con su oficina municipal. El reciclaje y la eliminación
de residuos de la forma adecuada contribuyen a la protección del medio ambiente y a evitar efectos dañinos en la salud.
Español / Spanish
Le felicitamos por la compra de este producto. El primer requisito de nuestros productos es conseguir su
satisfacción: la misma satisfacción que la obtenida por los que desean sentir la emoción del audio del vehículo.
Este manual ha sido elaborado para proporcionar las principales instrucciones necesarias para instalar y utilizar
el sistema correctamente. Sin embargo, el rango de aplicaciones posibles es muy amplio; para más información,
no dude en contactar con su distribuidor de confianza o con nuestro soporte técnico en el correo electrónico
[email protected] Antes de instalar los componentes, lea atentamente todas las instrucciones contenidas
en este manual. No respetar estas instrucciones puede provocar daños no deseados o dañar el producto.
1. Todos los componentes deben fijarse con firmeza a la estructura del vehículo. Realice la misma
actuación cuando instale estructuras personalizadas propias. Confirme que su instalación sea
sólida y segura. Un componente que se suelte durante la conducción puede provocar graves
daños a los pasajeros, así como a otros vehículos.
2. Lleve siempre gafas protectoras cuando use herramientas, ya que los fragmentos de metal o
residuos del producto pueden saltar al aire.
3. Para evitar daños accidentales, mantenga el producto en su embalaje original a ser posible,
hasta que esté preparado para la instalación definitiva.
4. No realice instalaciones dentro del compartimiento del motor.
5. Antes de comenzar la instalación, apague la unidad principal y los demás sistemas de audio,
evitando cualquier posible daño.
6. Asegúrese de que la posición que elija para instalar los componentes no interfiera con el
funcionamiento normal de cualquier dispositivo mecánico o eléctrico del vehículo.
7. No instale los altavoces donde puedan quedar expuestos al agua, humedad excesiva, polvo o suciedad.
8. No instale el tweeter sin la rejilla protectora frontal para la cúpula.
9. No instale los componentes ni haga pasar el cable cerca de la caja eléctrica del vehículo.
10. Vaya con mucho cuidado cuando taladre o traspase al chasis del vehículo, asegurándose de que
no haya cables ni elementos estructurales esenciales para el vehículo bajo o en la zona seleccionada.
11. Cuando pase cables, asegúrese de que el cable no entre en contacto con ángulos afilados ni
pase cerca de dispositivos mecánicos móviles. Asegúrese de que esté firmemente fijado y
protegido por toda su longitud y su aislamiento no sea inflamable.
12. Utilice solamente cables con la sección adecuada (AWG), de acuerdo con la potencia adecuada.
13. Cuando pase el cable por un agujero en el chasis del vehículo, proteja el cable con una anilla de goma
(arandela). Asegúrese de proporcionar la protección adecuada para los cables que pasen cerca de áreas
que generen calor.
14. No pase los cables por fuera del vehículo.
15. Use cables, conectores y accesorios de alta calidad, como los que podrá encontrar en el catálogo Connection.
16. Certificado de garantia: Para más información, visite la página web de Hertz.
SONIDO SEGURO
UTILICE EL SENTIDO COMÚN Y PRACTIQUE EL SONIDO SEGURO. RECUERDE QUE UNA EXPOSICIÓN
PROLONGADA A NIVELES DE PRESIÓN SONORA EXCESIVAMENTE ELEVADOS PUEDE DAÑAR SU OÍDO. LA
SEGURIDAD DEBE ESTAR ANTE TODO DURANTE LA CONDUCCIÓN.
32
서브우퍼는 단일 음성 코일 있습니다 다음 페이지에 다양한 연결 예제가 나열되어 있습니다.
아래 표를 참조하면서 제조업체 권장값을 기준으로 앰프가 수용할 수 있는 최소 임피던스를
확인하십시오. 앰프가 이 값 아래로 부하를 받지 않도록 하십시오.이러한 공식을 사용해 다른
연결 유형의 임피던스를 계산하십시오.
Sekančiuose puslapiuose pateikti įvairių prijungimo galimybių pavyzdžiai. Žemiau pateiktoje
lentelėje patikrinkite, kokią minimalią pilnutinę varžą pagal gamintojo rekomendacijas gali
priimti Jūsų stiprintuvas. Niekada nesiųskite į stiprintuvą mažesnės nei nurodytos varžos krūvio.
Šiomis formulėmis naudokitės kaskart, norėdami apskaičiuoti skirtingo tipo prijungimo varžą.
Na następnych stronach przedstawiono przykłady różnych połączeń. W oparciu o poniższą
tabelę, należy sprawdzić minimalną wartość impedancji, którą może przyjąć wzmacniacz,
zgodnie z zaleceniem producenta. Nigdy nie wystawiać wzmacniacza na obciążenie poniżej tej
wartości. Użyć tych wzorów do obliczenia impedancji dla różnych typów połączeń.
Estão listados nas próximas páginas exemplos de ligação. Consulte a tabela abaixo para verificar
a impedância mínima que o seu amplificador pode aceitar com base nas recomendações do
fabricante. Nunca sujeite o amplificador a cargas abaixo desse valor. Utilize estas fórmulas para
calcular a impedância para os diferentes tipos de ligação.
Разные примеры соединения приведены на следующих страницах. Используя данные
таблицы ниже, проверьте минимальное сопротивление, воспринимаемое вашим
усилителем и указанное производителем. Ни в коем случае не подвергайте усилитель
нагрузкам ниже данного значения. Используйте данные формулы для расчета
сопротивления различных типов соединений.
Rôzne príklady pripojenia sú popísané na nasledujúcich stranách. Podľa tabuľky nižšie
skontrolujte minimálnu impedanciu, ktorú môže váš zosilňovač akceptovať na základe
odporúčania výrobcu. Nikdy nevystavujte zosilňovač zaťaženiu pod túto hodnotu. Použite tieto
vzorce pre výpočet impedancie rôznych pripojení.
Na naslednjih straneh so naštete različne možnosti vezave. V skladu s tabelo spodaj preverite
najnižjo impendanco, ki jo vaš ojačevalnik lahko sprejme glede na priporočila proizvajalca.
Ojačevalnika nikoli ne izpostavite obremenitvam, ki so nižje od te vrednosti. Te formule
uporabite za izračun impendance za različne tipe vezave.
En las siguientes páginas, se enumeran diversos ejemplos de conexión. Cuando consulte la
tabla de más abajo, compruebe que la impedancia mínima que puede aceptar su amplificador
se encuentra entre las recomendaciones del fabricante. Nunca exponga el amplificador a cargas
por debajo de este valor. Utilice estas fórmulas para calcular la impedancia de los diferentes
tipos de conexión.
Ett antal anslutningsexempel finns på följande sidor. Se tabellen nedan för att kontrollera
minsta acceptabla impedans för din förstärkare, baserat på tillverkarens rekommendationer.
Utsätt aldrig förstärkaren för laster under detta värde.Använd dessa formler för att beräkna
impedansen för olika typer av anslutningar.
ซับวูฟเฟอร์ระบบคอยล์เสียงเดี่ยว ตัวอย่างการเชื่อมต่อในรูปแบบต่างๆ ได้แสดงไว้ให้ในหน้าถัดไป โปรด
ทำาเครื่องหมายระบุระดับความต้านทานต่ำาสุดซึ่งเครื่องขยายเสียงของคุณสามารถรองรับได้ลงในตาราง
ด้านล่างนี้ โดยให้อ้างอิงจากคำาแนะนำาของผู้ผลิต ห้ามใช้เครื่องขยายเสียงดังกล่าวกับโหลดที่มีค่าต่ำากว่า
ค่านี้โดยเด็ดขาด ใช้สูตรเหล่านี้ในการคำานวณหาค่าความต้านทานสำาหรับการเชื่อมต่อในรูปแบบต่าง ๆ
Farklı bağlantı örnekleri ilerleyen sayfalardadır. Aşağıdaki tabloya bakarak, amfinizin üreticinin
önerdiği miktarda en düşük empedansı verip vermediğini kontrol ediniz. Amfinizi asla bu
değerin altında kullanmayınız. Farklı türdeki bağlantıların empedansını hesaplamak için b
formülleri kullanınız.

