Bosch HWD3050UC Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Warming Drawer
Use and Care Manual
Guide d’utilisation et d’entretien
Manual de uso y cuidado
Models:
HWD27, HWD30
Contenidos
Acerca de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Cómo se organiza este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Cómo comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Acerca del electrodoméstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cómo aprovechar al máximo su electrodoméstico .9
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Para retirar el cajón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cambiar el cajón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Servicio técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Placa de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . 14
Español 1
Acerca de este manual
Cómo se organiza este manual
Este manual contiene diversas secciones:
La sección Seguridad describe los procedimientos importantes que pueden
garantizarle su seguridad mientras usa el electrodoméstico.
La sección Cómo comenzar describe las características y la funcionalidad del
electrodoméstico, e incluye una descripción de su configuración y operación.
La sección Operación describe cómo operar cada componente y aprovechar al
máximo su rendimiento.
La sección Limpieza y mantenimiento describe cómo limpiar y mantener el
electrodoméstico.
La sección Servicio técnico incluye consejos para resolver los problemas y la
garantía.
Antes de usar el electrodoméstico, asegúrese de leer este manual. Preste especial
atención a las Instrucciones de seguridad importantes que se encuentran al
comienzo del manual.
Español 2
Seguridad
ADVERTENCIA:
Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser seguro y confiable
si recibe el cuidado adecuado. Lea atentamente todas las instrucciones
antes de usarlo. Estas precauciones reducirán el riesgo de quemaduras,
descarga eléctrica, incendio y lesiones a personas: Al utilizar
electrodomésticos de cocina, se deben tomar precauciones de
seguridad básicas, incluidas las que se encuentran en las páginas
siguientes.
Instalación y mantenimiento
adecuados
Pídale al instalador que le muestre la ubicación del disyuntor o el fusible. Márquela
para recordarla más fácilmente.
Este electrodoméstico debe ser correctamente instalado y conectado a tierra por un
técnico calificado. Conéctelo sólo a una toma de corriente eléctrica correctamente
conectada a tierra. Para obtener más información, consulte las Instrucciones de
instalación.
Este electrodoméstico ha sido diseñado para el uso doméstico normal de una
familia únicamente. No está aprobado para uso en exteriores. Consulte la garantía.
Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.
No almacene ni utilice productos químicos corrosivos, vapores, materiales
inflamables ni productos no alimenticios dentro de este electrodoméstico ni cerca
de él. Está específicamente diseñado para usarlo al calentar o cocinar alimentos. El
uso de productos químicos corrosivos al calentar o limpiar dañará el
electrodoméstico y podría causar lesiones.
No utilice este electrodoméstico si no funciona correctamente o si ha sido dañado.
Comuníquese con un centro de servicio técnico autorizado.
No repare ni cambie ninguna parte del electrodoméstico, a menos que se
recomiende específicamente en este manual. Remita todas las reparaciones a un
centro de servicio técnico autorizado por la fábrica.
Seguridad para evitar incendios Si los materiales que están dentro del horno se prenden fuego, mantenga la puerta
cerrada. Apague el electrodoméstico y desconecte el circuito en la caja de
disyuntores.
Utilice este electrodoméstico únicamente para el fin para el cual fue diseñado,
según se describe en este manual. Por ejemplo, nunca utilice el electrodoméstico
para calentar o calefaccionar la habitación. Nunca utilice el electrodoméstico para
almacenar objetos.
Siempre tenga un detector de humo en funcionamiento cerca de la cocina.
En el caso de que su ropa o cabello se prendan fuego, arrójese al piso y ruede de
inmediato para extinguir las llamas.
Instrucciones de seguridad importantes
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 3
Sofoque las llamas provocadas por alimentos que se prenden fuego, que no sean
incendios ocasionados por grasa, con bicarbonato de sodio. Nunca use agua en
incendios ocasionados al cocinar.
Prevención de quemaduras Tenga cuidado al abrir el electrodoméstico. Parado a un lado, abra la puerta lenta y
ligeramente para dejar escapar el aire caliente y/o el vapor. Mantenga la cara lejos
de la abertura y asegúrese de que no haya niños ni mascotas cerca de la unidad.
Después de liberar el aire caliente y/o el vapor, continúe con la cocción. Mantenga
las puertas cerradas, a menos que sea necesario a efectos de la cocción o
limpieza. No deje las puertas abiertas sin vigilancia.
No caliente recipientes de alimentos sin abrir. La acumulación de presión puede
hacer explotar el recipiente y causar lesiones.
Siempre use agarradores secos. Los agarradores húmedos o mojados sobre las
superficies calientes pueden ocasionar quemaduras por vapor. No deje que los
agarradores toquen los elementos de calentamiento que estén calientes. No use
toallas ni otros paños gruesos.
No toque la superficie interior del cajón cuando esté en uso. La temperatura del
interior del cajón podría ocasionar quemaduras. Deje enfriar el cajón y el rack (si
hubiera) antes de manipularlos.
ADVERTENCIA:
Para prevenir quemaduras, no retire el cajón mientras está caliente. Asegúrese de
que el cajón esté vacío antes de retirarlo.
Sujétese todas las prendas holgadas, etc. antes de comenzar. Sujétese el cabello
largo de manera que no quede suelto, y no use prendas holgadas o sueltas, como
corbatas, bufandas, joyas o mangas sueltas.
Seguridad de los niños No permita que nadie se suba, pare, incline, siente o cuelgue de ninguna parte de
un electrodoméstico, especialmente una puerta, un cajón calentador o un cajón
para almacenamiento. Esto puede dañar el electrodoméstico, y la unidad puede
caerse y, posiblemente, causar lesiones graves.
No permita que los niños utilicen este electrodoméstico, a menos que sean
supervisados de cerca por un adulto. Los niños y las mascotas no deben quedar
solos o sin vigilancia en el área donde se utilice el electrodoméstico. Nunca se les
debe permitir jugar cerca del electrodoméstico, independientemente de que esté en
funcionamiento o no.
PRECAUCIÓN:
Los objetos de interés para niños no deben almacenarse en un electrodoméstico,
en gabinetes que estén sobre un electrodoméstico ni en la placa antisalpicaduras.
Si los niños se suben a un electrodoméstico para alcanzar estos objetos, podrían
sufrir lesiones graves.
Instrucciones de seguridad importantes
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 4
Seguridad en los utensilios de
cocina
PRECAUCIÓN:
Los recipientes de plástico o las envolturas de plástico pueden derretirse si entran
en contacto directo con el cajón o con un utensilio caliente. Si se derrite en el cajón,
es posible que no se pueda retirar.
Seguridad de los alimentos
PRECAUCIÓN:
Para mantener la seguridad de los alimentos, siga las siguientes indicaciones:
1. NO use el cajón calentador para calentar alimentos fríos (excepción: el cajón se
puede usar de manera segura para tostar galletas, papas fritas o cereales
secos y para calentar platos).
2. Asegúrese de mantener la temperatura adecuada de los alimentos. El
Departamento de Agricultura de los EE. UU. (United States Department of
Agriculture, USDA) recomienda mantener los alimentos calientes a una
temperatura de 140 °F o más.
3. NO caliente alimentos durante más de una hora.
Instrucciones de seguridad importantes
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 5
Cómo comenzar
Piezas
Botón ON/OFF (ENCENDIDO/
APAGADO):
Use este botón para encender y apagar el cajón calentador.
Luz de señal Cuando el cajón está en funcionamiento, se enciende la luz de señal.
Bip El panel de control emite un bip para confirmar que ha ingresado información. El
contador de tiempo del calentador emite bips cuando ha transcurrido el tiempo
indicado.
Lo
w
High
_
M
ed
Proof
+
O
n/O
ff
B
Panel de
control
Selector de
humedad
Pantalla
Luz de señal
Botones de
temperatura
Botones de
programación
Español 6
Botones de temperatura Los botones de temperatura controlan la temperatura de la base del cajón.
Selector de humedad
Para mantener la humedad de los alimentos:
Deslice la perilla que se encuentra dentro del cajón hacia “Moist” (Húmedo). Esto
cierra los orificios de ventilación y encierra la humedad dentro del cajón. Al cerrar
los orificios de ventilación, el cajón está completamente sellado y de esta manera
los alimentos calientes conservan su humedad y permanecen blandos.
Para mantener los alimentos crujientes:
Deslice la perilla que se encuentra dentro del cajón hacia “Dry” (Seque). Esto abre
los orificios de ventilación y permite el escape de la humedad.
Valor Temperatura del cajón
LOW (BAJA) 140 °F
MED (MEDIA) 165 °F
HIGH (ALTA) 190 °F
PROOF (ELEVAR) 100 °F
Lo
w
High
_
M
ed
Proof
+
O
n/O
ff
B
MOIST
DRY
Español 7
Operación
Acerca del electrodoméstico
El cajón calentador mantiene los alimentos calientes y cocidos a una temperatura
adecuada para servir. Siempre comience con alimentos calientes. NO use el cajón
para calentar alimentos fríos, salvo para elevar masa con levadura, tostar galletas,
papas fritas y cereales secos, o para calentar platos o utensilios para horno.
Funciones
Contador de tiempo del
calentador
Puede ajustar el contador de tiempo del calentador en incrementos de 5 minutos. El
tiempo mínimo es de 5 minutos, y el tiempo máximo es de 5 horas.
Nota: El tiempo predefinido del contador de tiempo es una hora.
Una vez transcurrido el tiempo, el contador de tiempo emite bips, y el cajón se
apaga automáticamente.
Para cambiar el contador de tiempo del calentador:
Use los botones + y - para modificar el contador de tiempo.
Modo de día de descanso
sabático
La opción Sabatina facilita el uso del cajón calentador para las personas de
religiones particulares durante la Sabatina.
El cajón calentador está ajustado para que funcione durante 74 horas antes de
apagarse automáticamente.
Mientras funciona en modo de día de descanso sabático, la pantalla mostrará
SAb.
Una vez seleccionado el modo de día de descanso sabático, no se puede
modificar el contador de tiempo del calentador.
Presione ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) en cualquier momento durante el
modo de día de descanso sabático para finalizar el modo y apagar el
electrodoméstico.
Para programar la función de día de descanso sabático
Presione MED (MEDIA) durante cinco segundos.
Nota: Sólo se puede utilizar la temperatura MED cuando el modo sabbat está activado.
Una vez que el modo sabbat está ajustado, todos los botones están desactivados
menos el interruptor de alimentación, que sirve para cancelar el modo.
Operación
PRECAUCIÓN:
Para mantener la seguridad de los alimentos, no deje alimentos en el
horno durante más de una hora ni antes ni después de cocinar.
IMPORTANTE:
Los recipientes de plástico o las envolturas de plástico pueden derretirse si entran
en contacto directo con el cajón o con un utensilio caliente. Si se derrite en el cajón,
es posible que no se pueda retirar.
Nota: Use fuentes resistentes al calor únicamente.
Español 8
Precalentar el cajón calentador Precaliente el cajón calentador para calentar alimentos. Para obtener mejores
resultados, precaliente el cajón durante el tiempo que se indica a continuación:
LOW (BAJA): 5 minutos
MED (MEDIA): 10 minutos
HIGH (ALTA): 15 minutos
PROOF (ELEVAR): no es necesario precalentar el cajón.
Calentar alimentos 1. Presione el botón hasta alcanzar el valor de temperatura deseado.
2. Programe el contador de tiempo del calentador.
3. Coloque en el cajón los alimentos calientes y cocidos.
Puede dejar los alimentos en los utensilios de cocina en los que los preparó. O bien
puede pasarlos a una fuente resistente al calor antes de ponerlos en el cajón
calentador.
Puede usar papel de aluminio para cubrir los alimentos.
Para calentar platos y bols 1. Presione LOW (BAJA).
2. Programe el contador de tiempo del calentador.
Para elevar masa Coloque la masa en la fuente que desee y aceite ligeramente la parte superior de la
masa. Cúbrala holgadamente con un paño.
1. Presione PROOF (ELEVAR).
2. Programe el contador de tiempo del calentador.
3. Controle la altura. Si es necesario, aumente la cantidad de tiempo.
Para tostar alimentos duros Coloque los alimentos en fuentes o bandejas bajas.
1. Presione LOW (BAJA).
2. Precaliente durante 5 minutos, luego coloque la fuente en el cajón.
3. Programe el contador de tiempo del calentador.
4. Luego de 45 minutos, controle si están crujientes. Si es necesario, aumente la
cantidad de tiempo.
Español 9
Cómo aprovechar al máximo su
electrodoméstico
Recomendaciones de
temperatura
Alimentos/utensilios de
cocina
Nivel Nivel de humedad
Elevar masa con levadura PROOF
(ELEVAR)
húmedo
Tocino HIGH (ALTA) seco
Carne de res, término medio y
bien cocida
MED
(MEDIA)
húmedo
Carne de res roja LOW (BAJA) húmedo
Pan, roles de costra dura MED
(MEDIA)
seco
Pan, roles blandos, pastel de
café
MED
(MEDIA)
húmedo
Bizcochos MED
(MEDIA)
húmedo
Guisados MED
(MEDIA)
húmedo
Huevos MED
(MEDIA)
húmedo
Pescado, mariscos MED
(MEDIA)
húmedo
Alimentos fritos HIGH (ALTA) seco
Gravy, salsas de crema MED
(MEDIA)
húmedo
Jamón MED
(MEDIA)
húmedo
Pancakes HIGH (ALTA) medo
Pies, una masa MED
(MEDIA)
húmedo
Pies, dos masas MED
(MEDIA)
seco
Pizza HIGH (ALTA) húmedo
Cerdo MED
(MEDIA)
húmedo
Papas al horno HIGH (ALTA) húmedo
Puré de papas MED
(MEDIA)
húmedo
Español 10
Carne de ave asada MED
(MEDIA)
húmedo
Verduras MED
(MEDIA)
húmedo
Platos LOW (BAJA) seco
Plato de comida MED
(MEDIA)
húmedo
Alimentos/utensilios de
cocina
Nivel Nivel de humedad
Español 11
Limpieza y mantenimiento
Limpieza
Pieza Recomendaciones
Interior del cajón (acero inoxidable
pulido)
Use detergente para vajilla. Lave,
enjuague bien y seque. Para eliminar
marcas de agua dura o sarro, use
vinagre blanco. Aplique con una
esponja o paño, enjuague y seque.
Superficies pintadas Use agua jabonosa caliente o
limpiadores suaves como Fantastik
o Formula 409, enjuague bien y
seque. Evite usar agentes de limpieza
abrasivos, esponjas de lana de acero
y limpiadores para hornos.
Estructura exterior del cajón (acero
inoxidable cepillado)
Siempre limpie o frote en la misma
dirección del grano. Limpie con una
esponja jabonosa, luego enjuague y
seque, o rocíe Fantastik® o Formula
409® en una toalla de papel y limpie.
Proteja y pula las superficies con
Stainless Steel Magic® y un paño
suave. Remueva las manchas de
agua con un paño humedecido con
vinagre blanco. Use Bar Keeper's
Friend® para quitar la decoloración
por el calor.
Control del cajón calentador Límpielo con agua jabonosa caliente
o aplique Fantastik® o Formula 409®
en una esponja limpia o toalla de
papel y limpie. Evite usar limpiadores
abrasivos y esponjillas para fregar.
Español 12
Mantenimiento
Para retirar el cajón
ADVERTENCIA:
Para prevenir quemaduras, no retire el cajón mientras está caliente.
Asegúrese de que el cajón esté vacío antes de retirarlo.
1. Jale el cajón hasta abrirlo por completo.
2. Presione hacia abajo el gancho derecho del cajón.
3. Levante el gancho izquierdo del cajón.
4. Jale el cajón hacia afuera con firmeza. Lleve hacia atrás los rieles del gabinete
al retirar el cajón.
Cambiar el cajón
1. Asegúrese de que los rieles del gabinete estén dentro del gabinete.
2. Alinee los rieles del cajón con los rieles del gabinete.
3. Empuje firmemente el cajón hasta que quede dentro del gabinete y que el cajón
tope.
4. Abra y cierre el cajón para comprobar que funciona bien. Nota: Si el cajón no se
cierra, verifique que los ganchos de los rieles estén en la posición correcta.
Lo
w
H
igh
_
M
ed
Proof
+
O
n/O
ff
B
Español 13
Servicio técnico
Para consultar a un representante de servicio técnico, remítase a la información de
contacto que aparece en el frente del manual. Cuando llame, tenga a la mano la
información impresa en la placa de datos de su producto.
Placa de datos
La placa de datos muestra el modelo y el número de serie. Al solicitar servicio
técnico, consulte la placa de datos del electrodoméstico. La placa de datos se
encuentra en el costado izquierdo del gabinete. Puede ser necesario para quitar el
cajón para verla.
Low
High
_
Med
Proof
+
On/
Off
B
Placa de datos
Español 14
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL
PRODUCTO
Cobertura de esta
garantía y a quiénes se
aplica:
La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances (“Bosch”) en esta
Declaración de Garantía Limitada del Producto se aplica únicamente al
electrodoméstico Bosch vendido a usted, el primer comprador usuario, siempre que
el Producto haya sido comprado:
Para uso doméstico (no comercial) normal y haya sido utilizado en todo
momento únicamente para fines domésticos normales.
Nuevo en una tienda minorista (que no sea un producto de exhibición, ni un
producto vendido "en las condiciones en que se encuentra" ni un modelo
devuelto anteriormente) y no esté destinado para reventa ni uso comercial.
Dentro de los Estados Unidos o Canadá, y permanezca en todo momento
dentro del país de compra original.
Las garantías incluidas en el presente se aplican únicamente al primer comprador
del Producto y no son transferibles.
Asegúrese de devolver su tarjeta de registro; si bien no es necesario para hacer
efectiva la cobertura de la garantía, es la mejor manera para que Bosch le notifique
en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del
mercado un producto.
Duración de la garantía
Bosch garantiza que el Producto estará libre de defectos en los materiales y en la
mano de obra por un período de doce (12) meses a partir de la fecha de compra. El
período precedente comienza a regir a partir de la fecha de compra y no se
interrumpirá, dejará sin efecto, extenderá ni suspenderá por ningún motivo.
Reparación/reemplazo
como único recurso
Durante el período de esta garantía, Bosch o uno de sus proveedores de servicio
técnico autorizados reparará su Producto sin cargo para usted (con sujeción a
determinadas limitaciones especificadas en el presente) si se prueba que su
Producto ha sido fabricado con un defecto en los materiales o en la mano de obra.
Si se ha intentado de manera razonable reparar el Producto sin éxito, Bosch
reemplazará su Producto (es posible que usted tenga disponibles modelos
mejorados, a entera discreción de Bosch, por un cargo adicional). Todas las piezas
y los componentes extraídos serán propiedad de Bosch, a su entera discreción.
Todas las piezas reemplazadas y/o reparadas se considerarán como la pieza
original a los fines de esta garantía, y esta garantía no se extenderá con respecto a
dichas piezas. En virtud del presente, la única y exclusiva responsabilidad y
obligación de Bosch es únicamente reparar el Producto defectuoso de fábrica, a
través de un proveedor de servicio técnico autorizado por Bosch durante el horario
normal de oficina. Por cuestiones de seguridad y daños materiales, Bosch
recomienda categóricamente que no intente reparar el Producto usted mismo ni use
un centro de servicio técnico no autorizado; Bosch no tendrá responsabilidad ni
obligación alguna por las reparaciones o trabajos realizados por un centro de
servicio técnico no autorizado. Si usted prefiere que una persona que no es un
proveedor de servicio técnico autorizado trabaje en su Producto, ESTA GARANTÍA
SE ANULARÁ AUTOMÁTICAMENTE. Los proveedores de servicio técnico
autorizados son aquellas personas o compañías que han sido especialmente
capacitadas para manejar los productos de Bosch y que tienen, según el criterio de
Bosch, una reputación superior de servicio al cliente y capacidad técnica (debe
tener en cuenta que son entidades independientes y no son agentes, socios,
afiliados ni representantes de Bosch). Sin perjuicio de lo que antecede, Bosch no
tendrá responsabilidad ni obligación alguna por el Producto que se encuentre en un
área remota (a más de 100 millas de un proveedor de servicio técnico autorizado) o
en un lugar, área circundante o entorno que no sea accesible por medios
razonables o que sea peligroso, hostil o arriesgado; en cualquier caso, a su
Español 15
solicitud, Bosch de todas maneras pagará por la mano de obra y las piezas, y
enviará las piezas al proveedor de servicio técnico autorizado más cercano, pero
usted seguirá siendo totalmente responsable por el tiempo de viaje y demás cargos
especiales de la compañía de servicio técnico, suponiendo que acepte hacer la
visita de servicio técnico.
Producto fuera de
garantía
Bosch no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, de otorgarle
ninguna concesión, incluidos reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto,
con posterioridad al vencimiento de la garantía.
Exclusiones de la garantía
La cobertura de garantía descrita en el presente excluye todos los defectos o daños
que no fueron provocados directamente por Bosch, incluidos, entre otros, alguno de
los siguientes:
Uso del Producto de maneras distintas del uso normal, habitual y previsto
(incluidos, entre otros, cualquier forma de uso comercial, uso o
almacenamiento en exteriores de un producto diseñado para interiores, uso del
Producto en aeronaves o embarcaciones).
Conducta indebida, negligencia, uso indebido, abuso, accidentes, descuido,
operación inadecuada, omisión de mantener, instalación inadecuada o
negligente, adulteración, omisión de seguir las instrucciones de operación,
manipulación inadecuada, servicio técnico no autorizado (incluidos "arreglos" o
exploración de los mecanismos internos del electrodoméstico realizados por
uno mismo) por parte de cualquier persona.
Ajuste, alteración o modificación de cualquier tipo.
Incumplimiento de los códigos, reglamentaciones o leyes de electricidad,
plomería y/o construcción locales, municipales o de condado, incluida la
omisión de instalar el producto cumpliendo estrictamente con los códigos y
reglamentaciones locales de construcción y protección contra incendios.
Desgaste habitual, derrames de alimentos, líquidos, acumulaciones de grasa u
otras sustancias que se acumulen sobre, dentro o alrededor del Producto.
Y cualquier fuerza y factor externo, elemental y/o ambiental, incluidos, entre
otros, lluvia, viento, arena, inundaciones, incendios, aludes de lodo,
temperaturas bajas extremas, humedad excesiva o exposición prolongada a la
humedad, rayos, sobrecargas eléctricas, fallas estructurales alrededor del
electrodoméstico y caso fortuito.
En ningún caso, Bosch tendrá responsabilidad ni obligación alguna por los daños
ocasionados a los bienes circundantes, incluidos los gabinetes, pisos, techos y
demás estructuras u objetos que se encuentren alrededor del producto. También se
excluyen de esta garantía las rayas, hendiduras, abolladuras menores y daños
estéticos en superficies externas y piezas expuestas; productos en los cuales los
números de serie hayan sido alterados, modificados o eliminados; visitas del
servicio técnico para enseñarle a usar el Producto o visitas en las que se determine
que no hay ningún problema con el Producto; corrección de los problemas de
instalación (usted es el único responsable de cualquier estructura y soporte del
Producto, incluidas las instalaciones de electricidad y plomería o demás
instalaciones de conexión, de la correcta instalación en bases/pisos y de cualquier
alteración, incluidos, entre otros, gabinetes, paredes, pisos, repisas, etc.); y el
restablecimiento de disyuntores o fusibles.
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, ESTA GARANTÍA ESTABLECE SUS
RECURSOS EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE QUE LA RECLAMACIÓN SEA CONTRACTUAL O
EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA O LA
NEGLIGENCIA), O DE CUALQUIER OTRO MODO. ESTA GARANTÍA
REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS.
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS POR LEY, YA SEA DE COMERCIABILIDAD O
APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO, O DE CUALQUIER OTRO TIPO,

Transcripción de documentos

Use and Care Manual Guide d’utilisation et d’entretien Manual de uso y cuidado Warming Drawer Models: HWD27, HWD30 Contenidos Acerca de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Cómo se organiza este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Cómo comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Acerca del electrodoméstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Cómo aprovechar al máximo su electrodoméstico .9 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Para retirar el cajón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Cambiar el cajón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Servicio técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Placa de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . 14 Acerca de este manual Cómo se organiza este manual Este manual contiene diversas secciones: • La sección Seguridad describe los procedimientos importantes que pueden garantizarle su seguridad mientras usa el electrodoméstico. • La sección Cómo comenzar describe las características y la funcionalidad del electrodoméstico, e incluye una descripción de su configuración y operación. • La sección Operación describe cómo operar cada componente y aprovechar al máximo su rendimiento. • La sección Limpieza y mantenimiento describe cómo limpiar y mantener el electrodoméstico. • La sección Servicio técnico incluye consejos para resolver los problemas y la garantía. Antes de usar el electrodoméstico, asegúrese de leer este manual. Preste especial atención a las Instrucciones de seguridad importantes que se encuentran al comienzo del manual. Español 1 Seguridad Instrucciones de seguridad importantes LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Lea atentamente todas las instrucciones antes de usarlo. Estas precauciones reducirán el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, incendio y lesiones a personas: Al utilizar electrodomésticos de cocina, se deben tomar precauciones de seguridad básicas, incluidas las que se encuentran en las páginas siguientes. Instalación y mantenimiento adecuados Pídale al instalador que le muestre la ubicación del disyuntor o el fusible. Márquela para recordarla más fácilmente. Este electrodoméstico debe ser correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calificado. Conéctelo sólo a una toma de corriente eléctrica correctamente conectada a tierra. Para obtener más información, consulte las Instrucciones de instalación. Este electrodoméstico ha sido diseñado para el uso doméstico normal de una familia únicamente. No está aprobado para uso en exteriores. Consulte la garantía. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante. No almacene ni utilice productos químicos corrosivos, vapores, materiales inflamables ni productos no alimenticios dentro de este electrodoméstico ni cerca de él. Está específicamente diseñado para usarlo al calentar o cocinar alimentos. El uso de productos químicos corrosivos al calentar o limpiar dañará el electrodoméstico y podría causar lesiones. No utilice este electrodoméstico si no funciona correctamente o si ha sido dañado. Comuníquese con un centro de servicio técnico autorizado. No repare ni cambie ninguna parte del electrodoméstico, a menos que se recomiende específicamente en este manual. Remita todas las reparaciones a un centro de servicio técnico autorizado por la fábrica. Seguridad para evitar incendios Si los materiales que están dentro del horno se prenden fuego, mantenga la puerta cerrada. Apague el electrodoméstico y desconecte el circuito en la caja de disyuntores. Utilice este electrodoméstico únicamente para el fin para el cual fue diseñado, según se describe en este manual. Por ejemplo, nunca utilice el electrodoméstico para calentar o calefaccionar la habitación. Nunca utilice el electrodoméstico para almacenar objetos. Siempre tenga un detector de humo en funcionamiento cerca de la cocina. En el caso de que su ropa o cabello se prendan fuego, arrójese al piso y ruede de inmediato para extinguir las llamas. Español 2 Instrucciones de seguridad importantes LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Sofoque las llamas provocadas por alimentos que se prenden fuego, que no sean incendios ocasionados por grasa, con bicarbonato de sodio. Nunca use agua en incendios ocasionados al cocinar. Prevención de quemaduras Tenga cuidado al abrir el electrodoméstico. Parado a un lado, abra la puerta lenta y ligeramente para dejar escapar el aire caliente y/o el vapor. Mantenga la cara lejos de la abertura y asegúrese de que no haya niños ni mascotas cerca de la unidad. Después de liberar el aire caliente y/o el vapor, continúe con la cocción. Mantenga las puertas cerradas, a menos que sea necesario a efectos de la cocción o limpieza. No deje las puertas abiertas sin vigilancia. No caliente recipientes de alimentos sin abrir. La acumulación de presión puede hacer explotar el recipiente y causar lesiones. Siempre use agarradores secos. Los agarradores húmedos o mojados sobre las superficies calientes pueden ocasionar quemaduras por vapor. No deje que los agarradores toquen los elementos de calentamiento que estén calientes. No use toallas ni otros paños gruesos. No toque la superficie interior del cajón cuando esté en uso. La temperatura del interior del cajón podría ocasionar quemaduras. Deje enfriar el cajón y el rack (si hubiera) antes de manipularlos. ADVERTENCIA: Para prevenir quemaduras, no retire el cajón mientras está caliente. Asegúrese de que el cajón esté vacío antes de retirarlo. Sujétese todas las prendas holgadas, etc. antes de comenzar. Sujétese el cabello largo de manera que no quede suelto, y no use prendas holgadas o sueltas, como corbatas, bufandas, joyas o mangas sueltas. Seguridad de los niños No permita que nadie se suba, pare, incline, siente o cuelgue de ninguna parte de un electrodoméstico, especialmente una puerta, un cajón calentador o un cajón para almacenamiento. Esto puede dañar el electrodoméstico, y la unidad puede caerse y, posiblemente, causar lesiones graves. No permita que los niños utilicen este electrodoméstico, a menos que sean supervisados de cerca por un adulto. Los niños y las mascotas no deben quedar solos o sin vigilancia en el área donde se utilice el electrodoméstico. Nunca se les debe permitir jugar cerca del electrodoméstico, independientemente de que esté en funcionamiento o no. PRECAUCIÓN: Los objetos de interés para niños no deben almacenarse en un electrodoméstico, en gabinetes que estén sobre un electrodoméstico ni en la placa antisalpicaduras. Si los niños se suben a un electrodoméstico para alcanzar estos objetos, podrían sufrir lesiones graves. Español 3 Instrucciones de seguridad importantes LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad en los utensilios de cocina PRECAUCIÓN: Seguridad de los alimentos PRECAUCIÓN: Los recipientes de plástico o las envolturas de plástico pueden derretirse si entran en contacto directo con el cajón o con un utensilio caliente. Si se derrite en el cajón, es posible que no se pueda retirar. Para mantener la seguridad de los alimentos, siga las siguientes indicaciones: 1. NO use el cajón calentador para calentar alimentos fríos (excepción: el cajón se puede usar de manera segura para tostar galletas, papas fritas o cereales secos y para calentar platos). 2. Asegúrese de mantener la temperatura adecuada de los alimentos. El Departamento de Agricultura de los EE. UU. (United States Department of Agriculture, USDA) recomienda mantener los alimentos calientes a una temperatura de 140 °F o más. 3. NO caliente alimentos durante más de una hora. Español 4 Cómo comenzar Piezas Panel de control Med Low f Proo High Selector de humedad _ + On/Off B Pantalla Botones de temperatura Botones de programación Luz de señal Botón ON/OFF (ENCENDIDO/ APAGADO): Use este botón para encender y apagar el cajón calentador. Luz de señal Cuando el cajón está en funcionamiento, se enciende la luz de señal. Bip El panel de control emite un bip para confirmar que ha ingresado información. El contador de tiempo del calentador emite bips cuando ha transcurrido el tiempo indicado. Español 5 Botones de temperatura Los botones de temperatura controlan la temperatura de la base del cajón. Valor Temperatura del cajón LOW (BAJA) 140 °F MED (MEDIA) 165 °F HIGH (ALTA) 190 °F PROOF (ELEVAR) 100 °F Selector de humedad MO IST Y DR Med Low f Proo High _ + On/Off B Para mantener la humedad de los alimentos: Deslice la perilla que se encuentra dentro del cajón hacia “Moist” (Húmedo). Esto cierra los orificios de ventilación y encierra la humedad dentro del cajón. Al cerrar los orificios de ventilación, el cajón está completamente sellado y de esta manera los alimentos calientes conservan su humedad y permanecen blandos. Para mantener los alimentos crujientes: Deslice la perilla que se encuentra dentro del cajón hacia “Dry” (Seque). Esto abre los orificios de ventilación y permite el escape de la humedad. Español 6 Operación Acerca del electrodoméstico El cajón calentador mantiene los alimentos calientes y cocidos a una temperatura adecuada para servir. Siempre comience con alimentos calientes. NO use el cajón para calentar alimentos fríos, salvo para elevar masa con levadura, tostar galletas, papas fritas y cereales secos, o para calentar platos o utensilios para horno. Funciones Contador de tiempo del calentador Puede ajustar el contador de tiempo del calentador en incrementos de 5 minutos. El tiempo mínimo es de 5 minutos, y el tiempo máximo es de 5 horas. Nota: El tiempo predefinido del contador de tiempo es una hora. Una vez transcurrido el tiempo, el contador de tiempo emite bips, y el cajón se apaga automáticamente. Para cambiar el contador de tiempo del calentador: Use los botones + y - para modificar el contador de tiempo. Modo de día de descanso sabático La opción Sabatina facilita el uso del cajón calentador para las personas de religiones particulares durante la Sabatina. • El cajón calentador está ajustado para que funcione durante 74 horas antes de apagarse automáticamente. • Mientras funciona en modo de día de descanso sabático, la pantalla mostrará SAb. • Una vez seleccionado el modo de día de descanso sabático, no se puede modificar el contador de tiempo del calentador. • Presione ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) en cualquier momento durante el modo de día de descanso sabático para finalizar el modo y apagar el electrodoméstico. Para programar la función de día de descanso sabático Presione MED (MEDIA) durante cinco segundos. Nota: Sólo se puede utilizar la temperatura MED cuando el modo sabbat está activado. Una vez que el modo sabbat está ajustado, todos los botones están desactivados menos el interruptor de alimentación, que sirve para cancelar el modo. Operación PRECAUCIÓN: Para mantener la seguridad de los alimentos, no deje alimentos en el horno durante más de una hora ni antes ni después de cocinar. IMPORTANTE: Los recipientes de plástico o las envolturas de plástico pueden derretirse si entran en contacto directo con el cajón o con un utensilio caliente. Si se derrite en el cajón, es posible que no se pueda retirar. Nota: Use fuentes resistentes al calor únicamente. Español 7 Precalentar el cajón calentador Precaliente el cajón calentador para calentar alimentos. Para obtener mejores resultados, precaliente el cajón durante el tiempo que se indica a continuación: LOW (BAJA): 5 minutos MED (MEDIA): 10 minutos HIGH (ALTA): 15 minutos PROOF (ELEVAR): no es necesario precalentar el cajón. Calentar alimentos 1. Presione el botón hasta alcanzar el valor de temperatura deseado. 2. Programe el contador de tiempo del calentador. 3. Coloque en el cajón los alimentos calientes y cocidos. Puede dejar los alimentos en los utensilios de cocina en los que los preparó. O bien puede pasarlos a una fuente resistente al calor antes de ponerlos en el cajón calentador. Puede usar papel de aluminio para cubrir los alimentos. Para calentar platos y bols 1. Presione LOW (BAJA). 2. Programe el contador de tiempo del calentador. Para elevar masa Coloque la masa en la fuente que desee y aceite ligeramente la parte superior de la masa. Cúbrala holgadamente con un paño. 1. Presione PROOF (ELEVAR). 2. Programe el contador de tiempo del calentador. 3. Controle la altura. Si es necesario, aumente la cantidad de tiempo. Para tostar alimentos duros Coloque los alimentos en fuentes o bandejas bajas. 1. Presione LOW (BAJA). 2. Precaliente durante 5 minutos, luego coloque la fuente en el cajón. 3. Programe el contador de tiempo del calentador. 4. Luego de 45 minutos, controle si están crujientes. Si es necesario, aumente la cantidad de tiempo. Español 8 Cómo aprovechar al máximo su electrodoméstico Recomendaciones de temperatura Español 9 Alimentos/utensilios de cocina Nivel Nivel de humedad Elevar masa con levadura PROOF (ELEVAR) húmedo Tocino HIGH (ALTA) seco Carne de res, término medio y bien cocida MED (MEDIA) húmedo Carne de res roja LOW (BAJA) húmedo Pan, roles de costra dura MED (MEDIA) seco Pan, roles blandos, pastel de café MED (MEDIA) húmedo Bizcochos MED (MEDIA) húmedo Guisados MED (MEDIA) húmedo Huevos MED (MEDIA) húmedo Pescado, mariscos MED (MEDIA) húmedo Alimentos fritos HIGH (ALTA) seco Gravy, salsas de crema MED (MEDIA) húmedo Jamón MED (MEDIA) húmedo Pancakes HIGH (ALTA) húmedo Pies, una masa MED (MEDIA) húmedo Pies, dos masas MED (MEDIA) seco Pizza HIGH (ALTA) húmedo Cerdo MED (MEDIA) húmedo Papas al horno HIGH (ALTA) húmedo Puré de papas MED (MEDIA) húmedo Alimentos/utensilios de cocina Nivel Nivel de humedad Carne de ave asada MED (MEDIA) húmedo Verduras MED (MEDIA) húmedo Platos LOW (BAJA) seco Plato de comida MED (MEDIA) húmedo Español 10 Limpieza y mantenimiento Limpieza Pieza Español 11 Recomendaciones Interior del cajón (acero inoxidable pulido) Use detergente para vajilla. Lave, enjuague bien y seque. Para eliminar marcas de agua dura o sarro, use vinagre blanco. Aplique con una esponja o paño, enjuague y seque. Superficies pintadas Use agua jabonosa caliente o limpiadores suaves como Fantastik o Formula 409, enjuague bien y seque. Evite usar agentes de limpieza abrasivos, esponjas de lana de acero y limpiadores para hornos. Estructura exterior del cajón (acero inoxidable cepillado) Siempre limpie o frote en la misma dirección del grano. Limpie con una esponja jabonosa, luego enjuague y seque, o rocíe Fantastik® o Formula 409® en una toalla de papel y limpie. Proteja y pula las superficies con Stainless Steel Magic® y un paño suave. Remueva las manchas de agua con un paño humedecido con vinagre blanco. Use Bar Keeper's Friend® para quitar la decoloración por el calor. Control del cajón calentador Límpielo con agua jabonosa caliente o aplique Fantastik® o Formula 409® en una esponja limpia o toalla de papel y limpie. Evite usar limpiadores abrasivos y esponjillas para fregar. Mantenimiento Para retirar el cajón ADVERTENCIA: Para prevenir quemaduras, no retire el cajón mientras está caliente. Asegúrese de que el cajón esté vacío antes de retirarlo. Med Low f Proo High _ + On/Off B 1. Jale el cajón hasta abrirlo por completo. 2. Presione hacia abajo el gancho derecho del cajón. 3. Levante el gancho izquierdo del cajón. 4. Jale el cajón hacia afuera con firmeza. Lleve hacia atrás los rieles del gabinete al retirar el cajón. Cambiar el cajón 1. Asegúrese de que los rieles del gabinete estén dentro del gabinete. 2. Alinee los rieles del cajón con los rieles del gabinete. 3. Empuje firmemente el cajón hasta que quede dentro del gabinete y que el cajón tope. 4. Abra y cierre el cajón para comprobar que funciona bien. Nota: Si el cajón no se cierra, verifique que los ganchos de los rieles estén en la posición correcta. Español 12 Servicio técnico Para consultar a un representante de servicio técnico, remítase a la información de contacto que aparece en el frente del manual. Cuando llame, tenga a la mano la información impresa en la placa de datos de su producto. Placa de datos La placa de datos muestra el modelo y el número de serie. Al solicitar servicio técnico, consulte la placa de datos del electrodoméstico. La placa de datos se encuentra en el costado izquierdo del gabinete. Puede ser necesario para quitar el cajón para verla. Placa de datos Low Med High Proof _ + On/Off B Español 13 DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO Cobertura de esta garantía y a quiénes se aplica: La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances (“Bosch”) en esta Declaración de Garantía Limitada del Producto se aplica únicamente al electrodoméstico Bosch vendido a usted, el primer comprador usuario, siempre que el Producto haya sido comprado: • Para uso doméstico (no comercial) normal y haya sido utilizado en todo momento únicamente para fines domésticos normales. • Nuevo en una tienda minorista (que no sea un producto de exhibición, ni un producto vendido "en las condiciones en que se encuentra" ni un modelo devuelto anteriormente) y no esté destinado para reventa ni uso comercial. • Dentro de los Estados Unidos o Canadá, y permanezca en todo momento dentro del país de compra original. Las garantías incluidas en el presente se aplican únicamente al primer comprador del Producto y no son transferibles. Asegúrese de devolver su tarjeta de registro; si bien no es necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantía, es la mejor manera para que Bosch le notifique en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del mercado un producto. Duración de la garantía Bosch garantiza que el Producto estará libre de defectos en los materiales y en la mano de obra por un período de doce (12) meses a partir de la fecha de compra. El período precedente comienza a regir a partir de la fecha de compra y no se interrumpirá, dejará sin efecto, extenderá ni suspenderá por ningún motivo. Reparación/reemplazo como único recurso Durante el período de esta garantía, Bosch o uno de sus proveedores de servicio técnico autorizados reparará su Producto sin cargo para usted (con sujeción a determinadas limitaciones especificadas en el presente) si se prueba que su Producto ha sido fabricado con un defecto en los materiales o en la mano de obra. Si se ha intentado de manera razonable reparar el Producto sin éxito, Bosch reemplazará su Producto (es posible que usted tenga disponibles modelos mejorados, a entera discreción de Bosch, por un cargo adicional). Todas las piezas y los componentes extraídos serán propiedad de Bosch, a su entera discreción. Todas las piezas reemplazadas y/o reparadas se considerarán como la pieza original a los fines de esta garantía, y esta garantía no se extenderá con respecto a dichas piezas. En virtud del presente, la única y exclusiva responsabilidad y obligación de Bosch es únicamente reparar el Producto defectuoso de fábrica, a través de un proveedor de servicio técnico autorizado por Bosch durante el horario normal de oficina. Por cuestiones de seguridad y daños materiales, Bosch recomienda categóricamente que no intente reparar el Producto usted mismo ni use un centro de servicio técnico no autorizado; Bosch no tendrá responsabilidad ni obligación alguna por las reparaciones o trabajos realizados por un centro de servicio técnico no autorizado. Si usted prefiere que una persona que no es un proveedor de servicio técnico autorizado trabaje en su Producto, ESTA GARANTÍA SE ANULARÁ AUTOMÁTICAMENTE. Los proveedores de servicio técnico autorizados son aquellas personas o compañías que han sido especialmente capacitadas para manejar los productos de Bosch y que tienen, según el criterio de Bosch, una reputación superior de servicio al cliente y capacidad técnica (debe tener en cuenta que son entidades independientes y no son agentes, socios, afiliados ni representantes de Bosch). Sin perjuicio de lo que antecede, Bosch no tendrá responsabilidad ni obligación alguna por el Producto que se encuentre en un área remota (a más de 100 millas de un proveedor de servicio técnico autorizado) o en un lugar, área circundante o entorno que no sea accesible por medios razonables o que sea peligroso, hostil o arriesgado; en cualquier caso, a su Español 14 solicitud, Bosch de todas maneras pagará por la mano de obra y las piezas, y enviará las piezas al proveedor de servicio técnico autorizado más cercano, pero usted seguirá siendo totalmente responsable por el tiempo de viaje y demás cargos especiales de la compañía de servicio técnico, suponiendo que acepte hacer la visita de servicio técnico. Producto fuera de garantía Bosch no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidos reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con posterioridad al vencimiento de la garantía. Exclusiones de la garantía La cobertura de garantía descrita en el presente excluye todos los defectos o daños que no fueron provocados directamente por Bosch, incluidos, entre otros, alguno de los siguientes: • Uso del Producto de maneras distintas del uso normal, habitual y previsto (incluidos, entre otros, cualquier forma de uso comercial, uso o almacenamiento en exteriores de un producto diseñado para interiores, uso del Producto en aeronaves o embarcaciones). • Conducta indebida, negligencia, uso indebido, abuso, accidentes, descuido, operación inadecuada, omisión de mantener, instalación inadecuada o negligente, adulteración, omisión de seguir las instrucciones de operación, manipulación inadecuada, servicio técnico no autorizado (incluidos "arreglos" o exploración de los mecanismos internos del electrodoméstico realizados por uno mismo) por parte de cualquier persona. • Ajuste, alteración o modificación de cualquier tipo. • Incumplimiento de los códigos, reglamentaciones o leyes de electricidad, plomería y/o construcción locales, municipales o de condado, incluida la omisión de instalar el producto cumpliendo estrictamente con los códigos y reglamentaciones locales de construcción y protección contra incendios. • Desgaste habitual, derrames de alimentos, líquidos, acumulaciones de grasa u otras sustancias que se acumulen sobre, dentro o alrededor del Producto. • Y cualquier fuerza y factor externo, elemental y/o ambiental, incluidos, entre otros, lluvia, viento, arena, inundaciones, incendios, aludes de lodo, temperaturas bajas extremas, humedad excesiva o exposición prolongada a la humedad, rayos, sobrecargas eléctricas, fallas estructurales alrededor del electrodoméstico y caso fortuito. En ningún caso, Bosch tendrá responsabilidad ni obligación alguna por los daños ocasionados a los bienes circundantes, incluidos los gabinetes, pisos, techos y demás estructuras u objetos que se encuentren alrededor del producto. También se excluyen de esta garantía las rayas, hendiduras, abolladuras menores y daños estéticos en superficies externas y piezas expuestas; productos en los cuales los números de serie hayan sido alterados, modificados o eliminados; visitas del servicio técnico para enseñarle a usar el Producto o visitas en las que se determine que no hay ningún problema con el Producto; corrección de los problemas de instalación (usted es el único responsable de cualquier estructura y soporte del Producto, incluidas las instalaciones de electricidad y plomería o demás instalaciones de conexión, de la correcta instalación en bases/pisos y de cualquier alteración, incluidos, entre otros, gabinetes, paredes, pisos, repisas, etc.); y el restablecimiento de disyuntores o fusibles. EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, ESTA GARANTÍA ESTABLECE SUS RECURSOS EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE LA RECLAMACIÓN SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA O LA NEGLIGENCIA), O DE CUALQUIER OTRO MODO. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS POR LEY, YA SEA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO, O DE CUALQUIER OTRO TIPO, Español 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Bosch HWD3050UC Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario