Transcripción de documentos
_MS-800.book Seite 1 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08
MagicSpeed MS800
D
9
Geschwindigkeitsregler
Montage- und Bedienungsanleitung
NL
208 Automatische cruise control
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
GB
49
Cruise control
Installation and Operating Manual
DK
248 Automatisk hastighedsregulering
Monterings- og betjeningsvejledning
F
86
Régulateur de automatique de
vitesse
Instructions de montage et de service
S
288 Automatisk hastighetsregulator
Monterings- och bruksanvisning
E
127 Regulador de velocidad automático
Instrucciones de montaje y de uso
N
327 Automatisk hastighetskontroll
Monterings- og bruksanvisning
I
167 Regolatore de velocità automatico
Istruzioni di montaggio e d’uso
FIN
366 Automaattinen nopeudensäädin
Asennus- ja käyttöohje
_MS-800.book Seite 2 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08
D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter
der Internetadresse: www.waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa WAECO.
Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la
dirección de Internet: www.waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possibile
ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet:
www.waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme
maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com
_MS-800.book Seite 127 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08
MagicSpeed MS800
Lea detenidamente estas instrucciones antes de la instalación y puesta
en funcionamiento y consérvelas en un lugar seguro. En caso de
vender o entregar el sistema a otra persona, entregue también estas
instrucciones.
Índice
1
Indicaciones relativas a las instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . 128
2
Indicaciones de seguridad y para el montaje . . . . . . . . . . . . . . . 129
3
Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
4
Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
5
Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
6
Montaje de MagicSpeed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
7
Conexión eléctrica de MagicSpeed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
8
Montaje del elemento de mando (accesorio) . . . . . . . . . . . . . . . 147
9
Modo de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
10
Ajuste y aprendizaje de MagicSpeed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
11
Comprobación del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
12
Uso de MagicSpeed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
13
Limpieza y cuidado de MagicSpeed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
14
Localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
15
Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
16
Eliminación de desechos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
17
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
127
_MS-800.book Seite 128 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08
Indicaciones relativas a las instrucciones de uso
1
MagicSpeed MS800
Indicaciones relativas a las
instrucciones de uso
¡Atención!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede producir
daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del
aparato.
¡Atención!
Indicación de seguridad relativa a peligros ocasionados por la
corriente o tensión eléctricas: no observar estas indicaciones
puede producir daños personales y materiales, y perjudicar el
correcto funcionamiento del aparato.
Advertencia
Información adicional para el manejo de este aparato.
➤ Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos
los procedimientos se describen paso a paso.
✓ Este símbolo describe el resultado de un paso realizado.
1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una figura,
en este ejemplo a la “Posición 5 en la figura 1 de la página 3”.
Tenga en cuenta también las siguientes indicaciones de seguridad.
128
_MS-800.book Seite 129 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08
MagicSpeed MS800
2
Indicaciones de seguridad y para el montaje
Indicaciones de seguridad y para el
montaje
¡Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación
suministrada por el fabricante y el taller del vehículo!
¡Atención!
WAECO International no se hace responsable de los daños
causados como consecuencia de:
– errores de montaje,
– daños en el aparato debidos a influencias mecánicas o a
sobretensiones,
– modificaciones realizadas en el aparato sin el expreso
consentimiento de WAECO International,
– utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las
instrucciones.
¡Advertencia!
Desemborne el polo negativo siempre que vaya a trabajar en el
sistema eléctrico del vehículo para evitar un cortocircuito.
Desemborne también el polo negativo en aquellos vehículos con
batería adicional.
¡Advertencia!
Las conexiones eléctricas deficientes pueden provocar, como
consecuencia de un cortocircuito, que:
– se quemen los cables,
– se dispare el airbag,
– resulten dañados los dispositivos electrónicos de control,
– queden sin funcionamiento determinadas funciones eléctricas
(intermitentes, luz de freno, claxon, encendido, luz).
129
_MS-800.book Seite 130 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08
Indicaciones de seguridad y para el montaje
MagicSpeed MS800
Por ello, observe las siguientes indicaciones:
z Al trabajar en las siguientes líneas eléctricas, utilice sólo terminales de
cable, conectores y manguitos de enchufe planos provistos de
aislamiento.
– 30 (entrada del positivo directo de batería),
– 15 (positivo conectado, detrás de la batería),
– 31 (línea de retorno desde la batería, masa),
– 58 (luz de posición, luz de marcha atrás).
No utilice regletas.
z Utilice una crimpadora (1 16, página 3) para empalmar los cables.
z En el caso de conexiones a la línea 31 (masa), atornille el cable
– con terminal de cable y arandela dentada a un tornillo a masa del
vehículo, o bien,
– con terminal de cable y tornillo para chapa a la chapa de la carrocería.
Asegúrese de que se produzca una correcta transmisión a masa.
Tenga en cuenta que al desembornar el polo negativo de la batería se
perderán todos los datos almacenados en las memorias volátiles de la
electrónica de confort.
z Dependiendo del equipamiento del vehículo, deberá volver a ajustar los
siguientes datos:
– código de la radio
– reloj del vehículo
– reloj programador
– ordenador de a bordo
– posición del asiento
Las indicaciones para realizar los ajustes se encuentran en las
instrucciones de uso correspondientes.
130
_MS-800.book Seite 131 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08
MagicSpeed MS800
Indicaciones de seguridad y para el montaje
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones durante el montaje:
z Fije las partes de MagicSpeed montadas en el vehículo de modo que no
puedan soltarse bajo ninguna circunstancia (frenazos bruscos,
accidentes) ni puedan ocasionar lesiones a los ocupantes del
vehículo.
z Asegúrese de que el conductor no tenga que acceder al aparato pasando
por el volante.
z Asegúrese de disponer de suficiente espacio para la salida de la broca al
utilizar el taladro, a fin de evitar que se produzcan daños (2, página 4).
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al trabajar en los componentes
eléctricos:
z Para comprobar la tensión en las líneas eléctricas utilice solamente un
diodo de comprobación (1 11, página 3) o un voltímetro (1 12,
página 3).
Las lámparas de prueba con un elemento luminoso (1 18, página 3)
tienen un consumo de corriente demasiado elevado, por lo que puede
dañarse el sistema electrónico del vehículo.
z Al instalar las conexiones eléctricas tenga en cuenta que éstas:
– no se doblen ni se tuerzan,
– no rocen con bordes,
– no se instalen sin protección en canales de paso con bordes afilados
(3, página 4 ).
z Aísle todos los empalmes y conexiones.
z Asegure los cables frente a tracciones mecánicas mediante abrazaderas
para cables o cinta aislante, por ejemplo, fijándolos a las líneas eléctricas
ya existentes.
Preste especial atención a las siguientes indicaciones:
z Cumpla siempre las normas legales vigentes.
z Conduzca de forma que no ponga en peligro a otros conductores.
z MagicSpeed sólo es una ayuda adicional, es decir, el aparato no le exime
de tomar las precauciones necesarias al conducir.
131
_MS-800.book Seite 132 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08
Volumen de entrega
MagicSpeed MS800
3
Volumen de entrega
3.1
MS-800
Nº en
Cantidad Denominación
4, página 4
1
1
Electrónica de control
2
1
Módulo de interfaz
3
1
Mazo de cables
4
1
Conmutador del embrague
5
2
Placa de fijación
6
1
Cinta adhesiva por los dos lados
7
1
Cinta adhesiva por los dos lados
8
1
Boquilla de paso
9
10
Abrazaderas para cables
10
4
Tornillo de fijación M8 x 13 mm
11
1
Clavija
12
2
Fusible de 3 A
3.2
Accesorios
Denominación
Nº de artículo
Módulo
MS-BE3
Módulo de palancas de mando
MS-BE4
Módulo de infrarrojos
MS-IR2
Juego de cables especial para el vehículo
–
132
_MS-800.book Seite 133 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08
MagicSpeed MS800
4
Uso adecuado
Uso adecuado
MagicSpeed es un regulador de velocidad que mantiene constante la
velocidad ajustada en la medida de lo posible. Compara la velocidad real con
la velocidad deseada y, si es necesario, corrige la primera.
MagicSpeed ofrece una ayuda adicional al conducir, aunque ello no exime
de tomar las precauciones necesarias durante la conducción.
MagicSpeed está diseñado para su montaje en automóviles.
5
Descripción técnica
5.1
Descripción del funcionamiento
MagicSpeed se compone de un módulo electrónico y un módulo de interfaz.
Se conecta un elemento de mando al módulo electrónico (accesorio,
por ejemplo, una palanca o un mando a distancia de infrarrojos) mediante el
que se realizan los ajustes deseados. El elemento de mando se instala en el
salpicadero.
El módulo electrónico mide la velocidad real y la compara con la velocidad
deseada. El módulo de interfaz está conectado al pedal del acelerador y
controla la potencia del motor requerida. El regulador de velocidad se
conecta a una velocidad de 40 km/h aproximadamente.
Para su seguridad, el sistema está equipado con diferentes dispositivos de
seguridad.
133
_MS-800.book Seite 134 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08
Descripción técnica
5.2
MagicSpeed MS800
Dispositivos de seguridad
¡Atención!
Si el vehículo dispone de un sistema antirrobo, se tiene que
asegurar de que éste no se active cuando introduzca la llave de
contacto en el encendido o engrane una marcha.
El regulador de velocidad está equipado de múltiples dispositivos de
seguridad que lo desconectan en caso de que se produzca una o varias de
las siguientes situaciones:
z Se pise el pedal del freno
z Se pulse la tecla ON/OFF del elemento de mando
z Se sobrecargue el motor
z Se frene al 50% de la velocidad ajustada
z Se acelere al 150% de la velocidad ajustada
z Se apague el encendido
Advertencia
Si MagicSpeed no reacciona a alguna de las situaciones descritas
más arriba, siempre tiene la posibilidad de desconectar el
encendido.
El regulador de velocidad también se desconecta si se producen averías en
las luces de freno, por ejemplo,
z las luces de freno están averiadas,
z hay un fusible defectuoso o
z una conexión suelta en el interruptor de las luces de freno.
Para garantizar un funcionamiento seguro y económico, no utilice nunca el
regulador de velocidad en atascos o en vías mojadas o resbaladizas.
134
_MS-800.book Seite 135 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08
MagicSpeed MS800
6
Montaje de MagicSpeed
6.1
Herramientas necesarias
Montaje de MagicSpeed
Para realizar la instalación y el montaje son necesarias las siguientes
herramientas:
z Juego de brocas (1 1, página 3)
z Taladradora (1 2, página 3)
z Destornillador (1 3, página 3)
z Juego de llaves poligonales o de boca (1 4, página 3)
z Juego de llaves de carraca (1 5, página 3)
z Regla graduada (1 6, página 3)
z Martillo (1 7, página 3)
z Punzón para marcar (1 8, página 3)
z Gato (1 9, página 3)
z Caballete de montaje (1 10, página 3)
Para realizar la conexión eléctrica y su comprobación, necesitará los
siguientes medios auxiliares:
z Diodo de comprobación (1 11, página 3) o voltímetro (1 12, página 3)
z Alicates (1 13, página 3)
z Pelador de cable (1 14, página 3)
z Tenazas (1 15, página 3)
z Crimpadora (1 16, página 3)
z Cinta aislante (1 17, página 3)
z Secador (véase 1 19, página 3)
z Soldador de cobre (1 20, página 3)
z Estaño para soldadura (1 21, página 3)
z Pasta para juntas
z Si fuese necesario, boquillas pasapaneles
135
_MS-800.book Seite 136 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08
Montaje de MagicSpeed
MagicSpeed MS800
Para fijar los módulos y los cables pueden ser necesarios más tornillos y
abrazaderas para cables.
6.2
Montaje del módulo electrónico
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al elegir el lugar de
montaje:
z Monte el módulo electrónico
– detrás de la guantera,
– detrás de la alfombrilla del lado del conductor o del lado del copiloto,
– debajo del salpicadero en el lado del conductor
– nunca en lugares donde se concentre calor o humedad,
– nunca en la zona del motor,
– nunca cerca de componentes conductores de alta tensión,
– no directamente en las salidas de aire.
z Si fuese posible, utilice aquellas perforaciones ya disponibles en el
vehículo.
¡Atención!
Asegúrese antes de perforar de hacerlo en un lugar adecuado
(2, página 4).
➤ Elija un lugar de montaje adecuado (5, página 5).
➤ Marque el lugar de los orificios para el montaje.
➤ Perfore dos orificios de 3 mm.
➤ Instale el módulo electrónico de forma provisional en la posición
seleccionada:
No fije el módulo electrónico antes de haber tendido la guía del cable.
➤ Después de terminar el montaje, fije el módulo en la posición
seleccionada.
Atornille el módulo electrónico con los tornillos adjuntos o bien utilice cinta
adhesiva por los dos lados.
136
_MS-800.book Seite 137 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08
MagicSpeed MS800
6.3
Montaje de MagicSpeed
Montaje del módulo de interfaz
A la hora de elegir dónde lo montará, tenga en cuenta las
siguientes indicaciones:
z Monte el módulo de interfaz
– en la zona del conductor,
– lo más cerca posible del pedal de acelerador,
– nunca en lugares donde se concentre calor o humedad,
– nunca en la zona del motor,
– nunca cerca de componentes conductores de alta tensión,
– no directamente en las salidas de aire.
z Si fuese posible, utilice aquellas perforaciones ya disponibles en el
vehículo.
¡Atención!
Asegúrese antes de perforar de hacerlo en un lugar adecuado
(2, página 4).
➤ Elija un lugar de montaje adecuado (5, página 5).
➤ Marque el lugar de los orificios para el montaje.
➤ Perfore dos orificios de 3 mm.
➤ Instale el módulo de interfaz de forma provisional en la posición
seleccionada.
No fije el módulo de interfaz antes de haber tendido la guía del cable.
➤ Después de terminar el montaje, fije el módulo en la posición
seleccionada.
Atornille el módulo de interfaz con los tornillos adjuntos o bien utilice cinta
adhesiva por los dos lados.
6.4
Montaje del conmutador del embrague
Monte el conmutador del embrague como se indica a continuación (0,
página 8):
➤ Fije al pedal del embrague el imán (0 1, página 8) con cinta adhesiva
por los dos lados o con abrazaderas para cables.
137
_MS-800.book Seite 138 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08
Conexión eléctrica de MagicSpeed
MagicSpeed MS800
➤ Fije el conmutador del embrague (0 2, página 8) con los tornillos
adjuntos o con la cinta adhesiva por los dos lados en la zona para los
pies.
➤ Una ambos cables del conmutador del embrague (0 2, página 8) con el
cable marrón del mazo de cables del regulador de velocidad, separando
éste último y conectando en serie el conmutador del embrague con el
conmutador del pedal del freno (0 3, página 8).
En vehículos con cambio manual, puede usar el conmutador del
embrague como protección de sobrecarga del motor. El regulador
de velocidad conmuta automáticamente cuando pisa el
embrague.
7
Conexión eléctrica de MagicSpeed
7.1
Indicaciones generales para la instalación de
cables
Para tender los cables de conexión utilice, siempre que sea
posible, canales de paso originales u otras posibilidades, como
por ejemplo, un borde del revestimiento, rejillas de ventilación o
interruptores falsos. Si no existe ningún canal de paso previo,
deberá realizar las correspondientes perforaciones para cada
cable. Antes, compruebe si hay suficiente espacio libre para la
salida de la broca.
La instalación y conexión de cables no realizadas por personal
técnico tienen como consecuencia el mal funcionamiento o daños
en los componentes. La instalación y conexión correctas de los
cables son requisitos fundamentales para un funcionamiento
duradero y correcto de los accesorios instalados.
Por ello, observe las siguientes indicaciones:
z A fin de evitar daños en los cables, al instalarlos, mantenga una distancia
suficiente respecto a las piezas del vehículo que estén calientes y en
movimiento (tubos de escape, ejes de accionamiento, dínamo,
ventiladores, calefacción, etc.).
138
_MS-800.book Seite 139 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08
MagicSpeed MS800
Conexión eléctrica de MagicSpeed
z Recubra completamente todas las conexiones de los cables (también en
el vehículo) con una cinta aislante de buena calidad.
z Al instalar los cables tenga en cuenta que:
– no se doblen ni se retuerzan,
– no rocen con bordes,
– no se instalen sin protección en canales de paso con bordes afilados
(3, página 4).
z Proteja las aberturas con las medidas adecuadas para evitar la entrada
de agua, por ejemplo, instalando el cable con pasta para juntas y
rociando el cable y la boquilla de paso con pasta para juntas.
7.2
Tender y conectar el mazo de cables
Después de haber definido un lugar de montaje del módulo electrónico y del
módulo de interfaz, puede tender el mazo de cables del regulador de
velocidad y conectarlo.
En 7, página 6 figura una vista general de esquema de conexiones.
Nº
Componente
Nº
Componente
1
Elemento de mando
9
Señal de revoluciones del
motor
2
Conector compacto de 8
polos
10
Pared de protección
3
Módulo electrónico
11
Bobina de encendido
4
Encendido
12
Pedal del acelerador
5
Conmutador de embrague
13
Módulo de interfaz
6
Interruptor de las luces de
freno
14
Batería
7
Dispositivo de control del
motor
15
Conector compacto de 4
polos
8
Señal de velocidad
139
_MS-800.book Seite 140 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08
Conexión eléctrica de MagicSpeed
MagicSpeed MS800
Verde/rojo, rosa/rojo y azul/rojo
➤ Tienda los tres cables del módulo de interfaz hacia el módulo electrónico.
➤ Conecte los tres cables con el módulo de interfaz.
Tenga en cuenta la codificación de colores del módulo de interfaz.
Cable naranja
¡Atención!
Asegúrese de que el encendido esté desconectado. De lo
contrario, puede fundir un fusible.
➤ Conecte el cable naranja con un polo positivo conectado (terminal 15).
➤ Compruebe con un voltímetro, si el polo positivo conectado elegido
conduce la tensión de servicio completa de 12 V y si el cable naranja no
conduce tensión cuando el encendido está desconectado.
Por lo general, el armario de distribución es el lugar adecuado para tal
comprobación.
¡Atención!
No conecte el cable naranja a la alimentación de tensión de los
accesorios del vehículo.
Cable verde
➤ Conecte el cable verde a una conexión a masa que ya exista o a la
conexión a masa sin aislamiento de la carrocería.
El lugar más común para la conexión a masa central es la columna A
derecha o izquierda.
Cable marrón y marrón blanco
➤ Conecte el cable marrón y el cable marrón-blanco con el interruptor de
las luces de freno (8 1, página 7).
Si salen más de dos cables del interruptor de las luces de freno, proceda de
la siguiente manera para identificar el cable requerido:
➤ Utilice un voltímetro para medir la tensión de los cables.
140
_MS-800.book Seite 141 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08
MagicSpeed MS800
Conexión eléctrica de MagicSpeed
Un de ambos cables originales del interruptor de luces del freno debería
ser positivo continuo (terminal 30, 12 V) o un polo positivo conectado
(terminal 15).
El segundo cable original debería conducir, al pisar el freno, una
tensión de +12 V. Al soltar el freno, este cable debería dejar de conducir
tensión.
Si al medir en el interruptor de las luces de freno no obtiene una tensión
completa de +12 V, probablemente el vehículo esté equipado con un sistema
de frenos digital.
En tal caso, debe conectar los dos cables de la siguiente manera:
➤ Conecte el cable marrón-blanco a un polo positivo conectado con fusible
(terminal 15).
➤ Conecte el cable marrón a la línea eléctrica original que lleva a las luces
de freno.
En este cable hay una tensión de +12 V al pisar el freno y de 0 V al
soltarlo. Encontrará este cable directamente en las luces de marcha
atrás o en el mazo de cables dirigido a la parte trasera del vehículo.
Cable de señal violeta
El regulador de velocidad se desconecta o no se conecta cuando el cable
violeta está conectado a masa.
Nota:
En vehículos en los que el conmutador del embrague conmute
masa, el cable violeta se puede conectar al conmutador original
del embrague.
➤ Utilice un voltímetro para asegurarse que cable del conmutador del
embrague conduce 0 V cuando está pisando el embrague.
➤ Conecte al cable violeta a este cable.
¡Atención!
Compruebe esta conexión con atención.
Una conexión incorrecta puede destruir la transmisión.
➤ Si no conecta el cable violeta, aíslelo con cinta aislante.
141
_MS-800.book Seite 142 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08
Conexión eléctrica de MagicSpeed
MagicSpeed MS800
Cables de señal amarillo y azul
Los cables amarillo y azul sirven para realizar la conexión a la señal de
velocidad o de revoluciones del motor:
z Cable azul:
Registra la señal de velocidad o de revoluciones con una tensión entre
1,5 V y 24 V y una frecuencia entre 6 Hz y 8,5 kHz.
Utilice el cable azul para la señal de velocidad o de revoluciones cuya
tensión y frecuencia esté dentro de los rangos indicados más arriba.
z Cable amarillo:
Registra la señal de revoluciones con una tensión entre 6 V y 250 V y una
frecuencia entre 6 Hz y 488 Hz.
Utilice el cable amarillo para registrar señales de revoluciones con una
tensión superior a 20 V o cuando sea necesaria una protección de
sobrecarga del motor.
La detección de la señal adecuada depende de la transmisión del
vehículo.
Al conectar los cables azul y amarillo tiene que tener en cuenta los distintos
parámetros que se describen en las siguientes secciones:
z ¿Qué detección de señal desea usar (página 143)?
z ¿Necesita una protección de sobrecarga del motor (página 143)?
z ¿Su vehículo tiene una transmisión automática (página 144)?
z ¿Su vehículo tiene una transmisión manual (página 144)?
z ¿Dónde desea que se detecte la señal de velocidad (página 145)?
z ¿Dónde desea que se detecte la señal de revoluciones del motor
(página 146)?
z ¿Que valores de tensión y de frecuencia tiene la señal (página 146)?
142
_MS-800.book Seite 143 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08
MagicSpeed MS800
Conexión eléctrica de MagicSpeed
Seleccionar la detección de señal deseada
Hay diferentes posibilidades para detectar una señal de referencia para el
regulador de velocidad:
z Señal de velocidad
La señal de velocidad sirve para conocer la velocidad de desplazamiento
real.
La señal de velocidad se tiene que utilizar en vehículos con transmisión
automática.
Si usa la señal de velocidad en vehículos con transmisión manual, tiene
que instalar una desconexión que evita que el motor se sobrecargue
(véase „Uso de la protección de sobrecarga del motor“ en la
página 143).
z Señal de revoluciones del motor (rev/m)
La señal de revoluciones del motor sirve para conocer las revoluciones
del motor (rev/m).
El regulador de velocidad puede definir la velocidad de desplazamiento
a través de las revoluciones del motor cuando no se cambia la marcha
del vehículo.
La señal de revoluciones del motor sólo es adecuada para vehículos
con transmisión manual. Para ello, debe instalar una desconexión que
evita que el motor se pueda sobrecargar (véase „Uso de la protección de
sobrecarga del motor“ en la página 143).
Uso de la protección de sobrecarga del motor
Si se utiliza una señal de velocidad con fuente de señal en vehículos con
transmisión manual, tiene que estar instalada una protección de sobrecarga
del motor para evitar que éste resulte dañado.
Al pisar el embrague, estando el regulador de velocidad activo, éste se tiene
que desactivar automáticamente ya que de lo contrario se pueden producir
daños en el motor del vehículo.
143
_MS-800.book Seite 144 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08
Conexión eléctrica de MagicSpeed
MagicSpeed MS800
Hay dos clases de protección de sobrecarga del motor:
z Si utiliza el cable azul para transmitir la señal de velocidad, puede
conectar el cable amarillo para la transmisión de las revoluciones y
garantizar, de esa forma, la protección del motor necesaria.
z Si no hay una señal de revoluciones correspondiente, puede usar el
conmutador del embrague. Monte el conmutador del embrague en el
pedal del embrague (0 1, página 8) para que el regulador de velocidad
se desconecte de forma automática al pisar el pedal del embrague.
Vehículos con transmisión automática
¡Atención!
No use bajo ningún concepto una señal de revoluciones del
motor.
Los vehículos con transmisión automática no necesitan una protección de
sobrecarga del motor adicional.
➤ Conecte el cable azul para la transmisión de la señal de velocidad.
Vehículos con transmisión manual
➤ Conecte el cable azul a la señal de velocidad.
➤ Conecte el cable amarillo a la protección de sobrecarga del motor
mediante la señal de revoluciones o el conmutador del embrague.
De forma alternativa puede
z utilizar el cable azul para al señal de revoluciones o
z conectar el cable amarillo al lado negativo del polo de la bobina de
encendido (terminal 1).
Si realiza la conexión de esta forma, ya no necesita una protección de
sobrecarga del motor, ya que el regulador de velocidad vigila las
revoluciones. Al usar una señal de revoluciones del motor la velocidad de
conexión del regulador de velocidad depende de la marcha que esté
engranada en ese momento.
144
_MS-800.book Seite 145 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08
MagicSpeed MS800
Conexión eléctrica de MagicSpeed
Detección de las señales de velocidad
¡Atención!
En vehículos con transmisión manual se debe instalar una
protección de sobrecarga del motor.
Puede detectar la señal de velocidad en las siguientes posiciones:
Tensión
V
Frecuencia
Hz
Señal de velocidad transmitida a través del
control del motor
1,5 – 24
6 – 8500
Taquímetro electrónico
(en la parte posterior del módulo de
instrumentos o como conjunto parcial del
módulo de instrumentos)
1,5 – 24
6 – 8500
Sensor de velocidad
(está instalado en la transmisión y, por lo
general, cuenta con tres cables)
1,5 – 24
6 – 8500
Autoradio
(está cerca de la radio si el vehículo
dispone de una conexión ISO. El impulso
de velocidad está en el bloque 3, clavija de
contacto 1 ó 5)
1,5 – 24
6 – 8500
Posición
145
_MS-800.book Seite 146 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08
Conexión eléctrica de MagicSpeed
MagicSpeed MS800
Detección de señales de revoluciones del motor
Puede detectar la señal de revoluciones del motor en las siguientes
posiciones:
Tensión
V
Frecuencia
Hz
Señal de revoluciones transmitida a través
del control del motor
1,5 – 24
6 – 8500
Taquímetro electrónico
(en la parte posterior del módulo de
instrumentos o como conjunto parcial del
módulo de instrumentos)
1,5 – 24
6 – 488
Lado negativo del polo de la bobina de
encendido (terminal 1)
(para esta clase de conexión se debe usar
el cable amarillo)
6 – 250
6 – 488
Posición
Comprobar la señal
Utilice un voltímetro para comprobar la señal seleccionada y proceda de la
siguiente manera:
Tenga en cuenta que los voltímetros digitales miden la tensión
real cuando trabaja en el rango de tensión alterna.
➤ Conecte el cable rojo del voltímetro con la señal de velocidad que haya
seleccionado.
➤ Conecte el cable negro del voltímetro con la toma a masa del vehículo.
➤ Ponga el vehículo a la velocidad de conexión del regulador de velocidad
(40 km/h aprox.).
➤ Mida la tensión real de la señal.
146
_MS-800.book Seite 147 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08
MagicSpeed MS800
7.3
Montaje del elemento de mando (accesorio)
Conectar el módulo de interfaz
Debe conectar el módulo de interfaz con un mazo de cables específico al
vehículo (no se incluye en el volumen de entrega) y conectarlo al pedal del
acelerador (9, página 7).
¡Advertencia!
Desconecte la batería.
➤ Desconecte la conexión original del pedal del acelerador (9 1,
página 7).
➤ Conecte un lado del mazo de cables específico al vehículo con el pedal
del acelerador (9 1, página 7).
➤ Conecte el otro lado del mazo de cables específico al vehículo con la
conexión original desconectada (9 2, página 7).
➤ Conecte el cable negro-rojo (9 3, página 7) con corriente positiva
continua (terminal 30).
➤ Introduzca el fusible de 3 A en el portafusibles.
➤ Introduzca el enchufe de 10 polos en el conector correspondiente del
módulo de interfaz (9 4, página 7).
8
Montaje del elemento de mando
(accesorio)
Tiene a su disposición una gama de elementos de mando para un elevado
confort para cada aplicación.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al elegir el lugar de
montaje:
z Asegúrese de que el conductor no tenga que acceder al aparato pasando
por el volante.
z Monte el elemento de mando
– en un sitio donde se asegure en todas las circunstancias un uso
seguro,
– en el salpicadero o en la consola central.
147
_MS-800.book Seite 148 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08
Modo de diagnóstico
MagicSpeed MS800
¡Atención!
Asegúrese antes de perforar de hacerlo en un lugar adecuado
(2, página 4).
➤ Elija un lugar de montaje adecuado (6, página 5).
➤ Perfore un orificio de 6 mm al lado del elemento de mando.
➤ Tienda el cable del elemento de mando por el orificio hasta el mazo de
cables del regulador de velocidad.
➤ Introduzca el cable de conexión de elemento de mando en el conector
compacto.
➤ Introduzca el cable de conexión del elemento de mando en la carcasa
vacía de 8 polos.
➤ Introduzca el conector compacto de 8 polos montado del elemento de
mando en el conector de 8 polos del mazo de cables principal.
Módulo de infrarrojos y módulo de palancas de mando
Tanto el módulo de infrarrojos como el módulo de palanca de mando se
suministran con sus instrucciones de montaje propias.
➤ Lea con atención las instrucciones correspondientes antes del montaje.
9
Modo de diagnóstico
El regulador de velocidad tiene un modo de autodiagnóstico. El
autodiagnóstico esta dividido en 3 áreas (modo A, B y C) y comprueba todos
los componentes y funciones del regulador de velocidad.
➤ Antes de iniciar el autodiagnóstico vuelva a comprobar que todas las
conexiones de cables sean correctas.
➤ Ponga el freno de mano.
➤ Ponga la caja de cambios en punto muerto o la caja automática en neutral
o posición de aparcamiento.
➤ Pulse la tecla SET y manténgala pulsada.
✓ Se oye una señal acústica de confirmación mientras mantenga pulsada
la tecla SET.
➤ Conecte el encendido.
148
_MS-800.book Seite 149 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08
MagicSpeed MS800
Modo de diagnóstico
➤ Suelte la tecla SET.
✓ La señal acústica se deja de oír.
Si se vuelve a oír una señal acústica en el segundo siguiente a haber
soltado la tecla SET, está activada una entrada de control, por ejemplo,
el conmutador de embrague.
➤ Compruebe las conexiones de los cables para encontrar la entrada de
control que está activada.
Advertencia
Los modos de diagnóstico sirven para comprobar todos los
componentes y funciones del regulador de velocidad. El
regulador de velocidad usa una señal de referencia generada
internamente para comprobar el módulo de interfaz en el modo
de diagnóstico B.
Si el regulador de velocidad no funciona correctamente después
de conectar correctamente el modo de diagnóstico B, el regulador
falla en la detección de la señal de velocidad.
9.1
Modo de diagnóstico A
El modo de diagnóstico A comprueba los componentes electrónicos y las
conexiones eléctricas.
Los LED del módulo electrónico y dispositivo zumbador muestran de forma
paralela las funciones correctas del cableado eléctrico y de los
componentes. Para una comprobación posterior de los componentes es
necesario tener a la vista el módulo electrónico, ya que las señales acústicas
son paralelas a las señales ópticas.
Recibe una confirmación mediante el LED y el dispositivo zumbador al
accionar o al generarse las siguientes señales:
z Tecla SET
z Tecla RES
z Frenos
z Conmutador del embrague
z Relé seguridad neutro
z Señal de velocidad en modo de aprendizaje
z Señal de revoluciones en modo de aprendizaje
149
_MS-800.book Seite 150 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08
Modo de diagnóstico
MagicSpeed MS800
Se da salida a la señal acústica y óptica un máximo de diez segundos por
entrada para garantizar que no se oculten otros mensajes.
Si no recibe ninguna señal acústica u óptica al accionar una de las funciones
indicadas más arriba:
➤ Compruebe el cableado eléctrico.
9.2
Modos de diagnóstico B
El modo de diagnóstico B comprueba el funcionamiento del módulo de
interfaz.
➤ Ponga el freno de mano.
➤ Ponga la caja de cambios en punto muerto o la caja automática en neutral
o posición de aparcamiento.
➤ Pulse la tecla SET y manténgala pulsada.
➤ Ponga en marcha el motor.
➤ Cuando el motor esté en marcha, suelte la tecla SET.
➤ Active el regulador de velocidad con la tecla ON/OFF en el elemento de
mando.
✓ El LED del elemento de mando se ilumina.
¡Atención!
Evite que el motor se sobrecargue.
➤ Para aumentar las revoluciones del motor pulse la tecla SET y
manténgala pulsada.
✓ Las revoluciones de motor aumentan poco a poco.
➤ Para reducir las revoluciones del motor pulse la tecla RES y
manténgala pulsada.
✓ Las revoluciones de motor se reducen poco a poco.
➤ Para reducir las revoluciones del motor de nuevo al régimen de ralentí,
– pise el freno o el embrague o
– accione la tecla ON/OFF del elemento de mando.
➤ Para salir del modo de diagnóstico, apague el encendido.
150
_MS-800.book Seite 151 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08
MagicSpeed MS800
9.3
Ajuste y aprendizaje de MagicSpeed
Modo de diagnóstico C
El modo de diagnóstico C comprueba la señal de velocidad o la señal de
revoluciones.
➤ Pulse la tecla SET y manténgala pulsada.
➤ Ponga en marcha el motor.
➤ Cuando el motor esté en marcha, suelte la tecla SET.
➤ Conduzca su coche a una velocidad de 50 km/h.
➤ Active el regulador de velocidad con la tecla ON/OFF en el elemento de
mando.
✓ El LED del módulo electrónico parpadea una vez por segundo y se oye
una señal acústica una vez por segundo.
➤ En caso de no suceder así, inicie el modo de ajuste y aprendizaje.
➤ Para salir del modo de diagnóstico, apague el encendido cuando el
vehículo esté parado.
10
Ajuste y aprendizaje de MagicSpeed
En el modo de ajuste y aprendizaje puede ajustar de forma óptima los
parámetros más importantes del regulador de velocidad para prácticamente
todos los vehículos. En la figura de la página página 152 encontrará una
vista general.
Puede realizar los siguientes ajustes en los tres modos de ajuste y aprendizaje.
z Rango de control de la señal de velocidad y de revoluciones (ajuste PPM)
z Sensibilidad (modo INIT)
z Sensibilidad de control (modo GAIN)
Puede ajustar los parámetros básicos durante el desplazamiento. De esa
forma, puede llevar a cabo de un modo individual un ajuste fino y, de esa
forma, conseguir un ajuste exacto.
Puede llevar a cabo estos ajustes sin necesidad de desmontar el elemento
de mando, ya que los ajustes se realizan de forma electrónica. Los
parámetros ajustados se guardan en la memoria del módulo electrónico.
151
152
Pulse la
tecla RES
Salir del modo PPM y
guardar el ajuste PPM
Pulse la
tecla RES
Señal de
revoluciones
No
Pulse la
tecla RES
Pulse la
tecla SET
Salir del modo PPM y
guardar el ajuste PPM
Si
¿Frenos?
1 señal acústica/valor
Frenar
Acelerar
Valor INIT
No
Salir del modo PPM y
guardar el ajuste PPM
Si
¿Frenos?
1 señal acústica/valor
Pulse la
tecla SET
Acelerar
Valor GAIN
Frenar
Pulse la
tecla RES
Pulse la
tecla SET
(4 señal
acústica alta)
Pulse la
tecla SET
Salir del modo de instalación: mantenga pisado el pedal del freno, pulse cuatro veces la tecla SET (se oye una señal acústica grave)
Salir del modo de instalación
automático; guardar el ajuste
Si
¿Frenos?
1 señal acústica/valor
Pulse la
tecla SET
Acelerar
Frenar
Pulse la
tecla RES
Pulse la
tecla SET
Valor INIT
Señal
de velocidad
Señal
de velocidad
Pulse la
tecla SET
Clase
de señal
Señal de
revoluciones
Clase
de señal
GAIN manual
Conduzca el vehículo
a una velocidad cualquiera
(3 señal
acústica alta)
• Mantenga pisado el pedal del freno
• Pulse cuatro veces la tecla RES
• Suelte el pedal del freno
Conduzca el vehículo
a una velocidad cualquiera
INIT manual
• Mantenga pisado el pedal del freno
• Pulse tres veces la tecla RES
• Suelte el pedal del freno
Ajuste y aprendizaje de MagicSpeed
No
(2 señal
acústica alta)
Conduzca el vehículo a la velocidad
de conexión (35 - 40 km/h)
PPM manual
• Mantenga pisado el pedal del freno
• Pulse dos veces la tecla RES
• Suelte el pedal del freno
Conduzca el vehículo
a una velocidad de 70 km/h
(1 señal
Instalación automática acústica alta)
de PPM-INT-GAIN
• Mantenga pisado el pedal del freno
• Pulse una vez la tecla RES
• Suelte el pedal del freno
Modo de instalación
• Ponga en marcha el motor.
• Pulse tecla ON/OFF del módulo de mando
• Mantenga pisado el pedal del freno
• Pulse cuatro veces la tecla SET
FUNCIONAMIENTO
ESTÁNDAR
_MS-800.book Seite 152 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08
MagicSpeed MS800
_MS-800.book Seite 153 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08
MagicSpeed MS800
10.1
Ajuste y aprendizaje de MagicSpeed
Iniciar modo de instalación
¡Advertencia!
Cada vez que inicie uno de los tres modos de ajuste y
aprendizaje tiene que proceder de la siguiente manera.
Para iniciar el modo de instalación, proceda de la siguiente manera:
➤ Ponga en marcha el motor.
➤ Pulse la tecla ON/OFF del módulo de mando.
➤ Pise el freno antes de que transcurra un minuto y manténgalo pisado.
➤ Pulse la tecla de instalación brevemente cuatro veces muy seguidas.
✓ Se oyen cuatro señales acústicas graves.
✓ Se encuentra en el modo de instalación y puede ajustar el regulador de
velocidad.
10.2
Salir del modo de instalación
Para salir del modo de instalación, proceda de la siguiente manera:
➤ Pare el vehículo.
➤ Pise el freno y manténgalo pisado.
➤ Pulse cuatro veces la tecla SET.
✓ Se oye una señal acústica grave.
10.3
Iniciar el modo automático
En el modo automático, se ajustan automáticamente a su vehículo los tres
parámetros PPM, INIT y GAIN. Puede reajustar con más exactitud estos tres
parámetros en todo momento.
➤ Inicie el modo de instalación (capítulo "Iniciar modo de instalación" en la
página 153).
➤ Para iniciar el modo automático, pise el freno y manténgalo pisado.
➤ Pulse una vez la tecla RES.
✓ Se oye una señal acústica aguda.
➤ Suelte los frenos.
153
_MS-800.book Seite 154 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08
Ajuste y aprendizaje de MagicSpeed
MagicSpeed MS800
✓ Se oye una señal acústica grave.
Advertencia
Si se oye más de una señal acústica, repita el mismo
procedimiento.
➤ Conduzca su coche a una velocidad de 70 km/h.
➤ Pulse la tecla SET si está usando el cable azul como entrada de señal,
o bien
➤ ... pulse la tecla RES si está usando el cable amarillo como entrada de
señal.
✓ El regulador de velocidad se activa y cambia al modo INIT. En este modo
puede optimizar las reacciones del regulador.
➤ Si el regulador de velocidad ha tomado el control la velocidad con
demasiado retardo, pulse la tecla SET para aumentar el valor.
➤ Si el regulador de velocidad ha tomado el control la velocidad a tirones,
de forma que se sobrecarga el control, pulse la tecla RES para reducir el
valor.
✓ Se oye una señal acústica cada vez que pulsa una tecla.
➤ Para guardar en la memoria los valores ajustados (PPM, INIT y GAIN),
pise el freno.
✓ Por lo común, el regulador de velocidad ya está ajustado de forma óptima
a su vehículo.
10.4
Ajustar el rango de control de la señal de velocidad
y de la señal de revoluciones del motor (ajuste
PPM)
Si no está satisfecho con el rango de control del regulador de velocidad,
puede modificar manualmente el ajuste PPM.
➤ Inicie el modo de instalación (capítulo "Iniciar modo de instalación" en la
página 153).
➤ Para ajustar el rango de control, pise el freno y manténgalo pisado.
➤ Pulse dos veces la tecla RES.
✓ Se oye una señal acústica aguda cada vez que pulsa una tecla.
154
_MS-800.book Seite 155 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08
MagicSpeed MS800
Ajuste y aprendizaje de MagicSpeed
➤ Suelte los frenos.
✓ Se oyen dos señales acústicas graves.
Advertencia
Si no se oyen dos señales acústicas, repita el mismo
procedimiento.
➤ Para ajustar el valor PPM conduzca su vehículo a una velocidad
aproximada de 35 a 40 km/h.
➤ Pulse la tecla SET si está usando el cable azul como entrada de señal,
o bien
➤ ... pulse la tecla RES si está usando el cable amarillo como entrada de
señal.
✓ El regulador de velocidad se activa y cambia al modo de control. En este
modo puede optimizar el rango de control.
➤ Para guardar en la memoria los valores PPM ajustados, pise el freno.
✓ Cada modificación del ajuste PPM sobrescribe todos los ajustes INIT
anteriores, incluidos los valores nominales ajustados de fábrica; el ajuste
GAIN no se modifica.
➤ Si el regulador de velocidad toma el control de la velocidad con retardo o
lo hace a tirones, debe realizar un ajuste INIT (véase capítulo "Ajuste de
sensibilidad (modo INIT)" en la página 155).
➤ Si el regulador de velocidad funciona en modo de control con retardo o a
tirones, tiene que realizar el ajuste GAIN de forma manual (véase capítulo
"Ajuste de la sensibilidad de control (modo GAIN)" en la página 157).
10.5
Ajuste de sensibilidad (modo INIT)
En el modo INIT puede ajustar la sensibilidad de la toma de control de
velocidad. Si el regulador de velocidad toma el control de la velocidad con
demasiado retardo, debe aumentar el valor INIT. Si toma el control de la
velocidad a tirones, debe reducir el valor INIT.
➤ Inicie el modo de instalación (capítulo "Iniciar modo de instalación" en la
página 153).
➤ Para ajustar la sensibilidad, pise el freno y manténgalo pisado.
➤ Pulse tres veces la tecla RES a la vez que pisa el freno.
155
_MS-800.book Seite 156 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08
Ajuste y aprendizaje de MagicSpeed
MagicSpeed MS800
✓ Se oye una señal acústica aguda cada vez que pulsa una tecla.
➤ Suelte los frenos.
✓ Se oyen tres señales acústicas graves.
Advertencia
Si no se oyen tres señales acústicas, repita el mismo
procedimiento.
➤ Conduzca con el regulador de velocidad activado a una velocidad
cualquiera que esté por encima de la velocidad de conexión (40 km/h).
➤ Pulse la tecla SET el tiempo necesario hasta que el regulador de
velocidad tome el control de la velocidad de desplazamiento.
➤ Desactive el regulador de velocidad pisando el freno.
➤ Pulse la tecla SET.
✓ El regulador de velocidad toma el control de la velocidad con suavidad.
Las funciones normales de la tecla SET y de la tecla RES están
bloqueadas en este modo de funcionamiento, de forma que estas
teclas se pueden usar para realizar ajustes.
➤ Si el regulador de velocidad ha tomado el control la velocidad con
demasiado retardo, pulse la tecla SET para aumentar el valor INIT.
➤ Si el regulador de velocidad toma el control de la velocidad a tirones,
pulse la tecla RES para reducir el valor INIT.
✓ Se oye una señal acústica aguda cada vez que pulsa una tecla.
➤ Para guardar en la memoria la sensibilidad ajustada, pise el freno.
✓ Si se modifica el valor INIT, el regulador de velocidad calcula el mejor
valor GAIN posible y borra el valor anterior del elemento de mando.
Por lo general, no se tienen que realizar más ajustes en el elemento de
mando. Por esa razón, debe salir del modo de instalación y comprobar el
regulador de velocidad en funcionamiento normal.
➤ Si el regulador de velocidad funciona en modo de control con retardo o a
tirones, tiene que realizar el ajuste GAIN de forma manual (véase capítulo
"Ajuste de la sensibilidad de control (modo GAIN)" en la página 157).
156
_MS-800.book Seite 157 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08
MagicSpeed MS800
10.6
Ajuste y aprendizaje de MagicSpeed
Ajuste de la sensibilidad de control (modo GAIN)
El valor GAIN se tiene que aumentar, si la velocidad del vehículo se reduce
al funcionar el regulador de velocidad o si éste reacciona con demasiado
retardo, por ejemplo, si se produce una reducción desproporcionada de la
velocidad en desplazamientos cuesta arriba o un aumento
desproporcionado de la velocidad en desplazamientos cuesta abajo.
El valor GAIN se tiene que reducir cuando el vehículo aumenta la velocidad
al ponerse en marcha el regulador de velocidad o funciona a tirones.
Por ejemplo: ha ajustado una velocidad de 70 km/h y la velocidad del
vehículo oscila en modo de control entre 65 y 75 km/h. Por lo general el valor
GAIN, que se calcula después de un ajuste INIT correcto, garantiza un
funcionamiento homogéneo del regulador de velocidad.
Para modificar el valor GAIN, proceda de la siguiente manera:
➤ Inicie el modo de instalación (capítulo "Iniciar modo de instalación" en la
página 153).
➤ Para ajustar la sensibilidad de control, pise el freno y manténgalo pisado.
➤ Pulse cuatro veces la tecla RES a la vez que pisa el freno.
✓ Se oye una señal acústica aguda cada vez que pulsa una tecla.
➤ Suelte los frenos.
✓ Se oyen cuatro señales acústicas graves.
Advertencia
Si no se oyen cuatro señales acústicas, repita el mismo
procedimiento.
➤ Para ajustar el valor GAIN, conduzca el vehículo a una velocidad
intermedia.
➤ Pulse la tecla SET para activar el regulador de velocidad.
➤ Vuelva a pulsar la tecla SET para aumentar el valor GAIN, o bien
➤ ... pulse la tecla RES para reducir el valor GAIN.
✓ Se oye una señal acústica cada vez que pulsa una tecla.
157
_MS-800.book Seite 158 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08
Ajuste y aprendizaje de MagicSpeed
MagicSpeed MS800
A continuación, se describe la forma óptima en que puede ajustar el valor
GAIN:
➤ Conduzca su vehículo a una velocidad intermedia.
➤ Pulse la tecla SET para activar el regulador de velocidad.
➤ Desactive el modo de control del regulador pisando el freno.
➤ Descienda a una velocidad de 25 a 30 km/h aproximadamente.
➤ Pulse la tecla RES para abrir la última velocidad que se ha guardado en
la memoria.
➤ Observe el velocímetro.
Si se acelera por encima de la última velocidad guardada en la memoria,
debe reducir el valor GAIN pulsando de nuevo la tecla RES.
Si el regulador de velocidad retoma la última velocidad guardada en la
memoria con demasiado retardo, pulse la tecla SET para aumentar el
valor GAIN.
➤ Pise los frenos para guardar en la memoria el valor ajustado.
✓ Se oyen dos señales acústicas graves.
➤ Para comprobar el ajuste, pulse la tecla RES.
➤ Si el ajuste no le satisface, modifique el valor GAIN como se ha indicado
más arriba.
➤ Después de un ajuste correcto, pise el freno para guardar en la memoria
el valor.
✓ Se oyen dos señales acústicas graves.
158
_MS-800.book Seite 159 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08
MagicSpeed MS800
11
Comprobación del funcionamiento
Comprobación del funcionamiento
Advertencia
La velocidad más baja de funcionamiento del regulador de
velocidad es de 40 km/h aproximadamente.
➤ Ponga en marcha el vehículo.
➤ Active el regulador de velocidad pulsando la tecla ON/OFF en el
elemento de mando.
➤ Conduzca a una velocidad de 40 a 50 km/h aproximadamente.
➤ Pulse la tecla SET para activar el regulador de velocidad.
✓ El regulador de velocidad toma el control de la velocidad de forma suave
y mantiene la velocidad de desplazamiento constante.
Ajuste de la sensibilidad
Si el regulador de velocidad no se activa con suavidad o la velocidad del
vehículo aumenta o se reduce en modo de control, puede ajustar la
sensibilidad de éste (véase página 152):
z Si el regulador de velocidad toma el control de la velocidad de
desplazamiento con demasiada rapidez o a tirones, debe disminuir el
valor INIT (véase capítulo "Ajuste de sensibilidad (modo INIT)" en la
página 155).
z Si el regulador de velocidad toma el control de la velocidad de
desplazamiento con demasiada lentitud o con retardo, debe aumentar
el valor INIT (véase capítulo "Ajuste de sensibilidad (modo INIT)" en la
página 155).
z Si el regulador de velocidad funciona en modo de control a tirones o el
vehículo acelera, debe disminuir el valor GAIN (véase capítulo "Ajuste de
la sensibilidad de control (modo GAIN)" en la página 157).
z Si el regulador de velocidad funciona en modo de control con retardo o la
velocidad del vehículo disminuye, debe aumentar el valor GAIN (véase
capítulo "Ajuste de la sensibilidad de control (modo GAIN)" en la
página 157).
159
_MS-800.book Seite 160 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08
Uso de MagicSpeed
12
MagicSpeed MS800
Uso de MagicSpeed
El MagicSpeed se usa mediante las teclas del elemento de mando.
Tecla ON/OFF
➤ Pulse la tecla ON/OFF para activar el regulador de velocidad.
✓ El LED del elemento de mando se ilumina.
➤ Cuando el regulador de velocidad está encendido, pulse una vez la tecla
ON/OFF para apagarlo.
✓ El LED del elemento de mando se apaga.
Tecla SET
Con la tecla SET puede guardar en la memoria la velocidad deseada en el
regulador de velocidad.
➤ Pulse la tecla SET y suéltela inmediatamente para guardar la velocidad
de desplazamiento de ese momento.
La velocidad deseada se mantiene constante hasta que
– pise el pedal del freno o del embrague,
– desactive el aparato mediante la tecla ON/OFF,
– la velocidad del vehículo esté por debajo de la velocidad de conexión,
– la velocidad en una cuesta arriba se reduzca más del 25 %.
➤ Mantenga pulsada la tecla SET para acelerar su vehículo.
Cuando suelta la tecla SET, el regulador de velocidad mantiene la
velocidad alcanzada y la guarda en la memoria.
Tecla RES
Con la tecla RES puede abrir la última velocidad guardada en la memoria, si
z ha encendido el regulador de velocidad con la tecla ON/OFF,
z no pisa el pedal del freno o del embrague,
z no ha desconectado el encendido,
z la velocidad del vehículo no está por debajo de la velocidad de conexión,
z la velocidad actual no es menor que el 50 % del valor guardado en la
memoria.
160
_MS-800.book Seite 161 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08
MagicSpeed MS800
Limpieza y cuidado de MagicSpeed
➤ Pulse la tecla RES y suéltela inmediatamente para abrir la última
velocidad guardada en la memoria.
Acelerar y reducir la velocidad
Al estar activado el regulador de velocidad puede realizar un ajuste exacto.
De esa forma, puede adaptar de forma exacta la velocidad del vehículo a la
del tráfico o a los límites de velocidad.
➤ Pulse una vez la tecla SET para aumentar la velocidad en 1,5 km/h
aproximadamente.
➤ Pulse una vez la tecla RES para disminuir la velocidad en 1,5 km/h
aproximadamente.
Si, por ejemplo, desea aumentar la velocidad 5 km/h aproximadamente,
pulse tres veces la tecla SET.
Advertencia
Si desea reducir mucho la velocidad ajustada, no lo haga con la
tecla RES.
Use la tecla OFF, el pedal del freno o el embrague y ajuste
después con la tecla SET la velocidad deseada.
13
Limpieza y cuidado de MagicSpeed
¡Atención!
No utilice ningún instrumento afilado o duro en la limpieza, ya que
podría dañar los aparatos.
➤ Limpie el módulo electrónico, el módulo de interfaz y el elemento de
mando de vez en cuando con un paño húmedo.
161
_MS-800.book Seite 162 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08
Localización de averías
14
MagicSpeed MS800
Localización de averías
En este apartado figura una lista de posibles problemas y comprobaciones
recomendadas para la solución de esos problemas.
El LED del módulo electrónico no se enciende al pulsar las teclas del
elemento de mando.
➤ Compruebe que el conector compacto de 8 polos del módulo electrónico
esté correctamente conectado al elemento de mando.
➤ Compruebe la codificación en colores del conector del elemento de
mando y asegúrese de que los terminales estén conectados
correctamente al elemento de mando.
➤ Si el conector está conectado correctamente compruebe el suministro
eléctrico y la conexión a masa del módulo electrónico.
El cable naranja debería conducir una tensión de +12 V estando el
encendido conectado.
El cable verde debería tener una buena conexión a masa.
El LED del módulo electrónico no se ilumina cuando se pisan los
frenos.
Advertencia
Por razones de seguridad, el regulador de velocidad no funciona
cuando hay problemas en el circuito de luces de freno original del
vehículo.
Por esa razón, compruebe primero que las luces de freno
funcionan correctamente.
➤ Asegúrese de que el LED del módulo electrónico se ilumina cuando se
pulsan las teclas del elemento de mando.
➤ Si el LED no se ilumina, compruebe el suministro eléctrico y la conexión
a masa del módulo electrónico.
El cable naranja debería conducir una tensión de +12 V estando el
encendido conectado.
El cable verde debería tener una buena conexión a masa.
➤ Compruebe con un voltímetro las conexiones de los cables marrón y
marrón-blanco tendidos al interruptor de las luces de freno.
162
_MS-800.book Seite 163 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08
MagicSpeed MS800
Localización de averías
Compruebe el cable con el encendido conectado ya que algunos
circuitos de luces de freno reciben corriente a través del encendido.
El cable marrón-blanco del módulo electrónico debería estar conectado
con el cable del interruptor de las luces de freno, que está conectado
con corriente positiva continua (terminal 30) o con el encendido
(terminal 15).
El cable marrón debería estar conectado con el cable del interruptor de
las luces de freno que conecta el piloto de las luces de freno con el
interruptor de las luces de freno. De esa forma, se obtiene una señal a
masa del cable al piloto de las luces de freno cuando no se pisa el pedal
del freno y una señal positiva (+12 V) cuando se pisa el freno.
El LED no se ilumina al entrar una señal de revoluciones del motor
(cable amarillo)
Compruebe si el regulador de velocidad está recibiendo una señal de
medidor de revoluciones incorrecta de la siguiente manera:
➤ Compruebe la señal de revoluciones del motor con un voltímetro o un
osciloscopio.
➤ Asegúrese de que la señal está entre 6 V y 250 V y que el rango de
frecuencia está entre 6 Hz y 488 Hz.
➤ Compruebe si el cable amarillo no presenta daños y está correctamente
conectado a la señal de revoluciones del motor.
➤ Compruebe la señal de revoluciones del motor en el módulo electrónico
del regulador de velocidad:
– Conecte el cable rojo del voltímetro o del osciloscopio al cable amarillo
del conector del módulo electrónico.
– Conecte el segundo cable del voltímetro o del osciloscopio a masa.
➤ Asegúrese de que la señal del módulo electrónico coincide con la señal
del vehículo.
Si la señal de revoluciones del motor en el módulo electrónico coincide con
la señal del vehículo, el fallo puede estar producido por un ajuste PPM
incorrecto. Si se ha seleccionado la detección de la señal de velocidad o de
la señal de revoluciones a través de cable azul, el regulador de velocidad no
funciona a través de la señal de revoluciones del motor (cable amarillo).
➤ Modifique el ajuste PPM a la señal de entrada a través del cable amarillo.
163
_MS-800.book Seite 164 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08
Localización de averías
MagicSpeed MS800
El LED no se ilumina al entrar una señal de velocidad (cable azul)
Compruebe si el regulador de velocidad está recibiendo una señal de
velocidad incorrecta de la siguiente manera:
➤ Compruebe la señal de velocidad con un voltímetro o un osciloscopio.
➤ Asegúrese de que la señal está entre 1,5 V y 24 V y que el rango de
frecuencia está entre 6 Hz y 8,5 kHz.
➤ Compruebe si el cable azul no presenta daños y está correctamente
conectado a la señal de revoluciones del motor.
➤ Compruebe la señal de velocidad en el módulo electrónico del regulador
de velocidad:
– Conecte el cable rojo del voltímetro o del osciloscopio al cable azul del
conector del módulo electrónico.
– Conecte el segundo cable del voltímetro o del osciloscopio a masa.
➤ Asegúrese de que la señal del módulo electrónico coincide con la señal
del vehículo.
Si la señal de velocidad en el módulo electrónico coincide con la señal del
vehículo, el fallo puede estar producido por un ajuste PPM incorrecto. Si se
ha seleccionado la detección de la señal de velocidad o de la señal de
revoluciones a través de cable amarillo, el regulador de velocidad no
funciona a través de la señal de velocidad (cable azul).
➤ Modifique el ajuste PPM a la señal de entrada a través del cable azul.
El módulo de interfaz no modifica las revoluciones del motor en modo
de diagnóstico B
➤ Vuelva a realizar todas las comprobaciones en modo de diagnóstico para
asegurarse de que el problema no está causado por las conexiones
eléctricas o por el elemento de mando.
➤ Desconecte el encendido del vehículo.
➤ Salga del modo de diagnóstico.
➤ Deje el encendido desconectado unos segundos.
➤ Vuelva a pulsar la tecla SET y manténgala pulsada.
➤ Vuelva a pulsar el vehículo para iniciar el modo de diagnóstico.
➤ Repita el modo de diagnóstico B.
164
_MS-800.book Seite 165 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08
MagicSpeed MS800
Garantía legal
➤ Asegúrese de que el motor de arranque está apagado.
➤ Compruebe el conector del módulo de interfaz, observando si el cable
está fijo y atendiendo a la codificación en colores.
➤ Utilice un voltímetro para comprobar que no hay cables dañados en el
mazo de cables. Proceda de la siguiente manera con cada uno de los tres
cables:
– Conecte un cable del voltímetro a un cable del módulo de interfaz.
– Conecte el otro cable del voltímetro al cable correspondiente del
módulo electrónico.
– Asegúrese de que el voltímetro mida corriente.
El regulador de velocidad no funciona de forma homogénea
➤ Si el regulador de velocidad funciona en modo de control a tirones o
modifica la velocidad del vehículo en modo de control, debe disminuir el
valor GAIN (véase capítulo "Ajuste de la sensibilidad de control (modo
GAIN)" en la página 157).
➤ Si el regulador de velocidad funciona en modo de control con demasiado
retardo, debe aumentar el valor GAIN (véase capítulo "Ajuste de la
sensibilidad de control (modo GAIN)" en la página 157).
15
Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto,
envíelo a la sucursal de WAECO de su país (véanse las direcciones al dorso
de este manual) o a su establecimiento especializado. Para la reparación y
tramitación de la garantía debe enviar también los siguientes documentos:
z una copia de la factura con fecha de compra,
z el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
165
_MS-800.book Seite 166 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08
Eliminación de desechos
16
MagicSpeed MS800
Eliminación de desechos
➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje
correspondiente.
Cuando vaya a desechar definitivamente MagicSpeed, infórmese
en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio
especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de
materiales.
17
Datos técnicos
Tensión de funcionamiento:
12 voltios
Consumo de corriente:
10,5 A máx.
Temperatura de funcionamiento:
–40 °C hasta +85 °C
ABE Nr. 90669
Reservado el derecho a realizar modificaciones en los modelos y envíos en
función de los avances técnicos.
Homologaciones
El aparato posee la homologación e13.
Este aparato cumple los requisitos de la siguiente directiva CE:
z “Directiva CEM” 72/245/CEE en la versión 95/54/CE
166