Transcripción de documentos

Owner’s Manual Español / Spanish Le felicitamos por la compra de este producto. El primer requisito de nuestros productos es conseguir su satisfacción: la misma satisfacción que la obtenida por los que desean sentir la emoción del audio del vehículo. Este manual ha sido elaborado para proporcionar las principales instrucciones necesarias para instalar y utilizar el sistema correctamente. Sin embargo, el rango de aplicaciones posibles es muy amplio; para más información, no dude en contactar con su distribuidor de confianza o con nuestro soporte técnico en el correo electrónico [email protected] Antes de instalar los componentes, lea atentamente todas las instrucciones contenidas en este manual. No respetar estas instrucciones puede provocar daños no deseados o dañar el producto. 1. Todos los componentes deben fijarse con firmeza a la estructura del vehículo. Realice la misma actuación cuando instale estructuras personalizadas propias. Confirme que su instalación sea sólida y segura. Un componente que se suelte durante la conducción puede provocar graves daños a los pasajeros, así como a otros vehículos. 2. Lleve siempre gafas protectoras cuando use herramientas, ya que los fragmentos de metal o residuos del producto pueden saltar al aire. 3. Para evitar daños accidentales, mantenga el producto en su embalaje original a ser posible, hasta que esté preparado para la instalación definitiva. 4. No realice instalaciones dentro del compartimiento del motor. 5. Antes de comenzar la instalación, apague la unidad principal y los demás sistemas de audio, evitando cualquier posible daño. 6. Asegúrese de que la posición que elija para instalar los componentes no interfiera con el funcionamiento normal de cualquier dispositivo mecánico o eléctrico del vehículo. 7. No instale los altavoces donde puedan quedar expuestos al agua, humedad excesiva, polvo o suciedad. 8. No instale el tweeter sin la rejilla protectora frontal para la cúpula. 9. No instale los componentes ni haga pasar el cable cerca de la caja eléctrica del vehículo. 10. Vaya con mucho cuidado cuando taladre o traspase al chasis del vehículo, asegurándose de que no haya cables ni elementos estructurales esenciales para el vehículo bajo o en la zona seleccionada. 11. Cuando pase cables, asegúrese de que el cable no entre en contacto con ángulos afilados ni pase cerca de dispositivos mecánicos móviles. Asegúrese de que esté firmemente fijado y protegido por toda su longitud y su aislamiento no sea inflamable. 12. Utilice solamente cables con la sección adecuada (AWG), de acuerdo con la potencia adecuada. 13. Cuando pase el cable por un agujero en el chasis del vehículo, proteja el cable con una anilla de goma (arandela). Asegúrese de proporcionar la protección adecuada para los cables que pasen cerca de áreas que generen calor. 14. No pase los cables por fuera del vehículo. 15. Use cables, conectores y accesorios de alta calidad, como los que podrá encontrar en el catálogo Connection. 16. Certificado de garantia: Para más información, visite la página web de Hertz. SONIDO SEGURO UTILICE EL SENTIDO COMÚN Y PRACTIQUE EL SONIDO SEGURO. RECUERDE QUE UNA EXPOSICIÓN PROLONGADA A NIVELES DE PRESIÓN SONORA EXCESIVAMENTE ELEVADOS PUEDE DAÑAR SU OÍDO. LA SEGURIDAD DEBE ESTAR ANTE TODO DURANTE LA CONDUCCIÓN. Información sobre la eliminación de aparatos electrónicos y eléctricos (para los países europeos que han constituido sistemas de gestión separada de residuos) Los productos que lleven impreso el símbolo del cubo de basura tachado no pueden ser eliminados junto con los residuos domésticos normales. Estos productos electrónicos y eléctricos deben ser eliminados en instalaciones adecuadas, capaces de gestionar la eliminación de estos productos y componentes. Para saber dónde y cómo entregar estos productos al centro de reciclaje/eliminación más cercano, contacte con su oficina municipal. El reciclaje y la eliminación de residuos de la forma adecuada contribuyen a la protección del medio ambiente y a evitar efectos dañinos en la salud. Svenska / Swedish Grattis till ditt köp av vår produkt. Din nöjdhet med vår produkt är det första kravet vi försöker möta. Samma nöjdhet som fås av dem med längtan att uppleva billjudkänslor. Denna manual har ritats för att tillhandahålla huvudinstruktionerna som krävs för att installera och använda systemet korrekt. Däremot är omfånget av möjliga appliceringar stort, för vidare information, vänligen kontakta din återförsäljare eller vår tekniska support på e-post [email protected] Innan installation av komponenter, vänligen läs noggrant igenom alla instruktionerna i denna manual. Att inte följa dessa instruktioner kan orsaka oavsiktlig skada eller skada på produkten. 1. Alla komponenter måste fästas ordentligt vid bilens fasta struktur. Samma sak gäller då du installerar tillägg och tillval som du själv har beställt eller tillverkat själv. Säkerställ så att installationen sitter ordentligt och är säker. En komponent som lossnar samtidigt som du kör kan orsaka stor trafikfara och även fara för alla inne i bilen. 2. Använd alltid skyddsglasögon du då använder verktyg då små flisor och andra kvarlämningar av bearbetat material kan bli luftburna. 3. För att undvika oavsiktlig skada, förvara produkten i originalförpackningen om möjligt, tills du är reda för den slutliga installationen. 4. Utför inga installationer inne i motorhuven. 5. Innan du påbörjar installationen ska du slå av huvudenheten och alla andra delar i ljudsystemet för att undvika risk för skador. 6. Se till så att platsen du väljer för installation av komponenterna inte stör eller påverkar vid normal framföring eller användning av fordonet. 7. Installera inte högtalarna på någon plats där de kan utsättas för vatten, mycket hög luftfuktighet, smuts eller damm. 8. Installera inte tvittern utan frontens skyddsgaller för kupolen. 9. Installera inte komponenter eller gör kabeldragningar nära den elektriska lådan i fordonet. 10. Var väldigt försiktig då du borrar och skär i fordonets chassi. Se till så att du inte kommer åt några kablar eller strukturella element som är viktiga för fordonets undersida eller annat. 11. Då du drar kablarna ska du se till att de inte kommer i kontakt med skarpa kanter eller rörliga delar. Se till så att de sitter fast ordentligt, inte sitter lösa, och att de skyddas längs hela sin längd. Se också till att isoleringen är korrekt. 12. Använd endast kablar med korrekt sektion (AWG) enligt strömmen som används. 13. När kabel dras genom ett hål i fordonets chassi, skydda kabeln med en gummiring (tätning). Se till att tillhandahåll tillräckligt skydd för kablar nära värmegenererande områden. 14. Dra aldrig kablarna på utsidan av fordonet. 15. Använd kablar av högsta kvalitet, och de anslutare och tillbehör som finns i Connection katalogen. 16. Garanticertifikat: För mer information, besök Hertz webbplats. SÄKER LJUDÅTERGIVNING ANVÄND SUNT FÖRNUFT OCH HÅLL LJUDET PÅ EN SÄKER NIVÅ. KOM IHÅG ATT OM DU UTSÄTTER DIG SJÄLV FÖR HÖGA LJUDNIVÅER UNDER LÅNG TID KAN DETTA SKADA DIN HÖRSEL. SÄKERHETEN MÅSTE KOMMA I FÖRSTA HAND VID KÖRNING. Information gällande elektriskt och elektroniskt avfall (För de länder inom EU som åtskild insamling av avfall) Produkter märkta med symbolen av en överkorsad soptunna ska inte kasseras tillsammans med vanligt hushållsavfall. Dessa elektriska och elektroniska produkter måste återvinnas vid en anläggning som är kapabel att hantera kasseringen av dessa produkter och komponenter. Kontakta din lokala myndighet för information om närliggande återvinningsstationer. Återvinning och korrekt kassering av avfall bidrar till att skydda miljön och förhindrar skadliga effekter på vår hälsa. 15 서브우퍼는 단일 음성 코일 있습니다 다음 페이지에 다양한 연결 예제가 나열되어 있습니다. 아래 표를 참조하면서 제조업체 권장값을 기준으로 앰프가 수용할 수 있는 최소 임피던스를 확인하십시오. 앰프가 이 값 아래로 부하를 받지 않도록 하십시오.이러한 공식을 사용해 다른 연결 유형의 임피던스를 계산하십시오. Sekančiuose puslapiuose pateikti įvairių prijungimo galimybių pavyzdžiai. Žemiau pateiktoje lentelėje patikrinkite, kokią minimalią pilnutinę varžą pagal gamintojo rekomendacijas gali priimti Jūsų stiprintuvas. Niekada nesiųskite į stiprintuvą mažesnės nei nurodytos varžos krūvio. Šiomis formulėmis naudokitės kaskart, norėdami apskaičiuoti skirtingo tipo prijungimo varžą. Na następnych stronach przedstawiono przykłady różnych połączeń. W oparciu o poniższą tabelę, należy sprawdzić minimalną wartość impedancji, którą może przyjąć wzmacniacz, zgodnie z zaleceniem producenta. Nigdy nie wystawiać wzmacniacza na obciążenie poniżej tej wartości. Użyć tych wzorów do obliczenia impedancji dla różnych typów połączeń. Estão listados nas próximas páginas exemplos de ligação. Consulte a tabela abaixo para verificar a impedância mínima que o seu amplificador pode aceitar com base nas recomendações do fabricante. Nunca sujeite o amplificador a cargas abaixo desse valor. Utilize estas fórmulas para calcular a impedância para os diferentes tipos de ligação. Разные примеры соединения приведены на следующих страницах. Используя данные таблицы ниже, проверьте минимальное сопротивление, воспринимаемое вашим усилителем и указанное производителем. Ни в коем случае не подвергайте усилитель нагрузкам ниже данного значения. Используйте данные формулы для расчета сопротивления различных типов соединений. Rôzne príklady pripojenia sú popísané na nasledujúcich stranách. Podľa tabuľky nižšie skontrolujte minimálnu impedanciu, ktorú môže váš zosilňovač akceptovať na základe odporúčania výrobcu. Nikdy nevystavujte zosilňovač zaťaženiu pod túto hodnotu. Použite tieto vzorce pre výpočet impedancie rôznych pripojení. Na naslednjih straneh so naštete različne možnosti vezave. V skladu s tabelo spodaj preverite najnižjo impendanco, ki jo vaš ojačevalnik lahko sprejme glede na priporočila proizvajalca. Ojačevalnika nikoli ne izpostavite obremenitvam, ki so nižje od te vrednosti. Te formule uporabite za izračun impendance za različne tipe vezave. En las siguientes páginas, se enumeran diversos ejemplos de conexión. Cuando consulte la tabla de más abajo, compruebe que la impedancia mínima que puede aceptar su amplificador se encuentra entre las recomendaciones del fabricante. Nunca exponga el amplificador a cargas por debajo de este valor. Utilice estas fórmulas para calcular la impedancia de los diferentes tipos de conexión. Ett antal anslutningsexempel finns på följande sidor. Se tabellen nedan för att kontrollera minsta acceptabla impedans för din förstärkare, baserat på tillverkarens rekommendationer. Utsätt aldrig förstärkaren för laster under detta värde.Använd dessa formler för att beräkna impedansen för olika typer av anslutningar. ซับวูฟเฟอร์ระบบคอยล์เสียงเดีย ่ ว ตัวอย่างการเชือ ่ มต่อในรูปแบบต่างๆ ได้แสดงไว้ให้ในหน้าถัดไป โปรด ทำ�เครือ ่ งหมายระบุระดับความต้านทานต่�ำ สุดซึง่ เครือ ่ งขยายเสียงของคุณสามารถรองรับได้ลงในตาราง ด้านล่างนี้ โดยให้อา้ งอิงจากคำ�แนะนำ�ของผูผ ้ ลิต ห้ามใช้เครือ ่ งขยายเสียงดังกล่าวกับโหลดทีม ่ ค ี า่ ต่�ำ กว่า ค่านีโ้ ดยเด็ดขาด ใช้สต ู รเหล่านีใ ้ นการคำ�นวณหาค่าความต้านทานสำ�หรับการเชือ ่ มต่อในรูปแบบต่าง ๆ Farklı bağlantı örnekleri ilerleyen sayfalardadır. Aşağıdaki tabloya bakarak, amfinizin üreticinin önerdiği miktarda en düşük empedansı verip vermediğini kontrol ediniz. Amfinizi asla bu değerin altında kullanmayınız. Farklı türdeki bağlantıların empedansını hesaplamak için b formülleri kullanınız. 32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Hertz ML 280.3 LEGEND El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario