Wacker Neuson AR 54/6/250 Parts Manual

Tipo
Parts Manual

El Wacker Neuson AR 54/6/250 es un poderoso vibrador externo que ofrece una fuerza centrífuga de 54 kN y una frecuencia de 69 Hz para una alta eficiencia de compactación. Pesa 35 kg y tiene un motor fiable de 1,8 kW. Un sistema de doble amortiguación reduce las vibraciones transmitidas a la máquina portadora. Dispone de un sistema autolimpiante que evita la acumulación de suciedad, una carcasa reforzada para mayor durabilidad y cables resistentes al desgaste. Es una herramienta ideal para la compactación de suelos en zanjas, cimientos y otros espacios reducidos.

El Wacker Neuson AR 54/6/250 es un poderoso vibrador externo que ofrece una fuerza centrífuga de 54 kN y una frecuencia de 69 Hz para una alta eficiencia de compactación. Pesa 35 kg y tiene un motor fiable de 1,8 kW. Un sistema de doble amortiguación reduce las vibraciones transmitidas a la máquina portadora. Dispone de un sistema autolimpiante que evita la acumulación de suciedad, una carcasa reforzada para mayor durabilidad y cables resistentes al desgaste. Es una herramienta ideal para la compactación de suelos en zanjas, cimientos y otros espacios reducidos.

Invalid path '\\tsclient\S\SAP_data_export_SP\100_5000006917_102_Q4\'
Außenvibrator
External vibrator
Vibrador externo
Vibrateur externe
AR 54/6/250
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type AR 54/6/250
Material Number 5000006917
Version 102
Language de | en | es | fr
AR 54/6/250
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 14
5000006917 - 102
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
AR 54/6/250
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 14
5000006917 - 102
Außenvibrator Kpl.
External vibrator cpl.
Vibrador externo cpl.
Vibrateur externe cpl. ....................................................................................................................... 8
Außenvibrator Kpl.
External vibrator cpl.
Vibrador externo cpl.
Vibrateur externe cpl. ....................................................................................................................... 10
5000006917 - 102
5004905684
8 / 14
AR 54/6/250
Außenvibrator Kpl.
External vibrator cpl.
Vibrador externo cpl.
Vibrateur externe cpl.
AR 54/6/250
Außenvibrator Kpl.
External vibrator cpl.
Vibrador externo cpl.
Vibrateur externe cpl.
9 / 14
5000006917 - 102
5004905684
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000024617 6 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M5 x 10
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
2 5000218570 2 PC Haube Kpl.
Cubierta cpl.
Bonnet cpl.
Capot cpl.
3 5000069617 2 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
4 5000010820 4 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M24 x 1,5 DIN936
5 5000034236 12 PC Unwucht
Masa excéntrica
Eccentric weight
Balourd
2,0
12 5000067925 2 PC Lagerschild
Placa de cojinete
Bearing bracket
Bride palier
13 5000067915 2 PC Zwischenring
Anillo distanciador
Intermediary ring
Bague intermédiaire
14 5000065842 2 PC Zylinderrollenlager
Rodamiento cilíndricos
Cylindrical roller bearing
Roulement à rouleaux
15 5000069297 2 PC Abstandsscheibe
Arandela distanciador
Distance washer
Rondelle intermédiaire
16 5002004794 2 PC Stützscheibe
Arandela de soporte
Supporting washer
Disque d‘appui
S25 x 35 DIN988
17 5000069296 2 PC Dichtungslamelle (Satz)
Laminilla de estanqueidad (juego)
Sealing lamina (set)
Disque d'étanchéité (jeu)
18 5002001047 2 PC Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
52 x 2 DIN472
19 5000095890 2 PC Ring
Anillo
Ring
Bague
20 5000218693 4 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M 8x20
25Nm/18ft.lbs
DIN7984
21 5000068065 1 PC Motorläufer
Inducido del motor
Motor armature
Rotor
5000006917 - 102
5004905685
10 / 14
AR 54/6/250
Außenvibrator Kpl.
External vibrator cpl.
Vibrador externo cpl.
Vibrateur externe cpl.
AR 54/6/250
Außenvibrator Kpl.
External vibrator cpl.
Vibrador externo cpl.
Vibrateur externe cpl.
11 / 14
5000006917 - 102
5004905685
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
25 5000095509 4 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M5 x 12
10Nm/7ft.lbs
DIN6912
26 5000067945 1 PC Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
27 5000068755 1 PC Dichtung
Junta
Seal
Joint
28 5000069291 1 PC Gummiformteil
Aisladora de goma
Rubber isolator
Isolateur en caoutchouc
29 5000013175 1 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M5 x 12
10Nm/7ft.lbs
ISO1207
30 5000012643 7 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
5 ISO7090
31 5002003378 1 PC Erdungszeichen
Señal de toma de tierra
Grounding label
Signe de mise à terre
34 5000013550 2 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 8
10Nm/7ft.lbs
ISO4017
35 5000021670 2 PC Usit-Ring
Anillo-usit
Usit-ring
Bague-usit
6,7 x 10 x 1
36 5002000058 2 PC Druckring
Anillo de presión
Thrust ring
Bague de pression
16 x 20,5 x 0,8
37 5000038054 1 PC Verschraubung Kpl.
Atornilladura cpl.
Screw connection cpl.
Raccord vis cpl.
38 5000094675 1 PC Zuleitungskabel
Cable de alimentación
Power supply cable
Câble damenée
39 5000012997 6 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M5 ISO4032
40 5000069298 1 PC Klemmbrett
Terminal de bornes
Terminal board
Triangle de serrage
41 5000011571 1 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M4 x 12
5Nm/4ft.lbs
ISO4762
41 5000011724 1 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M4 x 10
5Nm/4ft.lbs
ISO1207
42 5002006450 1 PC Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague d'étanchéité
43 5000219173 1 PC Aufkleber
Calcomanias
Labels
Autocollants

Transcripción de documentos

Ersatzteilkatalog Spare parts list Catalogo de piezas de repuesto Catalogue des piéces détachées Außenvibrator External vibrator Vibrador externo Vibrateur externe AR 54/6/250 Invalid path '\\tsclient\S\SAP_data_export_SP\100_5000006917_102_Q4\' Type Material Number Version Language AR 54/6/250 5000006917 102 de | en | es | fr AR 54/6/250 Información general sobre el libro de repuestos Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Los números de mi máquina son: 3 1 2 1. Modelo 2. Nivel de revisión 3. Número de referencia 4. Número de Serie 4 Tabla de conversión Unidad de volumen 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Unidad de longitud 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Peso 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Velocidad 1 km/h 0.620 mph Par de apriete 1 Nm 0.740 ft.lbs 5 / 14 5000006917 - 102 AR 54/6/250 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières Außenvibrator Kpl. External vibrator cpl. Vibrador externo cpl. Vibrateur externe cpl. ....................................................................................................................... 8 Außenvibrator Kpl. External vibrator cpl. Vibrador externo cpl. Vibrateur externe cpl. ....................................................................................................................... 10 7 / 14 5000006917 - 102 AR 54/6/250 Außenvibrator Kpl. External vibrator cpl. Vibrador externo cpl. Vibrateur externe cpl. 5000006917 - 102 5004905684 8 / 14 AR 54/6/250 Außenvibrator Kpl. External vibrator cpl. Vibrador externo cpl. Vibrateur externe cpl. Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M5 x 10 10Nm/7ft.lbs ISO4762 Hexagon nut Écrou hexagonal M24 x 1,5 DIN936 Unwucht Masa excéntrica Eccentric weight Balourd 2,0 PC Lagerschild Placa de cojinete Bearing bracket Bride palier 2 PC Zwischenring Anillo distanciador Intermediary ring Bague intermédiaire 5000065842 2 PC Zylinderrollenlager Rodamiento cilíndricos Cylindrical roller bearing Roulement à rouleaux 15 5000069297 2 PC Abstandsscheibe Arandela distanciador Distance washer Rondelle intermédiaire 16 5002004794 2 PC Stützscheibe Arandela de soporte Supporting washer Disque d‘appui 17 5000069296 2 PC Dichtungslamelle (Satz) Laminilla de estanqueidad (juego) Sealing lamina (set) Disque d'étanchéité (jeu) 18 5002001047 2 PC Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 19 5000095890 2 PC Ring Anillo Ring Bague 20 5000218693 4 PC Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 21 5000068065 1 PC Motorläufer Inducido del motor Motor armature Rotor Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000024617 6 PC Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 2 5000218570 2 PC Haube Kpl. Cubierta cpl. Bonnet cpl. Capot cpl. 3 5000069617 2 PC O-Ring Anillo-o O-ring Bague-o 4 5000010820 4 PC Sechskantmutter Tuerca hexagonal 5 5000034236 12 PC 12 5000067925 2 13 5000067915 14 9 / 14 S25 x 35 DIN988 52 x 2 DIN472 M 8x20 25Nm/18ft.lbs DIN7984 5000006917 - 102 5004905684 AR 54/6/250 Außenvibrator Kpl. External vibrator cpl. Vibrador externo cpl. Vibrateur externe cpl. 5000006917 - 102 5004905685 10 / 14 AR 54/6/250 Außenvibrator Kpl. External vibrator cpl. Vibrador externo cpl. Vibrateur externe cpl. Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M5 x 12 10Nm/7ft.lbs DIN6912 Cheese head screw Vis à tête cylindrique M5 x 12 10Nm/7ft.lbs ISO1207 Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 5 ISO7090 PC Erdungszeichen Señal de toma de tierra Grounding label Signe de mise à terre 2 PC Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M6 x 8 10Nm/7ft.lbs ISO4017 5000021670 2 PC Usit-Ring Anillo-usit Usit-ring Bague-usit 6,7 x 10 x 1 36 5002000058 2 PC Druckring Anillo de presión Thrust ring Bague de pression 16 x 20,5 x 0,8 37 5000038054 1 PC Verschraubung Kpl. Atornilladura cpl. Screw connection cpl. Raccord vis cpl. 38 5000094675 1 PC Zuleitungskabel Cable de alimentación Power supply cable Câble damenée 39 5000012997 6 PC Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 40 5000069298 1 PC Klemmbrett Terminal de bornes Terminal board Triangle de serrage 41 5000011571 1 PC Zylinderschraube Tornillo cilíndrico 41 5000011724 1 PC 42 5002006450 1 43 5000219173 1 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 25 5000095509 4 PC Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 26 5000067945 1 PC Deckel Tapa Cover Couvercle 27 5000068755 1 PC Dichtung Junta Seal Joint 28 5000069291 1 PC Gummiformteil Aisladora de goma Rubber isolator Isolateur en caoutchouc 29 5000013175 1 PC Zylinderschraube Tornillo cilíndrico 30 5000012643 7 PC 31 5002003378 1 34 5000013550 35 M5 ISO4032 Cheese head screw Vis à tête cylindrique M4 x 12 5Nm/4ft.lbs ISO4762 Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M4 x 10 5Nm/4ft.lbs ISO1207 PC Dichtring Anillo de junta Gasket Bague d'étanchéité PC Aufkleber Calcomanias Labels Autocollants 11 / 14 5000006917 - 102 5004905685
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Wacker Neuson AR 54/6/250 Parts Manual

Tipo
Parts Manual

El Wacker Neuson AR 54/6/250 es un poderoso vibrador externo que ofrece una fuerza centrífuga de 54 kN y una frecuencia de 69 Hz para una alta eficiencia de compactación. Pesa 35 kg y tiene un motor fiable de 1,8 kW. Un sistema de doble amortiguación reduce las vibraciones transmitidas a la máquina portadora. Dispone de un sistema autolimpiante que evita la acumulación de suciedad, una carcasa reforzada para mayor durabilidad y cables resistentes al desgaste. Es una herramienta ideal para la compactación de suelos en zanjas, cimientos y otros espacios reducidos.